msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22 10:05+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-#: backend.php:107
+#: backend.php:113
msgid "Use default"
msgstr "Valors per defecte"
-#: backend.php:108
+#: backend.php:114
msgid "Never purge"
msgstr "No ho purguis mai"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:115
msgid "1 week old"
msgstr "Al cap d'1 setmana"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:116
msgid "2 weeks old"
msgstr "Al cap de 2 setmanes"
-#: backend.php:111
+#: backend.php:117
msgid "1 month old"
msgstr "Al cap d'1 mes"
-#: backend.php:112
+#: backend.php:118
msgid "2 months old"
msgstr "Al cap de 2 mesos"
-#: backend.php:113
+#: backend.php:119
msgid "3 months old"
msgstr "Al cap de 3 mesos"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:122
msgid "Default interval"
msgstr "Interval per defecte"
-#: backend.php:117 backend.php:127
+#: backend.php:123 backend.php:133
msgid "Disable updates"
msgstr "Deshabilita les actualitzacions"
-#: backend.php:118 backend.php:128
+#: backend.php:124 backend.php:134
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Cada 15 minuts"
-#: backend.php:119 backend.php:129
+#: backend.php:125 backend.php:135
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "cada 30 minuts"
-#: backend.php:120 backend.php:130
+#: backend.php:126 backend.php:136
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
-#: backend.php:121 backend.php:131
+#: backend.php:127 backend.php:137
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Cada 4 hores"
-#: backend.php:122 backend.php:132
+#: backend.php:128 backend.php:138
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Cada 12 hores"
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:129 backend.php:139
msgid "Daily"
msgstr "Diàriament"
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:130 backend.php:140
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanalment"
-#: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: backend.php:138
+#: backend.php:144
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:139
+#: backend.php:145
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
msgid "User"
msgstr "Usuari"
-#: backend.php:149
+#: backend.php:155
msgid "Power User"
msgstr "Súper usuari"
-#: backend.php:150
+#: backend.php:156
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
+#: backend.php:552 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
+#: digest.php:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"El vostre navegador no és compatible amb Javascript, el qual és necessari\n"
+" /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau "
+"reviseu els vostres\n"
+"/t/t paràmetres del navegador."
+
+#: digest.php:64 prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66 digest.js:132
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
+
+#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Exception"
+msgstr "Erreur critique"
+
+#: digest.php:74 functions.php:4989 prefs.php:143 tt-rss.php:102
+#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:208 modules/popup-dialog.php:257
+#: modules/popup-dialog.php:602 modules/popup-dialog.php:661
+#: modules/pref-feeds.php:1132 modules/pref-users.php:96
+msgid "Close this window"
+msgstr "Tanca la finestra"
+
+#: digest.php:84 prefs.php:91 tt-rss.php:113
+msgid "Hello,"
+msgstr "Hola, "
+
+#: digest.php:88 prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
+#: mobile/functions.php:234
+msgid "Logout"
+msgstr "Surt"
+
+#: digest.php:93
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
+
+#: digest.php:114
+#, fuzzy
+msgid "feeds"
+msgstr "Canals"
+
+#: digest.php:120
+#, fuzzy
+msgid "headlines"
+msgstr "Derniers en-têtes :"
+
+#: digest.php:142
+msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
+msgstr ""
+
#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut"
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
-#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
+#: functions.php:2991 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "Tots els canals"
-#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4458 functions.php:4486
-#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333
+#: functions.php:3023 functions.php:3062 functions.php:4471 functions.php:4499
+#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sense categoria"
-#: functions.php:3050 functions.php:3699 modules/backend-rpc.php:874
+#: functions.php:3052 functions.php:3712 modules/backend-rpc.php:874
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: functions.php:3052 functions.php:3701 prefs.php:114
+#: functions.php:3054 functions.php:3714 prefs.php:115
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
-#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3099 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles marcats"
-#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
+#: functions.php:3101 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publicats"
-#: functions.php:3101 help/3.php:59
+#: functions.php:3103 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articles nous"
-#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3105 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: functions.php:3105
+#: functions.php:3107
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: functions.php:4211
+#: functions.php:4224
msgid "Generated feed"
msgstr "Canals generats"
-#: functions.php:4216 functions.php:5564 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297
+#: functions.php:4229 functions.php:5579 modules/popup-dialog.php:82
+#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "Selecciona:"
-#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
-#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378
+#: functions.php:4230 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
+#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#: functions.php:4218 functions.php:4235 tt-rss.php:213
+#: functions.php:4231 functions.php:4248 tt-rss.php:219
msgid "Unread"
msgstr "Per llegir"
-#: functions.php:4219
+#: functions.php:4232
msgid "Invert"
msgstr "Inverteix"
-#: functions.php:4220 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
-#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379
+#: functions.php:4233 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
+#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: functions.php:4228 tt-rss.php:178 offline.js:184
+#: functions.php:4241 tt-rss.php:179 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "Accions..."
-#: functions.php:4234
+#: functions.php:4247
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Commuta la selecció"
-#: functions.php:4236 tt-rss.php:212
+#: functions.php:4249 tt-rss.php:218
msgid "Starred"
msgstr "Marcats"
-#: functions.php:4237
+#: functions.php:4250
msgid "Published"
msgstr "Publicats"
-#: functions.php:4238
+#: functions.php:4251
msgid "Selection:"
msgstr "Selecció:"
-#: functions.php:4239 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
+#: functions.php:4252 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
+#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
msgid "Mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: functions.php:4245
+#: functions.php:4258
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4247
+#: functions.php:4260
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Vés enrere"
-#: functions.php:4248
+#: functions.php:4261
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Per defecte"
-#: functions.php:4253
+#: functions.php:4266
msgid "Assign label:"
msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
-#: functions.php:4294
+#: functions.php:4307
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
-#: functions.php:4504
+#: functions.php:4517
msgid "No feeds to display."
msgstr "No hi ha canals per a mostrar."
-#: functions.php:4521
+#: functions.php:4534
msgid "Tags"
msgstr "Etiqueta"
-#: functions.php:4680
+#: functions.php:4693
msgid "audio/mpeg"
msgstr "àudio/mpeg"
-#: functions.php:4806
+#: functions.php:4819
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4831 functions.php:5591
+#: functions.php:4844 functions.php:5606
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
-#: functions.php:4837 functions.php:5574
+#: functions.php:4850 functions.php:5589
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra"
-#: functions.php:4844 functions.php:5581
+#: functions.php:4857 functions.php:5596
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Publica l'article amb una nota"
-#: functions.php:4861 functions.php:5452
+#: functions.php:4874 functions.php:5465
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4874 functions.php:5465
+#: functions.php:4887 functions.php:5478
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Canal"
-#: functions.php:4914 functions.php:5495
+#: functions.php:4927 functions.php:5508
msgid "unknown type"
msgstr "tipus desconegut"
-#: functions.php:4954 functions.php:5538
+#: functions.php:4967 functions.php:5553
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunció:"
-#: functions.php:4956 functions.php:5540
+#: functions.php:4969 functions.php:5555
msgid "Attachments:"
msgstr "Adjuncions:"
-#: functions.php:4976 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
-#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
-#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
-#: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1140
-#: modules/pref-users.php:96
-msgid "Close this window"
-msgstr "Tanca la finestra"
-
-#: functions.php:5032
+#: functions.php:5045
msgid "Feed not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
-#: functions.php:5101
+#: functions.php:5114
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
"seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local "
"sigui correcta."
-#: functions.php:5265 functions.php:5352
+#: functions.php:5278 functions.php:5365
msgid "mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: functions.php:5428 functions.php:5435
+#: functions.php:5441 functions.php:5448 digest.js:441
msgid "Click to expand article"
msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
-#: functions.php:5598
+#: functions.php:5613
msgid "toggle unread"
msgstr "commuta els no llegits"
-#: functions.php:5617
+#: functions.php:5632
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
-#: functions.php:5620
+#: functions.php:5635
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
-#: functions.php:5623
+#: functions.php:5638
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
-#: functions.php:5627
+#: functions.php:5642
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
-#: functions.php:5629 offline.js:443
+#: functions.php:5644 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
-#: functions.php:6389 tt-rss.php:192
+#: functions.php:6399 tt-rss.php:199
msgid "Create label..."
msgstr "Crea una etiqueta"
-#: functions.php:6402
+#: functions.php:6412
msgid "(remove)"
msgstr "Elimina"
-#: functions.php:6454
+#: functions.php:6464
msgid "no tags"
msgstr "sense etiqueta"
-#: functions.php:6483
+#: functions.php:6493
msgid "edit note"
msgstr "edita la nota"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:408
-#: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408
+#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Set starred"
msgstr "Marca'l com a destacat"
-#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
+#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:545
+#: viewfeed.js:659
msgid "Publish article"
msgstr "Publica l'article"
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:339
-#: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
+#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Usuari:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:344
-#: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
+#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
msgstr "Creeu un compte nou"
#: login_form.php:169
-msgid "Limit bandwidth usage"
-msgstr "Limita l'ús de l'ample de banda."
+msgid "Use less traffic"
+msgstr ""
-#: opml.php:131 opml.php:135
+#: opml.php:161 opml.php:166
msgid "OPML Utility"
msgstr "Eina OPML"
-#: opml.php:156
+#: opml.php:187
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
-#: opml.php:160
+#: opml.php:191
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr ""
"S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..."
-#: opml.php:164 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
"No s'ha trobat l'extensió DOMXML. Fa falta per a versions de PHP inferiors a "
"la 5."
-#: opml.php:168
+#: opml.php:199
msgid "Return to preferences"
msgstr "Torna a les preferències"
-#: prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
-
-#: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73
+#: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"reviseu els vostres\n"
"/t/t paràmetres del navegador."
-#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hola, "
-
-#: prefs.php:92 help/4.php:14
+#: prefs.php:93 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Surt de les preferències"
-#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
-msgid "Logout"
-msgstr "Surt"
-
-#: prefs.php:102 tt-rss.php:196
+#: prefs.php:103
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
-#: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: prefs.php:110
+#: prefs.php:111
msgid "Feeds"
msgstr "Canals"
-#: prefs.php:112 help/4.php:11
+#: prefs.php:113 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: prefs.php:117 help/4.php:13
+#: prefs.php:118 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
-#: prefs.php:140 tt-rss.php:99
-#, fuzzy
-msgid "Fatal Exception"
-msgstr "Erreur critique"
-
#: register.php:152
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris."
#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:954
+#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris."
-#: tt-rss.php:118
+#: tt-rss.php:119
msgid "Comments?"
msgstr "Comentaris?"
-#: tt-rss.php:131
+#: tt-rss.php:132
msgid "Offline reading"
msgstr "Lectura fora de línia"
-#: tt-rss.php:138
+#: tt-rss.php:139
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "Cancel·la la sincronització"
-#: tt-rss.php:141
+#: tt-rss.php:142
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronització"
-#: tt-rss.php:143
+#: tt-rss.php:144
msgid "Remove stored data"
msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
-#: tt-rss.php:145
+#: tt-rss.php:146
msgid "Go offline"
msgstr "Desconnecta't"
-#: tt-rss.php:151
+#: tt-rss.php:152
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
-#: tt-rss.php:158
+#: tt-rss.php:159
msgid "Go online"
msgstr "Posa't en línia"
-#: tt-rss.php:169 tt-rss.js:79
+#: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78
msgid "tag cloud"
msgstr "Núvol d'etiquetes"
-#: tt-rss.php:179
+#: tt-rss.php:180
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#: tt-rss.php:180
+#: tt-rss.php:181
msgid "Feed actions:"
msgstr "Accions sobre els canals:"
-#: tt-rss.php:181
+#: tt-rss.php:182
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
-#: tt-rss.php:182
+#: tt-rss.php:183
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edita aquest canal..."
-#: tt-rss.php:183
+#: tt-rss.php:184
msgid "Rescore feed"
msgstr "Canvia la puntuació del canal"
-#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:465 modules/pref-feeds.php:1193
+#: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dóna't de baixa"
-#: tt-rss.php:186
+#: tt-rss.php:187
msgid "All feeds:"
msgstr "Tots els canals"
-#: tt-rss.php:188 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:189 help/3.php:44
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-#: tt-rss.php:190
+#: tt-rss.php:191
+#, fuzzy
+msgid "Categories:"
+msgstr "Catégorie :"
+
+#: tt-rss.php:193
+#, fuzzy
+msgid "Toggle reordering mode"
+msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
+
+#: tt-rss.php:194
+#, fuzzy
+msgid "Reset order"
+msgstr "Reinicia la contrasenya"
+
+#: tt-rss.php:197
msgid "Other actions:"
msgstr "Altres accions:"
-#: tt-rss.php:193
+#: tt-rss.php:200
msgid "Create filter..."
msgstr "Crea un filtre..."
-#: tt-rss.php:194
+#: tt-rss.php:201
msgid "Reset UI layout"
msgstr "Reinicia la capa de la interfície"
-#: tt-rss.php:195
-msgid "Reset category order"
-msgstr "Reinicia l'ordre de les categories"
+#: tt-rss.php:202
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Dreceres de teclat"
-#: tt-rss.php:205
+#: tt-rss.php:211
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Redueix la llista de canals"
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:214
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: tt-rss.php:210
+#: tt-rss.php:216
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatiu"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:217
msgid "All Articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:220
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora la puntuació"
-#: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1316 modules/pref-feeds.php:1377
+#: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:224
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
+#: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:469
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: tt-rss.php:223
+#: tt-rss.php:229
msgid "Score"
msgstr "Puntuació"
-#: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:524
+#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: tt-rss.php:238 tt-rss.php:252
+#: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258
msgid "No feed selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: tt-rss.php:242
+#: tt-rss.php:248
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "Arrossega'm per a canviar la mida dels quadres."
msgid "Help topic not found."
msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda."
-#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54
+#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>."
-#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103
+#: modules/opml_domdoc.php:82
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
#, fuzzy
msgid "is already imported."
msgstr "Ja s'ha importat"
-#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122
+#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "D'acord!"
-#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134
+#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Error mentre s'analitza el document."
-#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138
+#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-#: modules/opml_domxml.php:131
+#: modules/opml_domxml.php:135
msgid "Error: can't find body element."
msgstr "Error: no es pot trobar els elements del cos."
msgstr "Adaptatiu"
#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
-#: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136
+#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
msgid "Remove"
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:502
+#: modules/pref-feeds.php:500
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:514
+#: modules/pref-feeds.php:512
msgid "Place in category:"
msgstr "Posa'l a la categoria:"
-#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:332
-#: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235
+#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
+#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
#: modules/pref-users.php:142
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
-#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:468
-#: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160
+#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
+#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
#: modules/pref-users.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgstr "Navegador de canals"
#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
-#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1177
+#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
#: modules/pref-users.php:361
msgid "Search"
msgid "on field"
msgstr "al camp"
-#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77
+#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
msgid "in"
msgstr "a"
msgid "with parameters:"
msgstr "amb els paràmetres:"
-#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:355
-#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121
+#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
+#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
#: modules/pref-users.php:164
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
-#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:467
-#: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
+#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
#: modules/pref-users.php:179
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Not linked"
msgstr "Sense cap enllaç"
-#: modules/pref-feeds.php:310 modules/pref-feeds.php:537
+#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
msgid "using"
msgstr "s'està utilitzant"
-#: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:549
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
msgid "Article purging:"
msgstr "Neteja d'articles:"
-#: modules/pref-feeds.php:369 modules/pref-feeds.php:582
+#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Amaga-ho de la llista de canals"
-#: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:587
+#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Contingut escrit de dreta a esquerra"
-#: modules/pref-feeds.php:392 modules/pref-feeds.php:593
+#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
-#: modules/pref-feeds.php:405 modules/pref-feeds.php:599
+#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
-#: modules/pref-feeds.php:427 modules/pref-feeds.php:607
+#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
msgid "Cache images locally"
msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
-#: modules/pref-feeds.php:439
+#: modules/pref-feeds.php:437
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Action"
-#: modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-feeds.php:451
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:478
+#: modules/pref-feeds.php:476
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr "Editor múltiple de canals"
-#: modules/pref-feeds.php:842 modules/pref-feeds.php:889
+#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
msgid "All done."
msgstr "Fet!"
-#: modules/pref-feeds.php:920
+#: modules/pref-feeds.php:916
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:923
+#: modules/pref-feeds.php:919
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:926
+#: modules/pref-feeds.php:922
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:949
+#: modules/pref-feeds.php:945
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
-#: modules/pref-feeds.php:1033
+#: modules/pref-feeds.php:1027
msgid "Category editor"
msgstr "Edita les categories"
-#: modules/pref-feeds.php:1056
+#: modules/pref-feeds.php:1049
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La categoria <b>%s</b> ja existeix a la base de dades."
-#: modules/pref-feeds.php:1077
+#: modules/pref-feeds.php:1069
msgid "Create category"
msgstr "Crea una categoria"
-#: modules/pref-feeds.php:1130
+#: modules/pref-feeds.php:1122
msgid "No feed categories defined."
msgstr "No s'ha definit cap categoria per als canals."
-#: modules/pref-feeds.php:1160
+#: modules/pref-feeds.php:1152
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
"detalls)"
-#: modules/pref-feeds.php:1181 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Subscriu-te al canal"
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1176
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "Edita el canal"
-#: modules/pref-feeds.php:1189
+#: modules/pref-feeds.php:1181
msgid "Edit categories"
msgstr "Edita les categories"
-#: modules/pref-feeds.php:1198
+#: modules/pref-feeds.php:1190
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Accions..."
-#: modules/pref-feeds.php:1202
+#: modules/pref-feeds.php:1194
msgid "Manual purge"
msgstr "Purger manuellement"
-#: modules/pref-feeds.php:1206
+#: modules/pref-feeds.php:1198
msgid "Clear feed data"
msgstr "Esborra les dades del canal"
-#: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
-#: modules/pref-feeds.php:1296
+#: modules/pref-feeds.php:1288
msgid "Show last article times"
msgstr "Mostra l'hora de l'últim article"
-#: modules/pref-feeds.php:1313 modules/pref-feeds.php:1373
+#: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
msgid "Last Article"
msgstr "Últim article"
-#: modules/pref-feeds.php:1398 modules/pref-filters.php:487
+#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
#: modules/pref-users.php:467
msgid "Click to edit"
msgstr "Feu clic per editar"
-#: modules/pref-feeds.php:1412
+#: modules/pref-feeds.php:1404
#, php-format
msgid "(linked to %s)"
msgstr "(enllaçat a %s)"
-#: modules/pref-feeds.php:1439
+#: modules/pref-feeds.php:1431
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
-#: modules/pref-feeds.php:1441
+#: modules/pref-feeds.php:1433
msgid "No matching feeds found."
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1439
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1470
+#: modules/pref-feeds.php:1451
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1453
+msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1468
msgid "Import"
msgstr "Importeu"
-#: modules/pref-feeds.php:1475
+#: modules/pref-feeds.php:1473
msgid "Export OPML"
msgstr "Exporta en format OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1478
+#: modules/pref-feeds.php:1479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr ""
+"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
+"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1481
+msgid ""
+"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
+"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "afficher les étiquettes"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1489
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Integració al Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1480
+#: modules/pref-feeds.php:1491
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent "
"clic en el següent enllaç."
-#: modules/pref-feeds.php:1487
+#: modules/pref-feeds.php:1498
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
-#: modules/pref-feeds.php:1502
+#: modules/pref-feeds.php:1504
+msgid "Subscribing via bookmarklet"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1506
msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
-"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
-#: modules/pref-feeds.php:1505 modules/pref-feeds.php:1510
-#, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "afficher les étiquettes"
+#: modules/pref-feeds.php:1510
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1507
+#: modules/pref-feeds.php:1514
#, fuzzy
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1522
msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
-#: modules/pref-feeds.php:1613
+#: modules/pref-feeds.php:1630
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Articles marcats"
-#: modules/pref-feeds.php:1642
+#: modules/pref-feeds.php:1659
msgid "No feeds found."
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
-#: functions.js:1315
+#: digest.js:27 tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
+
+#: digest.js:73
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
+
+#: digest.js:158
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
+
+#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:577
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Treu la marca de l'article"
+
+#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
+msgid "Star article"
+msgstr "Marca l'article"
+
+#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:648
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Deixa de publicar l'article"
+
+#: digest.js:419
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
+
+#: digest.js:486
+msgid "%d more..."
+msgstr ""
+
+#: digest.js:591
+#, fuzzy
+msgid "Load more..."
+msgstr "Ouverture de l'aide..."
+
+#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Si us plau, espereu..."
+
+#: functions.js:1252
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "No s'ha pogut afegir el filtre: no hi ha coincidències."
-#: functions.js:1350
+#: functions.js:1287
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
-#: functions.js:1354
+#: functions.js:1291
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
-#: functions.js:1377
+#: functions.js:1314
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscrit als canals:"
-#: functions.js:1386
+#: functions.js:1323
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
-#: functions.js:1389
+#: functions.js:1326
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
-#: functions.js:1952
+#: functions.js:1887
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1924
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Subscrit als canals:"
-#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
-#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
+#: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621
+#: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: functions.js:2014
+#: functions.js:1949
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:2066
+#: functions.js:2001
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
-#: functions.js:2098
+#: functions.js:2033
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
-#: functions.js:2100
+#: functions.js:2035
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:2117
+#: functions.js:2052
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
-#: functions.js:2122
+#: functions.js:2057
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
-#: functions.js:2162 tt-rss.js:568
+#: functions.js:2097 tt-rss.js:499
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
"Tiny Tiny RSS no ha pogut accedir al servidor. Voleu que funcioni fora de "
"línia?"
-#: prefs.js:233
+#: prefs.js:235
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Error: No s'ha especificat la URL del canal."
-#: prefs.js:235
+#: prefs.js:237
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Error: URL del canal no vàlida."
-#: prefs.js:263
+#: prefs.js:265
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
-#: prefs.js:285
+#: prefs.js:287
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
-#: prefs.js:307
+#: prefs.js:309
msgid "Please enter login:"
msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)"
-#: prefs.js:314
+#: prefs.js:316
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat."
-#: prefs.js:438
+#: prefs.js:440
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
-#: prefs.js:454
+#: prefs.js:456
msgid "No labels are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
-#: prefs.js:468
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?"
+#: prefs.js:470
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
+msgstr ""
-#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
+#: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860
msgid "No users are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
-#: prefs.js:503
+#: prefs.js:505
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-#: prefs.js:519 prefs.js:888
+#: prefs.js:521 prefs.js:890
msgid "No filters are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
-#: prefs.js:538
+#: prefs.js:540
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
-#: prefs.js:572
+#: prefs.js:574
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
-#: prefs.js:578
+#: prefs.js:580
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als "
"canals seleccionats?"
-#: prefs.js:600
+#: prefs.js:602
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
-#: prefs.js:632
+#: prefs.js:634
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:648
+#: prefs.js:650
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: prefs.js:660
+#: prefs.js:662
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
-#: prefs.js:678
+#: prefs.js:680
msgid "No categories are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
-#: prefs.js:745
+#: prefs.js:747
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
-#: prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865
msgid "Please select only one user."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
-#: prefs.js:828
+#: prefs.js:830
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
-#: prefs.js:893
+#: prefs.js:895
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
-#: prefs.js:969
+#: prefs.js:971
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
-#: prefs.js:1229
+#: prefs.js:1175
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
-#: prefs.js:1641
+#: prefs.js:1588
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
-#: prefs.js:1678
+#: prefs.js:1625
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
-#: prefs.js:1714
+#: prefs.js:1661
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Voleu desar la configuració actual?"
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1762
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
"personalitzades?"
-#: prefs.js:1838
+#: prefs.js:1785
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot "
"durar molt temps."
-#: prefs.js:1857
+#: prefs.js:1804
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
-#: prefs.js:1918
+#: prefs.js:1865
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
-#: prefs.js:1998
+#: prefs.js:1945
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per "
"defecte?"
-#: prefs.js:2023
+#: prefs.js:1970
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Si us plau, escriviu un nou color pel primer pla de l'etiqueta:"
-#: prefs.js:2025
+#: prefs.js:1972
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Si us plau, escriviu el nou color de fons de l'etiqueta:"
-#: prefs.js:2157
+#: prefs.js:2104
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-#: prefs.js:2173
+#: prefs.js:2120
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:74
+#: tt-rss.js:73
msgid "display feeds"
msgstr "mostra els canals"
-#: tt-rss.js:251
+#: tt-rss.js:178
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
-#: tt-rss.js:557
+#: tt-rss.js:488
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
-#: tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930
+#: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: tt-rss.js:618
+#: tt-rss.js:561
msgid "Reset category order?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?"
-#: tt-rss.js:727 tt-rss.js:740
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
-
-#: tt-rss.js:760
+#: tt-rss.js:703
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
-#: tt-rss.js:925
+#: tt-rss.js:868
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
-#: tt-rss.js:935
+#: tt-rss.js:878
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
-#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
-msgid "Star article"
-msgstr "Marca l'article"
-
-#: viewfeed.js:577
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Treu la marca de l'article"
-
-#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Si us plau, espereu..."
-
-#: viewfeed.js:648
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Deixa de publicar l'article"
-
#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
msgid "No articles are selected."
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
+#~ msgid "Limit bandwidth usage"
+#~ msgstr "Limita l'ús de l'ample de banda."
+
+#~ msgid "Reset category order"
+#~ msgstr "Reinicia l'ordre de les categories"
+
+#~ msgid "Remove selected users?"
+#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?"
+
#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "S'està afegint el canal..."
#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
#~ msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante."
-#~ msgid "Loading help..."
-#~ msgstr "Ouverture de l'aide..."
-
#~ msgid "Saving label..."
#~ msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
#~ msgid "Last updated:"
#~ msgstr "Dernière mise à jour :"
-#~ msgid "Last headlines:"
-#~ msgstr "Derniers en-têtes :"
-
#~ msgid "Other feeds: Top 25"
#~ msgstr "Autres flux : Top 25"
#~ msgid "Enable icons in feedlist"
#~ msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
-#~ msgid "Category:"
-#~ msgstr "Catégorie :"
-
#~ msgid "Caption:"
#~ msgstr "Descriptif :"