msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-04 23:03+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-13 10:50+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-#: backend.php:71
+#: backend.php:78
msgid "Use default"
msgstr "Valors per defecte"
-#: backend.php:72
+#: backend.php:79
msgid "Never purge"
msgstr "No ho purguis mai"
-#: backend.php:73
+#: backend.php:80
msgid "1 week old"
msgstr "Al cap d'1 setmana"
-#: backend.php:74
+#: backend.php:81
msgid "2 weeks old"
msgstr "Al cap de 2 setmanes"
-#: backend.php:75
+#: backend.php:82
msgid "1 month old"
msgstr "Al cap d'1 mes"
-#: backend.php:76
+#: backend.php:83
msgid "2 months old"
msgstr "Al cap de 2 mesos"
-#: backend.php:77
+#: backend.php:84
msgid "3 months old"
msgstr "Al cap de 3 mesos"
-#: backend.php:80
+#: backend.php:87
msgid "Default interval"
msgstr "Interval per defecte"
-#: backend.php:81 backend.php:91
+#: backend.php:88 backend.php:98
msgid "Disable updates"
msgstr "Deshabilita les actualitzacions"
-#: backend.php:82 backend.php:92
+#: backend.php:89 backend.php:99
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Cada 15 minuts"
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:90 backend.php:100
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "cada 30 minuts"
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:91 backend.php:101
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
-#: backend.php:85 backend.php:95
+#: backend.php:92 backend.php:102
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Cada 4 hores"
-#: backend.php:86 backend.php:96
+#: backend.php:93 backend.php:103
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Cada 12 hores"
-#: backend.php:87 backend.php:97
+#: backend.php:94 backend.php:104
msgid "Daily"
msgstr "Diàriament"
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:95 backend.php:105
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanalment"
-#: backend.php:101 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
+#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: backend.php:102
+#: backend.php:109
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:103
+#: backend.php:110
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:104
+#: backend.php:111
msgid "Twitter OAuth"
msgstr ""
-#: backend.php:113 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Usuari"
-#: backend.php:114
+#: backend.php:121
msgid "Power User"
msgstr "Súper usuari"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:122
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: backend.php:167 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1268 modules/pref-feeds.php:1332
+#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
+#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347
msgid "Feeds"
msgstr "Canals"
-#: backend.php:195
+#: backend.php:202
#, fuzzy
msgid "Article not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
-#: backend.php:283 functions.php:4985
+#: backend.php:292 functions.php:5064
msgid "Feed not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
-#: backend.php:511 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
-#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1382 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1459
+#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
+#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550
+#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1088 viewfeed.js:1259
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
-#: backend.php:525 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
+#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
#: modules/popup-dialog.php:109
#, fuzzy
msgid "Default profile"
#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
-#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1086
+#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
"reviseu els vostres\n"
"/t/t paràmetres del navegador."
-#: digest.php:70 tt-rss.php:72
+#: digest.php:69 tt-rss.php:72
msgid "Hello,"
msgstr "Hola, "
-#: digest.php:74 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59
+#: digest.php:72 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Surt"
-#: digest.php:100
-#, fuzzy
-msgid "feeds"
-msgstr "Canals"
-
-#: digest.php:106
-#, fuzzy
-msgid "headlines"
-msgstr "Derniers en-têtes :"
-
-#: digest.php:128
-msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
-msgstr ""
-
#: errors.php:6
msgid ""
"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
"Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la "
"bases de dades i de PHP"
-#: functions.php:2050
+#: functions.php:2070
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
-#: functions.php:2122
+#: functions.php:2142
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
-#: functions.php:3099 modules/popup-dialog.php:394
+#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394
msgid "All feeds"
msgstr "Tots els canals"
-#: functions.php:3131 functions.php:3174 functions.php:4473 functions.php:4482
-#: modules/pref-feeds.php:91
+#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560
+#: modules/pref-feeds.php:95
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sense categoria"
-#: functions.php:3164 functions.php:3812 mobile/functions.php:168
+#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: functions.php:3166 functions.php:3814 prefs.php:101
+#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
-#: functions.php:3212 help/3.php:61
+#: functions.php:3246 help/3.php:71
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles marcats"
-#: functions.php:3214 help/3.php:62
+#: functions.php:3248 help/3.php:72
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publicats"
-#: functions.php:3216 help/3.php:60
+#: functions.php:3250 help/3.php:70
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articles nous"
-#: functions.php:3218 help/3.php:59
+#: functions.php:3252 help/3.php:69
msgid "All articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: functions.php:3220
+#: functions.php:3254
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: functions.php:4244
+#: functions.php:4322
msgid "Select:"
msgstr "Selecciona:"
-#: functions.php:4245 modules/pref-feeds.php:1326 modules/pref-filters.php:525
+#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525
#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
-#: modules/pref-users.php:382
+#: modules/pref-users.php:380
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#: functions.php:4246 functions.php:4258 tt-rss.php:134
+#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134
msgid "Unread"
msgstr "Per llegir"
-#: functions.php:4247
+#: functions.php:4325
msgid "Invert"
msgstr "Inverteix"
-#: functions.php:4248 modules/pref-feeds.php:1328 modules/pref-filters.php:527
+#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527
#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
-#: modules/pref-users.php:384
+#: modules/pref-users.php:382
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: functions.php:4254 tt-rss.php:160
+#: functions.php:4332 tt-rss.php:160
msgid "Actions..."
msgstr "Accions..."
-#: functions.php:4256
+#: functions.php:4334
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Commuta la selecció"
-#: functions.php:4259 tt-rss.php:132
+#: functions.php:4337 tt-rss.php:132
msgid "Starred"
msgstr "Marcats"
-#: functions.php:4260 tt-rss.php:133
+#: functions.php:4338 tt-rss.php:133
msgid "Published"
msgstr "Publicats"
-#: functions.php:4262
+#: functions.php:4340
msgid "Selection:"
msgstr "Selecció:"
-#: functions.php:4264 functions.php:4284 localized_schema.php:10
-#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
+#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10
+#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624
msgid "Mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: functions.php:4267
+#: functions.php:4345
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4269
+#: functions.php:4347
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Vés enrere"
-#: functions.php:4270
+#: functions.php:4348
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Per defecte"
-#: functions.php:4274 functions.php:4843 functions.php:5447
+#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4282 PrefFilterTree.js:29
+#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29
msgid "Feed:"
msgstr "Flux :"
-#: functions.php:4286 modules/popup-dialog.php:851
+#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "Visualitza les etiquetes"
-#: functions.php:4296 functions.php:4901
+#: functions.php:4380 functions.php:4983
#, fuzzy
msgid "Visit the website"
msgstr "Visiteu el web oficial"
-#: functions.php:4335
+#: functions.php:4413
#, fuzzy
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Visualitza els canals"
-#: functions.php:4660 viewfeed.js:2252
+#: functions.php:4738 viewfeed.js:2066
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Feu clic per editar"
-#: functions.php:4661 viewfeed.js:2251
+#: functions.php:4739 viewfeed.js:2065
msgid "Play"
msgstr ""
-#: functions.php:4787
+#: functions.php:4864
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4810 functions.php:6394 modules/backend-rpc.php:380
+#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381
msgid "no tags"
msgstr "sense etiqueta"
-#: functions.php:4820 functions.php:5425
+#: functions.php:4897 functions.php:5513
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
-#: functions.php:4830 functions.php:5434
+#: functions.php:4907 functions.php:5522
#, fuzzy
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
-#: functions.php:4837 functions.php:5441 viewfeed.js:2194
+#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2008
#, fuzzy
msgid "Edit article note"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: functions.php:4850 functions.php:5454 digest.js:435
+#: functions.php:4927 functions.php:5542
msgid "Share on Twitter"
msgstr ""
-#: functions.php:4856
+#: functions.php:4933
+msgid "Share by URL"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4938 digest.js:267
#, fuzzy
msgid "Close this panel"
msgstr "Tanca la finestra"
-#: functions.php:4873 functions.php:5356
+#: functions.php:4955 functions.php:5448
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4886 functions.php:5369 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:305
+#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251
+#: modules/pref-feeds.php:317
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Canal"
-#: functions.php:4925 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
-#: modules/popup-dialog.php:874 modules/popup-dialog.php:904
-#: modules/popup-dialog.php:991 modules/pref-feeds.php:1259
+#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
+#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
+#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274
#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca la finestra"
-#: functions.php:5191 functions.php:5272
+#: functions.php:5272 functions.php:5354
msgid "mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: functions.php:5460
+#: functions.php:5548
#, fuzzy
msgid "Dismiss article"
msgstr "Publica l'article"
-#: functions.php:5479
+#: functions.php:5569
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
-#: functions.php:5482
+#: functions.php:5572
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
-#: functions.php:5485
+#: functions.php:5575
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
-#: functions.php:5489
+#: functions.php:5579
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
-#: functions.php:5491
+#: functions.php:5581
msgid "No articles found to display."
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
-#: functions.php:5506 functions.php:6842
+#: functions.php:5596 functions.php:6942
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
-#: functions.php:5516 functions.php:6852
+#: functions.php:5606 functions.php:6952
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
"detalls)"
-#: functions.php:6328 tt-rss.php:174
+#: functions.php:6434 tt-rss.php:175
msgid "Create label..."
msgstr "Crea una etiqueta"
-#: functions.php:6342
+#: functions.php:6448
#, fuzzy
msgid "Remove:"
msgstr "Suprimeix"
-#: functions.php:6346
+#: functions.php:6452
#, fuzzy
msgid "Assign:"
msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
-#: functions.php:6419
+#: functions.php:6519
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "edita la nota"
-#: functions.php:6832
+#: functions.php:6932
msgid "No feed selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: functions.php:7016
+#: functions.php:7116
msgid "unknown type"
msgstr "tipus desconegut"
-#: functions.php:7056
+#: functions.php:7156
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunció:"
-#: functions.php:7058
+#: functions.php:7158
msgid "Attachments:"
msgstr "Adjuncions:"
msgid "Set starred"
msgstr "Marca'l com a destacat"
-#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:401
+#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:451
msgid "Publish article"
msgstr "Publica l'article"
msgid "Assign tags"
msgstr "Assigna etiquetes"
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2135
+#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1949
msgid "Assign label"
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
-#: localized_schema.php:55 prefs.js:1753
+#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: opml.php:157 opml.php:162
+#: opml.php:163 opml.php:168
msgid "OPML Utility"
msgstr "Eina OPML"
-#: opml.php:180
+#: opml.php:186
#, fuzzy
msgid "Importing OPML..."
msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
-#: opml.php:185
+#: opml.php:191
msgid "Return to preferences"
msgstr "Torna a les preferències"
msgid "Exit preferences"
msgstr "Surt de les preferències"
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:64
+#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
msgid "Score"
msgstr "Puntuació"
-#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:593
+#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "Rescore feed"
msgstr "Canvia la puntuació del canal"
-#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:523 modules/pref-feeds.php:1358
+#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dóna't de baixa"
msgid "All feeds:"
msgstr "Tots els canals"
-#: tt-rss.php:170 help/3.php:46
+#: tt-rss.php:170 help/3.php:56
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Núvol d'etiquetes"
-#: tt-rss.php:175
+#: tt-rss.php:174
+msgid "Select by tags..."
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:176
msgid "Create filter..."
msgstr "Crea un filtre..."
-#: tt-rss.php:176
+#: tt-rss.php:177
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Dreceres de teclat"
-#: tt-rss.php:177 tt-rss.js:432
+#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437
msgid "About..."
msgstr ""
msgid "Register"
msgstr "Registrat"
-#: modules/backend-rpc.php:816
+#: modules/backend-rpc.php:843
#, fuzzy
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
-#: modules/backend-rpc.php:820
+#: modules/backend-rpc.php:847
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr ""
-#: modules/backend-rpc.php:828
+#: modules/backend-rpc.php:855
#, fuzzy
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
-#: modules/backend-rpc.php:841
+#: modules/backend-rpc.php:868
#, fuzzy
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
-#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:871
+#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "Canals generats"
"un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o "
"contacteu amb el seu propietari."
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:286
-#: modules/pref-feeds.php:554
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298
+#: modules/pref-feeds.php:566
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:325
-#: modules/pref-feeds.php:582
+#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337
+#: modules/pref-feeds.php:594
msgid "Place in category:"
msgstr "Posa'l a la categoria:"
msgid "Available feeds"
msgstr "Tots els canals"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:372
-#: modules/pref-feeds.php:625 modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384
+#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:382
-#: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-users.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394
+#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436
msgid "Login"
msgstr "Entra"
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:390
-#: modules/pref-feeds.php:635
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402
+#: modules/pref-feeds.php:647
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya:"
#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
-#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:843
-#: modules/popup-dialog.php:932 modules/popup-dialog.php:959
-#: modules/popup-dialog.php:1041 modules/pref-feeds.php:540
-#: modules/pref-feeds.php:697 modules/pref-filters.php:340
+#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
+#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
+#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552
+#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340
#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
#: modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233
+#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "limit:"
msgstr "Límit:"
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:513
+#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525
#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
-#: modules/pref-users.php:395
+#: modules/pref-users.php:393
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
msgid "on field"
msgstr "al camp"
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:239
msgid "in"
msgstr "a"
msgid "with parameters:"
msgstr "amb els paràmetres:"
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:400
-#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-filters.php:300
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412
+#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300
#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
-#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:930
-#: modules/popup-dialog.php:957 modules/pref-feeds.php:539
-#: modules/pref-feeds.php:694 modules/pref-filters.php:337
+#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
+#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551
+#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337
#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Núvol d'etiquetes"
-#: modules/popup-dialog.php:783 modules/popup-dialog.php:789
+#: modules/popup-dialog.php:743
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:746
+msgid "Match:"
+msgstr "Correspondance :"
+
+#: modules/popup-dialog.php:751
+msgid "Which Tags?"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:764
+#, fuzzy
+msgid "Display entries"
+msgstr "mostra els canals"
+
+#: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:783
+#: modules/popup-dialog.php:813
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: modules/popup-dialog.php:804
+#: modules/popup-dialog.php:834
msgid "From:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:813
+#: modules/popup-dialog.php:843
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Dalt"
-#: modules/popup-dialog.php:826
+#: modules/popup-dialog.php:856
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Selecciona:"
-#: modules/popup-dialog.php:842
+#: modules/popup-dialog.php:872
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
-#: modules/popup-dialog.php:862
+#: modules/popup-dialog.php:892
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:889
+#: modules/popup-dialog.php:919
#, fuzzy, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
-#: modules/popup-dialog.php:899 modules/pref-users.php:391
+#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:389
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Diàriament"
-#: modules/popup-dialog.php:901
+#: modules/popup-dialog.php:931
msgid "Download"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:915
+#: modules/popup-dialog.php:945
#, php-format
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:1000 modules/pref-instances.php:54
+#: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54
msgid "Instance"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:1006 modules/pref-feeds.php:303
-#: modules/pref-feeds.php:569 modules/pref-instances.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315
+#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:1009 modules/pref-instances.php:65
+#: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65
#: modules/pref-instances.php:162
msgid "Instance URL"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:1019 modules/pref-instances.php:76
+#: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76
#, fuzzy
msgid "Access key:"
msgstr "Nivell d'accés:"
-#: modules/popup-dialog.php:1022 modules/pref-instances.php:79
+#: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79
#: modules/pref-instances.php:163
#, fuzzy
msgid "Access key"
msgstr "Nivell d'accés"
-#: modules/popup-dialog.php:1026 modules/pref-instances.php:83
+#: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:1034 modules/pref-instances.php:91
+#: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91
#, fuzzy
msgid "Generate new key"
msgstr "Canals generats"
-#: modules/popup-dialog.php:1038
+#: modules/popup-dialog.php:1068
#, fuzzy
msgid "Create link"
msgstr "Crea"
+#: modules/popup-dialog.php:1094
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr ""
+
#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
-#: modules/pref-feeds.php:292
+#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119
+#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feeds)"
+msgstr "Edita el canal"
+
+#: modules/pref-feeds.php:304
#, fuzzy
msgid "Feed Title"
msgstr "Títol"
-#: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:605
+#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617
msgid "using"
msgstr "s'està utilitzant"
-#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:616
+#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628
msgid "Article purging:"
msgstr "Neteja d'articles:"
-#: modules/pref-feeds.php:394
+#: modules/pref-feeds.php:406
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:414 modules/pref-feeds.php:645
+#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Amaga-ho de la llista de canals"
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:650
+#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Contingut escrit de dreta a esquerra"
-#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:656
+#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
-#: modules/pref-feeds.php:450 modules/pref-feeds.php:662
+#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
-#: modules/pref-feeds.php:465
+#: modules/pref-feeds.php:477
#, fuzzy
msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
-#: modules/pref-feeds.php:478 modules/pref-feeds.php:679
+#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691
#, fuzzy
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
-#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:685
+#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:497
+#: modules/pref-feeds.php:509
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Action"
-#: modules/pref-feeds.php:511
+#: modules/pref-feeds.php:523
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:530
+#: modules/pref-feeds.php:542
#, fuzzy
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Subscrit als canals:"
-#: modules/pref-feeds.php:537
+#: modules/pref-feeds.php:549
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:671
+#: modules/pref-feeds.php:683
msgid "Cache images locally"
msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
-#: modules/pref-feeds.php:935 modules/pref-feeds.php:988
+#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000
msgid "All done."
msgstr "Fet!"
-#: modules/pref-feeds.php:1020
+#: modules/pref-feeds.php:1032
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1023
+#: modules/pref-feeds.php:1035
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1026
+#: modules/pref-feeds.php:1038
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "No s'ha trobat cap canal."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1041
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1034
+#: modules/pref-feeds.php:1049
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1056
+#: modules/pref-feeds.php:1071
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
-#: modules/pref-feeds.php:1081
+#: modules/pref-feeds.php:1096
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
-#: modules/pref-feeds.php:1163
+#: modules/pref-feeds.php:1178
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La categoria <b>%s</b> ja existeix a la base de dades."
-#: modules/pref-feeds.php:1179
+#: modules/pref-feeds.php:1194
msgid "Create category"
msgstr "Crea una categoria"
-#: modules/pref-feeds.php:1249
+#: modules/pref-feeds.php:1264
msgid "No feed categories defined."
msgstr "No s'ha definit cap categoria per als canals."
-#: modules/pref-feeds.php:1255
+#: modules/pref-feeds.php:1270
#, fuzzy
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
-#: modules/pref-feeds.php:1279
+#: modules/pref-feeds.php:1294
#, fuzzy
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Editor de canals"
-#: modules/pref-feeds.php:1302
+#: modules/pref-feeds.php:1317
#, fuzzy
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Tots els canals"
-#: modules/pref-feeds.php:1323 modules/pref-filters.php:522
+#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522
#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
-#: modules/pref-users.php:379
+#: modules/pref-users.php:377
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecciona:"
-#: modules/pref-feeds.php:1335 help/3.php:47 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Subscriu-te al canal"
-#: modules/pref-feeds.php:1337
+#: modules/pref-feeds.php:1352
#, fuzzy
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
-#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-feeds.php:1349
+#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364
#, fuzzy
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reinicia la contrasenya"
-#: modules/pref-feeds.php:1344
+#: modules/pref-feeds.php:1359
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Catégorie :"
-#: modules/pref-feeds.php:1347
+#: modules/pref-feeds.php:1362
msgid "Edit categories"
msgstr "Edita les categories"
-#: modules/pref-feeds.php:1363
+#: modules/pref-feeds.php:1378
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Accions..."
-#: modules/pref-feeds.php:1367
+#: modules/pref-feeds.php:1382
msgid "Manual purge"
msgstr "Purger manuellement"
-#: modules/pref-feeds.php:1371
+#: modules/pref-feeds.php:1386
msgid "Clear feed data"
msgstr "Esborra les dades del canal"
-#: modules/pref-feeds.php:1372 modules/pref-filters.php:541
+#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541
msgid "Rescore articles"
msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
-#: modules/pref-feeds.php:1411
+#: modules/pref-feeds.php:1426
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1416
+#: modules/pref-feeds.php:1431
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1418
+#: modules/pref-feeds.php:1433
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1420
+#: modules/pref-feeds.php:1435
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1435
+#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452
msgid "Import"
msgstr "Importeu"
-#: modules/pref-feeds.php:1436
-msgid "Export OPML"
+#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462
+#, fuzzy
+msgid "Export"
msgstr "Exporta en format OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1439
+#: modules/pref-feeds.php:1456
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1458
+#, fuzzy
+msgid "Include settings"
+msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1464
+#, fuzzy
+msgid "Publish"
+msgstr "Publicats"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1466
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
-#: modules/pref-feeds.php:1441
+#: modules/pref-feeds.php:1468
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1444 modules/pref-feeds.php:1490
+#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "afficher les étiquettes"
-#: modules/pref-feeds.php:1451
+#: modules/pref-feeds.php:1478
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integració al Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1453
+#: modules/pref-feeds.php:1480
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent "
"clic en el següent enllaç."
-#: modules/pref-feeds.php:1460
+#: modules/pref-feeds.php:1487
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1495
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1470
+#: modules/pref-feeds.php:1497
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1474
+#: modules/pref-feeds.php:1501
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1478
+#: modules/pref-feeds.php:1505
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1482
+#: modules/pref-feeds.php:1509
+#, fuzzy
+msgid "Published & shared articles and generated feeds"
+msgstr ""
+"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
+"personalitzades?"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1511
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
"personalitzades?"
-#: modules/pref-feeds.php:1484
+#: modules/pref-feeds.php:1513
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1522
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1524
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1526
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1529
+#, fuzzy
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Articles mémorisés"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1535
#, fuzzy
msgid "Twitter"
msgstr "Títol"
-#: modules/pref-feeds.php:1508
+#: modules/pref-feeds.php:1544
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1510
+#: modules/pref-feeds.php:1546
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1514
+#: modules/pref-feeds.php:1550
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1520
+#: modules/pref-feeds.php:1556
#, fuzzy
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Esborra les dades del canal"
-#: modules/pref-feeds.php:1611
+#: modules/pref-feeds.php:1647
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Articles marcats"
-#: modules/pref-feeds.php:1635
+#: modules/pref-feeds.php:1671
msgid "No feeds found."
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "S'ha creat el filtre <b>%s</b>"
-#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:33 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Crea un filtre"
#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
-#: modules/pref-users.php:393
+#: modules/pref-users.php:391
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Stored feeds"
msgstr "Més canals"
-#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469
+#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:467
msgid "Click to edit"
msgstr "Feu clic per editar"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "S'ha creat l'etiqueta <b>%s</b> "
-#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Crea una etiqueta"
msgid "User not found"
msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
-#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:438
msgid "Registered"
msgstr "Registrat"
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
-#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:385 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Crea un usuari"
-#: modules/pref-users.php:397
+#: modules/pref-users.php:395
msgid "Reset password"
msgstr "Reinicia la contrasenya"
-#: modules/pref-users.php:439
+#: modules/pref-users.php:437
msgid "Access Level"
msgstr "Permisos"
-#: modules/pref-users.php:441
+#: modules/pref-users.php:439
msgid "Last login"
msgstr "Última connexió"
-#: modules/pref-users.php:489
+#: modules/pref-users.php:487
msgid "No users defined."
msgstr "No s'han definit els usuaris."
-#: modules/pref-users.php:491
+#: modules/pref-users.php:489
msgid "No matching users found."
msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. "
msgid "Scroll article content"
msgstr "Desplaça el contingut de l'article"
-#: help/3.php:28 help/4.php:30
+#: help/3.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Email article"
+msgstr "Tots els articles"
+
+#: help/3.php:29 help/4.php:30
msgid "Other actions"
msgstr "Altres accions"
-#: help/3.php:31
+#: help/3.php:32
msgid "Select article under mouse cursor"
msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
-#: help/3.php:34
+#: help/3.php:35
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Redueix la barra lateral"
-#: help/3.php:35
+#: help/3.php:36
msgid "Toggle category reordering mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
-#: help/3.php:36 help/4.php:34
+#: help/3.php:37 help/4.php:34
msgid "Display this help dialog"
msgstr "Mostra aquest quadre d'ajuda"
-#: help/3.php:41
+#: help/3.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles actions"
+msgstr "Tots els articles"
+
+#: help/3.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Buida els articles"
+
+#: help/3.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Select unread articles"
+msgstr "Purga els articles per llegir"
+
+#: help/3.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Invert article selection"
+msgstr "Accions actives de l'article"
+
+#: help/3.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Deselect all articles"
+msgstr "Buida els articles"
+
+#: help/3.php:51
msgid "Feed actions"
msgstr "Accions dels canals"
-#: help/3.php:44
+#: help/3.php:54
#, fuzzy
msgid "Refresh active feed"
msgstr "Actualitza els canals actius"
-#: help/3.php:45
+#: help/3.php:55
msgid "Update all feeds"
msgstr "Actualitza tots els canals"
-#: help/3.php:48 FeedTree.js:122
+#: help/3.php:58 FeedTree.js:125
msgid "Edit feed"
msgstr "Edita el canal"
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:59
msgid "Sort by name or unread count"
msgstr "Ordena per nom o per número de no llegits."
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:60
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marca el canal com a llegit"
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:61
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:62
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
-#: help/3.php:53
+#: help/3.php:63
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
msgstr "Si esteu veient les categories reduir-les/ampliar-les"
-#: help/3.php:56 help/4.php:5
+#: help/3.php:66 help/4.php:5
msgid "Go to..."
msgstr "Vés a..."
-#: help/3.php:63
+#: help/3.php:73
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvol d'etiquetes"
-#: help/3.php:70
+#: help/3.php:80
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
msgstr ""
-#: help/3.php:72 help/4.php:41
+#: help/3.php:82 help/4.php:41
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "Premeu qualsevol tecla per a tancar aquesta finestra."
"RSS o del nivell d'accés del teu usuari."
#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
-#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:367
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:372
#: mobile/prefs.php:25
msgid "Home"
msgstr ""
-#: mobile/functions.php:403
+#: mobile/functions.php:408
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr ""
#: mobile/prefs.php:46
#, fuzzy
-msgid "Hide read feeds"
+msgid "Hide read articles and feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
#: mobile/prefs.php:51
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
-#: digest.js:24 tt-rss.js:516 tt-rss.js:529
+#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
-#: digest.js:70
+#: digest.js:69
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
-#: digest.js:158
-#, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-
-#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:358
+#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:406
msgid "Unstar article"
msgstr "Treu la marca de l'article"
-#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:363
+#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:411
msgid "Star article"
msgstr "Marca l'article"
-#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:396
+#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:446
msgid "Unpublish article"
msgstr "Deixa de publicar l'article"
-#: digest.js:419
+#: digest.js:265
#, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
+msgid "Original article"
+msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
+
+#: digest.js:290
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
#: digest.js:442
-msgid "Click to expand article"
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article."
msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
-#: digest.js:487
+#: digest.js:517
msgid "%d more..."
msgstr ""
-#: digest.js:494
+#: digest.js:524
#, fuzzy
msgid "No unread feeds."
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-#: digest.js:594
+#: digest.js:626
#, fuzzy
msgid "Load more..."
msgstr "Ouverture de l'aide..."
-#: feedlist.js:272
+#: feedlist.js:268
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: FeedTree.js:128
+#: FeedTree.js:131
#, fuzzy
msgid "Update feed"
msgstr "Actualitza tots els canals"
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
-#: functions.js:633
+#: functions.js:634
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
-#: functions.js:636
+#: functions.js:637
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
-#: functions.js:772
+#: functions.js:773
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
-#: functions.js:804
+#: functions.js:805
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
-#: functions.js:806
+#: functions.js:807
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:823
+#: functions.js:824
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
-#: functions.js:828
+#: functions.js:829
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
-#: functions.js:870
+#: functions.js:871
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
-#: functions.js:878
+#: functions.js:879
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
-#: functions.js:896
+#: functions.js:897
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscrit als canals:"
-#: functions.js:901
+#: functions.js:902
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
-#: functions.js:904
+#: functions.js:905
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
-#: functions.js:940
+#: functions.js:941
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
-#: functions.js:943
+#: functions.js:944
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
-#: functions.js:972
+#: functions.js:973
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea un filtre"
-#: functions.js:982 prefs.js:214
+#: functions.js:983 prefs.js:214
#, fuzzy
msgid "Filter Test Results"
msgstr "Expression du filtre"
-#: functions.js:1040
+#: functions.js:1041
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: functions.js:1061 tt-rss.js:391
+#: functions.js:1062 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
-#: functions.js:1168
+#: functions.js:1169
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
-#: functions.js:1199
+#: functions.js:1200
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:1383 tt-rss.js:370 tt-rss.js:853
+#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
-#: functions.js:1395
+#: functions.js:1396
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edita el canal"
-#: functions.js:1433
+#: functions.js:1434
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Més canals"
-#: functions.js:1494 functions.js:1604 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
+#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: functions.js:1536
+#: functions.js:1537
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:1575
+#: functions.js:1576
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
-#: functions.js:1586 prefs.js:1237
+#: functions.js:1587 prefs.js:1237
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1660
+#: prefs.js:1595
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: prefs.js:1678
msgid "Label Editor"
msgstr "Éditeur d'intitulé"
-#: prefs.js:1724
+#: prefs.js:1742
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1795
+#: prefs.js:1813
msgid "Link Instance"
msgstr ""
-#: prefs.js:1846
+#: prefs.js:1864
#, fuzzy
msgid "Edit Instance"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1913
#, fuzzy
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-#: prefs.js:1912 prefs.js:1924
+#: prefs.js:1930 prefs.js:1942
#, fuzzy
msgid "No instances are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
-#: prefs.js:1929
+#: prefs.js:1947
#, fuzzy
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
-#: tt-rss.js:380
+#: tt-rss.js:385
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
-#: tt-rss.js:385 tt-rss.js:603 tt-rss.js:1016
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: tt-rss.js:598
+#: tt-rss.js:601
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
-#: tt-rss.js:608
+#: tt-rss.js:611
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
-#: tt-rss.js:1056
+#: tt-rss.js:1090
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
-#: viewfeed.js:565 viewfeed.js:603 viewfeed.js:640 viewfeed.js:702
-#: viewfeed.js:734 viewfeed.js:850 viewfeed.js:894 viewfeed.js:944
-#: viewfeed.js:1676
+#: viewfeed.js:617 viewfeed.js:645 viewfeed.js:672 viewfeed.js:734
+#: viewfeed.js:766 viewfeed.js:882 viewfeed.js:926 viewfeed.js:976
+#: viewfeed.js:1490
msgid "No articles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: viewfeed.js:830
+#: viewfeed.js:862
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
-#: viewfeed.js:859
+#: viewfeed.js:891
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
-#: viewfeed.js:861
+#: viewfeed.js:893
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
-#: viewfeed.js:903
+#: viewfeed.js:935
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
-#: viewfeed.js:906
+#: viewfeed.js:938
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:950
+#: viewfeed.js:982
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
-#: viewfeed.js:974
+#: viewfeed.js:1006
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: viewfeed.js:1356
+#: viewfeed.js:1156
msgid "No article is selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: viewfeed.js:1391
+#: viewfeed.js:1191
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
-#: viewfeed.js:1393
+#: viewfeed.js:1193
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
-#: viewfeed.js:1482
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load article."
-msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-
-#: viewfeed.js:1546
+#: viewfeed.js:1357
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
-#: viewfeed.js:1690
+#: viewfeed.js:1504
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:2087
+#: viewfeed.js:1901
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
-#: viewfeed.js:2093
+#: viewfeed.js:1907
#, fuzzy
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
-#: viewfeed.js:2140
+#: viewfeed.js:1954
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
-#: viewfeed.js:2245
+#: viewfeed.js:2059
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
-#: viewfeed.js:2246
+#: viewfeed.js:2060
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Feu clic per editar"
+#: viewfeed.js:2204
+#, fuzzy
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Marca l'article"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "feeds"
+#~ msgstr "Canals"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "headlines"
+#~ msgstr "Derniers en-têtes :"
+
+#~ msgid "Click to expand article"
+#~ msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to load article."
+#~ msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
+
#~ msgid "Update post on checksum change"
#~ msgstr "Actualitza una entrada si canvia la suma de verificació."
#~ msgid "Category editor"
#~ msgstr "Edita les categories"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit feeds"
-#~ msgstr "Edita el canal"
-
#~ msgid "Show last article times"
#~ msgstr "Mostra l'hora de l'últim article"
#~ "Tiny Tiny RSS no ha pogut accedir al servidor. Voleu que funcioni fora de "
#~ "línia?"
-#~ msgid "display feeds"
-#~ msgstr "mostra els canals"
-
#~ msgid "Reset category order?"
#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?"
#~ msgid "Match "
#~ msgstr "Correspondance"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unread articles"
-#~ msgstr "Articles mémorisés"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Title contains"
#~ msgstr "Titre ou contenu"
#~ msgid "SQL Expression:"
#~ msgstr "Expression SQL :"
-#~ msgid "Match:"
-#~ msgstr "Correspondance :"
-
#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "Action :"