]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ca_CA / LC_MESSAGES / messages.po
index 35f6c97e67675bee186ecacf890d756bbe4c6eb1..b1e503c60f8141df5d5131cb0ed219064bf200e0 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:46+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:26+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
 "Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
 "Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@@ -17,186 +17,92 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Poedit-Language: Catalan\n"
 
-#: backend.php:69
+#: backend.php:73
 msgid "Use default"
 msgstr "Valors per defecte"
 
-#: backend.php:70
+#: backend.php:74
 msgid "Never purge"
 msgstr "No ho purguis mai"
 
-#: backend.php:71
+#: backend.php:75
 msgid "1 week old"
 msgstr "Al cap d'1 setmana"
 
-#: backend.php:72
+#: backend.php:76
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Al cap de 2 setmanes"
 
-#: backend.php:73
+#: backend.php:77
 msgid "1 month old"
 msgstr "Al cap d'1 mes"
 
-#: backend.php:74
+#: backend.php:78
 msgid "2 months old"
 msgstr "Al cap de 2 mesos"
 
-#: backend.php:75
+#: backend.php:79
 msgid "3 months old"
 msgstr "Al cap de 3 mesos"
 
-#: backend.php:78
+#: backend.php:82
 msgid "Default interval"
 msgstr "Interval per defecte"
 
-#: backend.php:79
-#: backend.php:89
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Deshabilita les actualitzacions"
 
-#: backend.php:80
-#: backend.php:90
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Cada 15 minuts"
 
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "cada  30 minuts"
 
-#: backend.php:82
-#: backend.php:92
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Hourly"
 msgstr "Cada hora"
 
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Cada 4 hores"
 
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Cada 12 hores"
 
-#: backend.php:85
-#: backend.php:95
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
 msgid "Daily"
 msgstr "Diàriament"
 
-#: backend.php:86
-#: backend.php:96
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Setmanalment"
 
-#: backend.php:99
-#: classes/pref/users.php:123
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Usuari"
 
-#: backend.php:100
+#: backend.php:104
 msgid "Power User"
 msgstr "Súper usuari"
 
-#: backend.php:101
+#: backend.php:105
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrador"
 
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Eina d'actualització de la base de dades"
-
-#: db-updater.php:87
-msgid "Could not update database"
-msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades"
-
-#: db-updater.php:90
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
-
-#: db-updater.php:91
-msgid ", found: "
-msgstr ", trobats:"
-
-#: db-updater.php:94
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
-
-#: db-updater.php:96
-#: db-updater.php:165
-#: db-updater.php:178
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:648
-#: classes/handler/public.php:736
-#: classes/handler/public.php:818
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-
-#: db-updater.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Si us plau feu una còpia de seguretat de la base de dades abans de continuar."
-
-#: db-updater.php:104
-#, php-format
-msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió <b>%d</b> a la <b>%d</b>)."
-
-#: db-updater.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Aplica les actualitzacions"
-
-#: db-updater.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions..."
-
-#: db-updater.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "S'està actualitzant a la versió %d..."
-
-#: db-updater.php:144
-msgid "Checking version... "
-msgstr "S'està comprovant la versió..."
-
-#: db-updater.php:150
-msgid "OK!"
-msgstr "D'acord!"
-
-#: db-updater.php:152
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Error!"
-
-#: db-updater.php:160
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
-msgstr[0] "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>."
-msgstr[1] "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:170
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:172
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:174
-msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr ""
-
 #: errors.php:9
 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
 msgstr "Aquest programa necessita XmlHttpRequest per funcionar correctament. Sembla que el vostre navegador no n'és compatible."
@@ -250,277 +156,258 @@ msgstr ""
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la bases de dades i de PHP"
 
-#: index.php:135
-#: index.php:152
-#: index.php:271
-#: prefs.php:103
+#: index.php:129
+#: index.php:146
+#: index.php:268
+#: prefs.php:98
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:1331
-#: plugins/digest/digest_body.php:63
-#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:448
-#: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:758
+#: classes/pref/filters.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:1360
+#: js/feedlist.js:129
+#: js/feedlist.js:453
+#: js/functions.js:446
+#: js/functions.js:784
 #: js/functions.js:1194
-#: js/functions.js:1329
-#: js/functions.js:1641
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:858
-#: js/prefs.js:1445
-#: js/prefs.js:1498
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1574
-#: js/prefs.js:1590
-#: js/prefs.js:1606
-#: js/prefs.js:1625
-#: js/prefs.js:1798
-#: js/prefs.js:1814
-#: js/tt-rss.js:475
-#: js/tt-rss.js:492
-#: js/viewfeed.js:772
-#: js/viewfeed.js:1200
+#: js/functions.js:1330
+#: js/functions.js:1642
+#: js/prefs.js:653
+#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:1441
+#: js/prefs.js:1494
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1551
+#: js/prefs.js:1567
+#: js/prefs.js:1587
+#: js/prefs.js:1760
+#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1794
+#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:527
+#: js/viewfeed.js:853
+#: js/viewfeed.js:1308
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
 
-#: index.php:166
+#: index.php:160
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Redueix la llista de canals"
 
-#: index.php:169
+#: index.php:163
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:166
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptatiu"
 
-#: index.php:173
+#: index.php:167
 msgid "All Articles"
 msgstr "Tots els articles"
 
-#: index.php:174
-#: include/functions.php:1926
-#: classes/feeds.php:106
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:2035
+#: classes/feeds.php:98
 msgid "Starred"
 msgstr "Marcats"
 
-#: index.php:175
-#: include/functions.php:1927
-#: classes/feeds.php:107
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:2036
+#: classes/feeds.php:99
 msgid "Published"
 msgstr "Publicats"
 
-#: index.php:176
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:170
+#: classes/feeds.php:85
+#: classes/feeds.php:97
 msgid "Unread"
 msgstr "Per llegir"
 
-#: index.php:177
+#: index.php:171
 #, fuzzy
 msgid "Unread First"
 msgstr "Per llegir"
 
-#: index.php:178
+#: index.php:172
 msgid "With Note"
 msgstr ""
 
-#: index.php:179
+#: index.php:173
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignora la puntuació"
 
-#: index.php:182
+#: index.php:176
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: index.php:185
+#: index.php:179
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: index.php:186
+#: index.php:180
 msgid "Newest first"
 msgstr ""
 
-#: index.php:187
+#: index.php:181
 msgid "Oldest first"
 msgstr ""
 
-#: index.php:190
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marca el canal com a llegit"
+#: index.php:182
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
 
-#: index.php:193
-#: index.php:235
-#: include/functions.php:1916
-#: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:441
+#: index.php:186
+#: index.php:234
+#: include/functions.php:2025
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:429
 #: js/FeedTree.js:128
 #: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:647
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: index.php:194
-#: include/functions.php:1812
-#: include/functions.php:1924
-msgid "All articles"
-msgstr "Tots els articles"
-
-#: index.php:195
+#: index.php:189
 msgid "Older than one day"
 msgstr ""
 
-#: index.php:196
+#: index.php:192
 msgid "Older than one week"
 msgstr ""
 
-#: index.php:197
+#: index.php:195
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr ""
 
-#: index.php:212
+#: index.php:211
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr ""
 
-#: index.php:220
+#: index.php:219
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
 
-#: index.php:225
+#: index.php:224
 msgid "Actions..."
 msgstr "Accions..."
 
-#: index.php:227
+#: index.php:226
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferències"
 
-#: index.php:228
+#: index.php:227
 msgid "Search..."
 msgstr "Cerca..."
 
-#: index.php:229
+#: index.php:228
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Accions sobre els canals:"
 
-#: index.php:230
-#: classes/handler/public.php:578
+#: index.php:229
+#: classes/handler/public.php:589
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Subscriviu-vos al canal"
 
-#: index.php:231
+#: index.php:230
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Edita aquest canal..."
 
-#: index.php:232
+#: index.php:231
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Canvia la puntuació del canal"
 
-#: index.php:233
-#: classes/pref/feeds.php:717
-#: classes/pref/feeds.php:1283
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:232
+#: classes/pref/feeds.php:755
+#: classes/pref/feeds.php:1315
+#: js/PrefFeedTree.js:74
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Dóna't de baixa"
 
-#: index.php:234
+#: index.php:233
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Tots els canals"
 
-#: index.php:236
+#: index.php:235
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
 
-#: index.php:237
+#: index.php:236
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Altres accions:"
 
-#: index.php:239
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
-
-#: index.php:241
-#, fuzzy
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Núvol d'etiquetes"
-
-#: index.php:242
-#: include/functions.php:1902
+#: index.php:237
+#: include/functions.php:2011
 #, fuzzy
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 
-#: index.php:243
+#: index.php:238
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:244
+#: index.php:239
 msgid "Create label..."
 msgstr "Crea una etiqueta"
 
-#: index.php:245
+#: index.php:240
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Crea un filtre..."
 
-#: index.php:246
+#: index.php:241
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Dreceres de teclat"
 
-#: index.php:255
-#: plugins/digest/digest_body.php:77
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
+#: index.php:250
 msgid "Logout"
 msgstr "Surt"
 
-#: prefs.php:36
-#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1929
-#: classes/pref/prefs.php:427
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:116
+#: include/functions.php:2038
+#: classes/pref/prefs.php:440
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:107
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Dreceres de teclat"
 
-#: prefs.php:113
+#: prefs.php:108
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Surt de les preferències"
 
-#: prefs.php:124
-#: classes/pref/feeds.php:107
-#: classes/pref/feeds.php:1209
-#: classes/pref/feeds.php:1272
+#: prefs.php:119
+#: classes/pref/feeds.php:109
+#: classes/pref/feeds.php:1241
+#: classes/pref/feeds.php:1304
 msgid "Feeds"
 msgstr "Canals"
 
-#: prefs.php:127
-#: classes/pref/filters.php:156
+#: prefs.php:122
+#: classes/pref/filters.php:158
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
-#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1119
-#: include/functions.php:1755
+#: prefs.php:125
+#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1860
 #: classes/pref/labels.php:90
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetes"
 
-#: prefs.php:134
+#: prefs.php:129
 msgid "Users"
 msgstr "Usuaris"
 
+#: prefs.php:132
+msgid "System"
+msgstr ""
+
 #: register.php:186
 #: include/login_form.php:238
 msgid "Create new account"
@@ -530,6 +417,24 @@ msgstr "Creeu un compte nou"
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris."
 
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:750
+#: classes/handler/public.php:834
+#: classes/handler/public.php:911
+#: classes/handler/public.php:925
+#: classes/handler/public.php:932
+#: classes/handler/public.php:957
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
+
 #: register.php:217
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
 msgstr "La vostra contrasenya temporal s'enviarà a l'adreça electrònica especificada. Els comptes en els quals no s'hagi entrat almenys un cop s'eliminaran passades 24 hores des de l'enviament de la contrasenya."
@@ -543,12 +448,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "Comprova la disponibilitat"
 
 #: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:776
+#: classes/handler/public.php:792
 msgid "Email:"
 msgstr "Adreça electrònica:"
 
 #: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:781
+#: classes/handler/public.php:797
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Quant és dos més dos:"
 
@@ -582,12 +487,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1128
-#: include/functions.php:1656
-#: include/functions.php:1741
-#: include/functions.php:1763
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:222
+#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1761
+#: include/functions.php:1846
+#: include/functions.php:1868
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:225
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sense categoria"
 
@@ -602,332 +507,339 @@ msgstr[1] "Articles marcats"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "No s'ha trobat cap canal."
 
-#: include/functions.php:1117
-#: include/functions.php:1753
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
+#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1858
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
-#: include/functions.php:1605
-#: classes/feeds.php:1101
-#: classes/pref/filters.php:427
+#: include/functions.php:1709
+#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/pref/filters.php:429
 msgid "All feeds"
 msgstr "Tots els canals"
 
-#: include/functions.php:1806
+#: include/functions.php:1913
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Articles marcats"
 
-#: include/functions.php:1808
+#: include/functions.php:1915
 msgid "Published articles"
 msgstr "Articles publicats"
 
-#: include/functions.php:1810
+#: include/functions.php:1917
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Articles nous"
 
-#: include/functions.php:1814
+#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:2033
+msgid "All articles"
+msgstr "Tots els articles"
+
+#: include/functions.php:1921
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: include/functions.php:1816
+#: include/functions.php:1923
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1879
+#: include/functions.php:1985
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegació"
 
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1986
 #, fuzzy
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Canals generats"
 
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions.php:1987
 msgid "Open previous feed"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1988
 #, fuzzy
 msgid "Open next article"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1989
 #, fuzzy
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1990
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1991
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1992
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1993
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1994
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
 
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1995
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "Tots els articles"
 
-#: include/functions.php:1888
+#: include/functions.php:1996
+#: js/viewfeed.js:1968
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Commuta els marcats"
 
-#: include/functions.php:1889
-#: js/viewfeed.js:1863
+#: include/functions.php:1997
+#: js/viewfeed.js:1979
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Commuta els publicats"
 
-#: include/functions.php:1890
-#: js/viewfeed.js:1841
+#: include/functions.php:1998
+#: js/viewfeed.js:1957
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Commuta els no llegits"
 
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1999
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Edita les etiquetes"
 
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:2000
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
 
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:2001
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "Publica l'article"
 
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:2002
 #, fuzzy
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
 
-#: include/functions.php:1895
-#: js/viewfeed.js:1882
+#: include/functions.php:2003
+#: js/viewfeed.js:1998
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: include/functions.php:1896
-#: js/viewfeed.js:1876
+#: include/functions.php:2004
+#: js/viewfeed.js:1992
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions.php:2005
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Fet!"
 
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:2006
 msgid "Scroll up"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:2007
 #, fuzzy
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
 
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:2008
 #, fuzzy
 msgid "Email article"
 msgstr "Tots els articles"
 
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:2009
 #, fuzzy
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Buida els articles"
 
-#: include/functions.php:1903
-#: plugins/embed_original/init.php:33
+#: include/functions.php:2010
+#, fuzzy
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
+
+#: include/functions.php:2012
+#: plugins/embed_original/init.php:31
 #, fuzzy
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:2013
 #, fuzzy
 msgid "Article selection"
 msgstr "Accions actives de l'article"
 
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:2014
 #, fuzzy
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Buida els articles"
 
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:2015
 #, fuzzy
 msgid "Select unread"
 msgstr "Purga els articles per llegir"
 
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:2016
 #, fuzzy
 msgid "Select starred"
 msgstr "Marca'l com a destacat"
 
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:2017
 #, fuzzy
 msgid "Select published"
 msgstr "Purga els articles per llegir"
 
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:2018
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Accions actives de l'article"
 
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:2019
 #, fuzzy
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Buida els articles"
 
-#: include/functions.php:1911
-#: classes/pref/feeds.php:521
-#: classes/pref/feeds.php:754
+#: include/functions.php:2020
+#: classes/pref/feeds.php:549
+#: classes/pref/feeds.php:792
 msgid "Feed"
 msgstr "Canal"
 
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:2021
 #, fuzzy
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Actualitza els canals actius"
 
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:2022
 #, fuzzy
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
 
-#: include/functions.php:1914
-#: classes/pref/feeds.php:1275
+#: include/functions.php:2023
+#: classes/pref/feeds.php:1307
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Subscriu-te al canal"
 
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:2024
 #: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: js/PrefFeedTree.js:68
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Edita el canal"
 
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:2026
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
 
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:2027
 #, fuzzy
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
 
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:2028
 #: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
 
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:2029
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
 
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:2030
 #, fuzzy
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:2031
 #, fuzzy
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:2032
 #, fuzzy
 msgid "Go to"
 msgstr "Vés a..."
 
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:2034
 #, fuzzy
 msgid "Fresh"
 msgstr "Actualitza"
 
-#: include/functions.php:1928
-#: js/tt-rss.js:431
-#: js/tt-rss.js:584
+#: include/functions.php:2037
+#: js/tt-rss.js:460
+#: js/tt-rss.js:645
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Núvol d'etiquetes"
 
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:2039
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Altres:"
 
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:2040
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Crea una etiqueta"
 
-#: include/functions.php:1932
-#: classes/pref/filters.php:654
+#: include/functions.php:2041
+#: classes/pref/filters.php:657
 msgid "Create filter"
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:2042
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Redueix la barra lateral"
 
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:2043
 #, fuzzy
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
 
-#: include/functions.php:2419
+#: include/functions.php:2579
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Resultats de la cerca"
 
-#: include/functions.php:2910
-#: js/viewfeed.js:1969
-#, fuzzy
-msgid "Click to play"
-msgstr "Feu clic per editar"
-
-#: include/functions.php:2911
-#: js/viewfeed.js:1968
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:3028
+#: include/functions.php:3179
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3050
-#: include/functions.php:3344
+#: include/functions.php:3201
+#: include/functions.php:3442
 #: classes/article.php:281
 msgid "no tags"
 msgstr "sense etiqueta"
 
-#: include/functions.php:3060
-#: classes/feeds.php:686
+#: include/functions.php:3211
+#: classes/feeds.php:679
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
 
-#: include/functions.php:3089
-#: classes/feeds.php:642
+#: include/functions.php:3243
+#: classes/feeds.php:631
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
-#: include/functions.php:3102
-#: classes/feeds.php:655
-#: classes/pref/feeds.php:540
+#: include/functions.php:3256
+#: classes/feeds.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:568
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Canal"
 
-#: include/functions.php:3133
+#: include/functions.php:3288
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/dlg.php:93
@@ -937,87 +849,108 @@ msgstr "Canal"
 #: classes/dlg.php:250
 #: classes/dlg.php:262
 #: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:99
-#: classes/pref/filters.php:147
-#: classes/pref/prefs.php:1058
-#: classes/pref/feeds.php:1588
-#: classes/pref/feeds.php:1660
-#: plugins/import_export/init.php:406
-#: plugins/import_export/init.php:429
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
-#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: classes/pref/users.php:95
+#: classes/pref/filters.php:149
+#: classes/pref/prefs.php:1100
+#: classes/pref/feeds.php:1606
+#: classes/pref/feeds.php:1674
+#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/updater/init.php:370
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tanca la finestra"
 
-#: include/functions.php:3369
+#: include/functions.php:3479
 #, fuzzy
 msgid "(edit note)"
 msgstr "edita la nota"
 
-#: include/functions.php:3604
+#: include/functions.php:3714
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipus desconegut"
 
-#: include/functions.php:3660
+#: include/functions.php:3770
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Adjuncions:"
 
+#: include/functions.php:4280
+#, php-format
+msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+msgstr ""
+
 #: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:483
-#: classes/handler/public.php:771
-#: plugins/mobile/login_form.php:40
+#: classes/handler/public.php:501
+#: classes/handler/public.php:787
 msgid "Login:"
 msgstr "Usuari:"
 
-#: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:486
-#: plugins/mobile/login_form.php:45
+#: include/login_form.php:193
+#: classes/handler/public.php:504
 msgid "Password:"
 msgstr "Contrasenya:"
 
-#: include/login_form.php:197
+#: include/login_form.php:199
 #, fuzzy
 msgid "I forgot my password"
 msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
-#: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:489
-msgid "Language:"
-msgstr "Idioma:"
-
-#: include/login_form.php:209
+#: include/login_form.php:205
 #, fuzzy
 msgid "Profile:"
 msgstr "Fitxer:"
 
-#: include/login_form.php:213
-#: classes/handler/public.php:233
-#: classes/rpc.php:64
-#: classes/pref/prefs.php:994
+#: include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:257
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1038
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
 
-#: include/login_form.php:221
+#: include/login_form.php:217
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr ""
+
 #: include/login_form.php:229
 msgid "Remember me"
 msgstr ""
 
 #: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:499
-#: plugins/mobile/login_form.php:28
+#: classes/handler/public.php:509
 msgid "Log in"
 msgstr "Registreu-vos"
 
-#: include/sessions.php:58
+#: include/sessions.php:61
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
 
+#: include/sessions.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
+
+#: include/sessions.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
+
+#: include/sessions.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
+
+#: include/sessions.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
+
 #: classes/article.php:25
 #, fuzzy
 msgid "Article not found."
@@ -1028,162 +961,172 @@ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
 
 #: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:176
+#: classes/pref/users.php:168
 #: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/prefs.php:940
-#: classes/pref/feeds.php:733
-#: classes/pref/feeds.php:881
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/pref/feeds.php:771
+#: classes/pref/feeds.php:898
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
 msgid "Save"
 msgstr "Desa"
 
 #: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:460
-#: classes/handler/public.php:502
-#: classes/feeds.php:1028
-#: classes/feeds.php:1080
-#: classes/feeds.php:1140
-#: classes/pref/users.php:178
+#: classes/handler/public.php:478
+#: classes/handler/public.php:512
+#: classes/feeds.php:1027
+#: classes/feeds.php:1079
+#: classes/feeds.php:1139
+#: classes/pref/users.php:170
 #: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:408
-#: classes/pref/filters.php:804
-#: classes/pref/filters.php:880
-#: classes/pref/filters.php:947
-#: classes/pref/prefs.php:942
-#: classes/pref/feeds.php:734
-#: classes/pref/feeds.php:884
-#: classes/pref/feeds.php:1797
-#: plugins/mail/init.php:131
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
-#: plugins/instances/init.php:440
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/filters.php:882
+#: classes/pref/filters.php:949
+#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/feeds.php:901
+#: classes/pref/feeds.php:1814
+#: plugins/mail/init.php:129
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: classes/handler/public.php:424
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: classes/handler/public.php:442
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
 #, fuzzy
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/handler/public.php:432
+#: classes/handler/public.php:450
 msgid "Title:"
 msgstr "Titre&nbsp;:"
 
-#: classes/handler/public.php:434
-#: classes/pref/feeds.php:538
-#: classes/pref/feeds.php:769
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:405
+#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/pref/feeds.php:566
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:436
+#: classes/handler/public.php:454
 #, fuzzy
 msgid "Content:"
 msgstr "Contingut"
 
-#: classes/handler/public.php:438
+#: classes/handler/public.php:456
 #, fuzzy
 msgid "Labels:"
 msgstr "Etiquetes"
 
-#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:475
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:459
+#: classes/handler/public.php:477
 msgid "Share"
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:481
+#: classes/handler/public.php:499
 #, fuzzy
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Última connexió el"
 
-#: classes/handler/public.php:548
+#: classes/handler/public.php:558
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
-#: classes/handler/public.php:584
-#: classes/handler/public.php:681
+#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:693
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:587
-#: classes/handler/public.php:672
+#: classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:684
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:590
-#: classes/handler/public.php:675
+#: classes/handler/public.php:601
+#: classes/handler/public.php:687
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:593
-#: classes/handler/public.php:678
+#: classes/handler/public.php:604
+#: classes/handler/public.php:690
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "No s'ha trobat cap canal."
 
-#: classes/handler/public.php:596
-#: classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:607
+#: classes/handler/public.php:696
 #, fuzzy
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat."
 
-#: classes/handler/public.php:600
-#: classes/handler/public.php:689
+#: classes/handler/public.php:611
+#: classes/handler/public.php:703
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:618
-#: classes/handler/public.php:707
+#: classes/handler/public.php:629
+#: classes/handler/public.php:721
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
 
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:731
+#: classes/handler/public.php:654
+#: classes/handler/public.php:745
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
 
-#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:774
 #, fuzzy
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Contrasenya:"
 
-#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:780
 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:786
-#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/handler/public.php:802
+#: classes/pref/users.php:352
 msgid "Reset password"
 msgstr "Reinicia la contrasenya"
 
-#: classes/handler/public.php:796
+#: classes/handler/public.php:812
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:800
-#: classes/handler/public.php:826
-#: plugins/digest/digest_body.php:69
+#: classes/handler/public.php:816
+#: classes/handler/public.php:842
 #, fuzzy
 msgid "Go back"
 msgstr "Vés enrere"
 
-#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:838
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr ""
 
+#: classes/handler/public.php:860
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
+
+#: classes/handler/public.php:884
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Eina d'actualització de la base de dades"
+
+#: classes/handler/public.php:949
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Aplica les actualitzacions"
+
 #: classes/dlg.php:16
 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
 msgstr ""
@@ -1195,6 +1138,7 @@ msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
 
 #: classes/dlg.php:57
 #: classes/dlg.php:214
+#: plugins/share/init.php:120
 #, fuzzy
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Canals generats"
@@ -1239,7 +1183,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
 #: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: plugins/updater/init.php:333
 #, fuzzy, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
@@ -1249,7 +1193,7 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda
 msgstr ""
 
 #: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:337
 msgid "See the release notes"
 msgstr ""
 
@@ -1261,267 +1205,272 @@ msgstr ""
 msgid "Error receiving version information or no new version available."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:68
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Visiteu el web oficial"
+#: classes/feeds.php:56
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
 
-#: classes/feeds.php:83
+#: classes/feeds.php:75
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Visualitza els canals"
 
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/feeds.php:138
-#: classes/pref/feeds.php:1440
+#: classes/feeds.php:76
+#: classes/feeds.php:128
+#: classes/pref/feeds.php:1466
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Visualitza les etiquetes"
 
-#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:83
 msgid "Select:"
 msgstr "Selecciona:"
 
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/users.php:345
+#: classes/feeds.php:84
+#: classes/pref/users.php:337
 #: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:737
-#: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:954
-#: classes/pref/feeds.php:1266
-#: classes/pref/feeds.php:1536
-#: classes/pref/feeds.php:1606
-#: plugins/instances/init.php:290
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:651
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/feeds.php:1298
+#: classes/pref/feeds.php:1555
+#: classes/pref/feeds.php:1621
+#: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
 msgstr "Tot"
 
-#: classes/feeds.php:94
+#: classes/feeds.php:86
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverteix"
 
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/feeds.php:87
+#: classes/pref/users.php:339
 #: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:650
-#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:956
-#: classes/pref/feeds.php:1268
-#: classes/pref/feeds.php:1538
-#: classes/pref/feeds.php:1608
-#: plugins/instances/init.php:292
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:334
+#: classes/pref/filters.php:653
+#: classes/pref/filters.php:741
+#: classes/pref/filters.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1557
+#: classes/pref/feeds.php:1623
+#: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:93
 #, fuzzy
 msgid "More..."
 msgstr "Ouverture de l'aide..."
 
-#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:95
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Commuta la selecció"
 
-#: classes/feeds.php:109
+#: classes/feeds.php:101
 msgid "Selection:"
 msgstr "Selecció:"
 
-#: classes/feeds.php:112
+#: classes/feeds.php:104
 #, fuzzy
 msgid "Set score"
 msgstr "Puntuació"
 
-#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:107
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "Data de l'article"
 
-#: classes/feeds.php:117
+#: classes/feeds.php:109
 #, fuzzy
 msgid "Move back"
 msgstr "Vés enrere"
 
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:291
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:773
+#: classes/feeds.php:110
+#: classes/pref/filters.php:293
+#: classes/pref/filters.php:341
+#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:775
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: classes/feeds.php:125
-#: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mailto/init.php:28
-#: plugins/mail/init.php:28
+#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:120
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:26
 #, fuzzy
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Marca l'article"
 
-#: classes/feeds.php:134
+#: classes/feeds.php:124
 msgid "Feed:"
 msgstr "Flux&nbsp;:"
 
-#: classes/feeds.php:205
-#: classes/feeds.php:831
+#: classes/feeds.php:197
+#: classes/feeds.php:827
 msgid "Feed not found."
 msgstr "No s'ha trobat el canal."
 
-#: classes/feeds.php:388
+#: classes/feeds.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "No ho purguis mai"
+
+#: classes/feeds.php:370
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Importeu"
 
-#: classes/feeds.php:535
+#: classes/feeds.php:523
 msgid "mark as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: classes/feeds.php:586
+#: classes/feeds.php:573
 #, fuzzy
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Buida els articles"
 
-#: classes/feeds.php:732
+#: classes/feeds.php:728
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
 
-#: classes/feeds.php:735
+#: classes/feeds.php:731
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
 
-#: classes/feeds.php:738
+#: classes/feeds.php:734
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
 
-#: classes/feeds.php:742
+#: classes/feeds.php:738
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
 
-#: classes/feeds.php:744
+#: classes/feeds.php:740
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
 
-#: classes/feeds.php:759
-#: classes/feeds.php:923
+#: classes/feeds.php:755
+#: classes/feeds.php:922
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
-#: classes/feeds.php:769
-#: classes/feeds.php:933
+#: classes/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:932
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)"
 
-#: classes/feeds.php:913
+#: classes/feeds.php:912
 msgid "No feed selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap canal."
 
-#: classes/feeds.php:966
-#: classes/feeds.php:974
+#: classes/feeds.php:965
+#: classes/feeds.php:973
 #, fuzzy
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Canal"
 
-#: classes/feeds.php:980
-#: classes/pref/feeds.php:560
-#: classes/pref/feeds.php:782
-#: classes/pref/feeds.php:1761
+#: classes/feeds.php:979
+#: classes/pref/feeds.php:588
+#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/feeds.php:1778
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Posa'l a la categoria:"
 
-#: classes/feeds.php:988
+#: classes/feeds.php:987
 #, fuzzy
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Tots els canals"
 
-#: classes/feeds.php:1000
-#: classes/pref/users.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:590
-#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:999
+#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/feeds.php:618
+#: classes/pref/feeds.php:835
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticació"
 
-#: classes/feeds.php:1004
-#: classes/pref/users.php:402
-#: classes/pref/feeds.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:822
-#: classes/pref/feeds.php:1775
+#: classes/feeds.php:1003
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:624
+#: classes/pref/feeds.php:839
+#: classes/pref/feeds.php:1792
 msgid "Login"
 msgstr "Entra"
 
-#: classes/feeds.php:1007
-#: classes/pref/prefs.php:252
-#: classes/pref/feeds.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:828
-#: classes/pref/feeds.php:1778
+#: classes/feeds.php:1006
+#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:845
+#: classes/pref/feeds.php:1795
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Contrasenya:"
 
-#: classes/feeds.php:1017
+#: classes/feeds.php:1016
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
 
-#: classes/feeds.php:1022
-#: classes/feeds.php:1078
-#: classes/pref/feeds.php:1796
+#: classes/feeds.php:1021
+#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/pref/feeds.php:1813
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscriu-t'hi"
 
-#: classes/feeds.php:1025
+#: classes/feeds.php:1024
 #, fuzzy
 msgid "More feeds"
 msgstr "Més canals"
 
-#: classes/feeds.php:1048
-#: classes/feeds.php:1139
-#: classes/pref/users.php:332
-#: classes/pref/filters.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:1259
-#: js/tt-rss.js:170
+#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1138
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/filters.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:1291
+#: js/tt-rss.js:174
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: classes/feeds.php:1052
+#: classes/feeds.php:1051
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "mostra els canals"
 
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1052
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Accions dels canals"
 
-#: classes/feeds.php:1056
+#: classes/feeds.php:1055
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "Límit:"
 
-#: classes/feeds.php:1079
-#: classes/pref/users.php:358
+#: classes/feeds.php:1078
+#: classes/pref/users.php:350
 #: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:398
-#: classes/pref/filters.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:707
-#: plugins/instances/init.php:297
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:742
+#: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: classes/feeds.php:1090
+#: classes/feeds.php:1089
 msgid "Look for"
 msgstr "Mirar-ho per"
 
-#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1097
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Limita la cerca a:"
 
-#: classes/feeds.php:1114
+#: classes/feeds.php:1113
 msgid "This feed"
 msgstr "Aquest canal"
 
@@ -1559,52 +1508,74 @@ msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Torna a les preferències"
 
-#: classes/opml.php:270
+#: classes/opml.php:271
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Adding feed: %s"
 msgstr "S'està afegint el canal..."
 
-#: classes/opml.php:281
+#: classes/opml.php:282
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Duplicate feed: %s"
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: classes/opml.php:295
+#: classes/opml.php:296
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Adding label %s"
 msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
 
-#: classes/opml.php:298
+#: classes/opml.php:299
 #, php-format
 msgid "Duplicate label: %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:310
+#: classes/opml.php:311
 #, php-format
 msgid "Setting preference key %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:339
+#: classes/opml.php:343
 #, fuzzy
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "S'està afegint el canal..."
 
-#: classes/opml.php:416
+#: classes/opml.php:421
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Processing category: %s"
 msgstr "Posa'l a la categoria:"
 
-#: classes/opml.php:468
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:420
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
+
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:438
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
 
-#: classes/opml.php:475
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
+#: classes/opml.php:497
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
+
+#: classes/opml.php:504
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Error mentre s'analitza el document."
 
 #: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "No teniu  permisos per a obrir aquesta pestanya."
 
@@ -1613,7 +1584,7 @@ msgid "User not found"
 msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
 
 #: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/users.php:399
 msgid "Registered"
 msgstr "Registrat"
 
@@ -1629,112 +1600,104 @@ msgstr "Nombre de canals subscrits"
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Canals subscrits"
 
-#: classes/pref/users.php:142
+#: classes/pref/users.php:136
 msgid "Access level: "
 msgstr "Nivell d'accés:"
 
-#: classes/pref/users.php:155
-msgid "Change password to"
-msgstr "Nova contrasenya"
-
-#: classes/pref/users.php:161
-#: classes/pref/feeds.php:610
-#: classes/pref/feeds.php:834
+#: classes/pref/users.php:154
+#: classes/pref/feeds.php:645
+#: classes/pref/feeds.php:851
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
-#: classes/pref/users.php:164
-msgid "E-mail: "
-msgstr "Adreça electrònica:"
-
-#: classes/pref/users.php:240
+#: classes/pref/users.php:232
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "S'ha creat l'usuari <b>%s</b> amb la contrasenya <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:247
+#: classes/pref/users.php:239
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:251
+#: classes/pref/users.php:243
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "L'usuari<b>%s</b> ja existeix."
 
-#: classes/pref/users.php:273
+#: classes/pref/users.php:265
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:275
+#: classes/pref/users.php:267
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:299
+#: classes/pref/users.php:291
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
 
-#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/users.php:334
 #: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:327
-#: classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:951
-#: classes/pref/feeds.php:1263
-#: classes/pref/feeds.php:1533
-#: classes/pref/feeds.php:1603
-#: plugins/instances/init.php:287
+#: classes/pref/filters.php:281
+#: classes/pref/filters.php:329
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1295
+#: classes/pref/feeds.php:1552
+#: classes/pref/feeds.php:1618
+#: plugins/instances/init.php:284
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Selecciona:"
 
-#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/users.php:342
 msgid "Create user"
 msgstr "Crea un usuari"
 
-#: classes/pref/users.php:354
+#: classes/pref/users.php:346
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Diàriament"
 
-#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: plugins/instances/init.php:296
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: plugins/instances/init.php:293
 msgid "Edit"
 msgstr "Edita"
 
-#: classes/pref/users.php:403
+#: classes/pref/users.php:398
 msgid "Access Level"
 msgstr "Permisos"
 
-#: classes/pref/users.php:405
+#: classes/pref/users.php:400
 msgid "Last login"
 msgstr "Última connexió"
 
-#: classes/pref/users.php:426
-#: plugins/instances/init.php:337
+#: classes/pref/users.php:419
+#: plugins/instances/init.php:334
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Feu clic per editar"
 
-#: classes/pref/users.php:446
+#: classes/pref/users.php:439
 msgid "No users defined."
 msgstr "No s'han definit els usuaris."
 
-#: classes/pref/users.php:448
+#: classes/pref/users.php:441
 msgid "No matching users found."
 msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. "
 
 #: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:268
-#: classes/pref/filters.php:725
+#: classes/pref/filters.php:270
+#: classes/pref/filters.php:727
 msgid "Caption"
 msgstr "Descriptif"
 
@@ -1762,136 +1725,135 @@ msgstr "S'ha creat l'etiqueta <b>%s</b> "
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Elimina els colors"
 
-#: classes/pref/filters.php:96
+#: classes/pref/filters.php:94
 #, fuzzy
 msgid "Articles matching this filter:"
 msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
 
-#: classes/pref/filters.php:133
+#: classes/pref/filters.php:135
 #, fuzzy
 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
 msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
 
-#: classes/pref/filters.php:137
+#: classes/pref/filters.php:139
 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:274
-#: classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:276
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:846
 msgid "Match"
 msgstr "Coincidència"
 
-#: classes/pref/filters.php:288
-#: classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:770
+#: classes/pref/filters.php:290
+#: classes/pref/filters.php:338
+#: classes/pref/filters.php:745
+#: classes/pref/filters.php:772
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:756
+#: classes/pref/filters.php:324
+#: classes/pref/filters.php:758
 #, fuzzy
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Accions dels canals"
 
-#: classes/pref/filters.php:372
-#: classes/pref/filters.php:785
+#: classes/pref/filters.php:374
+#: classes/pref/filters.php:787
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activat"
 
-#: classes/pref/filters.php:381
-#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:790
 #, fuzzy
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Basat en:"
 
-#: classes/pref/filters.php:390
-#: classes/pref/filters.php:791
+#: classes/pref/filters.php:392
+#: classes/pref/filters.php:793
 #, fuzzy
 msgid "Inverse matching"
 msgstr "Coincidència inversa"
 
-#: classes/pref/filters.php:402
-#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:404
+#: classes/pref/filters.php:800
 msgid "Test"
 msgstr "Tester"
 
-#: classes/pref/filters.php:435
+#: classes/pref/filters.php:437
 #, fuzzy
 msgid "(inverse)"
 msgstr "(Invers)"
 
-#: classes/pref/filters.php:434
+#: classes/pref/filters.php:436
 #, php-format
 msgid "%s on %s in %s %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:660
 msgid "Combine"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:1279
-#: classes/pref/feeds.php:1293
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1325
 #, fuzzy
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Reinicia la contrasenya"
 
-#: classes/pref/filters.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:1347
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
 
-#: classes/pref/filters.php:801
+#: classes/pref/filters.php:803
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
-#: classes/pref/filters.php:856
+#: classes/pref/filters.php:858
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/filters.php:860
 msgid "on field"
 msgstr "al camp"
 
-#: classes/pref/filters.php:864
-#: js/PrefFilterTree.js:45
-#: plugins/digest/digest.js:242
+#: classes/pref/filters.php:866
+#: js/PrefFilterTree.js:53
 msgid "in"
 msgstr "a"
 
-#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:879
 #, fuzzy
 msgid "Save rule"
 msgstr "Desa"
 
-#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:879
 #: js/functions.js:1013
 #, fuzzy
 msgid "Add rule"
 msgstr "S'està afegint la categoria..."
 
-#: classes/pref/filters.php:900
+#: classes/pref/filters.php:902
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Acció a realitzar:"
 
-#: classes/pref/filters.php:926
+#: classes/pref/filters.php:928
 msgid "with parameters:"
 msgstr "amb els paràmetres:"
 
-#: classes/pref/filters.php:944
+#: classes/pref/filters.php:946
 #, fuzzy
 msgid "Save action"
 msgstr "Quadre d'accions"
 
-#: classes/pref/filters.php:944
+#: classes/pref/filters.php:946
 #: js/functions.js:1039
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Accions dels canals"
 
-#: classes/pref/filters.php:967
+#: classes/pref/filters.php:969
 #, fuzzy
 msgid "[No caption]"
 msgstr "Descriptif"
@@ -1964,8 +1926,12 @@ msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
 
 #: classes/pref/prefs.php:33
 #, fuzzy
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Interval per defecte per a les actualitzacions dels canals (en minuts)"
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Interval per defecte"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:34
 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
@@ -2023,6 +1989,10 @@ msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals."
 msgid "Long date format"
 msgstr "Format llarg de data"
 
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr ""
+
 #: classes/pref/prefs.php:44
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "Salta automàticament al canal següent"
@@ -2041,7 +2011,6 @@ msgid "Purge unread articles"
 msgstr "Purga els articles per llegir"
 
 #: classes/pref/prefs.php:47
-#: plugins/mobile/prefs.php:60
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
 
@@ -2084,7 +2053,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles."
 
 #: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1725
+#: js/prefs.js:1687
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
@@ -2094,7 +2063,7 @@ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "User timezone"
+msgid "Time zone"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:56
@@ -2105,247 +2074,279 @@ msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals"
 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:67
+#: classes/pref/prefs.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Interfícies"
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:69
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit."
 
-#: classes/pref/prefs.php:72
+#: classes/pref/prefs.php:74
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit."
 
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:79
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
 
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:88
 msgid "Function not supported by authentication module."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:119
+#: classes/pref/prefs.php:127
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "S'ha desat la configuració"
 
-#: classes/pref/prefs.php:133
+#: classes/pref/prefs.php:142
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Es desconeix l'opció %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:147
+#: classes/pref/prefs.php:156
 #, fuzzy
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
 
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:176
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:198
 #, fuzzy
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Autenticació"
 
-#: classes/pref/prefs.php:207
+#: classes/pref/prefs.php:218
 msgid "Personal data"
 msgstr "Dades personals"
 
-#: classes/pref/prefs.php:217
+#: classes/pref/prefs.php:228
 msgid "Full name"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:221
+#: classes/pref/prefs.php:232
 msgid "E-mail"
 msgstr "Adreça electrònica"
 
-#: classes/pref/prefs.php:227
+#: classes/pref/prefs.php:238
 msgid "Access level"
 msgstr "Nivell d'accés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:237
+#: classes/pref/prefs.php:248
 #, fuzzy
 msgid "Save data"
 msgstr "Desa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:259
+#: classes/pref/prefs.php:267
 #, fuzzy
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr ""
 "La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
 "\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
 
-#: classes/pref/prefs.php:286
+#: classes/pref/prefs.php:294
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:291
+#: classes/pref/prefs.php:299
 msgid "Old password"
 msgstr "Contrasenya antiga"
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:302
 msgid "New password"
 msgstr "Nova contrasenya"
 
-#: classes/pref/prefs.php:299
+#: classes/pref/prefs.php:307
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Confirmeu la contrasenya"
 
-#: classes/pref/prefs.php:309
+#: classes/pref/prefs.php:317
 msgid "Change password"
 msgstr "Canvia la contrasenya"
 
-#: classes/pref/prefs.php:315
+#: classes/pref/prefs.php:323
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:319
+#: classes/pref/prefs.php:327
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:344
-#: classes/pref/prefs.php:395
+#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:403
 #, fuzzy
 msgid "Enter your password"
 msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
-#: classes/pref/prefs.php:355
+#: classes/pref/prefs.php:363
 #, fuzzy
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "(Desactivat)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:361
+#: classes/pref/prefs.php:369
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:371
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:404
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:408
+#, fuzzy
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:422
 #, fuzzy
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "Activat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:450
+#: classes/pref/prefs.php:428
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:471
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:544
+#: classes/pref/prefs.php:569
 #, fuzzy
 msgid "Customize"
 msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
 
-#: classes/pref/prefs.php:604
+#: classes/pref/prefs.php:629
 #, fuzzy
 msgid "Register"
 msgstr "Registrat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:608
+#: classes/pref/prefs.php:633
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:614
+#: classes/pref/prefs.php:639
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:647
+#: classes/pref/prefs.php:671
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Desa la configuració"
 
-#: classes/pref/prefs.php:650
+#: classes/pref/prefs.php:675
+#, fuzzy
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Surt de les preferències"
+
+#: classes/pref/prefs.php:680
 #, fuzzy
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: classes/pref/prefs.php:653
+#: classes/pref/prefs.php:683
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
 
-#: classes/pref/prefs.php:677
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:706
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:681
+#: classes/pref/prefs.php:708
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:683
+#: classes/pref/prefs.php:710
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:736
 msgid "System plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:713
-#: classes/pref/prefs.php:767
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:796
 msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:714
-#: classes/pref/prefs.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "description"
 
-#: classes/pref/prefs.php:715
-#: classes/pref/prefs.php:769
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:716
-#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:745
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:833
 msgid "more info"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:754
-#: classes/pref/prefs.php:811
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:842
 #, fuzzy
 msgid "Clear data"
 msgstr "Esborra les dades del canal"
 
-#: classes/pref/prefs.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "User plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:826
+#: classes/pref/prefs.php:857
 #, fuzzy
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Habilita les icones dels canals."
 
-#: classes/pref/prefs.php:881
-#: classes/pref/prefs.php:899
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
+
+#: classes/pref/prefs.php:927
+#: classes/pref/prefs.php:944
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
-#: classes/pref/prefs.php:925
+#: classes/pref/prefs.php:969
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:1009
 #, fuzzy
 msgid "Create profile"
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: classes/pref/prefs.php:988
-#: classes/pref/prefs.php:1018
+#: classes/pref/prefs.php:1032
+#: classes/pref/prefs.php:1060
 #, fuzzy
 msgid "(active)"
 msgstr "Adaptatiu"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1052
+#: classes/pref/prefs.php:1094
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1054
+#: classes/pref/prefs.php:1096
 #, fuzzy
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
@@ -2354,301 +2355,287 @@ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
 
-#: classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:555
 #, fuzzy
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Títol"
 
-#: classes/pref/feeds.php:568
-#: classes/pref/feeds.php:793
+#: classes/pref/feeds.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:810
 msgid "Update"
 msgstr "Actualitza"
 
-#: classes/pref/feeds.php:583
-#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:611
+#: classes/pref/feeds.php:826
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Neteja d'articles:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:606
+#: classes/pref/feeds.php:641
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:622
-#: classes/pref/feeds.php:838
+#: classes/pref/feeds.php:657
+#: classes/pref/feeds.php:855
 #, fuzzy
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Amaga-ho de la llista de canals"
 
-#: classes/pref/feeds.php:634
-#: classes/pref/feeds.php:844
+#: classes/pref/feeds.php:669
+#: classes/pref/feeds.php:861
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
 
-#: classes/pref/feeds.php:647
-#: classes/pref/feeds.php:850
+#: classes/pref/feeds.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:867
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
 
-#: classes/pref/feeds.php:660
-#: classes/pref/feeds.php:858
+#: classes/pref/feeds.php:695
+#: classes/pref/feeds.php:875
 msgid "Do not embed images"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:866
+#: classes/pref/feeds.php:708
+#: classes/pref/feeds.php:883
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
 
-#: classes/pref/feeds.php:685
-#: classes/pref/feeds.php:872
+#: classes/pref/feeds.php:720
+#: classes/pref/feeds.php:889
 #, fuzzy
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:726
 #, fuzzy
 msgid "Icon"
 msgstr "Action"
 
-#: classes/pref/feeds.php:705
+#: classes/pref/feeds.php:740
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:724
+#: classes/pref/feeds.php:762
 #, fuzzy
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "Subscrit als canals:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:731
+#: classes/pref/feeds.php:769
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1112
-#: classes/pref/feeds.php:1165
+#: classes/pref/feeds.php:1144
+#: classes/pref/feeds.php:1197
 msgid "All done."
 msgstr "Fet!"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1220
+#: classes/pref/feeds.php:1252
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Editor de canals"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1240
+#: classes/pref/feeds.php:1272
 #, fuzzy
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Tots els canals"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1277
+#: classes/pref/feeds.php:1309
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1281
-#: js/prefs.js:1770
+#: classes/pref/feeds.php:1313
+#: js/prefs.js:1732
 #, fuzzy
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Dóna't de baixa"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1288
+#: classes/pref/feeds.php:1320
 #, fuzzy
 msgid "Categories"
 msgstr "Catégorie&nbsp;:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1291
+#: classes/pref/feeds.php:1323
 #, fuzzy
 msgid "Add category"
 msgstr "S'està afegint la categoria..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1295
+#: classes/pref/feeds.php:1327
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1304
-#, fuzzy
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Edita les categories"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1309
+#: classes/pref/feeds.php:1338
 #, fuzzy
 msgid "More actions..."
 msgstr "Accions..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1313
+#: classes/pref/feeds.php:1342
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Purger manuellement"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1317
+#: classes/pref/feeds.php:1346
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Esborra les dades del canal"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1368
+#: classes/pref/feeds.php:1397
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1370
+#: classes/pref/feeds.php:1399
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1372
+#: classes/pref/feeds.php:1399
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1385
+#: classes/pref/feeds.php:1412
 #, fuzzy
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1389
+#: classes/pref/feeds.php:1416
 msgid "Filename:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1391
+#: classes/pref/feeds.php:1418
 #, fuzzy
 msgid "Include settings"
 msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1395
+#: classes/pref/feeds.php:1422
 #, fuzzy
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exporta en format OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1399
+#: classes/pref/feeds.php:1426
 #, fuzzy
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1401
+#: classes/pref/feeds.php:1428
 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1403
+#: classes/pref/feeds.php:1430
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1404
+#: classes/pref/feeds.php:1431
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1440
 #, fuzzy
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Integració al Firefox"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1416
+#: classes/pref/feeds.php:1442
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
 msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS  com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1423
+#: classes/pref/feeds.php:1449
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1431
+#: classes/pref/feeds.php:1457
 #, fuzzy
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1433
-#, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1435
+#: classes/pref/feeds.php:1459
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1441
+#: classes/pref/feeds.php:1467
 #, fuzzy
 msgid "Display URL"
 msgstr "afficher les étiquettes"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1444
+#: classes/pref/feeds.php:1470
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1446
-#, fuzzy
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Marca l'article"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1448
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1451
-#, fuzzy
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Articles mémorisés"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1529
+#: classes/pref/feeds.php:1548
 #, fuzzy
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1566
-#: classes/pref/feeds.php:1636
+#: classes/pref/feeds.php:1584
+#: classes/pref/feeds.php:1650
 #, fuzzy
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Feu clic per editar"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1584
-#: classes/pref/feeds.php:1656
+#: classes/pref/feeds.php:1602
+#: classes/pref/feeds.php:1670
 #, fuzzy
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1595
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1758
+#: classes/pref/feeds.php:1775
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1767
+#: classes/pref/feeds.php:1784
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1789
+#: classes/pref/feeds.php:1806
 #, fuzzy
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:59
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualitza"
+
+#: classes/pref/system.php:43
 #, fuzzy
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+msgid "Clear log"
+msgstr "Elimina els colors"
+
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
 msgstr ""
-"El  vostre navegador no és compatible amb Javascript, el qual és necessari\n"
-" /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau reviseu els vostres\n"
-"/t/t paràmetres del navegador."
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:74
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hola, "
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr ""
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:80
-msgid "Regular version"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: plugins/close_button/init.php:24
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: plugins/close_button/init.php:22
 #, fuzzy
 msgid "Close article"
 msgstr "Buida els articles"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:32
-#: plugins/nsfw/init.php:43
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
 msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:53
+#: plugins/nsfw/init.php:52
 msgid "NSFW Plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:80
+#: plugins/nsfw/init.php:79
 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:101
+#: plugins/nsfw/init.php:100
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "S'ha desat la configuració"
@@ -2666,112 +2653,51 @@ msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
 
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
-#: plugins/mobile/prefs.php:29
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Utiliser les catégories de flux"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "ON"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "OFF"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:39
-#, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Reinicia l'ordre de les categories"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "No mostris imatges en els articles"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:55
-#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
-
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:70
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:64
 #, fuzzy
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Tots els articles"
 
-#: plugins/mailto/init.php:74
+#: plugins/mailto/init.php:71
 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
+#: plugins/mailto/init.php:75
 #, fuzzy
 msgid "Forward selected article(s) by email."
 msgstr "Marca l'article"
 
-#: plugins/mailto/init.php:81
+#: plugins/mailto/init.php:78
 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
 msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:86
+#: plugins/mailto/init.php:83
 #, fuzzy
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Tanca la finestra"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
 msgid "Bookmarklets"
 msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
 msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
@@ -2780,339 +2706,362 @@ msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:61
+#: plugins/import_export/init.php:58
 msgid "Import and export"
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:63
-#, fuzzy
-msgid "Article archive"
-msgstr "Data de l'article"
-
-#: plugins/import_export/init.php:65
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:68
+#: plugins/import_export/init.php:65
 #, fuzzy
 msgid "Export my data"
 msgstr "Exporta en format OPML"
 
-#: plugins/import_export/init.php:84
+#: plugins/import_export/init.php:81
 msgid "Import"
 msgstr "Importeu"
 
-#: plugins/import_export/init.php:218
+#: plugins/import_export/init.php:219
 #, fuzzy
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:223
+#: plugins/import_export/init.php:224
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:382
+#: plugins/import_export/init.php:383
 msgid "Finished: "
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:383
+#: plugins/import_export/init.php:384
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
 msgstr[0] "Edita les etiquetes"
 msgstr[1] "Edita les etiquetes"
 
-#: plugins/import_export/init.php:384
+#: plugins/import_export/init.php:385
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
 msgstr[0] "Ja s'ha importat"
 msgstr[1] "Ja s'ha importat"
 
-#: plugins/import_export/init.php:385
+#: plugins/import_export/init.php:386
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
 msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal."
 msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal."
 
-#: plugins/import_export/init.php:390
+#: plugins/import_export/init.php:391
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:402
+#: plugins/import_export/init.php:403
 #, fuzzy
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Desa"
 
-#: plugins/import_export/init.php:423
-#, php-format
-msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+#, fuzzy
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
 
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:90
 msgid "From:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:99
 #, fuzzy
 msgid "To:"
 msgstr "Dalt"
 
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:112
 #, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgstr "Selecciona:"
 
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:128
 #, fuzzy
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
 
-#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/init.php:26
 #: plugins/note/note.js:11
 #, fuzzy
 msgid "Edit article note"
 msgstr "Edita les etiquetes"
 
-#: plugins/example/init.php:39
-msgid "Example Pane"
-msgstr ""
-
-#: plugins/example/init.php:70
-msgid "Sample value"
-msgstr ""
-
-#: plugins/example/init.php:76
-#, fuzzy
-msgid "Set value"
-msgstr "Marca'l com a destacat"
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
-#, fuzzy
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
 #, php-format
 msgid "All done. %d out of %d articles imported."
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
 msgid "The document has incorrect format."
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
 msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
 msgid "Import my Starred items"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:144
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Articles marcats"
+
+#: plugins/instances/init.php:141
 #, fuzzy
 msgid "Linked"
 msgstr "Enllaç"
 
-#: plugins/instances/init.php:207
-#: plugins/instances/init.php:399
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
 msgid "Instance"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
-#: plugins/instances/init.php:408
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
 msgid "Instance URL"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:418
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
 #, fuzzy
 msgid "Access key:"
 msgstr "Nivell d'accés:"
 
-#: plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
-#: plugins/instances/init.php:421
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
 #, fuzzy
 msgid "Access key"
 msgstr "Nivell d'accés"
 
-#: plugins/instances/init.php:236
-#: plugins/instances/init.php:425
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:244
-#: plugins/instances/init.php:433
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
 #, fuzzy
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Canals generats"
 
-#: plugins/instances/init.php:295
+#: plugins/instances/init.php:292
 #, fuzzy
 msgid "Link instance"
 msgstr "Edita les etiquetes"
 
-#: plugins/instances/init.php:307
+#: plugins/instances/init.php:304
 msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:317
+#: plugins/instances/init.php:314
 msgid "Last connected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:318
+#: plugins/instances/init.php:315
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:319
+#: plugins/instances/init.php:316
 #, fuzzy
 msgid "Stored feeds"
 msgstr "Més canals"
 
-#: plugins/instances/init.php:437
+#: plugins/instances/init.php:433
 #, fuzzy
 msgid "Create link"
 msgstr "Crea"
 
-#: plugins/share/init.php:27
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr ""
+
+#: plugins/share/init.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Articles mémorisés"
+
+#: plugins/share/init.php:77
 #, fuzzy
 msgid "Share by URL"
 msgstr "Marca l'article"
 
-#: plugins/share/init.php:49
+#: plugins/share/init.php:99
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/share/init.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Treu la marca de l'article"
+
+#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:340
 #: plugins/updater/updater.js:10
 #, fuzzy
 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:343
 #, fuzzy
 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
 msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
 
-#: plugins/updater/init.php:347
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+#: plugins/updater/init.php:351
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:360
+msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:350
+#: plugins/updater/init.php:361
+msgid "Your database will not be modified."
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:362
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:363
 #, fuzzy
 msgid "Ready to update."
 msgstr "Última actualització:"
 
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:368
 #, fuzzy
 msgid "Start update"
 msgstr "Última actualització:"
 
-#: js/feedlist.js:404
-#: js/feedlist.js:432
-#: plugins/digest/digest.js:26
+#: js/feedlist.js:409
+#: js/feedlist.js:437
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
-#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:428
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
-#: js/feedlist.js:426
+#: js/feedlist.js:431
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
-#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:434
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
-#: js/functions.js:92
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+#: js/functions.js:65
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:214
-msgid "close"
+#: js/functions.js:107
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:586
+#: js/functions.js:236
+#, fuzzy
+msgid "Click to close"
+msgstr "Feu clic per editar"
+
+#: js/functions.js:612
 msgid "Error explained"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:668
+#: js/functions.js:694
 #, fuzzy
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: js/functions.js:692
+#: js/functions.js:718
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
 
-#: js/functions.js:697
+#: js/functions.js:723
 #, fuzzy
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "S'està eliminant el canal..."
 
-#: js/functions.js:702
+#: js/functions.js:728
 #, fuzzy
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "No s'ha trobat el canal."
 
-#: js/functions.js:724
+#: js/functions.js:750
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
 
-#: js/functions.js:726
+#: js/functions.js:752
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:727
+#: js/functions.js:753
 #, fuzzy
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
 
-#: js/functions.js:743
+#: js/functions.js:769
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
 
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:774
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
 
-#: js/functions.js:791
+#: js/functions.js:817
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Subscriviu-vos al canal"
 
-#: js/functions.js:818
+#: js/functions.js:844
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Subscrit als canals:"
 
-#: js/functions.js:823
+#: js/functions.js:849
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:826
+#: js/functions.js:852
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:879
+#: js/functions.js:862
+#, fuzzy
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
+
+#: js/functions.js:874
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
 
+#: js/functions.js:878
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr ""
+
 #: js/functions.js:883
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
@@ -3142,7 +3091,7 @@ msgid "Subscription reset."
 msgstr "Subscriviu-vos al canal"
 
 #: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:619
+#: js/tt-rss.js:680
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
 
@@ -3150,91 +3099,92 @@ msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "S'està eliminant el canal..."
 
-#: js/functions.js:1323
+#: js/functions.js:1324
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: js/functions.js:1354
+#: js/functions.js:1355
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1358
-#: js/prefs.js:1222
+#: js/functions.js:1359
+#: js/prefs.js:1218
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
 
-#: js/functions.js:1545
-#: js/tt-rss.js:396
-#: js/tt-rss.js:600
+#: js/functions.js:1546
+#: js/tt-rss.js:425
+#: js/tt-rss.js:661
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
 
-#: js/functions.js:1560
+#: js/functions.js:1561
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Edita el canal"
 
-#: js/functions.js:1566
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
 #, fuzzy
 msgid "Saving data..."
 msgstr "S'està desant el canal..."
 
-#: js/functions.js:1598
+#: js/functions.js:1599
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Més canals"
 
-#: js/functions.js:1659
-#: js/functions.js:1769
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1198
-#: js/prefs.js:1343
+#: js/functions.js:1660
+#: js/functions.js:1770
+#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:444
+#: js/prefs.js:476
+#: js/prefs.js:629
+#: js/prefs.js:649
+#: js/prefs.js:1194
+#: js/prefs.js:1339
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap canal."
 
-#: js/functions.js:1701
+#: js/functions.js:1702
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1740
+#: js/functions.js:1741
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
-#: js/functions.js:1751
-#: js/prefs.js:1180
+#: js/functions.js:1752
+#: js/prefs.js:1176
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: js/functions.js:1754
-#: js/prefs.js:1183
+#: js/functions.js:1755
+#: js/prefs.js:1179
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
 
-#: js/functions.js:1852
+#: js/functions.js:1853
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:47
+#: js/PrefFeedTree.js:48
 #, fuzzy
 msgid "Edit category"
 msgstr "Edita les categories"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:54
+#: js/PrefFeedTree.js:55
 #, fuzzy
 msgid "Remove category"
 msgstr "Crea una categoria"
 
-#: js/PrefFilterTree.js:48
+#: js/PrefFilterTree.js:56
 #, fuzzy
 msgid "Inverse"
 msgstr "(Invers)"
@@ -3255,537 +3205,475 @@ msgstr "S'està afegint l'usuari"
 msgid "User Editor"
 msgstr "Editor de perfils d'usuari"
 
-#: js/prefs.js:117
+#: js/prefs.js:134
 #, fuzzy
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Filtres"
 
-#: js/prefs.js:164
+#: js/prefs.js:181
 #, fuzzy
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
 
-#: js/prefs.js:169
+#: js/prefs.js:186
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "S'està eliminant el filtre."
 
-#: js/prefs.js:279
+#: js/prefs.js:296
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
 
-#: js/prefs.js:282
+#: js/prefs.js:299
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..."
 
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1384
+#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:1380
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
 
-#: js/prefs.js:309
+#: js/prefs.js:326
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:329
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..."
 
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:343
+#: js/prefs.js:487
+#: js/prefs.js:508
+#: js/prefs.js:547
 msgid "No users are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
 
-#: js/prefs.js:344
+#: js/prefs.js:361
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:347
+#: js/prefs.js:364
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
 
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:376
+#: js/prefs.js:584
+#: js/prefs.js:603
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
 
-#: js/prefs.js:378
+#: js/prefs.js:395
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:382
+#: js/prefs.js:399
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats."
 
-#: js/prefs.js:412
+#: js/prefs.js:429
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
 
-#: js/prefs.js:418
+#: js/prefs.js:435
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als canals seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:421
+#: js/prefs.js:438
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:457
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:460
 #, fuzzy
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
 
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
-
-#: js/prefs.js:482
-msgid "Saving user..."
-msgstr "S'està desant l'usuari"
-
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
 
-#: js/prefs.js:537
+#: js/prefs.js:517
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
 
-#: js/prefs.js:540
+#: js/prefs.js:520
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..."
 
-#: js/prefs.js:585
+#: js/prefs.js:565
 msgid "User details"
 msgstr "Detalls de l'usuari"
 
-#: js/prefs.js:602
+#: js/prefs.js:589
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
 
-#: js/prefs.js:620
+#: js/prefs.js:607
 #, fuzzy
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:623
+#: js/prefs.js:610
 #, fuzzy
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "S'està eliminant el filtre."
 
-#: js/prefs.js:684
+#: js/prefs.js:671
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Editor múltiple de canals"
 
-#: js/prefs.js:708
+#: js/prefs.js:695
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:785
+#: js/prefs.js:772
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importeu"
 
-#: js/prefs.js:812
+#: js/prefs.js:799
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/prefs.js:815
+#: js/prefs.js:802
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
 #, fuzzy
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
 
-#: js/prefs.js:968
+#: js/prefs.js:969
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
 
-#: js/prefs.js:1087
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1093
+#: js/prefs.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Crea una categoria"
 
-#: js/prefs.js:1114
+#: js/prefs.js:1110
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
 
-#: js/prefs.js:1117
+#: js/prefs.js:1113
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..."
 
-#: js/prefs.js:1130
+#: js/prefs.js:1126
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
 
-#: js/prefs.js:1138
+#: js/prefs.js:1134
 #, fuzzy
 msgid "Category title:"
 msgstr "Edita les categories"
 
-#: js/prefs.js:1142
+#: js/prefs.js:1138
 #, fuzzy
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Crea un filtre..."
 
-#: js/prefs.js:1169
+#: js/prefs.js:1165
 #, fuzzy
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
-#: js/prefs.js:1218
+#: js/prefs.js:1214
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
 
-#: js/prefs.js:1307
+#: js/prefs.js:1303
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "S'està netejant el canal..."
 
-#: js/prefs.js:1327
+#: js/prefs.js:1323
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
 
-#: js/prefs.js:1330
+#: js/prefs.js:1326
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
 
-#: js/prefs.js:1350
+#: js/prefs.js:1346
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot durar molt temps."
 
-#: js/prefs.js:1353
+#: js/prefs.js:1349
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Suppression d'un flux..."
 
-#: js/prefs.js:1370
+#: js/prefs.js:1366
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?"
 
-#: js/prefs.js:1407
+#: js/prefs.js:1403
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1416
+#: js/prefs.js:1412
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1419
+#: js/prefs.js:1415
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
 
-#: js/prefs.js:1434
+#: js/prefs.js:1430
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: js/prefs.js:1442
-#: js/prefs.js:1495
+#: js/prefs.js:1438
+#: js/prefs.js:1491
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:1458
-#: js/prefs.js:1511
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/prefs.js:1463
+#: js/prefs.js:1459
 #, fuzzy
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: js/prefs.js:1519
+#: js/prefs.js:1515
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1522
-#: js/prefs.js:1541
+#: js/prefs.js:1518
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
 #, fuzzy
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "S'està netejant el canal..."
 
-#: js/prefs.js:1529
+#: js/prefs.js:1525
 #, fuzzy
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Canals generats"
 
-#: js/prefs.js:1538
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1548
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1654
+#: js/prefs.js:1616
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Éditeur d'intitulé"
 
-#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1738
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
 
-#: js/prefs.js:1813
+#: js/prefs.js:1775
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:124
+#: js/prefs.js:1792
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:127
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:133
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..."
 
-#: js/tt-rss.js:355
+#: js/tt-rss.js:384
 #, fuzzy
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/tt-rss.js:461
+#: js/tt-rss.js:496
 #, fuzzy
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/tt-rss.js:587
+#: js/tt-rss.js:648
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:608
+#: js/tt-rss.js:669
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
 
-#: js/tt-rss.js:613
-#: js/tt-rss.js:765
+#: js/tt-rss.js:674
+#: js/tt-rss.js:823
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/tt-rss.js:760
+#: js/tt-rss.js:818
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
 
-#: js/tt-rss.js:770
+#: js/tt-rss.js:828
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:773
+#: js/tt-rss.js:831
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles"
 
-#: js/tt-rss.js:907
+#: js/tt-rss.js:972
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
 
-#: js/viewfeed.js:104
+#: js/viewfeed.js:109
 #, fuzzy
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: js/viewfeed.js:438
-#: plugins/digest/digest.js:258
-#: plugins/digest/digest.js:714
+#: js/viewfeed.js:472
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Treu la marca de l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:443
-#: plugins/digest/digest.js:260
-#: plugins/digest/digest.js:718
+#: js/viewfeed.js:476
 msgid "Star article"
 msgstr "Marca l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:476
-#: plugins/digest/digest.js:263
-#: plugins/digest/digest.js:749
+#: js/viewfeed.js:530
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Deixa de publicar l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:481
-#: plugins/digest/digest.js:265
-#: plugins/digest/digest.js:754
+#: js/viewfeed.js:534
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publica l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:677
-#: js/viewfeed.js:705
-#: js/viewfeed.js:732
-#: js/viewfeed.js:795
-#: js/viewfeed.js:829
-#: js/viewfeed.js:949
-#: js/viewfeed.js:992
-#: js/viewfeed.js:1045
-#: js/viewfeed.js:2051
+#: js/viewfeed.js:686
+#, fuzzy
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat."
+msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat."
+
+#: js/viewfeed.js:758
+#: js/viewfeed.js:786
+#: js/viewfeed.js:813
+#: js/viewfeed.js:876
+#: js/viewfeed.js:910
+#: js/viewfeed.js:1030
+#: js/viewfeed.js:1073
+#: js/viewfeed.js:1126
+#: js/viewfeed.js:2182
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1038
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 
-#: js/viewfeed.js:959
+#: js/viewfeed.js:1040
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
 
-#: js/viewfeed.js:1001
+#: js/viewfeed.js:1082
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 
-#: js/viewfeed.js:1004
+#: js/viewfeed.js:1085
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Articles marcats"
 msgstr[1] "Articles marcats"
 
-#: js/viewfeed.js:1006
+#: js/viewfeed.js:1087
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1051
+#: js/viewfeed.js:1132
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 
-#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1156
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Edita les etiquetes"
 
-#: js/viewfeed.js:1081
+#: js/viewfeed.js:1162
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:1278
+#: js/viewfeed.js:1399
 msgid "No article is selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: js/viewfeed.js:1313
+#: js/viewfeed.js:1434
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
 
-#: js/viewfeed.js:1315
+#: js/viewfeed.js:1436
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1827
+#: js/viewfeed.js:1943
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:1833
+#: js/viewfeed.js:1949
 #, fuzzy
 msgid "Display article URL"
 msgstr "afficher les étiquettes"
 
-#: js/viewfeed.js:1852
-#, fuzzy
-msgid "Toggle marked"
-msgstr "Commuta els marcats"
-
-#: js/viewfeed.js:1933
+#: js/viewfeed.js:2049
 msgid "Assign label"
 msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
 
-#: js/viewfeed.js:1938
+#: js/viewfeed.js:2054
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
 
-#: js/viewfeed.js:1962
-#, fuzzy
-msgid "Playing..."
-msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
-
-#: js/viewfeed.js:1963
-#, fuzzy
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Feu clic per editar"
-
-#: js/viewfeed.js:2020
+#: js/viewfeed.js:2151
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: js/viewfeed.js:2062
+#: js/viewfeed.js:2193
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: js/viewfeed.js:2095
+#: js/viewfeed.js:2226
 #, fuzzy
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Tots els articles"
 
-#: plugins/digest/digest.js:72
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed article as read?"
-msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
-msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
-
-#: plugins/digest/digest.js:290
-#, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-
-#: plugins/digest/digest.js:464
-#, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
-
-#: plugins/digest/digest.js:535
-#, fuzzy
-msgid "%d more..."
-msgid_plural "%d more..."
-msgstr[0] "Ouverture de l'aide..."
-msgstr[1] "Ouverture de l'aide..."
-
-#: plugins/digest/digest.js:542
-#, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-
-#: plugins/digest/digest.js:649
-#, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Ouverture de l'aide..."
-
 #: plugins/embed_original/init.js:6
 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
 msgstr ""
@@ -3862,28 +3750,208 @@ msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
 msgid "Please select only one instance."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
 
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
+
 #: plugins/share/share.js:10
 #, fuzzy
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Marca l'article"
 
+#: plugins/share/share.js:14
+#, fuzzy
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "S'està intentant canviar l'adreça electrònica..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+#, fuzzy
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
+
 #: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Nova contrasenya"
+
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "Adreça electrònica:"
+
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
+
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "S'està desant l'usuari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Commuta els marcats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Edita les categories"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Marca l'article"
+
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "El  vostre navegador no és compatible amb Javascript, el qual és necessari\n"
+#~ " /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau reviseu els vostres\n"
+#~ "/t/t paràmetres del navegador."
+
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Hola, "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Utiliser les catégories de flux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "Reinicia l'ordre de les categories"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "No mostris imatges en els articles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Data de l'article"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set value"
+#~ msgstr "Marca'l com a destacat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
+#~ msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to expand article."
+#~ msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "Ouverture de l'aide..."
+#~ msgstr[1] "Ouverture de l'aide..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Ouverture de l'aide..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Núvol d'etiquetes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to play"
+#~ msgstr "Feu clic per editar"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Default feed update interval"
-#~ msgstr "Interval per defecte"
+#~ msgid "Visit the website"
+#~ msgstr "Visiteu el web oficial"
 
 #~ msgid "Select theme"
 #~ msgstr "Seleccioneu una interfície"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playing..."
+#~ msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Interval per defecte per a les actualitzacions dels canals (en minuts)"
+
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades"
+
+#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#~ msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
+
+#~ msgid ", found: "
+#~ msgstr ", trobats:"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+#~ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
+
+#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "Si us plau feu una còpia de seguretat de la base de dades abans de continuar."
+
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió <b>%d</b> a la <b>%d</b>)."
+
+#~ msgid "Performing updates..."
+#~ msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions..."
+
+#~ msgid "Updating to version %d..."
+#~ msgstr "S'està actualitzant a la versió %d..."
+
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "S'està comprovant la versió..."
+
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "D'acord!"
+
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "Error!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>."
+#~ msgstr[1] "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>."
+
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Marca el canal com a llegit"
+
 #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
 #~ msgstr "Quan aquesta habiliteu aquesta opció, s'agruparan les capçaleres i etiquetes per canals."
 
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Títol"
-
 #~ msgid "Title or Content"
 #~ msgstr "Títol o contingut"
 
@@ -3917,10 +3985,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Date syntax is incorrect."
 #~ msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Actualitza"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "(%d feed)"
 #~ msgid_plural "(%d feeds)"
@@ -3937,9 +4001,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 #~ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
 
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Data"
-
 #~ msgid "Score"
 #~ msgstr "Puntuació"
 
@@ -4230,10 +4291,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Click to expand article"
 #~ msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load article."
-#~ msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-
 #~ msgid "Update post on checksum change"
 #~ msgstr "Actualitza una entrada si canvia la suma de verificació."
 
@@ -4604,9 +4661,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
 #~ msgstr "Tiny Tiny RSS està treballant en mode fora de línia."
 
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "S'està intentant canviar l'adreça electrònica..."
-
 #~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
 #~ msgstr "Heu de sincronitzar alguns articles abans de poder treballar fora de línia."
 
@@ -4637,9 +4691,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "The configuration was reset to defaults."
 #~ msgstr "La configuració s'ha reiniciat als valors per defecte."
 
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Interfícies"
-
 #~ msgid "Change theme"
 #~ msgstr "Canvia la interfície"
 
@@ -4841,10 +4892,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Site:"
 #~ msgstr "Titre&nbsp;:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
-
 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
 #~ msgstr "Autres flux&nbsp;: Top 25"