]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ca_CA / LC_MESSAGES / messages.po
index 40fd3fe48f7926b74e003dcac10ebcd81c36b981..dfed7eea5fefd52575ec3f3aebde007e0b88a687 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-28 19:38+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:47+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
 "Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
 "Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@@ -137,9 +137,9 @@ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
 #: register.php:336
 #: register.php:346
 #: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:631
-#: classes/handler/public.php:719
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:625
+#: classes/handler/public.php:713
+#: classes/handler/public.php:795
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
 
@@ -250,17 +250,17 @@ msgstr ""
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la bases de dades i de PHP"
 
-#: index.php:127
-#: index.php:146
-#: index.php:253
-#: prefs.php:94
+#: index.php:135
+#: index.php:154
+#: index.php:264
+#: prefs.php:102
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:628
 #: classes/pref/feeds.php:1330
 #: plugins/digest/digest_body.php:63
 #: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:433
+#: js/feedlist.js:448
 #: js/functions.js:420
 #: js/functions.js:814
 #: js/functions.js:1250
@@ -279,92 +279,92 @@ msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de l
 #: js/prefs.js:1792
 #: js/prefs.js:1808
 #: js/tt-rss.js:475
-#: js/viewfeed.js:783
-#: js/viewfeed.js:1260
+#: js/tt-rss.js:492
+#: js/viewfeed.js:774
+#: js/viewfeed.js:1259
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
 
-#: index.php:160
+#: index.php:168
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Redueix la llista de canals"
 
-#: index.php:163
+#: index.php:171
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: index.php:166
+#: index.php:174
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptatiu"
 
-#: index.php:167
+#: index.php:175
 msgid "All Articles"
 msgstr "Tots els articles"
 
-#: index.php:168
-#: include/functions.php:1946
+#: index.php:176
+#: include/functions.php:1974
 #: classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "Marcats"
 
-#: index.php:169
-#: include/functions.php:1947
+#: index.php:177
+#: include/functions.php:1975
 #: classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "Publicats"
 
-#: index.php:170
+#: index.php:178
 #: classes/feeds.php:93
 #: classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Per llegir"
 
-#: index.php:171
+#: index.php:179
 #, fuzzy
 msgid "Unread First"
 msgstr "Per llegir"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:180
 msgid "With Note"
 msgstr ""
 
-#: index.php:173
+#: index.php:181
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignora la puntuació"
 
-#: index.php:176
+#: index.php:184
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: index.php:179
+#: index.php:187
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: index.php:180
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: index.php:181
-#: include/localized_schema.php:3
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
+#: index.php:188
+msgid "Newest first"
+msgstr ""
 
-#: index.php:182
-msgid "Score"
-msgstr "Puntuació"
+#: index.php:189
+msgid "Oldest first"
+msgstr ""
 
-#: index.php:188
+#: index.php:195
 #: classes/pref/feeds.php:567
 #: classes/pref/feeds.php:792
 msgid "Update"
 msgstr "Actualitza"
 
-#: index.php:192
-#: index.php:222
-#: include/functions.php:1937
+#: index.php:197
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marca el canal com a llegit"
+
+#: index.php:200
+#: index.php:235
+#: include/functions.php:1964
 #: include/localized_schema.php:10
 #: classes/feeds.php:111
 #: classes/feeds.php:136
@@ -375,96 +375,114 @@ msgstr "Actualitza"
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: index.php:199
+#: index.php:201
+#: include/functions.php:1860
+#: include/functions.php:1972
+msgid "All articles"
+msgstr "Tots els articles"
+
+#: index.php:202
+msgid "Older than one day"
+msgstr ""
+
+#: index.php:203
+msgid "Older than one week"
+msgstr ""
+
+#: index.php:204
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr ""
+
+#: index.php:212
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr ""
 
-#: index.php:207
+#: index.php:220
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
 
-#: index.php:212
+#: index.php:225
 msgid "Actions..."
 msgstr "Accions..."
 
-#: index.php:214
+#: index.php:227
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferències"
 
-#: index.php:215
+#: index.php:228
 msgid "Search..."
 msgstr "Cerca..."
 
-#: index.php:216
+#: index.php:229
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Accions sobre els canals:"
 
-#: index.php:217
-#: classes/handler/public.php:561
+#: index.php:230
+#: classes/handler/public.php:555
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Subscriviu-vos al canal"
 
-#: index.php:218
+#: index.php:231
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Edita aquest canal..."
 
-#: index.php:219
+#: index.php:232
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Canvia la puntuació del canal"
 
-#: index.php:220
+#: index.php:233
 #: classes/pref/feeds.php:716
 #: classes/pref/feeds.php:1303
 #: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Dóna't de baixa"
 
-#: index.php:221
+#: index.php:234
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Tots els canals"
 
-#: index.php:223
+#: index.php:236
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
 
-#: index.php:224
+#: index.php:237
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Altres accions:"
 
-#: index.php:226
+#: index.php:239
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:228
+#: index.php:241
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Núvol d'etiquetes"
 
-#: index.php:230
-#: include/functions.php:1923
+#: index.php:242
+#: include/functions.php:1950
 #, fuzzy
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 
-#: index.php:232
+#: index.php:243
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:233
+#: index.php:244
 msgid "Create label..."
 msgstr "Crea una etiqueta"
 
-#: index.php:234
+#: index.php:245
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Crea un filtre..."
 
-#: index.php:235
+#: index.php:246
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Dreceres de teclat"
 
-#: index.php:237
+#: index.php:248
 #: plugins/digest/digest_body.php:77
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
@@ -472,41 +490,41 @@ msgid "Logout"
 msgstr "Surt"
 
 #: prefs.php:36
-#: prefs.php:114
-#: include/functions.php:1949
-#: classes/pref/prefs.php:378
+#: prefs.php:122
+#: include/functions.php:1977
+#: classes/pref/prefs.php:377
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
-#: prefs.php:105
+#: prefs.php:113
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Dreceres de teclat"
 
-#: prefs.php:106
+#: prefs.php:114
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Surt de les preferències"
 
-#: prefs.php:117
+#: prefs.php:125
 #: classes/pref/feeds.php:106
 #: classes/pref/feeds.php:1208
 #: classes/pref/feeds.php:1271
 msgid "Feeds"
 msgstr "Canals"
 
-#: prefs.php:120
+#: prefs.php:128
 #: classes/pref/filters.php:120
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
-#: prefs.php:123
-#: include/functions.php:1140
-#: include/functions.php:1776
+#: prefs.php:131
+#: include/functions.php:1167
+#: include/functions.php:1803
 #: classes/pref/labels.php:90
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetes"
 
-#: prefs.php:127
+#: prefs.php:135
 msgid "Users"
 msgstr "Usuaris"
 
@@ -532,12 +550,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "Comprova la disponibilitat"
 
 #: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:765
+#: classes/handler/public.php:753
 msgid "Email:"
 msgstr "Adreça electrònica:"
 
 #: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:770
+#: classes/handler/public.php:758
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Quant és dos més dos:"
 
@@ -571,10 +589,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1149
-#: include/functions.php:1677
-#: include/functions.php:1762
-#: include/functions.php:1784
+#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1704
+#: include/functions.php:1789
+#: include/functions.php:1811
 #: classes/opml.php:416
 #: classes/pref/feeds.php:221
 msgid "Uncategorized"
@@ -591,332 +609,334 @@ msgstr[1] "Articles marcats"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "No s'ha trobat cap canal."
 
-#: include/functions.php:709
+#: include/functions.php:722
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
 
-#: include/functions.php:1138
-#: include/functions.php:1774
+#: include/functions.php:1165
+#: include/functions.php:1801
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
-#: include/functions.php:1626
+#: include/functions.php:1653
 #: classes/dlg.php:369
 #: classes/pref/filters.php:382
 msgid "All feeds"
 msgstr "Tots els canals"
 
-#: include/functions.php:1827
+#: include/functions.php:1854
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Articles marcats"
 
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1856
 msgid "Published articles"
 msgstr "Articles publicats"
 
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1858
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Articles nous"
 
-#: include/functions.php:1833
-#: include/functions.php:1944
-msgid "All articles"
-msgstr "Tots els articles"
-
-#: include/functions.php:1835
+#: include/functions.php:1862
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1864
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1927
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegació"
 
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1928
 #, fuzzy
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Canals generats"
 
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1929
 msgid "Open previous feed"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1930
 #, fuzzy
 msgid "Open next article"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1931
 #, fuzzy
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1932
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1933
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1934
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
 
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1935
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "Tots els articles"
 
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1936
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Commuta els marcats"
 
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1937
+#: js/viewfeed.js:1920
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Commuta els publicats"
 
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1938
+#: js/viewfeed.js:1898
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Commuta els no llegits"
 
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1939
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Edita les etiquetes"
 
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1940
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
 
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1941
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "Publica l'article"
 
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1942
 #, fuzzy
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
 
-#: include/functions.php:1916
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: include/functions.php:1943
+#: js/viewfeed.js:1939
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: include/functions.php:1917
-#: js/viewfeed.js:1891
+#: include/functions.php:1944
+#: js/viewfeed.js:1933
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1945
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Fet!"
 
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1946
 msgid "Scroll up"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1947
 #, fuzzy
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
 
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1948
 #, fuzzy
 msgid "Email article"
 msgstr "Tots els articles"
 
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1949
 #, fuzzy
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Buida els articles"
 
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1951
 #: plugins/embed_original/init.php:33
 #, fuzzy
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1952
 #, fuzzy
 msgid "Article selection"
 msgstr "Accions actives de l'article"
 
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1953
 #, fuzzy
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Buida els articles"
 
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1954
 #, fuzzy
 msgid "Select unread"
 msgstr "Purga els articles per llegir"
 
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1955
 #, fuzzy
 msgid "Select starred"
 msgstr "Marca'l com a destacat"
 
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1956
 #, fuzzy
 msgid "Select published"
 msgstr "Purga els articles per llegir"
 
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1957
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Accions actives de l'article"
 
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1958
 #, fuzzy
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Buida els articles"
 
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1959
 #: classes/pref/feeds.php:520
 #: classes/pref/feeds.php:753
 msgid "Feed"
 msgstr "Canal"
 
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1960
 #, fuzzy
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Actualitza els canals actius"
 
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1961
 #, fuzzy
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
 
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1962
 #: classes/pref/feeds.php:1274
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Subscriu-te al canal"
 
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1963
 #: js/FeedTree.js:135
 #: js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Edita el canal"
 
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1965
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
 
-#: include/functions.php:1939
+#: include/functions.php:1966
 #, fuzzy
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
 
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1967
 #: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
 
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1968
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
 
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1969
 #, fuzzy
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1970
+#, fuzzy
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
+
+#: include/functions.php:1971
 #, fuzzy
 msgid "Go to"
 msgstr "Vés a..."
 
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1973
 #, fuzzy
 msgid "Fresh"
 msgstr "Actualitza"
 
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1976
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Núvol d'etiquetes"
 
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1978
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Altres:"
 
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1979
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Crea una etiqueta"
 
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1980
 #: classes/pref/filters.php:606
 msgid "Create filter"
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1981
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Redueix la barra lateral"
 
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1982
 #, fuzzy
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
 
-#: include/functions.php:2458
+#: include/functions.php:2467
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Resultats de la cerca"
 
-#: include/functions.php:2949
-#: js/viewfeed.js:1984
+#: include/functions.php:2958
+#: js/viewfeed.js:2026
 #, fuzzy
 msgid "Click to play"
 msgstr "Feu clic per editar"
 
-#: include/functions.php:2950
-#: js/viewfeed.js:1983
+#: include/functions.php:2959
+#: js/viewfeed.js:2025
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3067
+#: include/functions.php:3076
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3089
-#: include/functions.php:3383
-#: classes/rpc.php:359
+#: include/functions.php:3098
+#: include/functions.php:3392
+#: classes/rpc.php:408
 msgid "no tags"
 msgstr "sense etiqueta"
 
-#: include/functions.php:3099
+#: include/functions.php:3108
 #: classes/feeds.php:682
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
 
-#: include/functions.php:3128
+#: include/functions.php:3137
 #: classes/feeds.php:638
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
-#: include/functions.php:3141
+#: include/functions.php:3150
 #: classes/feeds.php:651
 #: classes/pref/feeds.php:539
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Canal"
 
-#: include/functions.php:3172
+#: include/functions.php:3181
 #: classes/dlg.php:43
 #: classes/dlg.php:162
 #: classes/dlg.php:185
@@ -933,26 +953,30 @@ msgstr "Canal"
 #: classes/pref/feeds.php:1659
 #: plugins/import_export/init.php:409
 #: plugins/import_export/init.php:432
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:137
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:164
 #: plugins/share/init.php:67
 #: plugins/updater/init.php:357
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tanca la finestra"
 
-#: include/functions.php:3408
+#: include/functions.php:3417
 #, fuzzy
 msgid "(edit note)"
 msgstr "edita la nota"
 
-#: include/functions.php:3641
+#: include/functions.php:3650
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipus desconegut"
 
-#: include/functions.php:3697
+#: include/functions.php:3706
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Adjuncions:"
 
+#: include/localized_schema.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
+
 #: include/localized_schema.php:4
 msgid "Title or Content"
 msgstr "Títol o contingut"
@@ -979,7 +1003,7 @@ msgid "Set starred"
 msgstr "Marca'l com a destacat"
 
 #: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:480
+#: js/viewfeed.js:483
 #: plugins/digest/digest.js:265
 #: plugins/digest/digest.js:754
 msgid "Publish article"
@@ -990,7 +1014,7 @@ msgid "Assign tags"
 msgstr "Assigna etiquetes"
 
 #: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1948
+#: js/viewfeed.js:1990
 msgid "Assign label"
 msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
 
@@ -1060,153 +1084,161 @@ msgid "Uses UTC timezone"
 msgstr ""
 
 #: include/localized_schema.php:33
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:34
 #, fuzzy
 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
 msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)"
 
-#: include/localized_schema.php:34
+#: include/localized_schema.php:35
 #, fuzzy
 msgid "Default interval between feed updates"
 msgstr "Interval per defecte per a les actualitzacions dels canals (en minuts)"
 
-#: include/localized_schema.php:35
+#: include/localized_schema.php:36
 #, fuzzy
 msgid "Amount of articles to display at once"
 msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
 
-#: include/localized_schema.php:36
+#: include/localized_schema.php:37
 msgid "Allow duplicate posts"
 msgstr "Permet la duplicació d'articles"
 
-#: include/localized_schema.php:37
+#: include/localized_schema.php:38
 msgid "Enable feed categories"
 msgstr "Utiliser les catégories de flux"
 
-#: include/localized_schema.php:38
+#: include/localized_schema.php:39
 msgid "Show content preview in headlines list"
 msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres"
 
-#: include/localized_schema.php:39
+#: include/localized_schema.php:40
 msgid "Short date format"
 msgstr "Format curt de data"
 
-#: include/localized_schema.php:40
+#: include/localized_schema.php:41
 msgid "Long date format"
 msgstr "Format llarg de data"
 
-#: include/localized_schema.php:41
+#: include/localized_schema.php:42
 msgid "Combined feed display"
 msgstr "Mostra els canals combinats"
 
-#: include/localized_schema.php:42
+#: include/localized_schema.php:43
 #, fuzzy
 msgid "Hide feeds with no unread articles"
 msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir."
 
-#: include/localized_schema.php:43
+#: include/localized_schema.php:44
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "Salta automàticament al canal següent"
 
-#: include/localized_schema.php:44
+#: include/localized_schema.php:45
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
 
-#: include/localized_schema.php:45
+#: include/localized_schema.php:46
 #: plugins/mobile/prefs.php:60
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
 
-#: include/localized_schema.php:46
+#: include/localized_schema.php:47
 msgid "Enable e-mail digest"
 msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic."
 
-#: include/localized_schema.php:47
+#: include/localized_schema.php:48
 msgid "Confirm marking feed as read"
 msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit"
 
-#: include/localized_schema.php:48
+#: include/localized_schema.php:49
 #, fuzzy
 msgid "Automatically mark articles as read"
 msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
 
-#: include/localized_schema.php:49
+#: include/localized_schema.php:50
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
 msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures."
 
-#: include/localized_schema.php:50
+#: include/localized_schema.php:51
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "Llista negra d'etiquetes"
 
-#: include/localized_schema.php:51
+#: include/localized_schema.php:52
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
 msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)"
 
-#: include/localized_schema.php:52
+#: include/localized_schema.php:53
 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
 msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits"
 
-#: include/localized_schema.php:53
+#: include/localized_schema.php:54
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
 msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
 
-#: include/localized_schema.php:54
+#: include/localized_schema.php:55
 msgid "Purge unread articles"
 msgstr "Purga els articles per llegir"
 
-#: include/localized_schema.php:55
+#: include/localized_schema.php:56
 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
 msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals."
 
-#: include/localized_schema.php:56
+#: include/localized_schema.php:57
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals"
 
-#: include/localized_schema.php:57
+#: include/localized_schema.php:58
 #, fuzzy
 msgid "Do not embed images in articles"
 msgstr "No mostris imatges en els articles"
 
-#: include/localized_schema.php:58
+#: include/localized_schema.php:59
 msgid "Enable external API"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:59
+#: include/localized_schema.php:60
 msgid "User timezone"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:60
+#: include/localized_schema.php:61
 #: js/prefs.js:1719
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
 
-#: include/localized_schema.php:61
+#: include/localized_schema.php:62
 #, fuzzy
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
 
-#: include/localized_schema.php:62
+#: include/localized_schema.php:63
 msgid "Login with an SSL certificate"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:63
+#: include/localized_schema.php:64
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:64
+#: include/localized_schema.php:65
 #, fuzzy
 msgid "Assign articles to labels automatically"
 msgstr "Marca els articles com a llegits automàticament."
 
+#: include/localized_schema.php:66
+msgid "Select theme"
+msgstr "Seleccioneu una interfície"
+
 #: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:466
-#: classes/handler/public.php:760
+#: classes/handler/public.php:460
+#: classes/handler/public.php:748
 #: plugins/mobile/login_form.php:40
 msgid "Login:"
 msgstr "Usuari:"
 
 #: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:469
+#: classes/handler/public.php:463
 #: plugins/mobile/login_form.php:45
 msgid "Password:"
 msgstr "Contrasenya:"
@@ -1217,7 +1249,7 @@ msgid "I forgot my password"
 msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
 #: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:472
+#: classes/handler/public.php:466
 msgid "Language:"
 msgstr "Idioma:"
 
@@ -1227,7 +1259,7 @@ msgid "Profile:"
 msgstr "Fitxer:"
 
 #: include/login_form.php:213
-#: classes/handler/public.php:214
+#: classes/handler/public.php:210
 #: classes/rpc.php:64
 #: classes/dlg.php:98
 #, fuzzy
@@ -1243,7 +1275,7 @@ msgid "Remember me"
 msgstr ""
 
 #: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:482
+#: classes/handler/public.php:476
 #: plugins/mobile/login_form.php:28
 msgid "Log in"
 msgstr "Registreu-vos"
@@ -1253,17 +1285,17 @@ msgstr "Registreu-vos"
 msgid "Article not found."
 msgstr "No s'ha trobat el canal."
 
-#: classes/handler/public.php:407
+#: classes/handler/public.php:401
 #: plugins/bookmarklets/init.php:38
 #, fuzzy
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/handler/public.php:415
+#: classes/handler/public.php:409
 msgid "Title:"
 msgstr "Titre&nbsp;:"
 
-#: classes/handler/public.php:417
+#: classes/handler/public.php:411
 #: classes/dlg.php:663
 #: classes/pref/feeds.php:537
 #: classes/pref/feeds.php:768
@@ -1271,26 +1303,26 @@ msgstr "Titre&nbsp;:"
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:419
+#: classes/handler/public.php:413
 #, fuzzy
 msgid "Content:"
 msgstr "Contingut"
 
-#: classes/handler/public.php:421
+#: classes/handler/public.php:415
 #, fuzzy
 msgid "Labels:"
 msgstr "Etiquetes"
 
-#: classes/handler/public.php:440
+#: classes/handler/public.php:434
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:442
+#: classes/handler/public.php:436
 msgid "Share"
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:443
-#: classes/handler/public.php:485
+#: classes/handler/public.php:437
+#: classes/handler/public.php:479
 #: classes/dlg.php:296
 #: classes/dlg.php:348
 #: classes/dlg.php:408
@@ -1312,96 +1344,91 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: classes/handler/public.php:464
+#: classes/handler/public.php:458
 #, fuzzy
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Última connexió el"
 
-#: classes/handler/public.php:531
+#: classes/handler/public.php:525
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
-#: classes/handler/public.php:567
-#: classes/handler/public.php:664
+#: classes/handler/public.php:561
+#: classes/handler/public.php:658
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:570
-#: classes/handler/public.php:655
+#: classes/handler/public.php:564
+#: classes/handler/public.php:649
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:573
-#: classes/handler/public.php:658
+#: classes/handler/public.php:567
+#: classes/handler/public.php:652
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:576
-#: classes/handler/public.php:661
+#: classes/handler/public.php:570
+#: classes/handler/public.php:655
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "No s'ha trobat cap canal."
 
-#: classes/handler/public.php:579
-#: classes/handler/public.php:667
+#: classes/handler/public.php:573
+#: classes/handler/public.php:661
 #, fuzzy
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat."
 
-#: classes/handler/public.php:583
-#: classes/handler/public.php:672
+#: classes/handler/public.php:577
+#: classes/handler/public.php:666
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:601
-#: classes/handler/public.php:690
+#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:684
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
 
-#: classes/handler/public.php:626
-#: classes/handler/public.php:714
+#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:708
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
 
-#: classes/handler/public.php:743
+#: classes/handler/public.php:735
 #, fuzzy
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Contrasenya:"
 
-#: classes/handler/public.php:752
+#: classes/handler/public.php:741
 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:775
+#: classes/handler/public.php:763
 #: classes/pref/users.php:378
 msgid "Reset password"
 msgstr "Reinicia la contrasenya"
 
-#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/handler/public.php:773
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:790
-#: classes/handler/public.php:816
-#: classes/handler/public.php:825
+#: classes/handler/public.php:777
+#: classes/handler/public.php:803
 #: plugins/digest/digest_body.php:69
 #, fuzzy
 msgid "Go back"
 msgstr "Vés enrere"
 
-#: classes/handler/public.php:812
+#: classes/handler/public.php:799
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:822
-msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
-msgstr ""
-
 #: classes/dlg.php:22
 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
 msgstr ""
@@ -1542,7 +1569,7 @@ msgstr "Entra"
 
 #: classes/dlg.php:275
 #: classes/dlg.php:728
-#: classes/pref/prefs.php:203
+#: classes/pref/prefs.php:202
 #: classes/pref/feeds.php:601
 #: classes/pref/feeds.php:827
 #, fuzzy
@@ -1856,17 +1883,17 @@ msgid "No articles found to display."
 msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
 
 #: classes/feeds.php:755
-#: classes/feeds.php:943
+#: classes/feeds.php:920
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
 #: classes/feeds.php:765
-#: classes/feeds.php:953
+#: classes/feeds.php:930
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)"
 
-#: classes/feeds.php:933
+#: classes/feeds.php:910
 msgid "No feed selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap canal."
 
@@ -1944,7 +1971,7 @@ msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
 
 #: classes/opml.php:475
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:130
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Error mentre s'analitza el document."
 
@@ -2249,191 +2276,191 @@ msgstr "Es desconeix l'opció %s"
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
 
-#: classes/pref/prefs.php:138
+#: classes/pref/prefs.php:137
 #, fuzzy
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Autenticació"
 
-#: classes/pref/prefs.php:158
+#: classes/pref/prefs.php:157
 msgid "Personal data"
 msgstr "Dades personals"
 
-#: classes/pref/prefs.php:168
+#: classes/pref/prefs.php:167
 msgid "Full name"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:172
+#: classes/pref/prefs.php:171
 msgid "E-mail"
 msgstr "Adreça electrònica"
 
-#: classes/pref/prefs.php:178
+#: classes/pref/prefs.php:177
 msgid "Access level"
 msgstr "Nivell d'accés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:188
+#: classes/pref/prefs.php:187
 #, fuzzy
 msgid "Save data"
 msgstr "Desa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:210
+#: classes/pref/prefs.php:209
 #, fuzzy
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr ""
 "La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
 "\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
 
-#: classes/pref/prefs.php:237
+#: classes/pref/prefs.php:236
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:242
+#: classes/pref/prefs.php:241
 msgid "Old password"
 msgstr "Contrasenya antiga"
 
-#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/pref/prefs.php:244
 msgid "New password"
 msgstr "Nova contrasenya"
 
-#: classes/pref/prefs.php:250
+#: classes/pref/prefs.php:249
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Confirmeu la contrasenya"
 
-#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/prefs.php:259
 msgid "Change password"
 msgstr "Canvia la contrasenya"
 
-#: classes/pref/prefs.php:266
+#: classes/pref/prefs.php:265
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:270
+#: classes/pref/prefs.php:269
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:295
-#: classes/pref/prefs.php:346
+#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:345
 #, fuzzy
 msgid "Enter your password"
 msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
-#: classes/pref/prefs.php:306
+#: classes/pref/prefs.php:305
 #, fuzzy
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "(Desactivat)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:312
+#: classes/pref/prefs.php:311
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:314
+#: classes/pref/prefs.php:313
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:355
+#: classes/pref/prefs.php:354
 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:362
 #, fuzzy
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "Activat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:405
+#: classes/pref/prefs.php:400
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:496
+#: classes/pref/prefs.php:491
 #, fuzzy
 msgid "Customize"
 msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
 
-#: classes/pref/prefs.php:555
+#: classes/pref/prefs.php:558
 #, fuzzy
 msgid "Register"
 msgstr "Registrat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:562
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:565
+#: classes/pref/prefs.php:568
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:598
+#: classes/pref/prefs.php:601
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Desa la configuració"
 
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:604
 #, fuzzy
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: classes/pref/prefs.php:604
+#: classes/pref/prefs.php:607
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
 
-#: classes/pref/prefs.php:628
-#: classes/pref/prefs.php:630
+#: classes/pref/prefs.php:631
+#: classes/pref/prefs.php:633
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:632
+#: classes/pref/prefs.php:635
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:634
+#: classes/pref/prefs.php:637
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:660
+#: classes/pref/prefs.php:663
 msgid "System plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:664
-#: classes/pref/prefs.php:718
+#: classes/pref/prefs.php:667
+#: classes/pref/prefs.php:721
 msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:665
-#: classes/pref/prefs.php:719
+#: classes/pref/prefs.php:668
+#: classes/pref/prefs.php:722
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "description"
 
-#: classes/pref/prefs.php:666
-#: classes/pref/prefs.php:720
+#: classes/pref/prefs.php:669
+#: classes/pref/prefs.php:723
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:667
-#: classes/pref/prefs.php:721
+#: classes/pref/prefs.php:670
+#: classes/pref/prefs.php:724
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:696
-#: classes/pref/prefs.php:753
+#: classes/pref/prefs.php:699
+#: classes/pref/prefs.php:756
 msgid "more info"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:705
-#: classes/pref/prefs.php:762
+#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:765
 #, fuzzy
 msgid "Clear data"
 msgstr "Esborra les dades del canal"
 
-#: classes/pref/prefs.php:714
+#: classes/pref/prefs.php:717
 msgid "User plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:777
+#: classes/pref/prefs.php:780
 #, fuzzy
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Habilita les icones dels canals."
 
-#: classes/pref/prefs.php:832
-#: classes/pref/prefs.php:850
+#: classes/pref/prefs.php:835
+#: classes/pref/prefs.php:853
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
@@ -2971,29 +2998,29 @@ msgstr ""
 msgid "Set value"
 msgstr "Marca'l com a destacat"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:70
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
 #, fuzzy
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:122
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:149
 #, php-format
 msgid "All done. %d out of %d articles imported."
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:126
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
 msgid "The document has incorrect format."
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:322
 msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:198
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:212
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:340
 msgid "Import my Starred items"
 msgstr ""
 
@@ -3059,12 +3086,27 @@ msgstr "Última actualització:"
 msgid "Start update"
 msgstr "Última actualització:"
 
-#: js/feedlist.js:392
-#: js/feedlist.js:407
+#: js/feedlist.js:404
+#: js/feedlist.js:432
 #: plugins/digest/digest.js:26
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
+#: js/feedlist.js:423
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
+
+#: js/feedlist.js:426
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
+
+#: js/feedlist.js:429
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
+
 #: js/functions.js:92
 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
@@ -3176,7 +3218,7 @@ msgid "Subscription reset."
 msgstr "Subscriviu-vos al canal"
 
 #: js/functions.js:1268
-#: js/tt-rss.js:601
+#: js/tt-rss.js:619
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
 
@@ -3200,7 +3242,7 @@ msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
 
 #: js/functions.js:1601
 #: js/tt-rss.js:396
-#: js/tt-rss.js:582
+#: js/tt-rss.js:600
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
 
@@ -3416,7 +3458,6 @@ msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
 
 #: js/prefs.js:797
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importeu"
@@ -3594,28 +3635,28 @@ msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/tt-rss.js:590
+#: js/tt-rss.js:608
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
 
-#: js/tt-rss.js:595
-#: js/tt-rss.js:751
+#: js/tt-rss.js:613
+#: js/tt-rss.js:769
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/tt-rss.js:746
+#: js/tt-rss.js:764
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
 
-#: js/tt-rss.js:756
+#: js/tt-rss.js:774
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:759
+#: js/tt-rss.js:777
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles"
 
-#: js/tt-rss.js:879
+#: js/tt-rss.js:911
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
@@ -3625,137 +3666,146 @@ msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: js/viewfeed.js:437
+#: js/viewfeed.js:440
 #: plugins/digest/digest.js:258
 #: plugins/digest/digest.js:714
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Treu la marca de l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:442
+#: js/viewfeed.js:445
 #: plugins/digest/digest.js:260
 #: plugins/digest/digest.js:718
 msgid "Star article"
 msgstr "Marca l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:475
+#: js/viewfeed.js:478
 #: plugins/digest/digest.js:263
 #: plugins/digest/digest.js:749
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Deixa de publicar l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:688
-#: js/viewfeed.js:716
-#: js/viewfeed.js:743
-#: js/viewfeed.js:805
-#: js/viewfeed.js:837
-#: js/viewfeed.js:974
-#: js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1067
-#: js/viewfeed.js:2066
+#: js/viewfeed.js:679
+#: js/viewfeed.js:707
+#: js/viewfeed.js:734
+#: js/viewfeed.js:797
+#: js/viewfeed.js:831
+#: js/viewfeed.js:968
+#: js/viewfeed.js:1011
+#: js/viewfeed.js:1064
+#: js/viewfeed.js:2108
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: js/viewfeed.js:954
+#: js/viewfeed.js:948
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
 
-#: js/viewfeed.js:982
+#: js/viewfeed.js:976
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 
-#: js/viewfeed.js:984
+#: js/viewfeed.js:978
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
 
-#: js/viewfeed.js:1026
+#: js/viewfeed.js:1020
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 
-#: js/viewfeed.js:1029
+#: js/viewfeed.js:1023
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Articles marcats"
 msgstr[1] "Articles marcats"
 
-#: js/viewfeed.js:1073
+#: js/viewfeed.js:1025
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr ""
+
+#: js/viewfeed.js:1070
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 
-#: js/viewfeed.js:1097
+#: js/viewfeed.js:1094
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Edita les etiquetes"
 
-#: js/viewfeed.js:1103
+#: js/viewfeed.js:1100
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:1338
+#: js/viewfeed.js:1337
 msgid "No article is selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: js/viewfeed.js:1373
+#: js/viewfeed.js:1372
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
 
-#: js/viewfeed.js:1375
+#: js/viewfeed.js:1374
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1877
+#: js/viewfeed.js:1884
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:1883
+#: js/viewfeed.js:1890
 #, fuzzy
 msgid "Display article URL"
 msgstr "afficher les étiquettes"
 
-#: js/viewfeed.js:1953
+#: js/viewfeed.js:1909
+#, fuzzy
+msgid "Toggle marked"
+msgstr "Commuta els marcats"
+
+#: js/viewfeed.js:1995
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
 
-#: js/viewfeed.js:1977
+#: js/viewfeed.js:2019
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
 
-#: js/viewfeed.js:1978
+#: js/viewfeed.js:2020
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Feu clic per editar"
 
-#: js/viewfeed.js:2035
+#: js/viewfeed.js:2077
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: js/viewfeed.js:2077
+#: js/viewfeed.js:2119
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: js/viewfeed.js:2110
+#: js/viewfeed.js:2152
 #, fuzzy
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Tots els articles"
@@ -3830,6 +3880,10 @@ msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 msgid "Saving article note..."
 msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
 
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+msgid "Google Reader Import"
+msgstr ""
+
 #: plugins/googlereaderimport/init.js:42
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a file first."
@@ -3875,6 +3929,12 @@ msgstr "Marca l'article"
 msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Data"
+
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Puntuació"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Share on identi.ca"
 #~ msgstr "Títol"
@@ -3964,9 +4024,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Feed actions"
 #~ msgstr "Accions dels canals"
 
-#~ msgid "Mark feed as read"
-#~ msgstr "Marca el canal com a llegit"
-
 #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 #~ msgstr "Si esteu veient les categories reduir-les/ampliar-les"
 
@@ -3998,9 +4055,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Open article in new tab"
 #~ msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
 
-#~ msgid "Select theme"
-#~ msgstr "Seleccioneu una interfície"
-
 #~ msgid "Right-to-left content"
 #~ msgstr "Contingut escrit de dreta a esquerra"