]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / cs_CZ / LC_MESSAGES / messages.po
index d468c7f580d603714d4898b021db57ba6f12b0c4..fb3b52a6ef3b7b39b92dc17511d46bce2b828ec1 100644 (file)
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Copyright (C) 2005 - 2013.
+# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
 #
-#, fuzzy
+# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
+# Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 21:31+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-03 11:03+0200\n"
+"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: backend.php:71
+#: backend.php:69
 msgid "Use default"
 msgstr "Použít výchozí"
 
-#: backend.php:72
+#: backend.php:70
 msgid "Never purge"
 msgstr "Nikdy nečistit"
 
-#: backend.php:73
+#: backend.php:71
 msgid "1 week old"
-msgstr "starší 1 týdne"
+msgstr "starší než týden"
 
-#: backend.php:74
+#: backend.php:72
 msgid "2 weeks old"
-msgstr "starší 2 týdnů"
+msgstr "starší než 2 týdny"
 
-#: backend.php:75
+#: backend.php:73
 msgid "1 month old"
-msgstr "starší 1 měsíce"
+msgstr "starší než měsíc"
 
-#: backend.php:76
+#: backend.php:74
 msgid "2 months old"
-msgstr "starší 2 měsíců"
+msgstr "starší než 2 měsíce"
 
-#: backend.php:77
+#: backend.php:75
 msgid "3 months old"
-msgstr "starší 3 měsíců"
+msgstr "starší než 3 měsíce"
 
-#: backend.php:80
+#: backend.php:78
 msgid "Default interval"
-msgstr "Výchozí časový interval"
+msgstr "Výchozí interval"
 
-#: backend.php:81 backend.php:91
+#: backend.php:79
+#: backend.php:89
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Zakázat aktualizace"
 
-#: backend.php:82 backend.php:92
+#: backend.php:80
+#: backend.php:90
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Každých 15 minut"
 
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:81
+#: backend.php:91
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Každých 30 minut"
 
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:82
+#: backend.php:92
 msgid "Hourly"
 msgstr "Každou hodinu"
 
-#: backend.php:85 backend.php:95
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Každé 4 hodiny"
 
-#: backend.php:86 backend.php:96
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Každých 12 hodin"
 
-#: backend.php:87 backend.php:97
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Daily"
 msgstr "Denně"
 
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Weekly"
 msgstr "Týdně"
 
-#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:99
+#: classes/pref/users.php:123
 msgid "User"
 msgstr "Uživatel"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:100
 msgid "Power User"
 msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:101
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrátor"
 
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Vaše úroveň přístupu není dostatečná pro spuštění skriptu."
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
-
-#: db-updater.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Nelze aktualizovat databázi"
-
-#: db-updater.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schéma, požadovaná verze:"
-
-#: db-updater.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", nalezeno: "
-
-#: db-updater.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální."
-
-#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
-#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
-#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
-#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Zpět do Tiny TIny RSS"
-
-#: db-updater.php:100
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Před pokračováním proveďte prosím zálohu databáze."
-
-#: db-updater.php:102
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</"
-"b> na <b>%d</b>)."
-
-#: db-updater.php:116
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Provést aktualizace"
-
-#: db-updater.php:121
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Provádím aktualizace..."
-
-#: db-updater.php:127
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Aktualizuji na verzi %d..."
-
-#: db-updater.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Kontroluji verzi... "
-
-#: db-updater.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK"
-
-#: db-updater.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "CHYBA"
-
-#: db-updater.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Dokončeno. Vykonáno <b>%d</b> aktualizací na schéma\n"
-"\t\t\tverze <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:168
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS."
-
-#: db-updater.php:170
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:172
-msgid ""
-"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-"version and continue."
-msgstr ""
-"Aktualizace schéma není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a "
-"pokračujte."
-
 #: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Váš prohlížeč ji zřejmě nepodporuje."
 
 #: errors.php:12
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Program vyžaduje pro správnou funkci povolené cookies. Váš prohlížeč je zřejmě nepodporuje."
 
 #: errors.php:15
-msgid "Backend sanity check failed"
-msgstr ""
+msgid "Backend sanity check failed."
+msgstr "Kontrola podpůrné vrstvy selhala."
 
 #: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola rozhraní selhala."
 
 #: errors.php:19
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Aktualizujte jej prosím&lt;/a&gt;."
 
 #: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
-msgstr ""
+msgstr "Požadavek nepovolen."
 
 #: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
-msgstr ""
+msgstr "Nic k provedení."
 
 #: errors.php:25
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce schody štítků a místní nastavení."
 
 #: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr ""
+msgstr "Zamítnuto. Vaše práva nejsou dostatečná pro zobrazení stránky."
 
 #: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola nastavení selhala"
 
 #: errors.php:31
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
-msgstr ""
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
+msgstr "Vaše verze MySQL není podporována. Více informací najdete na oficiálních stránkách."
 
-#: errors.php:36
+#: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-
-#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
-#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
+msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkontrolujte nastavení databáze a PHP"
+
+#: index.php:135
+#: index.php:152
+#: index.php:277
+#: prefs.php:103
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:680
+#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: plugins/digest/digest_body.php:63
+#: js/feedlist.js:128
+#: js/feedlist.js:438
+#: js/functions.js:420
+#: js/functions.js:758
+#: js/functions.js:1194
+#: js/functions.js:1329
+#: js/functions.js:1641
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:858
+#: js/prefs.js:1445
+#: js/prefs.js:1498
+#: js/prefs.js:1557
+#: js/prefs.js:1574
+#: js/prefs.js:1590
+#: js/prefs.js:1606
+#: js/prefs.js:1625
+#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1814
+#: js/tt-rss.js:475
+#: js/tt-rss.js:492
+#: js/viewfeed.js:775
+#: js/viewfeed.js:1201
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Načítám, čekejte prosím..."
 
-#: index.php:131 index.php:203
-msgid "Communication problem with server."
-msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
-
-#: index.php:137 index.php:211
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Je dostupná nová verze TIny Tiny RSS."
-
-#: index.php:165
+#: index.php:166
 msgid "Collapse feedlist"
-msgstr ""
+msgstr "Sbalit seznam kanálů"
 
-#: index.php:168
+#: index.php:169
 msgid "Show articles"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit články"
 
-#: index.php:171
+#: index.php:172
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptivní"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:173
 msgid "All Articles"
 msgstr "Všechny články"
 
-#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
+#: index.php:174
+#: include/functions.php:1955
+#: classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "S hvězdičkou"
 
-#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
+#: index.php:175
+#: include/functions.php:1956
+#: classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "Publikováno"
 
-#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
+#: index.php:176
+#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Nepřečteno"
 
-#: index.php:176
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr ""
-
 #: index.php:177
-msgid "Updated"
-msgstr "Aktualizováno"
+msgid "Unread First"
+msgstr "Nejprve nepřečtené"
 
-#: index.php:180
+#: index.php:178
+msgid "With Note"
+msgstr "S poznámkou"
+
+#: index.php:179
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Ignorovat hodnocení"
+
+#: index.php:182
 msgid "Sort articles"
-msgstr ""
+msgstr "Seřadit články"
 
-#: index.php:183
+#: index.php:185
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: index.php:184
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: index.php:186
+msgid "Newest first"
+msgstr "Nejprve nejnovější"
+
+#: index.php:187
+msgid "Oldest first"
+msgstr "Nejprve nejstarší"
 
-#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:188
 msgid "Title"
 msgstr "Název"
 
-#: index.php:186
-msgid "Score"
-msgstr "Skóre"
-
-#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovat"
-
-#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
-#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
-#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:630
+#: index.php:192
+#: index.php:241
+#: include/functions.php:1945
+#: classes/feeds.php:111
+#: classes/feeds.php:441
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:647
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Označit jako přečtené"
 
-#: index.php:216
+#: index.php:195
+msgid "Older than one day"
+msgstr "Starší než jeden den"
+
+#: index.php:198
+msgid "Older than one week"
+msgstr "Starší než jeden týden"
+
+#: index.php:201
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr "Starší než dva týdny"
+
+#: index.php:218
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
+
+#: index.php:226
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS."
+
+#: index.php:231
 msgid "Actions..."
 msgstr "Činnosti..."
 
-#: index.php:218
+#: index.php:233
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Nastavení..."
 
-#: index.php:219
+#: index.php:234
 msgid "Search..."
 msgstr "Hledat..."
 
-#: index.php:220
+#: index.php:235
 msgid "Feed actions:"
-msgstr ""
+msgstr "Činnosti kanálů:"
 
-#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
+#: index.php:236
+#: classes/handler/public.php:578
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Přihlásit se k odběru..."
 
-#: index.php:222
+#: index.php:237
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Upravit kanál..."
 
-#: index.php:223
+#: index.php:238
 msgid "Rescore feed"
-msgstr ""
+msgstr "Přehodnotit kanál"
 
-#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
+#: index.php:239
+#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:1283
 #: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Odhlásit se"
+msgstr "Zrušit odběr"
 
-#: index.php:225
+#: index.php:240
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Všechny kanály:"
 
-#: index.php:227
+#: index.php:242
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
 
-#: index.php:228
+#: index.php:243
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Ostatní činnosti:"
 
-#: index.php:230
+#: index.php:245
 msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout na souhrn..."
 
-#: index.php:232
+#: index.php:247
 msgid "Show tag cloud..."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit seznam značek..."
 
-#: index.php:234 include/functions.php:1894
+#: index.php:248
+#: include/functions.php:1931
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
 
-#: index.php:236
+#: index.php:249
 msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat podle značek..."
 
-#: index.php:237
+#: index.php:250
 msgid "Create label..."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit štítek..."
 
-#: index.php:238
+#: index.php:251
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Vytvořit filtr..."
 
-#: index.php:239
+#: index.php:252
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
 
-#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
+#: index.php:261
+#: plugins/digest/digest_body.php:77
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
 msgid "Logout"
 msgstr "Odhlásit se"
 
-#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
-#: classes/pref/prefs.php:377
+#: prefs.php:36
+#: prefs.php:121
+#: include/functions.php:1958
+#: classes/pref/prefs.php:444
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: prefs.php:94
+#: prefs.php:112
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
-#: prefs.php:95
+#: prefs.php:113
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Opustit nastavení"
 
-#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
-#: classes/pref/feeds.php:1237
+#: prefs.php:124
+#: classes/pref/feeds.php:107
+#: classes/pref/feeds.php:1209
+#: classes/pref/feeds.php:1272
 msgid "Feeds"
 msgstr "Kanály"
 
-#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
+#: prefs.php:127
+#: classes/pref/filters.php:156
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
-#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:130
+#: include/functions.php:1148
+#: include/functions.php:1784
+#: classes/pref/labels.php:90
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
 msgid "Labels"
-msgstr "Popisky"
+msgstr "Štítky"
 
-#: prefs.php:116
+#: prefs.php:134
 msgid "Users"
 msgstr "Uživatelé"
 
-#: register.php:186 include/login_form.php:212
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:238
 msgid "Create new account"
 msgstr "Vytvořit nový účet"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:192
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
 
-#: register.php:215
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:648
+#: classes/handler/public.php:736
+#: classes/handler/public.php:818
+#: classes/handler/public.php:893
+#: classes/handler/public.php:907
+#: classes/handler/public.php:914
+#: classes/handler/public.php:939
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
+
+#: register.php:217
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, který se do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán."
 
-#: register.php:221
+#: register.php:223
 msgid "Desired login:"
-msgstr ""
+msgstr "Požadované přihlašovací jméno:"
 
-#: register.php:224
+#: register.php:226
 msgid "Check availability"
 msgstr "Ověřit dostupnost"
 
-#: register.php:226
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:776
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: register.php:229
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:781
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Kolik je dva plus dva:"
 
-#: register.php:232
+#: register.php:234
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Odeslat registraci"
 
-#: register.php:250
+#: register.php:252
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné."
 
-#: register.php:265
+#: register.php:267
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Lituji, uživatelské jméno se již používá."
 
-#: register.php:284
+#: register.php:286
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Registrace selhala."
 
-#: register.php:368
+#: register.php:333
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen."
 
-#: register.php:390
+#: register.php:355
 msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Registrace nových uživatelů nejsou nyní povoleny."
+msgstr "Registrace nových uživatelů nyní nejsou povoleny."
 
-#: update.php:55
+#: update.php:56
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
-msgstr ""
-
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:468
-msgid "Log in"
-msgstr "Přihlásit"
-
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
-#: classes/handler/public.php:452
-msgid "Login:"
-msgstr "Přihlášení:"
-
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
-#: classes/handler/public.php:455
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr ""
-
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr "Domů"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125
-#: include/functions.php:1746
-msgid "Special"
-msgstr "Speciální"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:416
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:24
-msgid "Enable categories"
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
-msgid "ON"
-msgstr "Zapnuto"
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
-msgid "OFF"
-msgstr "Vypnuto"
-
-#: mobile/prefs.php:29
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Procházet kategoriemi jako adresáři"
-
-#: mobile/prefs.php:35
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
-
-#: mobile/prefs.php:40
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
-
-#: mobile/prefs.php:45
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Řadit kanály podle počtu nepřečtených článků"
+msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
 
-#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)"
-
-#: include/digest.php:131 include/functions.php:1136
-#: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734
-#: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1685
+#: include/functions.php:1770
+#: include/functions.php:1792
+#: classes/opml.php:416
+#: classes/pref/feeds.php:222
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Bez zařazení"
 
 #: include/feedbrowser.php:83
 #, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "%d archivovaných článků"
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "%d archivovaný článek"
+msgstr[1] "%d archivované články"
+msgstr[2] "%d archivovaných článků"
 
 #: include/feedbrowser.php:107
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
 
-#: include/functions.php:712
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)"
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
+msgid "Special"
+msgstr "Speciální"
 
-#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368
+#: include/functions.php:1634
+#: classes/feeds.php:1104
+#: classes/pref/filters.php:427
 msgid "All feeds"
 msgstr "Všechny kanály"
 
-#: include/functions.php:1799
+#: include/functions.php:1835
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Články s hvězdičkou"
 
-#: include/functions.php:1801
+#: include/functions.php:1837
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publikované články"
 
-#: include/functions.php:1803
+#: include/functions.php:1839
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Nové články"
 
-#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1841
+#: include/functions.php:1953
 msgid "All articles"
 msgstr "Všechny články"
 
-#: include/functions.php:1807
+#: include/functions.php:1843
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Archivované články"
 
-#: include/functions.php:1809
+#: include/functions.php:1845
 msgid "Recently read"
 msgstr "Nedávno přečtené"
 
-#: include/functions.php:1871
+#: include/functions.php:1908
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigace"
 
-#: include/functions.php:1872
+#: include/functions.php:1909
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Otevřít následující kanál"
 
-#: include/functions.php:1873
+#: include/functions.php:1910
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Otevřít předchozí kanál"
 
-#: include/functions.php:1874
+#: include/functions.php:1911
 msgid "Open next article"
 msgstr "Otevřít následující článek"
 
-#: include/functions.php:1875
+#: include/functions.php:1912
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Otevřít předchozí článek"
 
-#: include/functions.php:1876
+#: include/functions.php:1913
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)"
 
-#: include/functions.php:1877
+#: include/functions.php:1914
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
 
-#: include/functions.php:1878
+#: include/functions.php:1915
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Zobrazit dialog hledání"
 
-#: include/functions.php:1879
+#: include/functions.php:1916
 msgid "Article"
 msgstr "Článek"
 
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1917
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Přepnout hvězdičku"
 
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions.php:1918
+#: js/viewfeed.js:1872
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Přepnout publikováno"
 
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1919
+#: js/viewfeed.js:1850
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Přepnout přečteno"
 
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1920
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Upravit značky"
 
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1921
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1922
 msgid "Dismiss read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1923
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Otevřít v novém okně"
 
-#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
+#: include/functions.php:1924
+#: js/viewfeed.js:1891
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Označit níže jako přečtené"
 
-#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
+#: include/functions.php:1925
+#: js/viewfeed.js:1885
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Označit výše jako přečtené"
 
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1926
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Posunout dolů"
 
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1927
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Posunout nahoru"
 
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1928
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
 
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1929
 msgid "Email article"
-msgstr ""
+msgstr "Odeslat článek e-mailem"
 
-#: include/functions.php:1893
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1930
 msgid "Close/collapse article"
-msgstr "Zavřít článek"
+msgstr "Zavřít/sbalit článek"
 
-#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
+#: include/functions.php:1932
+#: plugins/embed_original/init.php:33
 msgid "Toggle embed original"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout vložený originál"
 
-#: include/functions.php:1896
+#: include/functions.php:1933
 msgid "Article selection"
 msgstr "Výběr článků"
 
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions.php:1934
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Vybrat všechny články"
 
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1935
 msgid "Select unread"
 msgstr "Vybrat nepřečtené"
 
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1936
 msgid "Select starred"
 msgstr "Vybrat s hvězdičkou"
 
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1937
 msgid "Select published"
 msgstr "Vybrat publikované"
 
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1938
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Obrátit výběr"
 
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1939
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Zrušit výběr"
 
-#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
-#: classes/pref/feeds.php:719
+#: include/functions.php:1940
+#: classes/pref/feeds.php:521
+#: classes/pref/feeds.php:754
 msgid "Feed"
 msgstr "Kanál"
 
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1941
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Obnovit současný kanál"
 
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1942
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
 
-#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
+#: include/functions.php:1943
+#: classes/pref/feeds.php:1275
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Přihlásit se k odběru"
 
-#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1944
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Upravit kanál"
 
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1946
 msgid "Reverse headlines"
-msgstr ""
+msgstr "Obrácené řazení nadpisů "
 
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1947
 msgid "Debug feed update"
-msgstr ""
+msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
 
-#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
+#: include/functions.php:1948
+#: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Označit všechny kanály za přečtené"
 
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1949
 msgid "Un/collapse current category"
-msgstr ""
+msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii"
 
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1950
 msgid "Toggle combined mode"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
 
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1951
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Přepnout automatické rozbalení kombinovaném režimu"
+
+#: include/functions.php:1952
 msgid "Go to"
 msgstr "Přejít na"
 
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1954
 msgid "Fresh"
-msgstr ""
+msgstr "Nové"
 
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1957
+#: js/tt-rss.js:431
+#: js/tt-rss.js:584
 msgid "Tag cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam značek"
 
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1959
 msgid "Other"
-msgstr "Jiné"
+msgstr "Ostatní"
 
-#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1960
+#: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit štítek"
 
-#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
+#: include/functions.php:1961
+#: classes/pref/filters.php:654
 msgid "Create filter"
 msgstr "Vytvořit filtr"
 
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1962
 msgid "Un/collapse sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu"
 
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1963
 msgid "Show help dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit nápovědu"
 
-#: include/functions.php:2406
+#: include/functions.php:2471
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledky hledání: %s"
 
-#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
+#: include/functions.php:2962
+#: js/viewfeed.js:1978
 msgid "Click to play"
-msgstr ""
+msgstr "Klikněte pro přehrání"
 
-#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
+#: include/functions.php:2963
+#: js/viewfeed.js:1977
 msgid "Play"
 msgstr "Přehrát"
 
-#: include/functions.php:3018
+#: include/functions.php:3080
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360
+#: include/functions.php:3102
+#: include/functions.php:3396
+#: classes/article.php:281
 msgid "no tags"
 msgstr "žádné značky"
 
-#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
+#: include/functions.php:3112
+#: classes/feeds.php:686
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Upravit značky pro článek"
 
-#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606
+#: include/functions.php:3141
+#: classes/feeds.php:642
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Původně z:"
 
-#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507
+#: include/functions.php:3154
+#: classes/feeds.php:655
+#: classes/pref/feeds.php:540
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL kanálu"
 
-#: include/functions.php:3121
-msgid "Related"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
-#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506
-#: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606
-#: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
-#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:330
+#: include/functions.php:3185
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217
+#: classes/dlg.php:250
+#: classes/dlg.php:262
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:99
+#: classes/pref/filters.php:147
+#: classes/pref/prefs.php:1105
+#: classes/pref/feeds.php:1588
+#: classes/pref/feeds.php:1660
+#: plugins/import_export/init.php:406
+#: plugins/import_export/init.php:429
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
+#: plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:361
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zavřít toto okno"
 
-#: include/functions.php:3382
+#: include/functions.php:3421
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(upravit poznámku)"
 
-#: include/functions.php:3615
+#: include/functions.php:3656
 msgid "unknown type"
 msgstr "neznámý typ"
 
-#: include/functions.php:3671
+#: include/functions.php:3712
 msgid "Attachments"
 msgstr "Přílohy"
 
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:483
+#: classes/handler/public.php:771
+#: plugins/mobile/login_form.php:40
+msgid "Login:"
+msgstr "Přihlášení:"
 
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Odkaz"
+#: include/login_form.php:192
+#: classes/handler/public.php:486
+#: plugins/mobile/login_form.php:45
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
 
-#: include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Obsah"
+#: include/login_form.php:197
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Zapomněl jsem heslo"
 
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Datum článku"
+#: include/login_form.php:201
+#: classes/handler/public.php:489
+#: classes/pref/prefs.php:552
+msgid "Language:"
+msgstr "Jazyk:"
 
-#: include/localized_schema.php:9
-msgid "Delete article"
-msgstr "Smazat článek"
+#: include/login_form.php:209
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
 
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Nastavit hvězdičku"
+#: include/login_form.php:213
+#: classes/handler/public.php:233
+#: classes/rpc.php:64
+#: classes/pref/prefs.php:1041
+msgid "Default profile"
+msgstr "Výchozí profil"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480
-#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publikovat článek"
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Generovat méně provozu"
 
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Přiřadit značky"
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
+msgstr "Zapamatovat"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
-msgid "Assign label"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:499
+#: plugins/mobile/login_form.php:28
+msgid "Log in"
+msgstr "Přihlásit"
 
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr ""
+#: include/sessions.php:62
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)"
 
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Článek nenalezen"
 
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr "Rozhraní"
+#: classes/article.php:179
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):"
+
+#: classes/article.php:204
+#: classes/pref/users.php:176
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:405
+#: classes/pref/prefs.php:987
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:881
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
 
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
+#: classes/article.php:206
+#: classes/handler/public.php:460
+#: classes/handler/public.php:502
+#: classes/feeds.php:1031
+#: classes/feeds.php:1083
+#: classes/feeds.php:1143
+#: classes/pref/users.php:178
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:408
+#: classes/pref/filters.php:804
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:947
+#: classes/pref/prefs.php:989
+#: classes/pref/feeds.php:734
+#: classes/pref/feeds.php:884
+#: classes/pref/feeds.php:1797
+#: plugins/mail/init.php:126
+#: plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
+#: plugins/instances/init.php:440
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:424
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
 
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:432
+msgid "Title:"
+msgstr "Název:"
 
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid ""
-"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:25
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:33
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:34
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:35
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Short date format"
-msgstr "Krátký formát data"
-
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Long date format"
-msgstr "Dlouhý formát data"
-
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Combined feed display"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:46
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:48
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Enable external API"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "User timezone"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:61
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:64
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458
-msgid "Language:"
-msgstr "Jazyk:"
-
-#: include/login_form.php:193
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
-#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
-msgid "Default profile"
-msgstr "Výchozí profil"
-
-#: include/login_form.php:205
-msgid "Use less traffic"
-msgstr ""
-
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:401
-msgid "Title:"
-msgstr "Název:"
-
-#: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
+#: classes/handler/public.php:434
+#: classes/pref/feeds.php:538
+#: classes/pref/feeds.php:769
 #: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:405
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:405
+#: classes/handler/public.php:436
 msgid "Content:"
 msgstr "Obsah:"
 
-#: classes/handler/public.php:407
+#: classes/handler/public.php:438
 msgid "Labels:"
-msgstr "Popisky:"
+msgstr "Štítky:"
 
-#: classes/handler/public.php:426
+#: classes/handler/public.php:457
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr ""
+msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"."
 
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:459
 msgid "Share"
 msgstr "Sdílet"
 
-#: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471
-#: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408
-#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700
-#: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
-#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
-#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: classes/handler/public.php:450
+#: classes/handler/public.php:481
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Nepřihlášený"
 
-#: classes/handler/public.php:510
+#: classes/handler/public.php:548
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
 
-#: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643
+#: classes/handler/public.php:584
+#: classes/handler/public.php:681
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:587
+#: classes/handler/public.php:672
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Zahájen odběr <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637
+#: classes/handler/public.php:590
+#: classes/handler/public.php:675
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640
+#: classes/handler/public.php:593
+#: classes/handler/public.php:678
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646
+#: classes/handler/public.php:596
+#: classes/handler/public.php:684
 msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr ""
+msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
 
-#: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651
+#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:689
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
 
-#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:707
 msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr ""
+msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů"
 
-#: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:643
+#: classes/handler/public.php:731
 msgid "Edit subscription options"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit možnosti odebírání"
 
-#: classes/dlg.php:22
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:758
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Obnova hesla"
 
-#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
-#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
+#: classes/handler/public.php:764
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu."
 
-#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
-#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
-#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
-#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
-#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
-#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
-msgid "All"
-msgstr "Vše"
+#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/pref/users.php:360
+msgid "Reset password"
+msgstr "Obnovit heslo"
 
-#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
-#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
-#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
-#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
-#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
-msgid "None"
-msgstr "Žádný"
+#: classes/handler/public.php:796
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný."
 
-#: classes/dlg.php:69
-msgid "Create profile"
-msgstr "Vytvořit profil"
+#: classes/handler/public.php:800
+#: classes/handler/public.php:826
+#: plugins/digest/digest_body.php:69
+msgid "Go back"
+msgstr "Jít zpět"
 
-#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktivní)"
+#: classes/handler/public.php:822
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena."
 
-#: classes/dlg.php:156
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Odstranit vybrané profily"
+#: classes/handler/public.php:842
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu."
 
-#: classes/dlg.php:158
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Aktivovat profil"
+#: classes/handler/public.php:866
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
 
-#: classes/dlg.php:168
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:931
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Provést aktualizace"
 
-#: classes/dlg.php:173
+#: classes/dlg.php:16
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Pokud jste importovali štítky, či filtry, budete možná muset znovu načíst nastavení pro zobrazení nových dat."
+
+#: classes/dlg.php:48
 msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr ""
+msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:"
 
-#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:214
 msgid "Generate new URL"
-msgstr ""
+msgstr "Generovat novou URL"
 
-#: classes/dlg.php:194
-msgid "Notice"
-msgstr "Poznámka"
-
-#: classes/dlg.php:200
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
 msgid "Last update:"
 msgstr "Poslední aktualizace:"
 
-#: classes/dlg.php:209
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho aktualizace kanálu. Existuje možnost že se zasekl a nebo spadl. Zkontrolujte, prosím, stav procesu a nebo kontaktujte správce instance."
 
-#: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527
-#: classes/pref/feeds.php:747
-msgid "Place in category:"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:256
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Dostupné kanály"
-
-#: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
-#: classes/pref/feeds.php:783
-msgid "Authentication"
-msgstr "Ověření"
-
-#: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438
-#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
-msgid "Login"
-msgstr "Přihlášení"
-
-#: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: classes/dlg.php:285
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
-
-#: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Odebírat"
-
-#: classes/dlg.php:293
-msgid "More feeds"
-msgstr "Více kanálů"
-
-#: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
-
-#: classes/dlg.php:320
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Oblíbené kanály"
-
-#: classes/dlg.php:321
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Archív kanálů"
-
-#: classes/dlg.php:324
-msgid "limit:"
-msgstr "omezení:"
-
-#: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
-
-#: classes/dlg.php:358
-msgid "Look for"
-msgstr "Hledat"
-
-#: classes/dlg.php:366
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Omezit hledání na:"
-
-#: classes/dlg.php:382
-msgid "This feed"
-msgstr "Tento kanál"
-
-#: classes/dlg.php:414
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192
-#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
-#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
-#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
-
-#: classes/dlg.php:445
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:514
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Vybrat položky podle značek"
-
-#: classes/dlg.php:517
+#: classes/dlg.php:166
 msgid "Match:"
 msgstr "Odpovídá:"
 
-#: classes/dlg.php:519
+#: classes/dlg.php:168
 msgid "Any"
 msgstr "Cokoliv"
 
-#: classes/dlg.php:522
+#: classes/dlg.php:171
 msgid "All tags."
 msgstr "Všechny značky."
 
-#: classes/dlg.php:524
+#: classes/dlg.php:173
 msgid "Which Tags?"
-msgstr ""
+msgstr "Jaké značky?"
 
-#: classes/dlg.php:537
+#: classes/dlg.php:186
 msgid "Display entries"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138
-msgid "View as RSS"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:560
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304
-#, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:597
-msgid ""
-"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
-"php"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
-
-#: classes/dlg.php:603
-msgid "Download"
-msgstr "Stáhnout"
-
-#: classes/dlg.php:611
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:632
-#, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207
-msgid "Instance"
-msgstr "Instance"
-
-#: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Instance URL"
-msgstr "URL instance"
-
-#: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229
-msgid "Access key:"
-msgstr "Přístupový klíč:"
-
-#: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Access key"
-msgstr "Přístupový klíč"
-
-#: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit položky"
 
-#: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Generovat nový klíč"
+#: classes/dlg.php:205
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Můžete zobrazit kanál jako RSS pomocí následující URL:"
 
-#: classes/dlg.php:697
-msgid "Create link"
-msgstr "Vytvořit odkaz"
+#: classes/dlg.php:233
+#: plugins/updater/init.php:331
+#, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)."
 
-#: classes/dlg.php:710
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:241
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr "Aktualizovat můžete pomocí zabudovaného nástroje v Nastavení, nebo pomocí update.php"
 
-#: classes/dlg.php:719
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:245
+#: plugins/updater/init.php:335
+msgid "See the release notes"
+msgstr "Zobrazit poznámky k vydání"
 
-#: classes/dlg.php:741
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:247
+msgid "Download"
+msgstr "Stáhnout"
+
+#: classes/dlg.php:255
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná novější verze."
 
 #: classes/feeds.php:68
 msgid "Visit the website"
-msgstr ""
+msgstr "Navštívit webové stránky"
 
 #: classes/feeds.php:83
 msgid "View as RSS feed"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
+
+#: classes/feeds.php:84
+#: classes/feeds.php:138
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Zobrazit jako RSS"
 
 #: classes/feeds.php:91
 msgid "Select:"
 msgstr "Vybrat:"
 
+#: classes/feeds.php:92
+#: classes/pref/users.php:345
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:330
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:737
+#: classes/pref/filters.php:764
+#: classes/pref/prefs.php:1001
+#: classes/pref/feeds.php:1266
+#: classes/pref/feeds.php:1536
+#: classes/pref/feeds.php:1606
+#: plugins/instances/init.php:290
+msgid "All"
+msgstr "Vše"
+
 #: classes/feeds.php:94
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertovat"
 
+#: classes/feeds.php:95
+#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:650
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:1003
+#: classes/pref/feeds.php:1268
+#: classes/pref/feeds.php:1538
+#: classes/pref/feeds.php:1608
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "None"
+msgstr "Žádný"
+
 #: classes/feeds.php:101
 msgid "More..."
 msgstr "Více..."
 
 #: classes/feeds.php:103
 msgid "Selection toggle:"
-msgstr ""
+msgstr "Přepínač výběru:"
 
 #: classes/feeds.php:109
 msgid "Selection:"
@@ -1526,887 +1198,1335 @@ msgstr "Výběr:"
 
 #: classes/feeds.php:112
 msgid "Set score"
-msgstr ""
+msgstr "Zadat hodnocení"
 
 #: classes/feeds.php:115
 msgid "Archive"
-msgstr "Archiv"
+msgstr "Archivovat"
 
 #: classes/feeds.php:117
 msgid "Move back"
-msgstr ""
+msgstr "Zpět"
 
-#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
-#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/filters.php:696
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/pref/filters.php:291
+#: classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:773
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
+#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:130
+#: plugins/mailto/init.php:28
 #: plugins/mail/init.php:28
 msgid "Forward by email"
-msgstr ""
+msgstr "Přeposlat e-mailem"
 
 #: classes/feeds.php:134
 msgid "Feed:"
 msgstr "Kanál:"
 
-#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:205
+#: classes/feeds.php:831
 msgid "Feed not found."
-msgstr ""
+msgstr "Kanál nenalezen."
 
-#: classes/feeds.php:496
+#: classes/feeds.php:388
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importováno v %s"
+
+#: classes/feeds.php:535
 msgid "mark as read"
 msgstr "označit jako přečtené"
 
-#: classes/feeds.php:551
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:586
 msgid "Collapse article"
-msgstr "Zavřít článek"
+msgstr "Sbalit článek"
 
-#: classes/feeds.php:696
+#: classes/feeds.php:732
 msgid "No unread articles found to display."
-msgstr ""
+msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
 
-#: classes/feeds.php:699
+#: classes/feeds.php:735
 msgid "No updated articles found to display."
-msgstr ""
+msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
 
-#: classes/feeds.php:702
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "No starred articles found to display."
-msgstr ""
+msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení."
 
-#: classes/feeds.php:706
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:742
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (platí pro všechny vybrané články) a nebo použít filtr."
 
-#: classes/feeds.php:708
+#: classes/feeds.php:744
 msgid "No articles found to display."
-msgstr ""
+msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení."
 
-#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
+#: classes/feeds.php:759
+#: classes/feeds.php:926
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
 
-#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
+#: classes/feeds.php:769
+#: classes/feeds.php:936
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
+msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)"
 
-#: classes/feeds.php:894
+#: classes/feeds.php:916
 msgid "No feed selected."
-msgstr ""
+msgstr "Není vybrán žádný kanál."
+
+#: classes/feeds.php:969
+#: classes/feeds.php:977
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Kanál nebo URL stránky"
+
+#: classes/feeds.php:983
+#: classes/pref/feeds.php:560
+#: classes/pref/feeds.php:782
+#: classes/pref/feeds.php:1761
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Umístit v kategorii:"
+
+#: classes/feeds.php:991
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Dostupné kanály"
+
+#: classes/feeds.php:1003
+#: classes/pref/users.php:139
+#: classes/pref/feeds.php:590
+#: classes/pref/feeds.php:818
+msgid "Authentication"
+msgstr "Ověření"
+
+#: classes/feeds.php:1007
+#: classes/pref/users.php:402
+#: classes/pref/feeds.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:822
+#: classes/pref/feeds.php:1775
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlášení"
+
+#: classes/feeds.php:1010
+#: classes/pref/prefs.php:269
+#: classes/pref/feeds.php:602
+#: classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:1778
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: classes/feeds.php:1020
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
 
-#: classes/backend.php:34
+#: classes/feeds.php:1025
+#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Odebírat"
+
+#: classes/feeds.php:1028
+msgid "More feeds"
+msgstr "Více kanálů"
+
+#: classes/feeds.php:1051
+#: classes/feeds.php:1142
+#: classes/pref/users.php:332
+#: classes/pref/filters.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:1259
+#: js/tt-rss.js:170
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
+#: classes/feeds.php:1055
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Oblíbené kanály"
+
+#: classes/feeds.php:1056
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Archív kanálů"
+
+#: classes/feeds.php:1059
+msgid "limit:"
+msgstr "omezení:"
+
+#: classes/feeds.php:1082
+#: classes/pref/users.php:358
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:398
+#: classes/pref/filters.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:707
+#: plugins/instances/init.php:297
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: classes/feeds.php:1093
+msgid "Look for"
+msgstr "Hledat"
+
+#: classes/feeds.php:1101
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Omezit hledání na:"
+
+#: classes/feeds.php:1117
+msgid "This feed"
+msgstr "Tento kanál"
+
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS."
+
+#: classes/backend.php:38
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
-#: classes/backend.php:57
+#: classes/backend.php:61
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: classes/backend.php:60
+#: classes/backend.php:64
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: classes/backend.php:84
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
-
 #: classes/backend.php:99
 msgid "Help topic not found."
-msgstr ""
+msgstr "Téma nápovědy nenalezeno."
 
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
 msgid "OPML Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroj OPML"
 
 #: classes/opml.php:37
 msgid "Importing OPML..."
-msgstr ""
+msgstr "Importuji OPML..."
 
 #: classes/opml.php:41
 msgid "Return to preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Zpět do nastavení"
 
 #: classes/opml.php:270
 #, php-format
 msgid "Adding feed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Přidávám kanál: %s"
 
 #: classes/opml.php:281
 #, php-format
 msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicitní kanál: %s"
 
 #: classes/opml.php:295
 #, php-format
 msgid "Adding label %s"
-msgstr ""
+msgstr "Přidávám štítek %s"
 
 #: classes/opml.php:298
 #, php-format
 msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicitní štítek: %s"
 
 #: classes/opml.php:310
 #, php-format
 msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavuji klíč předvoleb %s na %s"
 
 #: classes/opml.php:339
 msgid "Adding filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Přidávám filtr..."
 
 #: classes/opml.php:416
 #, php-format
 msgid "Processing category: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zpracovávám kategorii: %s"
 
 #: classes/opml.php:468
 msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba: nahrajte prosím soubor OPML."
 
 #: classes/opml.php:475
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
 msgid "Error while parsing document."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
 
-#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Podrobnosti uživatele"
+msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro zobrazení této záložky."
 
-#: classes/pref/users.php:41
+#: classes/pref/users.php:34
 msgid "User not found"
 msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
 
-#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:404
 msgid "Registered"
-msgstr ""
+msgstr "Registrován"
 
-#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/users.php:54
 msgid "Last logged in"
-msgstr ""
+msgstr "Naposledy přihlášen"
 
-#: classes/pref/users.php:68
+#: classes/pref/users.php:61
 msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr ""
+msgstr "Počet odebíraných kanálů"
 
-#: classes/pref/users.php:72
+#: classes/pref/users.php:65
 msgid "Subscribed feeds"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Odebírané kanály"
 
-#: classes/pref/users.php:158
+#: classes/pref/users.php:142
 msgid "Access level: "
 msgstr "Úroveň přístupu: "
 
-#: classes/pref/users.php:171
+#: classes/pref/users.php:155
 msgid "Change password to"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit heslo na"
 
-#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
-#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/users.php:161
+#: classes/pref/feeds.php:610
+#: classes/pref/feeds.php:834
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: classes/pref/users.php:180
+#: classes/pref/users.php:164
 msgid "E-mail: "
 msgstr "E-mail: "
 
-#: classes/pref/users.php:258
+#: classes/pref/users.php:240
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:265
+#: classes/pref/users.php:247
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:269
+#: classes/pref/users.php:251
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
 
-#: classes/pref/users.php:292
+#: classes/pref/users.php:273
 #, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Změněno heslo uživatele <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t na <b>%s</b>"
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:299
+#: classes/pref/users.php:275
 #, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Upozorňuji <b>%s</b>."
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Zasílám nové heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:336
+#: classes/pref/users.php:299
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
 
-#: classes/pref/users.php:386
+#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:279
+#: classes/pref/filters.php:327
+#: classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/filters.php:734
+#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/feeds.php:1263
+#: classes/pref/feeds.php:1533
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrat"
+
+#: classes/pref/users.php:350
 msgid "Create user"
 msgstr "Vytvořit uživatele"
 
-#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
+#: classes/pref/users.php:354
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/filters.php:660
 #: plugins/instances/init.php:296
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
-#: classes/pref/users.php:396
-msgid "Reset password"
-msgstr "Obnovit heslo"
-
-#: classes/pref/users.php:439
+#: classes/pref/users.php:403
 msgid "Access Level"
 msgstr "Úroveň přístupu"
 
-#: classes/pref/users.php:441
+#: classes/pref/users.php:405
 msgid "Last login"
 msgstr "Poslední přihlášení"
 
-#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
+#: classes/pref/users.php:426
+#: plugins/instances/init.php:337
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Klikněte pro úpravy"
 
-#: classes/pref/users.php:482
+#: classes/pref/users.php:446
 msgid "No users defined."
-msgstr ""
+msgstr "Není definován žádný uživatel."
 
-#: classes/pref/users.php:484
+#: classes/pref/users.php:448
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel."
 
 #: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:268
+#: classes/pref/filters.php:725
 msgid "Caption"
 msgstr "Titulek"
 
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Barvy"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Barvy"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Popředí:"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Pozadí:"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Vymazat barvy"
+
+#: classes/pref/filters.php:96
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Články odpovídající filtru:"
+
+#: classes/pref/filters.php:133
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající filtru."
+
+#: classes/pref/filters.php:137
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr "Komplexní výrazy nemusejí navrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru."
+
+#: classes/pref/filters.php:274
+#: classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:844
+msgid "Match"
+msgstr "Odpovídá"
+
+#: classes/pref/filters.php:288
+#: classes/pref/filters.php:336
+#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:770
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: classes/pref/filters.php:322
+#: classes/pref/filters.php:756
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Vykonat činnosti"
+
+#: classes/pref/filters.php:372
+#: classes/pref/filters.php:785
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
+
+#: classes/pref/filters.php:381
+#: classes/pref/filters.php:788
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Odpovídá kterémukoliv pravidlu"
+
+#: classes/pref/filters.php:390
+#: classes/pref/filters.php:791
+msgid "Inverse matching"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:402
+#: classes/pref/filters.php:798
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: classes/pref/filters.php:435
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(inverzní)"
+
+#: classes/pref/filters.php:434
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s na %s v %s %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:657
+msgid "Combine"
+msgstr "Kombinovat"
+
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:1279
+#: classes/pref/feeds.php:1293
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Zrušit pořadí řazení"
+
+#: classes/pref/filters.php:671
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Přehodnotit články"
+
+#: classes/pref/filters.php:801
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvořit"
+
+#: classes/pref/filters.php:856
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:858
+msgid "on field"
+msgstr "pole"
+
+#: classes/pref/filters.php:864
+#: js/PrefFilterTree.js:45
+#: plugins/digest/digest.js:242
+msgid "in"
+msgstr "v"
+
+#: classes/pref/filters.php:877
+msgid "Save rule"
+msgstr "Uložit pravidlo"
+
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: js/functions.js:1013
+msgid "Add rule"
+msgstr "Přidat pravidlo"
+
+#: classes/pref/filters.php:900
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Provést činnost"
+
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "with parameters:"
+msgstr "s parametry:"
+
+#: classes/pref/filters.php:944
+msgid "Save action"
+msgstr "Uložit činnost"
+
+#: classes/pref/filters.php:944
+#: js/functions.js:1039
+msgid "Add action"
+msgstr "Přidat činnost"
+
+#: classes/pref/filters.php:967
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Bez titulku]"
+
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
+
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhraní"
+
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Souhrn"
+
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Povolit duplicitní články"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Zakázané značky"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Při detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)."
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Automaticky označit články jako přečtené"
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Volba umožňující automatické označování článků jako přečtených při jejich procházení v seznamu článků."
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Zobrazení v kombinovaném režimu"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků z kanálu, místo odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku"
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Počet naráz zobrazovaných článků"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Označit články v e-mailovém souhrnu jako přečtené"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Povolit e-mailový souhrn"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Umožňuje odesílání denních souhrnů nových (a nepřečtených) článků na vaší nastavenou e-mailovou adresu"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "Pokusit se odeslat souhrn v zadaný čas"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Používá časovou zónu UTC"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Popředí:"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Povolit přístup skrze API"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Pozadí:"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k aplikaci pomocí API"
 
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Enable feed categories"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
 
-#: classes/pref/filters.php:57
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)"
 
-#: classes/pref/filters.php:94
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:41
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků"
 
-#: classes/pref/filters.php:98
-msgid ""
-"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
-"database server regexp implementation."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů"
 
-#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/filters.php:767
-msgid "Match"
-msgstr "Odpovídá"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Long date format"
+msgstr "Dlouhý formát data"
 
-#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Při procházení zobrazit další kanál"
 
-#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
-msgid "Apply actions"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automaticky otevřít následující kanál s nepřečtenými články po označení posledního jako přečteného"
 
-#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Vymazat články podle stáří ve dnech (0 - nikdy nemazat)"
 
-#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
-msgid "Match any rule"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Čistit nepřečtené články"
 
-#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: classes/pref/prefs.php:47
+#: plugins/mobile/prefs.php:60
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)"
 
-#: classes/pref/filters.php:375
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s"
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Short date format"
+msgstr "Krátký formát data"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Show content preview in headlines list"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:590
-msgid "Combine"
-msgstr "Kombinovat"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Řadit nadpisy podle data kanálu"
 
-#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
-msgid "Rescore articles"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "Použít datum specifikované kanálem místo data místního importu pro řazení článků."
 
-#: classes/pref/filters.php:726
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvořit"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL"
 
-#: classes/pref/filters.php:776
-msgid "on field"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss"
 
-#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
-#: plugins/digest/digest.js:241
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Nevkládat obrázky do článků"
 
-#: classes/pref/filters.php:795
-msgid "Save rule"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Odebrat nebezpečné značky z článků"
 
-#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
-msgid "Add rule"
-msgstr "Přidat pravidlo"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Při čtení článků odstranit všechny HTML značky, kromě základních."
 
-#: classes/pref/filters.php:818
-msgid "Perform Action"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1725
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Upravit soubor motivu"
 
-#: classes/pref/filters.php:844
-msgid "with parameters:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Přizpůsobit soubor vzhledu CSS dle vašich představ"
 
-#: classes/pref/filters.php:862
-msgid "Save action"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "User timezone"
+msgstr "Časová zóna uživatele"
 
-#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
-msgid "Add action"
-msgstr "Přidat činnost"
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Sdružovat nadpisy ve virtuálních kanálech"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Speciální kanály, popisky a kategorie jsou sdruženy podle původních kanálů"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select theme"
+msgstr "Zvolit motiv"
 
-#: classes/pref/prefs.php:17
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS"
+
+#: classes/pref/prefs.php:68
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
 
-#: classes/pref/prefs.php:22
+#: classes/pref/prefs.php:73
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:78
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:88
 msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr ""
+msgstr "Funkce není podporována modulem ověření."
 
-#: classes/pref/prefs.php:69
+#: classes/pref/prefs.php:135
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Nastavení bylo uloženo."
 
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:150
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Neznámá možnost: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/prefs.php:164
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "Vaše osobní data byla uložena."
 
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: classes/pref/prefs.php:204
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Osobní data / ověření"
 
-#: classes/pref/prefs.php:157
+#: classes/pref/prefs.php:224
 msgid "Personal data"
 msgstr "Osobní informace"
 
-#: classes/pref/prefs.php:167
+#: classes/pref/prefs.php:234
 msgid "Full name"
 msgstr "Celé jméno"
 
-#: classes/pref/prefs.php:171
+#: classes/pref/prefs.php:238
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: classes/pref/prefs.php:177
+#: classes/pref/prefs.php:244
 msgid "Access level"
 msgstr "Úroveň přístupu"
 
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:254
 msgid "Save data"
 msgstr "Uložit data"
 
-#: classes/pref/prefs.php:209
+#: classes/pref/prefs.php:276
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím."
 
-#: classes/pref/prefs.php:241
+#: classes/pref/prefs.php:303
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr "Změněna hesla zakáže heslo na jedno použití."
+
+#: classes/pref/prefs.php:308
 msgid "Old password"
 msgstr "Staré heslo"
 
-#: classes/pref/prefs.php:244
+#: classes/pref/prefs.php:311
 msgid "New password"
 msgstr "Nové heslo"
 
-#: classes/pref/prefs.php:249
+#: classes/pref/prefs.php:316
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Potvrdit heslo"
 
-#: classes/pref/prefs.php:259
+#: classes/pref/prefs.php:326
 msgid "Change password"
 msgstr "Změnit heslo"
 
-#: classes/pref/prefs.php:265
+#: classes/pref/prefs.php:332
 msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo na jedno použití / Ověření"
+
+#: classes/pref/prefs.php:336
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Hesla na jedno použití jsou povolena. Zadejte své současné heslo pro zakázání."
 
-#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:361
+#: classes/pref/prefs.php:412
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Zadejte své heslo"
 
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:372
 msgid "Disable OTP"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázat OTP"
 
-#: classes/pref/prefs.php:311
-msgid ""
-"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
-"would automatically disable OTP."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:378
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Pro použití potřebujete kompatibilní nástroj ověření. Změnou hesla automaticky zakážete OTP."
 
-#: classes/pref/prefs.php:313
+#: classes/pref/prefs.php:380
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr ""
+msgstr "Načtěte následující kód ověřující aplikací:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:354
+#: classes/pref/prefs.php:421
 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr ""
+msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP"
 
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:429
 msgid "Enable OTP"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit OTP"
+
+#: classes/pref/prefs.php:475
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Některá nastavení jsou dostupná pouze ve výchozím profilu."
 
-#: classes/pref/prefs.php:493
+#: classes/pref/prefs.php:585
 msgid "Customize"
 msgstr "Přizpůsobit"
 
-#: classes/pref/prefs.php:552
+#: classes/pref/prefs.php:645
 msgid "Register"
 msgstr "Registrovat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:649
 msgid "Clear"
 msgstr "Vyčistit"
 
-#: classes/pref/prefs.php:562
+#: classes/pref/prefs.php:655
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:595
+#: classes/pref/prefs.php:688
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Uložit nastavení"
 
-#: classes/pref/prefs.php:598
+#: classes/pref/prefs.php:692
+#, fuzzy
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Opustit nastavení"
+
+#: classes/pref/prefs.php:697
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Spravovat profily"
 
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Obnovit výchozí hodnoty"
 
-#: classes/pref/prefs.php:613
-msgid "Show additional preferences"
-msgstr "Zobrazit další nastavení"
-
-#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
+#: classes/pref/prefs.php:724
+#: classes/pref/prefs.php:726
 msgid "Plugins"
 msgstr "Moduly"
 
-#: classes/pref/prefs.php:655
+#: classes/pref/prefs.php:728
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "Pro provedení změn v modulech musíte znovu načíst Tiny Tiny RSS."
+
+#: classes/pref/prefs.php:730
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foréch</a>, nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
+
+#: classes/pref/prefs.php:756
 msgid "System plugins"
 msgstr "Systémové moduly"
 
-#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:814
 msgid "Plugin"
 msgstr "Modul"
 
-#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:815
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:762
+#: classes/pref/prefs.php:816
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
 
-#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:817
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:792
+#: classes/pref/prefs.php:849
+msgid "more info"
+msgstr "více informací"
+
+#: classes/pref/prefs.php:801
+#: classes/pref/prefs.php:858
 msgid "Clear data"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat data"
 
-#: classes/pref/prefs.php:704
+#: classes/pref/prefs.php:810
 msgid "User plugins"
 msgstr "Uživatelské moduly"
 
-#: classes/pref/prefs.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:873
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Povolit vybrané moduly"
 
-#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
+#: classes/pref/prefs.php:928
+#: classes/pref/prefs.php:946
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Špatné heslo"
 
-#: classes/pref/feeds.php:12
+#: classes/pref/prefs.php:972
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> vám poslouží jako základ."
+
+#: classes/pref/prefs.php:1012
+msgid "Create profile"
+msgstr "Vytvořit profil"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1035
+#: classes/pref/prefs.php:1065
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktivní)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1099
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Odstranit vybrané profily"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1101
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktivovat profil"
+
+#: classes/pref/feeds.php:13
 msgid "Check to enable field"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
-#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:248
-#, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "(%d kanály)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:494
+#: classes/pref/feeds.php:527
 msgid "Feed Title"
-msgstr ""
+msgstr "Název kanálu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:568
+#: classes/pref/feeds.php:793
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovat"
+
+#: classes/pref/feeds.php:583
+#: classes/pref/feeds.php:809
 msgid "Article purging:"
-msgstr ""
+msgstr "Čištění článků:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:573
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
+#: classes/pref/feeds.php:606
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
+#: classes/pref/feeds.php:622
+#: classes/pref/feeds.php:838
 msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýt před populárními kanály"
 
-#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:634
+#: classes/pref/feeds.php:844
 msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr ""
+msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů"
 
-#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/pref/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:850
 msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
 
-#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
+#: classes/pref/feeds.php:660
+#: classes/pref/feeds.php:858
 msgid "Do not embed images"
-msgstr ""
+msgstr "Nevkládat obrázky"
 
-#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:866
 msgid "Cache images locally"
-msgstr ""
+msgstr "Uchovávat obrázky na serveru"
 
-#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/feeds.php:685
+#: classes/pref/feeds.php:872
 msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr ""
+msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
 
-#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:691
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: classes/pref/feeds.php:672
+#: classes/pref/feeds.php:705
 msgid "Replace"
 msgstr "Nahradit"
 
-#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:724
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:731
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:713
-msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
+#: classes/pref/feeds.php:1112
+#: classes/pref/feeds.php:1165
 msgid "All done."
-msgstr ""
+msgstr "Vše hotovo."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1185
+#: classes/pref/feeds.php:1220
 msgid "Feeds with errors"
-msgstr ""
+msgstr "Kanály s chybami"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/feeds.php:1240
 msgid "Inactive feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Neaktivní kanály"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: classes/pref/feeds.php:1277
 msgid "Edit selected feeds"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
-msgid "Reset sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit vybrané kanály"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
+#: classes/pref/feeds.php:1281
+#: js/prefs.js:1770
 msgid "Batch subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Dávkové zahájení odběru"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1251
+#: classes/pref/feeds.php:1288
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/feeds.php:1291
 msgid "Add category"
 msgstr "Přidat kategorii"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1256
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1260
+#: classes/pref/feeds.php:1295
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Odstranit vybrané"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1274
+#: classes/pref/feeds.php:1304
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1309
 msgid "More actions..."
 msgstr "Další činnost..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1278
+#: classes/pref/feeds.php:1313
 msgid "Manual purge"
-msgstr ""
+msgstr "Ruční čištění"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1282
+#: classes/pref/feeds.php:1317
 msgid "Clear feed data"
-msgstr ""
+msgstr "Vyčistit data kanálu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1333
+#: classes/pref/feeds.php:1368
 msgid "OPML"
-msgstr ""
+msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1335
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1370
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1337
+#: classes/pref/feeds.php:1372
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
+msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1350
+#: classes/pref/feeds.php:1385
 msgid "Import my OPML"
-msgstr ""
+msgstr "Importovat moji OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:1389
 msgid "Filename:"
 msgstr "Název souboru:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1356
+#: classes/pref/feeds.php:1391
 msgid "Include settings"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1360
+#: classes/pref/feeds.php:1395
 msgid "Export OPML"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1364
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1399
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1366
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1401
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1369
+#: classes/pref/feeds.php:1403
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Veřejná URL OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1404
 msgid "Display published OPML URL"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1379
+#: classes/pref/feeds.php:1414
 msgid "Firefox integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integrace s Firefoxem"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1381
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1388
+#: classes/pref/feeds.php:1423
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr ""
+msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1396
+#: classes/pref/feeds.php:1431
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1398
+#: classes/pref/feeds.php:1433
 msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Publikované články a generované kanály"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1400
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1435
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv kdo zná následující URL."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1406
+#: classes/pref/feeds.php:1441
 msgid "Display URL"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1444
 msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1446
 msgid "Articles shared by URL"
-msgstr ""
+msgstr "Články sdílené pomocí URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:1448
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
+msgstr "Zde můžete zakázat sdílení článků pomocí unikátních URL."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1416
+#: classes/pref/feeds.php:1451
 msgid "Unshare all articles"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1494
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1529
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1566
+#: classes/pref/feeds.php:1636
 msgid "Click to edit feed"
-msgstr ""
+msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
+#: classes/pref/feeds.php:1584
+#: classes/pref/feeds.php:1656
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1560
+#: classes/pref/feeds.php:1595
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr ""
+msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:"
 
-#: plugins/pocket/init.php:30
-msgid "Pocket"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1758
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:43
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1767
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:55
-msgid "Back to feeds"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1789
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Kanály vyžadují ověření."
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:60
+#: plugins/digest/digest_body.php:59
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče."
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:74
 msgid "Hello,"
 msgstr "Ahoj,"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:66
+#: plugins/digest/digest_body.php:80
 msgid "Regular version"
-msgstr ""
+msgstr "Normální verze"
 
 #: plugins/close_button/init.php:24
 msgid "Close article"
 msgstr "Zavřít článek"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+#: plugins/nsfw/init.php:32
+#: plugins/nsfw/init.php:43
 msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr ""
+msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)"
 
 #: plugins/nsfw/init.php:53
 msgid "NSFW Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Modul NSFW"
 
 #: plugins/nsfw/init.php:80
 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr ""
+msgstr "Značky považované za nevhodné k práci (oddělené čárkou)"
 
 #: plugins/nsfw/init.php:101
 msgid "Configuration saved."
-msgstr ""
-
-#: plugins/pinterest/init.php:29
-msgid "Pinterest"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení uloženo."
 
 #: plugins/auth_internal/init.php:62
 msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte prosím vaše heslo na jedno použití:"
 
 #: plugins/auth_internal/init.php:185
 msgid "Password has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Heslo bylo změněno."
 
 #: plugins/auth_internal/init.php:187
 msgid "Old password is incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Staré heslo je chybné."
+
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
+#: plugins/mobile/prefs.php:29
+msgid "Home"
+msgstr "Domů"
+
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)."
+
+#: plugins/mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Otevřít normální verzi"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:34
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Povolit kategorie"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "ON"
+msgstr "Zapnuto"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "OFF"
+msgstr "Vypnuto"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:39
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Procházet kategorie jako složky"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:45
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:50
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:55
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
 
-#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mail/init.php:72
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr "[Přeposláno]"
 
-#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:66
 msgid "Multiple articles"
-msgstr ""
+msgstr "Více článků"
 
 #: plugins/mailto/init.php:74
 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr ""
+msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:"
 
 #: plugins/mailto/init.php:78
-#, fuzzy
 msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
+msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem."
 
 #: plugins/mailto/init.php:81
-msgid ""
-"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu."
 
 #: plugins/mailto/init.php:86
-#, fuzzy
 msgid "Close this dialog"
-msgstr "Zavřít toto okno"
+msgstr "Uzavřít tento dialog"
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:22
 msgid "Bookmarklets"
 msgstr "Záložky"
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:28
@@ -2422,121 +2542,180 @@ msgstr ""
 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:64
+#: plugins/import_export/init.php:61
 msgid "Import and export"
-msgstr ""
+msgstr "Import a export"
 
-#: plugins/import_export/init.php:66
+#: plugins/import_export/init.php:63
 msgid "Article archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archiv článků"
 
-#: plugins/import_export/init.php:68
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:65
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr "Můžete exportovat a importovat články s hvězdičkou a archivované články pro uložení při migraci mezi instancemi tt-rss."
 
-#: plugins/import_export/init.php:71
+#: plugins/import_export/init.php:68
 msgid "Export my data"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat má data"
 
-#: plugins/import_export/init.php:87
+#: plugins/import_export/init.php:84
 msgid "Import"
 msgstr "Importovat"
 
-#: plugins/import_export/init.php:221
+#: plugins/import_export/init.php:218
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze importovat: neplatná verze schématu."
 
-#: plugins/import_export/init.php:226
+#: plugins/import_export/init.php:223
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu."
+
+#: plugins/import_export/init.php:382
+msgid "Finished: "
+msgstr "Dokončeno: "
+
+#: plugins/import_export/init.php:383
+#, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "zpracován %d článek, "
+msgstr[1] "zpracovány %d články, "
+msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
+
+#: plugins/import_export/init.php:384
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d importován, "
+msgstr[1] "%d importovány, "
+msgstr[2] "%d importováno, "
 
 #: plugins/import_export/init.php:385
 #, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr ""
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
+msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
+msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
 
-#: plugins/import_export/init.php:391
+#: plugins/import_export/init.php:390
 msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze načíst dokument XML."
 
-#: plugins/import_export/init.php:403
+#: plugins/import_export/init.php:402
 msgid "Prepare data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:424
+#: plugins/import_export/init.php:423
 #, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
+msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)"
 
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:87
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:96
 msgid "To:"
 msgstr "Do:"
 
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:109
 msgid "Subject:"
 msgstr "Předmět:"
 
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:125
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Odeslat zprávu"
 
-#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
 msgid "Edit article note"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit poznámky článku"
 
-#: plugins/example/init.php:38
+#: plugins/example/init.php:39
 msgid "Example Pane"
 msgstr ""
 
-#: plugins/example/init.php:69
+#: plugins/example/init.php:70
 msgid "Sample value"
-msgstr ""
+msgstr "Ukázková hodnota"
 
-#: plugins/example/init.php:75
+#: plugins/example/init.php:76
 msgid "Set value"
 msgstr "Nastavit hodnotu"
 
-#: plugins/identica/init.php:29
-msgid "Share on identi.ca"
-msgstr ""
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán."
 
-#: plugins/owncloud/init.php:35
-msgid "Owncloud"
-msgstr "ownCloud"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno."
 
-#: plugins/owncloud/init.php:59
-msgid "Owncloud url"
-msgstr ""
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr "Dokument nemá platný formát."
 
-#: plugins/owncloud/init.php:74
-msgid "Bookmark on OwnCloud "
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:328
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr "Importovat sdílené a nebo s hvězdičkou z Google Readeru"
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:332
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
 msgstr ""
 
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:346
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr "Importovat mé položky s hvězdičkou"
+
 #: plugins/instances/init.php:144
 msgid "Linked"
 msgstr ""
 
+#: plugins/instances/init.php:207
+#: plugins/instances/init.php:399
+msgid "Instance"
+msgstr "Instance"
+
+#: plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
+#: plugins/instances/init.php:408
+msgid "Instance URL"
+msgstr "URL instance"
+
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:418
+msgid "Access key:"
+msgstr "Přístupový klíč:"
+
+#: plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Access key"
+msgstr "Přístupový klíč"
+
+#: plugins/instances/init.php:236
+#: plugins/instances/init.php:425
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:244
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Generovat nový klíč"
+
 #: plugins/instances/init.php:295
 msgid "Link instance"
 msgstr ""
 
 #: plugins/instances/init.php:307
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
 msgstr ""
 
 #: plugins/instances/init.php:317
 msgid "Last connected"
-msgstr ""
+msgstr "Naposledy připojen"
 
 #: plugins/instances/init.php:318
 msgid "Status"
@@ -2544,180 +2723,225 @@ msgstr "Stav"
 
 #: plugins/instances/init.php:319
 msgid "Stored feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Uložené kanály"
+
+#: plugins/instances/init.php:437
+msgid "Create link"
+msgstr "Vytvořit odkaz"
 
 #: plugins/share/init.php:27
 msgid "Share by URL"
-msgstr ""
+msgstr "Sdílet pomocí URL"
 
 #: plugins/share/init.php:49
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/flattr/init.php:30
-msgid "Flattr this article."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:"
 
-#: plugins/googleplus/init.php:29
-msgid "Share on Google+"
-msgstr ""
-
-#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
 #: plugins/updater/updater.js:10
 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/updater/init.php:310
+#: plugins/updater/init.php:341
 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr ""
+msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální."
 
-#: plugins/updater/init.php:320
-msgid ""
-"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
-"directory before continuing."
-msgstr ""
+#: plugins/updater/init.php:351
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+msgstr "Nezavírejte tuto stránku dokud není aktualizace dokončena. Před pokračováním proveďte zálohu adresáře tt-rss."
 
-#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:354
 msgid "Ready to update."
-msgstr ""
+msgstr "Připraveno k aktualizaci."
 
-#: plugins/updater/init.php:328
+#: plugins/updater/init.php:359
 msgid "Start update"
-msgstr ""
+msgstr "Zahájit aktualizaci"
 
-#: plugins/tweet/init.php:29
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr ""
+#: js/feedlist.js:394
+#: js/feedlist.js:422
+#: plugins/digest/digest.js:26
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
 
-#: js/feedlist.js:215
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
+#: js/feedlist.js:413
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
 
-#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr ""
+#: js/feedlist.js:416
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
 
-#: js/functions.js:91
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
+#: js/feedlist.js:419
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
 
-#: js/functions.js:627
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:92
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr "Opravdu si přejete nahlásit výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a vaše adresa IP bude uložena v databázi."
 
-#: js/functions.js:630
-msgid "Date syntax is incorrect."
+#: js/functions.js:214
+msgid "close"
+msgstr "zavřít"
+
+#: js/functions.js:586
+msgid "Error explained"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:668
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Odeslání dokončeno."
+
+#: js/functions.js:692
 msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit ikonu uloženého kanálu?"
+
+#: js/functions.js:697
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Odstraňuji ikonu kanálu..."
 
-#: js/functions.js:789
+#: js/functions.js:702
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Ikona kanálu odstraněna."
+
+#: js/functions.js:724
 msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím vyberte obrázek k odeslání."
 
-#: js/functions.js:791
+#: js/functions.js:726
 msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
+msgstr "Nahrát novou ikonu pro kanál?"
 
-#: js/functions.js:808
+#: js/functions.js:727
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Odesílám, čekejte prosím..."
+
+#: js/functions.js:743
 msgid "Please enter label caption:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte, prosím, titulek štítku:"
 
-#: js/functions.js:813
+#: js/functions.js:748
 msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek."
 
-#: js/functions.js:856
+#: js/functions.js:791
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Přihlásit se k odběru"
 
-#: js/functions.js:883
+#: js/functions.js:818
 msgid "Subscribed to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zahájen odběr %s"
 
-#: js/functions.js:888
+#: js/functions.js:823
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Zadaná URL nevypadá platně."
 
-#: js/functions.js:891
+#: js/functions.js:826
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr ""
+msgstr "Zadaná URL nevypadá jako by obsahovala jakékoliv kanály."
 
-#: js/functions.js:944
+#: js/functions.js:879
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s"
 
-#: js/functions.js:948
+#: js/functions.js:883
 msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr ""
+msgstr "Tento kanál již odebíráte."
 
-#: js/functions.js:1078
+#: js/functions.js:1013
 msgid "Edit rule"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit pravidlo"
 
-#: js/functions.js:1104
+#: js/functions.js:1039
 msgid "Edit action"
 msgstr "Upravit činnost"
 
-#: js/functions.js:1141
+#: js/functions.js:1076
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Vytvořit filtr"
 
-#: js/functions.js:1245
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
+#: js/functions.js:1191
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
-msgid "Unsubscribe from %s?"
+#: js/functions.js:1202
+msgid "Subscription reset."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1375
+#: js/functions.js:1212
+#: js/tt-rss.js:619
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Zrušit odběr %s?"
+
+#: js/functions.js:1215
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Odebírám kanál..."
+
+#: js/functions.js:1323
 msgid "Please enter category title:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte prosím název kategorie:"
 
-#: js/functions.js:1406
+#: js/functions.js:1354
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
+#: js/functions.js:1358
+#: js/prefs.js:1222
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Zkouším změnit adresu..."
+
+#: js/functions.js:1545
+#: js/tt-rss.js:396
+#: js/tt-rss.js:600
 msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr ""
+msgstr "Nemůžete upravit tento typ kanálu."
 
-#: js/functions.js:1612
+#: js/functions.js:1560
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Upravit kanál"
 
-#: js/functions.js:1650
+#: js/functions.js:1566
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Ukládám data..."
+
+#: js/functions.js:1598
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Více kanálů"
 
-#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/functions.js:1659
+#: js/functions.js:1769
+#: js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459
+#: js/prefs.js:642
+#: js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1198
+#: js/prefs.js:1343
 msgid "No feeds are selected."
-msgstr ""
+msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
 
-#: js/functions.js:1753
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1701
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Odstranit vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány."
 
-#: js/functions.js:1792
+#: js/functions.js:1740
 msgid "Feeds with update errors"
-msgstr ""
+msgstr "Kanály s chybami při aktualizaci"
 
-#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
+#: js/functions.js:1751
+#: js/prefs.js:1180
 msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit vybrané kanály?"
+
+#: js/functions.js:1754
+#: js/prefs.js:1183
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Odebírám vybrané kanály..."
 
-#: js/functions.js:1904
+#: js/functions.js:1852
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
@@ -2729,17 +2953,25 @@ msgstr "Upravit kategorii"
 msgid "Remove category"
 msgstr "Odstranit kategorii"
 
-#: js/PrefFilterTree.js:32
+#: js/PrefFilterTree.js:48
 msgid "Inverse"
 msgstr "Inverzní"
 
 #: js/prefs.js:55
 msgid "Please enter login:"
-msgstr ""
+msgstr "Prosím zadejte přihlašovací jméno:"
 
 #: js/prefs.js:62
 msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno."
+
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Přidávám uživatele..."
+
+#: js/prefs.js:94
+msgid "User Editor"
+msgstr "Editor uživatelů"
 
 #: js/prefs.js:117
 msgid "Edit Filter"
@@ -2749,333 +2981,492 @@ msgstr "Upravit filtr"
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Odstranit filtr?"
 
+#: js/prefs.js:169
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Odebírám filtr..."
+
 #: js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit vybrané štítky?"
+
+#: js/prefs.js:282
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Odebírám vybrané štítky..."
 
-#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
+#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:1384
 msgid "No labels are selected."
-msgstr ""
+msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky"
 
 #: js/prefs.js:309
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Odstranit vybrané uživatele? Váš účet ani výchozí účet správce nelze odstranit."
+
+#: js/prefs.js:312
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Odebírám vybrané uživatele..."
 
-#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:507
+#: js/prefs.js:528
+#: js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
-msgstr ""
+msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé"
 
 #: js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit vybrané filtry?"
 
-#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:347
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Odebírám vybrané filtry..."
+
+#: js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597
+#: js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
 
 #: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů?"
+
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Ruším odebírání vybraných kanálů..."
 
 #: js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte prosím pouze jeden kanál."
 
 #: js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazat z vybraného kanálu všechny články bez hvězdičky?"
+
+#: js/prefs.js:421
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Čistím vybrané kanály..."
 
 #: js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr ""
+msgstr "Kolik dnů článků zachovat (0 - výchozí)?"
+
+#: js/prefs.js:443
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Čistím vybrané kanály..."
 
 #: js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr ""
+msgstr "Pole se jménem uživatele nesmí být prázdné."
+
+#: js/prefs.js:482
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Ukládám uživatele..."
 
-#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte prosím pouze jednoho uživatele."
 
 #: js/prefs.js:537
 msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?"
+
+#: js/prefs.js:540
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Obnovuji heslo vybraného uživatele..."
+
+#: js/prefs.js:585
+msgid "User details"
+msgstr "Podrobnosti uživatele"
 
 #: js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte prosím pouze jeden filtr."
 
 #: js/prefs.js:620
 msgid "Combine selected filters?"
-msgstr ""
+msgstr "Zkombinovat vybrané filtry?"
+
+#: js/prefs.js:623
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Kombinuji filtry..."
 
 #: js/prefs.js:684
 msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit více kanálů"
 
 #: js/prefs.js:708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?"
 
-#: js/prefs.js:797
+#: js/prefs.js:785
 msgid "OPML Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import OPML"
 
-#: js/prefs.js:824
+#: js/prefs.js:812
 msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte prosím nejprve soubor OPML."
+
+#: js/prefs.js:815
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importuji, čekejte prosím..."
 
-#: js/prefs.js:980
+#: js/prefs.js:968
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Obnovit výchozí hodnoty?"
 
-#: js/prefs.js:1099
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1087
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Odstranit kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno."
 
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1093
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Odebírám kategorii..."
+
+#: js/prefs.js:1114
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Odstranit vybrané kategorie?"
 
-#: js/prefs.js:1142
+#: js/prefs.js:1117
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Odebírám vybrané kategorie..."
+
+#: js/prefs.js:1130
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
 
-#: js/prefs.js:1150
+#: js/prefs.js:1138
 msgid "Category title:"
 msgstr "Název kategorie:"
 
-#: js/prefs.js:1181
+#: js/prefs.js:1142
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Vytvářím kategorii..."
+
+#: js/prefs.js:1169
 msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr ""
+msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací"
 
-#: js/prefs.js:1230
+#: js/prefs.js:1218
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradit současnou publikační adresu OPML novou?"
+
+#: js/prefs.js:1307
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Čistím kanál..."
 
-#: js/prefs.js:1339
+#: js/prefs.js:1327
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr ""
+msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?"
+
+#: js/prefs.js:1330
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Přehodnocuji vybrané kanály..."
 
-#: js/prefs.js:1362
+#: js/prefs.js:1350
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
+msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může chvíli trvat."
+
+#: js/prefs.js:1353
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Přehodnocuji kanály..."
 
-#: js/prefs.js:1382
+#: js/prefs.js:1370
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit výchozí barvy vybraných štítků?"
 
-#: js/prefs.js:1419
+#: js/prefs.js:1407
 msgid "Settings Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Profily nastavení"
 
-#: js/prefs.js:1428
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1416
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Odstranit vybrané profily? Aktivní a výchozí profil nebude odebrán."
+
+#: js/prefs.js:1419
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Odebírám vybrané profily..."
 
-#: js/prefs.js:1446
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
 
-#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1442
+#: js/prefs.js:1495
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
 
-#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
+#: js/prefs.js:1458
+#: js/prefs.js:1511
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Vyberte prosím profil k aktivaci."
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1463
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Vytvářím profil..."
+
+#: js/prefs.js:1519
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL kanálů. Pokračovat?"
+
+#: js/prefs.js:1522
+#: js/prefs.js:1541
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Čistím URL..."
 
-#: js/prefs.js:1550
+#: js/prefs.js:1529
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generované URL vyčištěny."
+
+#: js/prefs.js:1538
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL sdílených článků. Pokračovat?"
 
-#: js/prefs.js:1648
-msgid "Label Editor"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1548
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Sdílené URL vyčištěny."
 
-#: js/prefs.js:1711
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1654
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Editor štítků"
 
-#: js/prefs.js:1791
+#: js/prefs.js:1776
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Přihlašuji se k odběru kanálů..."
 
-#: js/prefs.js:1828
+#: js/prefs.js:1813
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:120
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
 
-#: js/tt-rss.js:358
+#: js/tt-rss.js:130
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Označuji všechny kanály jako přečtené..."
+
+#: js/tt-rss.js:355
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů."
+
+#: js/tt-rss.js:461
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Nejprve si prosím povolte modul embed_original."
+
+#: js/tt-rss.js:587
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "Vybrat položky podle značek"
+
+#: js/tt-rss.js:608
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zrušit odběr kategorie."
 
-#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
+#: js/tt-rss.js:613
+#: js/tt-rss.js:765
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál."
 
-#: js/tt-rss.js:514
+#: js/tt-rss.js:760
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr ""
+msgstr "Tento druh kanálu nemůžete přehodnotit."
 
-#: js/tt-rss.js:524
+#: js/tt-rss.js:770
 msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr ""
-
-#: js/tt-rss.js:694
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů."
+msgstr "Přehodnotit články v %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:800
-#, fuzzy
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů."
+#: js/tt-rss.js:773
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Přehodnocuji články..."
 
-#: js/tt-rss.js:864
+#: js/tt-rss.js:907
 msgid "New version available!"
 msgstr "Je dostupná nová verze."
 
-#: js/viewfeed.js:104
+#: js/viewfeed.js:106
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Zrušit hledání"
 
-#: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257
-#: plugins/digest/digest.js:694
+#: js/viewfeed.js:441
+#: plugins/digest/digest.js:258
+#: plugins/digest/digest.js:714
 msgid "Unstar article"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
 
-#: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259
-#: plugins/digest/digest.js:698
+#: js/viewfeed.js:446
+#: plugins/digest/digest.js:260
+#: plugins/digest/digest.js:718
 msgid "Star article"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat článku hvězdičku"
 
-#: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262
-#: plugins/digest/digest.js:729
+#: js/viewfeed.js:479
+#: plugins/digest/digest.js:263
+#: plugins/digest/digest.js:749
 msgid "Unpublish article"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit publikování článku"
 
-#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
-#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:484
+#: plugins/digest/digest.js:265
+#: plugins/digest/digest.js:754
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publikovat článek"
+
+#: js/viewfeed.js:680
+#: js/viewfeed.js:708
+#: js/viewfeed.js:735
+#: js/viewfeed.js:798
+#: js/viewfeed.js:832
+#: js/viewfeed.js:952
+#: js/viewfeed.js:995
+#: js/viewfeed.js:1048
+#: js/viewfeed.js:2060
+#: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
 
-#: js/viewfeed.js:954
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr ""
-
-#: js/viewfeed.js:982
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr ""
-
-#: js/viewfeed.js:984
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Smazat %d vybraných článků?"
-
-#: js/viewfeed.js:1026
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr ""
-
-#: js/viewfeed.js:1029
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr ""
-
-#: js/viewfeed.js:1073
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr ""
-
-#: js/viewfeed.js:1097
+#: js/viewfeed.js:960
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?"
+msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?"
+msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:962
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?"
+msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?"
+msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?"
+
+#: js/viewfeed.js:1004
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
+msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
+msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1007
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
+msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
+msgstr[2] "Přesunout zpět  %d archivovaných článků?"
+
+#: js/viewfeed.js:1009
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu."
+
+#: js/viewfeed.js:1054
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?"
+msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?"
+msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?"
+
+#: js/viewfeed.js:1078
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Upravit značky článku"
 
-#: js/viewfeed.js:1283
+#: js/viewfeed.js:1084
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Ukládám značky článku..."
+
+#: js/viewfeed.js:1287
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Není vybrán žádný článek."
 
-#: js/viewfeed.js:1318
+#: js/viewfeed.js:1322
 msgid "No articles found to mark"
-msgstr ""
+msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
 
-#: js/viewfeed.js:1320
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Označit %d článků jako přečtené?"
+#: js/viewfeed.js:1324
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
+msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
+msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
 
-#: js/viewfeed.js:1822
+#: js/viewfeed.js:1836
 msgid "Open original article"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít původní článek"
 
-#: js/viewfeed.js:1828
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1842
 msgid "Display article URL"
-msgstr "Smazat článek"
+msgstr "Zobrazit URL článku"
+
+#: js/viewfeed.js:1861
+msgid "Toggle marked"
+msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1898
+#: js/viewfeed.js:1942
+msgid "Assign label"
+msgstr "Přiřadit štítek"
+
+#: js/viewfeed.js:1947
 msgid "Remove label"
 msgstr "Odstranit štítek"
 
-#: js/viewfeed.js:1922
+#: js/viewfeed.js:1971
 msgid "Playing..."
 msgstr "Přehrává se..."
 
-#: js/viewfeed.js:1923
+#: js/viewfeed.js:1972
 msgid "Click to pause"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknutím pozastavit"
 
-#: js/viewfeed.js:1980
+#: js/viewfeed.js:2029
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:"
 
-#: js/viewfeed.js:2022
+#: js/viewfeed.js:2071
 msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
 
-#: js/viewfeed.js:2055
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:2104
 msgid "Article URL:"
-msgstr "Článek"
+msgstr "URL článku:"
 
-#: plugins/digest/digest.js:71
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr ""
+#: plugins/digest/digest.js:72
+msgid "Mark %d displayed article as read?"
+msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?"
+msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?"
+msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?"
 
-#: plugins/digest/digest.js:289
+#: plugins/digest/digest.js:290
 msgid "Error: unable to load article."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba: nelze načíst článek."
 
-#: plugins/digest/digest.js:447
+#: plugins/digest/digest.js:464
 msgid "Click to expand article."
-msgstr ""
+msgstr "Klikněte pro rozbalení článku."
 
-#: plugins/digest/digest.js:518
+#: plugins/digest/digest.js:535
 msgid "%d more..."
-msgstr "dalších %d..."
+msgid_plural "%d more..."
+msgstr[0] "%d další..."
+msgstr[1] "%d další..."
+msgstr[2] "%d dalších..."
 
-#: plugins/digest/digest.js:525
+#: plugins/digest/digest.js:542
 msgid "No unread feeds."
 msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
 
-#: plugins/digest/digest.js:632
+#: plugins/digest/digest.js:649
 msgid "Load more..."
 msgstr "Načíst další..."
 
 #: plugins/embed_original/init.js:6
 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr ""
+msgstr "Lituji, váš prohlížeč nepodporuje iframe sandbox."
 
-#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
 
@@ -3084,10 +3475,11 @@ msgid "Export Data"
 msgstr "Exportovat data"
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr ""
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
+msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
+msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:93
 msgid "Data Import"
@@ -3097,6 +3489,18 @@ msgstr "Import dat"
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
 
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Ukládám poznámku článku..."
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+msgid "Google Reader Import"
+msgstr "Import z Google Reader"
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
+
 #: plugins/instances/instances.js:10
 msgid "Link Instance"
 msgstr ""
@@ -3109,7 +3513,12 @@ msgstr "Upravit instanci"
 msgid "Remove selected instances?"
 msgstr "Odstranit vybrané instance?"
 
-#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+#: plugins/instances/instances.js:125
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Odebírám vybrané instance..."
+
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
 msgid "No instances are selected."
 msgstr "Není vybrána žádná instance."
 
@@ -3119,16 +3528,98 @@ msgstr "Prosím zvolte pouze jednu instanci."
 
 #: plugins/share/share.js:10
 msgid "Share article by URL"
-msgstr ""
+msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
 
 #: plugins/updater/updater.js:58
-msgid ""
-"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
-"before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
+msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "Okamžitá aktualizace je považována za experimentální. Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosím 'yes' pro pokračování."
+
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "Nelze aktualizovat databázi"
+
+#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#~ msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:"
+
+#~ msgid ", found: "
+#~ msgstr ", nalezeno: "
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+#~ msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální."
+
+#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi."
+
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b> na <b>%d</b>)."
+
+#~ msgid "Performing updates..."
+#~ msgstr "Provádím aktualizace..."
+
+#~ msgid "Updating to version %d..."
+#~ msgstr "Aktualizuji na verzi %d..."
+
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Kontroluji verzi... "
+
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "CHYBA"
+
+#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] "Dokončeno. Provedena <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
+#~ msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
+#~ msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma verze <b>%d</b>."
+
+#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
+#~ msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS."
+
+#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
+#~ msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>."
+
+#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
+#~ msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte."
+
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Označit kanál jako přečtený"
+
+#~ msgid "Title or Content"
+#~ msgstr "Nadpis nebo obsah"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Odkaz"
+
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Obsah"
+
+#~ msgid "Article Date"
+#~ msgstr "Datum článku"
+
+#~ msgid "Delete article"
+#~ msgstr "Smazat článek"
+
+#~ msgid "Set starred"
+#~ msgstr "Nastavit hvězdičku"
+
+#~ msgid "Assign tags"
+#~ msgstr "Přiřadit značky"
+
+#~ msgid "Modify score"
+#~ msgstr "Upravit hodnocení"
+
+#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden."
+
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky seskupeny dle kanálů"
+
+#~ msgid "Enable external API"
+#~ msgstr "Povolit externí API"
 
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ano"
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "Formát data vypadá v pořádku:"
 
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Ne"
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "Formát data je neplatný."