msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 16:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-23 22:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-30 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Heiko Adams <heiko.adams@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
#: index.php:149
#: index.php:267
#: prefs.php:102
-#: classes/pref/feeds.php:1405
-#: classes/pref/filters.php:778
-#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/backend.php:5
-#: js/feedlist.js:158
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/feeds.php:1405
+#: classes/pref/filters.php:779
+#: js/feedlist.js:159
#: js/functions.js:1293
#: js/functions.js:1427
#: js/functions.js:1739
#: js/prefs.js:1781
#: js/prefs.js:1799
#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:530
-#: js/viewfeed.js:1313
+#: js/tt-rss.js:522
+#: js/viewfeed.js:1298
#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:489
+#: js/feedlist.js:484
+#: js/feedlist.js:534
#: js/functions.js:449
#: js/functions.js:772
#: js/prefs.js:1446
#: js/prefs.js:1556
#: js/prefs.js:1572
#: js/prefs.js:1592
-#: js/tt-rss.js:547
-#: js/viewfeed.js:856
+#: js/tt-rss.js:539
+#: js/viewfeed.js:830
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
msgstr "Alle Artikel"
#: index.php:175
-#: include/functions2.php:103
+#: include/functions2.php:101
#: classes/feeds.php:104
msgid "Starred"
msgstr "Markiert"
#: index.php:176
-#: include/functions2.php:104
+#: include/functions2.php:102
#: classes/feeds.php:105
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
#: index.php:192
#: index.php:233
-#: include/functions2.php:92
+#: include/functions2.php:90
#: classes/feeds.php:109
#: js/FeedTree.js:132
#: js/FeedTree.js:160
msgstr "Feed-Aktionen:"
#: index.php:228
-#: classes/handler/public.php:660
+#: classes/handler/public.php:672
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feed abonnieren..."
msgstr "Andere Aktionen:"
#: index.php:236
-#: include/functions2.php:78
+#: include/functions2.php:76
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Breitbild-Modus umschalten"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:120
-#: include/functions2.php:106
+#: include/functions2.php:104
#: classes/pref/prefs.php:435
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
msgstr "Feeds"
#: prefs.php:126
-#: classes/pref/filters.php:247
+#: classes/pref/filters.php:248
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1247
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1256
+#: include/functions.php:1909
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Label"
#: register.php:337
#: register.php:347
#: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:730
-#: classes/handler/public.php:801
-#: classes/handler/public.php:899
-#: classes/handler/public.php:978
-#: classes/handler/public.php:992
-#: classes/handler/public.php:999
-#: classes/handler/public.php:1024
+#: classes/handler/public.php:742
+#: classes/handler/public.php:813
+#: classes/handler/public.php:911
+#: classes/handler/public.php:990
+#: classes/handler/public.php:1004
+#: classes/handler/public.php:1011
+#: classes/handler/public.php:1036
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:817
+#: classes/handler/public.php:829
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
#: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:834
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"
msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1256
-#: include/functions.php:1801
-#: include/functions.php:1886
-#: include/functions.php:1908
-#: classes/pref/feeds.php:228
+#: include/functions.php:1265
+#: include/functions.php:1810
+#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1917
#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:228
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unkategorisiert"
msgid "No feeds found."
msgstr "Keine Feeds gefunden."
-#: include/functions.php:949
+#: include/functions.php:958
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: include/functions.php:1245
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1254
+#: include/functions.php:1907
msgid "Special"
msgstr "Sonderfeeds"
-#: include/functions.php:1749
-#: classes/pref/filters.php:228
-#: classes/pref/filters.php:506
+#: include/functions.php:1758
+#: classes/pref/filters.php:229
+#: classes/pref/filters.php:507
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Feeds"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1962
msgid "Starred articles"
msgstr "Markierte Artikel"
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1964
msgid "Published articles"
msgstr "Veröffentlichte Artikel"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1966
msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel"
-#: include/functions.php:1959
-#: include/functions2.php:101
+#: include/functions.php:1968
+#: include/functions2.php:99
msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel"
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions.php:1970
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivierte Artikel"
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions.php:1972
msgid "Recently read"
msgstr "Kürzlich gelesen"
msgstr "Artikel"
#: include/functions2.php:63
-#: js/viewfeed.js:2006
+#: js/viewfeed.js:1883
msgid "Toggle starred"
msgstr "Markierung ein-/ausschalten"
#: include/functions2.php:64
-#: js/viewfeed.js:2017
+#: js/viewfeed.js:1894
msgid "Toggle published"
msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten"
#: include/functions2.php:65
-#: js/viewfeed.js:1995
+#: js/viewfeed.js:1872
msgid "Toggle unread"
msgstr "Gelesen-Status umschalten"
msgstr "Tags bearbeiten"
#: include/functions2.php:67
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Ausgewählte Artikel verwerfen"
-
-#: include/functions2.php:68
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "gelesene Artikel verwerfen"
-
-#: include/functions2.php:69
msgid "Open in new window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
-#: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: include/functions2.php:68
+#: js/viewfeed.js:1913
msgid "Mark below as read"
msgstr "Untere als gelesen markieren"
-#: include/functions2.php:71
-#: js/viewfeed.js:2030
+#: include/functions2.php:69
+#: js/viewfeed.js:1907
msgid "Mark above as read"
msgstr "Obige als gelesen markieren"
-#: include/functions2.php:72
+#: include/functions2.php:70
msgid "Scroll down"
msgstr "Nach unten scrollen"
-#: include/functions2.php:73
+#: include/functions2.php:71
msgid "Scroll up"
msgstr "Nach oben scrollen"
-#: include/functions2.php:74
+#: include/functions2.php:72
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
-#: include/functions2.php:75
+#: include/functions2.php:73
msgid "Email article"
msgstr "Artikel per E-Mail versenden"
-#: include/functions2.php:76
+#: include/functions2.php:74
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Artikel schließen/verbergen"
-#: include/functions2.php:77
+#: include/functions2.php:75
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
-#: include/functions2.php:79
+#: include/functions2.php:77
#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "\"Original einbetten\" umschalten"
-#: include/functions2.php:80
+#: include/functions2.php:78
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelauswahl"
-#: include/functions2.php:81
+#: include/functions2.php:79
msgid "Select all articles"
msgstr "Alle Artikel auswählen"
-#: include/functions2.php:82
+#: include/functions2.php:80
msgid "Select unread"
msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
-#: include/functions2.php:83
+#: include/functions2.php:81
msgid "Select starred"
msgstr "Markierte Artikel auswählen"
-#: include/functions2.php:84
+#: include/functions2.php:82
msgid "Select published"
msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen"
-#: include/functions2.php:85
+#: include/functions2.php:83
msgid "Invert selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: include/functions2.php:86
+#: include/functions2.php:84
msgid "Deselect everything"
msgstr "Auswahl aufheben"
-#: include/functions2.php:87
+#: include/functions2.php:85
#: classes/pref/feeds.php:555
#: classes/pref/feeds.php:821
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: include/functions2.php:88
+#: include/functions2.php:86
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren"
-#: include/functions2.php:89
+#: include/functions2.php:87
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken"
-#: include/functions2.php:90
+#: include/functions2.php:88
#: classes/pref/feeds.php:1352
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feed abonnieren"
-#: include/functions2.php:91
+#: include/functions2.php:89
#: js/FeedTree.js:139
#: js/PrefFeedTree.js:68
-#: js/viewfeed.js:2206
+#: js/viewfeed.js:2080
msgid "Edit feed"
msgstr "Feed bearbeiten"
-#: include/functions2.php:93
+#: include/functions2.php:91
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren"
-#: include/functions2.php:94
+#: include/functions2.php:92
msgid "Debug feed update"
msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen"
-#: include/functions2.php:95
+#: include/functions2.php:93
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "viewfeed() debuggen"
-#: include/functions2.php:96
+#: include/functions2.php:94
#: js/FeedTree.js:182
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
-#: include/functions2.php:97
+#: include/functions2.php:95
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen:"
-#: include/functions2.php:98
+#: include/functions2.php:96
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
-#: include/functions2.php:99
+#: include/functions2.php:97
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
-#: include/functions2.php:100
+#: include/functions2.php:98
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
-#: include/functions2.php:102
+#: include/functions2.php:100
msgid "Fresh"
msgstr "Neu"
-#: include/functions2.php:105
-#: js/tt-rss.js:474
-#: js/tt-rss.js:658
+#: include/functions2.php:103
+#: js/tt-rss.js:466
+#: js/tt-rss.js:650
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tagwolke"
-#: include/functions2.php:107
+#: include/functions2.php:105
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
-#: include/functions2.php:108
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions2.php:106
+#: classes/pref/labels.php:267
msgid "Create label"
msgstr "Label erstellen"
-#: include/functions2.php:109
-#: classes/pref/filters.php:752
+#: include/functions2.php:107
+#: classes/pref/filters.php:753
msgid "Create filter"
msgstr "Filter erstellen"
-#: include/functions2.php:110
+#: include/functions2.php:108
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen"
-#: include/functions2.php:111
+#: include/functions2.php:109
msgid "Show help dialog"
msgstr "Hilfe anzeigen"
-#: include/functions2.php:667
+#: include/functions2.php:663
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Suchergebnisse: %s"
-#: include/functions2.php:1313
-#: classes/feeds.php:727
+#: include/functions2.php:1317
+#: classes/feeds.php:749
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare"
-#: include/functions2.php:1317
-#: classes/feeds.php:731
+#: include/functions2.php:1321
+#: classes/feeds.php:753
msgid "comments"
msgstr "Kommentare"
-#: include/functions2.php:1343
+#: include/functions2.php:1347
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions2.php:1376
-#: include/functions2.php:1627
-#: classes/article.php:292
+#: include/functions2.php:1380
+#: include/functions2.php:1631
+#: classes/article.php:311
msgid "no tags"
msgstr "Keine Tags"
-#: include/functions2.php:1386
-#: classes/feeds.php:713
+#: include/functions2.php:1390
+#: classes/feeds.php:735
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-#: include/functions2.php:1418
-#: classes/feeds.php:660
+#: include/functions2.php:1422
+#: classes/feeds.php:682
msgid "Originally from:"
msgstr "Original von:"
-#: include/functions2.php:1431
-#: classes/feeds.php:673
+#: include/functions2.php:1435
#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:695
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"
-#: include/functions2.php:1468
-#: classes/pref/prefs.php:1105
-#: classes/pref/feeds.php:1654
-#: classes/pref/feeds.php:1720
-#: classes/pref/filters.php:204
+#: include/functions2.php:1472
+#: classes/backend.php:105
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:159
#: classes/dlg.php:186
-#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/feeds.php:1654
+#: classes/pref/feeds.php:1720
+#: classes/pref/filters.php:204
+#: classes/pref/prefs.php:1105
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
#: plugins/import_export/init.php:415
#: plugins/import_export/init.php:460
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
#: plugins/share/init.php:121
msgid "Close this window"
msgstr "Fenster schließen"
-#: include/functions2.php:1665
+#: include/functions2.php:1669
msgid "(edit note)"
msgstr "(Notiz bearbeiten)"
-#: include/functions2.php:1920
+#: include/functions2.php:1924
msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"
-#: include/functions2.php:1997
+#: include/functions2.php:2001
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
#: include/login_form.php:197
-#: classes/handler/public.php:557
-#: classes/handler/public.php:812
+#: classes/handler/public.php:569
+#: classes/handler/public.php:824
msgid "Login:"
msgstr "Benutzername:"
#: include/login_form.php:207
-#: classes/handler/public.php:560
+#: classes/handler/public.php:572
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
msgstr "Profil:"
#: include/login_form.php:223
-#: classes/rpc.php:63
+#: classes/handler/public.php:311
#: classes/pref/prefs.php:1043
-#: classes/handler/public.php:299
+#: classes/rpc.php:63
msgid "Default profile"
msgstr "Standardprofil"
msgstr "Erinnere dich an mich"
#: include/login_form.php:249
-#: classes/handler/public.php:565
+#: classes/handler/public.php:577
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
msgid "Article not found."
msgstr "Artikel nicht gefunden."
-#: classes/article.php:178
+#: classes/article.php:197
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):"
-#: classes/article.php:203
-#: classes/pref/prefs.php:989
+#: classes/article.php:222
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/users.php:98
#: classes/pref/feeds.php:799
#: classes/pref/feeds.php:939
-#: classes/pref/filters.php:484
-#: classes/pref/users.php:98
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:55
+#: classes/pref/filters.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:989
+#: plugins/instances/init.php:245
#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/instances/init.php:245
+#: plugins/af_readability/init.php:71
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
#: plugins/mail/init.php:64
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: classes/article.php:205
-#: classes/feeds.php:1076
-#: classes/feeds.php:1126
-#: classes/feeds.php:1163
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/article.php:224
+#: classes/handler/public.php:546
+#: classes/handler/public.php:580
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/users.php:100
#: classes/pref/feeds.php:800
#: classes/pref/feeds.php:942
#: classes/pref/feeds.php:1860
-#: classes/pref/filters.php:487
-#: classes/pref/filters.php:901
-#: classes/pref/filters.php:982
-#: classes/pref/filters.php:1075
-#: classes/pref/users.php:100
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/handler/public.php:534
-#: classes/handler/public.php:568
-#: plugins/note/init.php:53
+#: classes/pref/filters.php:488
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/filters.php:983
+#: classes/pref/filters.php:1076
+#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/feeds.php:1185
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
+#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/mail/init.php:172
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: classes/feeds.php:53
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Als RSS-Feed anzeigen"
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML Werkzeug"
-#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:134
-#: classes/pref/feeds.php:1516
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Als RSS anzeigen"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importiere OPML..."
-#: classes/feeds.php:62
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
+
+#: classes/opml.php:271
#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Letzte Aktualisierung: %s"
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Füge Feed hinzu: %s"
-#: classes/feeds.php:90
-#: classes/pref/prefs.php:1003
-#: classes/pref/feeds.php:1343
-#: classes/pref/feeds.php:1605
-#: classes/pref/feeds.php:1669
-#: classes/pref/filters.php:361
-#: classes/pref/filters.php:409
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:834
-#: classes/pref/filters.php:861
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: classes/opml.php:282
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Doppelter Feed: %s"
-#: classes/feeds.php:92
-msgid "Invert"
-msgstr "Umkehren"
+#: classes/opml.php:296
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Füge Label %s hinzu"
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/pref/prefs.php:1005
-#: classes/pref/feeds.php:1345
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: classes/pref/feeds.php:1671
-#: classes/pref/filters.php:363
-#: classes/pref/filters.php:411
-#: classes/pref/filters.php:748
-#: classes/pref/filters.php:836
-#: classes/pref/filters.php:863
-#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: plugins/instances/init.php:289
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Doppeltes Label: %s"
-#: classes/feeds.php:99
-msgid "More..."
-msgstr "Mehr..."
+#: classes/opml.php:311
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s"
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Auswahl umschalten:"
+#: classes/opml.php:343
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Füge Filter hinzu..."
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "Selection:"
-msgstr "Auswahl:"
+#: classes/opml.php:421
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Verarbeite Kategorie: %s"
-#: classes/feeds.php:110
-msgid "Set score"
-msgstr "Bewerten"
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:428
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d"
-#: classes/feeds.php:113
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiv"
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:442
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Fehler: konnte die hochgeladene Datei nicht verschieben."
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Move back"
-msgstr "Zurückgehen"
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:446
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen."
-#: classes/feeds.php:116
-#: classes/pref/filters.php:370
-#: classes/pref/filters.php:418
-#: classes/pref/filters.php:843
-#: classes/pref/filters.php:870
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
+#: classes/opml.php:499
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Fehler: konnte die verschobene OPML-Datei nicht finden."
-#: classes/feeds.php:121
-#: classes/feeds.php:126
-#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:75
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
+#: classes/opml.php:506
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."
-#: classes/feeds.php:130
-msgid "Feed:"
-msgstr "Feed:"
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Im Wiki von Tiny Tiny RSS finden Sie weitere Tipps."
-#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:867
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Feed nicht gefunden."
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastaturkürzel"
-#: classes/feeds.php:272
-msgid "Never"
-msgstr "Niemals"
-
-#: classes/feeds.php:385
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importiert nach %s"
-
-#: classes/feeds.php:444
-#: classes/feeds.php:541
-msgid "mark feed as read"
-msgstr "Feed als gelesen markieren"
-
-#: classes/feeds.php:600
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Artikel einklappen"
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: classes/feeds.php:766
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Strg"
-#: classes/feeds.php:769
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hilfethema nicht gefunden."
-#: classes/feeds.php:772
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen."
-#: classes/feeds.php:776
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern."
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:"
-#: classes/feeds.php:778
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:118
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Erzeuge neue URL"
-#: classes/feeds.php:793
-#: classes/feeds.php:967
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer der Instanz."
-#: classes/feeds.php:803
-#: classes/feeds.php:977
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Letzte Aktualisierung:"
-#: classes/feeds.php:957
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Keinen Feed ausgewählt."
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange, um eine Aktualisierung durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
-#: classes/feeds.php:1014
-#: classes/feeds.php:1022
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "URL von Feed oder Seite"
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
-#: classes/feeds.php:1028
-#: classes/pref/feeds.php:595
-#: classes/pref/feeds.php:828
-#: classes/pref/feeds.php:1824
-msgid "Place in category:"
-msgstr "In Kategorie einordnen:"
+#: classes/handler/public.php:510
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS"
-#: classes/feeds.php:1036
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Verfügbare Feeds"
+#: classes/handler/public.php:518
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
-#: classes/feeds.php:1048
-#: classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:876
-#: classes/pref/users.php:56
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authentifizierung"
+#: classes/handler/public.php:520
+#: classes/pref/feeds.php:572
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: classes/feeds.php:1052
-#: classes/pref/feeds.php:643
-#: classes/pref/feeds.php:880
-#: classes/pref/feeds.php:1838
-#: classes/pref/users.php:397
-msgid "Login"
-msgstr "Benutzername"
+#: classes/handler/public.php:522
+msgid "Content:"
+msgstr "Inhalt:"
-#: classes/feeds.php:1055
-#: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/pref/feeds.php:656
-#: classes/pref/feeds.php:886
-#: classes/pref/feeds.php:1841
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
+#: classes/handler/public.php:524
+msgid "Labels:"
+msgstr "Label:"
-#: classes/feeds.php:1065
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung."
+#: classes/handler/public.php:543
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Geteilte Artikel erscheinen unter 'Veröffentlichte Artikel'."
-#: classes/feeds.php:1070
-#: classes/feeds.php:1124
-#: classes/pref/feeds.php:1859
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonnieren"
+#: classes/handler/public.php:545
+msgid "Share"
+msgstr "Teilen"
-#: classes/feeds.php:1073
-msgid "More feeds"
-msgstr "Weitere Feeds"
+#: classes/handler/public.php:567
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nicht angemeldet"
-#: classes/feeds.php:1096
-#: classes/feeds.php:1162
-#: classes/pref/feeds.php:1336
-#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/users.php:324
-#: js/tt-rss.js:174
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
+#: classes/handler/public.php:626
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Benutzername oder Passwort falsch"
-#: classes/feeds.php:1100
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Beliebte Feeds"
+#: classes/handler/public.php:678
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
-#: classes/feeds.php:1101
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Feed-Archiv"
+#: classes/handler/public.php:681
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> abonniert."
-#: classes/feeds.php:1104
-msgid "limit:"
-msgstr "Grenzwert:"
+#: classes/handler/public.php:684
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Konnte <b>%s</b> nicht abonnieren."
-#: classes/feeds.php:1125
-#: classes/pref/feeds.php:765
-#: classes/pref/filters.php:477
-#: classes/pref/filters.php:765
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: plugins/instances/init.php:294
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
+#: classes/handler/public.php:687
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Keine Feeds in <b>%s</b> gefunden."
-#: classes/feeds.php:1136
-msgid "Look for"
-msgstr "Suche nach"
+#: classes/handler/public.php:690
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden."
-#: classes/feeds.php:1144
+#: classes/handler/public.php:694
#, php-format
-msgid "in %s"
-msgstr "in %s"
-
-#: classes/feeds.php:1149
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Verwendet für Wortstamm"
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Das Abonnieren von <b>%s</b> ist fehlgeschlagen.<br>Der Feed konnte nicht heruntergeladen werden."
-#: classes/feeds.php:1158
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Such-Syntax"
+#: classes/handler/public.php:712
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren"
-#: classes/pref/prefs.php:18
-#: classes/pref/feeds.php:537
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
+#: classes/handler/public.php:737
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten"
-#: classes/pref/prefs.php:19
-msgid "Interface"
-msgstr "Oberfläche"
+#: classes/handler/public.php:774
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Passwort-Wiederherstellung"
-#: classes/pref/prefs.php:20
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+#: classes/handler/public.php:817
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und EMail angeben. Das neue Passwort wird an Ihre EMail gesendet."
-#: classes/pref/prefs.php:21
-msgid "Digest"
-msgstr "Zusammenfassung"
+#: classes/handler/public.php:839
+#: classes/pref/users.php:350
+msgid "Reset password"
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
-#: classes/pref/prefs.php:25
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Duplikate zulassen"
+#: classes/handler/public.php:849
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Einige der benötigten Eingaben fehlen oder sind falsch."
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Gesperrte Tags"
+#: classes/handler/public.php:853
+#: classes/handler/public.php:919
+msgid "Go back"
+msgstr "Zurück"
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)."
+#: classes/handler/public.php:890
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] neues Passwort anfordern"
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"
+#: classes/handler/public.php:915
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht gefunden werden."
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während Sie durch die Artikelliste scrollen."
+#: classes/handler/public.php:937
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um dieses Skript auszuführen."
-#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"
+#: classes/handler/public.php:963
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Datenbank-Updater"
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"
+#: classes/handler/public.php:1028
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Aktualisierungen durchführen"
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für Schlagzeilen und Artikelinhalt"
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:348
+#: classes/pref/filters.php:823
+msgid "Caption"
+msgstr "Titel"
-#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bestätigung, um Feed als gelesen zu markieren"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
-#: classes/pref/prefs.php:31
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Anzahl der Artikel, die gleichzeitig geladen werden"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Vordergrund"
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Default feed update interval"
-msgstr "Standard-Intervall für Feed-Updates"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Hintergrund"
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-msgstr "Kürzestes Intervall, in dem ein Feed, unabhängig von der gewählten Update-Methode, auf neue Beiträge überprüft wird"
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
-#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren"
-
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung"
-
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse"
-
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden"
-
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "Benutzt UTC Zeitzone"
-
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Enable API access"
-msgstr "Aktiviere API-Zugang"
-
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Allows external clients to access this account through the API"
-msgstr "Erlaube externen Clients, über das API auf diesen Account zu zugreifen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Feedkategorien aktivieren"
-
-#: classes/pref/prefs.php:38
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
-
-#: classes/pref/prefs.php:39
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)"
-
-#: classes/pref/prefs.php:40
-msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Feeds ohne ungelesene Nachrichten verbergen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:41
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Sonderfeeds anzeigen, wenn gelesene Feeds verborgen werden"
-
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "Long date format"
-msgstr "Langes Datumsformat"
-
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr "Die verwendete Syntax ist mit der PHP Funktion <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> identisch."
-
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Den nächsten Feed anzeigen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed als gelesen markiert wurde"
-
-#: classes/pref/prefs.php:44
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Alte Artikel nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)"
-
-#: classes/pref/prefs.php:45
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:46
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)"
-
-#: classes/pref/prefs.php:47
-msgid "Short date format"
-msgstr "Kurzes Datumsformat"
-
-#: classes/pref/prefs.php:48
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren"
-
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums, um Schlagzeilen zu sortieren."
-
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden"
-
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Klicken, um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren"
-
-#: classes/pref/prefs.php:51
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Keine Bilder in Artikeln einbetten"
-
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen."
-
-#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1692
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet"
-
-#: classes/pref/prefs.php:53
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:54
-msgid "Time zone"
-msgstr "Zeitzone"
-
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"
-
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr "Spezial-Feeds, Labels und Kategorien sind nach den ursprünglichen Feeds gruppiert"
-
-#: classes/pref/prefs.php:56
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Theme"
-msgstr "Theme"
-
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr "Wählen Sie eines der vorhandenen CSS-Themes aus"
-
-#: classes/pref/prefs.php:126
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
-
-#: classes/pref/prefs.php:140
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."
-
-#: classes/pref/prefs.php:160
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Ihre Einstellungen sind jetzt auf die Standardwerte gesetzt."
-
-#: classes/pref/prefs.php:183
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Persönliche Daten / Authentifizierung"
-
-#: classes/pref/prefs.php:203
-msgid "Personal data"
-msgstr "Persönliche Daten"
-
-#: classes/pref/prefs.php:213
-msgid "Full name"
-msgstr "Vollständiger Name"
-
-#: classes/pref/prefs.php:217
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: classes/pref/prefs.php:223
-msgid "Access level"
-msgstr "Zugriffsberechtigung"
-
-#: classes/pref/prefs.php:233
-msgid "Save data"
-msgstr "Speichern"
-
-#: classes/pref/prefs.php:254
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es."
-
-#: classes/pref/prefs.php:289
-msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr "Das Ändern des aktuellen Passworts deaktiviert Einmalpasswörter."
-
-#: classes/pref/prefs.php:294
-msgid "Old password"
-msgstr "Altes Passwort"
-
-#: classes/pref/prefs.php:297
-msgid "New password"
-msgstr "Neues Passwort"
-
-#: classes/pref/prefs.php:302
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Passwort bestätigen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:312
-msgid "Change password"
-msgstr "Passwort ändern"
+#: classes/pref/labels.php:258
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1602
+#: classes/pref/feeds.php:1666
+#: classes/pref/filters.php:359
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/filters.php:744
+#: classes/pref/filters.php:832
+#: classes/pref/filters.php:859
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Auswahl"
-#: classes/pref/prefs.php:318
-msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator"
+#: classes/pref/labels.php:261
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+#: classes/pref/feeds.php:1605
+#: classes/pref/feeds.php:1669
+#: classes/pref/filters.php:362
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:747
+#: classes/pref/filters.php:835
+#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/prefs.php:1003
+#: classes/feeds.php:90
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
-#: classes/pref/prefs.php:322
-msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr "Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese zu deaktivieren."
+#: classes/pref/labels.php:263
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/feeds.php:1345
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/pref/filters.php:364
+#: classes/pref/filters.php:412
+#: classes/pref/filters.php:749
+#: classes/pref/filters.php:837
+#: classes/pref/filters.php:864
+#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/feeds.php:93
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
-#: classes/pref/prefs.php:347
-#: classes/pref/prefs.php:398
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein"
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/feeds.php:765
+#: classes/pref/filters.php:478
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/feeds.php:1147
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
-#: classes/pref/prefs.php:358
-msgid "Disable OTP"
-msgstr "Einmalpasswörter ausschalten"
+#: classes/pref/labels.php:273
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Farben löschen"
-#: classes/pref/prefs.php:364
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet."
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um diese Registerkarte zu öffnen."
-#: classes/pref/prefs.php:366
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:"
+#: classes/pref/users.php:24
+msgid "Edit user"
+msgstr "Benutzer bearbeiten"
-#: classes/pref/prefs.php:403
-msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr "Bitte geben Sie das Einmalpasswort ein:"
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:876
+#: classes/feeds.php:1070
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentifizierung"
-#: classes/pref/prefs.php:417
-msgid "Enable OTP"
-msgstr "Einmalpasswörter einschalten"
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Zugriffsberechtigung: "
-#: classes/pref/prefs.php:423
-msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
-msgstr "PHP GD Funktionen werden für den OTP-Support benötigt."
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:892
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
-#: classes/pref/prefs.php:466
-msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr "Einige Einstellungen sind nur im Standardprofil verfügbar."
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:570
+msgid "User details"
+msgstr "Benutzerdetails"
-#: classes/pref/prefs.php:564
-msgid "Customize"
-msgstr "Anpassen"
+#: classes/pref/users.php:118
+msgid "User not found"
+msgstr "Benutzer nicht gefunden"
-#: classes/pref/prefs.php:629
-msgid "Register"
-msgstr "Registrieren"
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Registered"
+msgstr "Registriert"
-#: classes/pref/prefs.php:633
-msgid "Clear"
-msgstr "Löschen"
+#: classes/pref/users.php:133
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Zuletzt angemeldet"
-#: classes/pref/prefs.php:639
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)"
+#: classes/pref/users.php:140
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Anzahl abonnierter Feeds"
-#: classes/pref/prefs.php:671
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Einstellungen speichern"
+#: classes/pref/users.php:141
+msgid "Stored articles"
+msgstr "gespeicherte Artikel"
-#: classes/pref/prefs.php:675
-msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "Speichern und Einstellungen verlassen"
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Abonnierte Feeds"
-#: classes/pref/prefs.php:680
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Profile verwalten"
+#: classes/pref/users.php:232
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
-#: classes/pref/prefs.php:683
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
+#: classes/pref/users.php:239
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
-#: classes/pref/prefs.php:706
-#: classes/pref/feeds.php:770
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: classes/pref/users.php:243
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
-#: classes/pref/prefs.php:708
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden."
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Passwort für Benutzer <b>%s</b> auf <b>%s</b> geändert"
-#: classes/pref/prefs.php:710
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr "Mehr Plugins im tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">Forum</a> oder im <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">Wiki</a>."
+#: classes/pref/users.php:267
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Sende das neue Passwort von Benutzer <b>%s</b> an <b>%s</b>"
-#: classes/pref/prefs.php:740
-msgid "System plugins"
-msgstr "System-Plugins"
+#: classes/pref/users.php:291
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
-#: classes/pref/prefs.php:744
-#: classes/pref/prefs.php:800
-msgid "Plugin"
-msgstr "Plugin"
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/pref/filters.php:740
+#: classes/feeds.php:1118
+#: classes/feeds.php:1184
+#: js/tt-rss.js:174
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
-#: classes/pref/prefs.php:745
-#: classes/pref/prefs.php:801
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+#: classes/pref/users.php:342
+msgid "Create user"
+msgstr "Benutzer anlegen"
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/filters.php:759
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:880
+#: classes/pref/feeds.php:1838
+#: classes/feeds.php:1074
+msgid "Login"
+msgstr "Benutzername"
-#: classes/pref/prefs.php:778
-#: classes/pref/prefs.php:837
-msgid "more info"
-msgstr "weitere Informationen"
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Access Level"
+msgstr "Zugriffsberechtigung"
-#: classes/pref/prefs.php:787
-#: classes/pref/prefs.php:846
-msgid "Clear data"
-msgstr "Daten löschen"
+#: classes/pref/users.php:401
+msgid "Last login"
+msgstr "Zuletzt angemeldet"
-#: classes/pref/prefs.php:796
-msgid "User plugins"
-msgstr "Benutzer-Plugins"
+#: classes/pref/users.php:420
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
-#: classes/pref/prefs.php:861
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren"
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No users defined."
+msgstr "Keine Benutzer definiert."
-#: classes/pref/prefs.php:929
-msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Falsches Einmalpasswort"
+#: classes/pref/users.php:443
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
-#: classes/pref/prefs.php:932
-#: classes/pref/prefs.php:949
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Falsches Passwort"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Fehler-Protokoll"
-#: classes/pref/prefs.php:974
-#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt werden."
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Neuladen"
-#: classes/pref/prefs.php:1000
-#: classes/pref/feeds.php:1340
-#: classes/pref/feeds.php:1602
-#: classes/pref/feeds.php:1666
-#: classes/pref/filters.php:358
-#: classes/pref/filters.php:406
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:831
-#: classes/pref/filters.php:858
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: plugins/instances/init.php:284
-msgid "Select"
-msgstr "Auswahl"
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Protokoll löschen"
-#: classes/pref/prefs.php:1014
-msgid "Create profile"
-msgstr "Profil erstellen"
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
-#: classes/pref/prefs.php:1037
-#: classes/pref/prefs.php:1065
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktiv)"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Dateiname"
-#: classes/pref/prefs.php:1099
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Ausgewählte Profile entfernen"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Meldung"
-#: classes/pref/prefs.php:1101
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Profil aktivieren"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
#: classes/pref/feeds.php:15
msgid "Check to enable field"
msgstr[0] "(%d Feed)"
msgstr[1] "(%d Feeds)"
+#: classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
#: classes/pref/feeds.php:561
msgid "Feed Title"
msgstr "Feed-Titel"
-#: classes/pref/feeds.php:572
-#: classes/handler/public.php:508
-#: plugins/instances/init.php:212
-#: plugins/instances/init.php:401
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:1824
+#: classes/feeds.php:1050
+msgid "Place in category:"
+msgstr "In Kategorie einordnen:"
#: classes/pref/feeds.php:608
#: classes/pref/feeds.php:842
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikel löschen:"
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:886
+#: classes/pref/feeds.php:1841
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/feeds.php:1077
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
#: classes/pref/feeds.php:660
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Hinweis:</b> Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)."
-#: classes/pref/feeds.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:892
-#: classes/pref/users.php:77
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
-
#: classes/pref/feeds.php:679
#: classes/pref/feeds.php:896
msgid "Hide from Popular feeds"
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
+#: classes/pref/feeds.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:706
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
#: classes/pref/feeds.php:790
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Abonnierte Feeds:"
#: classes/pref/feeds.php:1356
#: classes/pref/feeds.php:1370
-#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/filters.php:762
msgid "Reset sort order"
msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen"
msgstr "Feed-Daten löschen"
#: classes/pref/feeds.php:1392
-#: classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/filters.php:770
msgid "Rescore articles"
msgstr "Artikel neu bewerten"
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
+#: classes/pref/feeds.php:1516
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Als RSS anzeigen"
+
#: classes/pref/feeds.php:1517
msgid "Display URL"
msgstr "Zeige URL an"
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung."
+#: classes/pref/feeds.php:1859
+#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1146
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonnieren"
+
#: classes/pref/filters.php:151
msgid "Preview article"
msgstr "Artikel-Vorschau"
-#: classes/pref/filters.php:238
-#: classes/pref/filters.php:517
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:518
msgid "(inverse)"
msgstr "Invertiert"
-#: classes/pref/filters.php:234
-#: classes/pref/filters.php:516
+#: classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:517
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s innerhalb %s von %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:347
-#: classes/pref/filters.php:822
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Titel"
-
-#: classes/pref/filters.php:353
-#: classes/pref/filters.php:826
-#: classes/pref/filters.php:941
+#: classes/pref/filters.php:354
+#: classes/pref/filters.php:827
+#: classes/pref/filters.php:942
msgid "Match"
msgstr "Kriterien"
-#: classes/pref/filters.php:367
-#: classes/pref/filters.php:415
-#: classes/pref/filters.php:840
-#: classes/pref/filters.php:867
+#: classes/pref/filters.php:368
+#: classes/pref/filters.php:416
+#: classes/pref/filters.php:841
+#: classes/pref/filters.php:868
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: classes/pref/filters.php:401
-#: classes/pref/filters.php:853
+#: classes/pref/filters.php:371
+#: classes/pref/filters.php:419
+#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:871
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: classes/pref/filters.php:402
+#: classes/pref/filters.php:854
msgid "Apply actions"
msgstr "Aktionen anwenden"
-#: classes/pref/filters.php:451
-#: classes/pref/filters.php:882
+#: classes/pref/filters.php:452
+#: classes/pref/filters.php:883
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: classes/pref/filters.php:460
-#: classes/pref/filters.php:885
+#: classes/pref/filters.php:461
+#: classes/pref/filters.php:886
msgid "Match any rule"
msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend"
-#: classes/pref/filters.php:469
-#: classes/pref/filters.php:888
+#: classes/pref/filters.php:470
+#: classes/pref/filters.php:889
msgid "Inverse matching"
msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
-#: classes/pref/filters.php:481
-#: classes/pref/filters.php:895
+#: classes/pref/filters.php:482
+#: classes/pref/filters.php:896
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: classes/pref/filters.php:755
+#: classes/pref/filters.php:756
msgid "Combine"
msgstr "Zusammenfügen"
-#: classes/pref/filters.php:758
-#: classes/pref/users.php:346
-#: plugins/instances/init.php:293
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: classes/pref/filters.php:898
+#: classes/pref/filters.php:899
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: classes/pref/filters.php:953
+#: classes/pref/filters.php:954
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke"
-#: classes/pref/filters.php:955
+#: classes/pref/filters.php:956
msgid "on field"
msgstr "in Feld"
-#: classes/pref/filters.php:961
+#: classes/pref/filters.php:962
#: js/PrefFilterTree.js:61
msgid "in"
msgstr "in"
-#: classes/pref/filters.php:974
+#: classes/pref/filters.php:975
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "Wiki:Filter"
-#: classes/pref/filters.php:979
+#: classes/pref/filters.php:980
msgid "Save rule"
msgstr "Regel speichern"
-#: classes/pref/filters.php:979
+#: classes/pref/filters.php:980
#: js/functions.js:1012
msgid "Add rule"
msgstr "Regel hinzufügen"
-#: classes/pref/filters.php:1002
+#: classes/pref/filters.php:1003
msgid "Perform Action"
msgstr "Aktion ausführen"
-#: classes/pref/filters.php:1053
+#: classes/pref/filters.php:1054
msgid "No actions available"
msgstr "keine Aktionen verfügbar"
-#: classes/pref/filters.php:1072
+#: classes/pref/filters.php:1073
msgid "Save action"
msgstr "Aktion speichern"
-#: classes/pref/filters.php:1072
+#: classes/pref/filters.php:1073
#: js/functions.js:1038
msgid "Add action"
msgstr "Aktion hinzufügen"
-#: classes/pref/filters.php:1096
+#: classes/pref/filters.php:1097
msgid "[No caption]"
msgstr "[kein Titel]"
-#: classes/pref/filters.php:1098
+#: classes/pref/filters.php:1099
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d Regel)"
msgstr[1] "%s (%d Regeln)"
-#: classes/pref/filters.php:1113
+#: classes/pref/filters.php:1114
msgid "matches any rule"
msgstr "erfüllt alle Regeln"
-#: classes/pref/filters.php:1116
+#: classes/pref/filters.php:1117
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d Aktion)"
msgstr[1] "%s (+%d Aktionen)"
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um diese Registerkarte zu öffnen."
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
-#: classes/pref/users.php:24
-msgid "Edit user"
-msgstr "Benutzer bearbeiten"
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-#: classes/pref/users.php:59
-msgid "Access level: "
-msgstr "Zugriffsberechtigung: "
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Zusammenfassung"
-#: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
-msgid "User details"
-msgstr "Benutzerdetails"
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Duplikate zulassen"
-#: classes/pref/users.php:118
-msgid "User not found"
-msgstr "Benutzer nicht gefunden"
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Gesperrte Tags"
-#: classes/pref/users.php:132
-#: classes/pref/users.php:400
-msgid "Registered"
-msgstr "Registriert"
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)."
-#: classes/pref/users.php:133
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Zuletzt angemeldet"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"
-#: classes/pref/users.php:140
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Anzahl abonnierter Feeds"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während Sie durch die Artikelliste scrollen."
-#: classes/pref/users.php:141
-msgid "Stored articles"
-msgstr "gespeicherte Artikel"
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"
-#: classes/pref/users.php:145
-#: classes/pref/users.php:399
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Abonnierte Feeds"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"
-#: classes/pref/users.php:232
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für Schlagzeilen und Artikelinhalt"
-#: classes/pref/users.php:239
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Bestätigung, um Feed als gelesen zu markieren"
-#: classes/pref/users.php:243
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Anzahl der Artikel, die gleichzeitig geladen werden"
-#: classes/pref/users.php:265
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Passwort für Benutzer <b>%s</b> auf <b>%s</b> geändert"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Standard-Intervall für Feed-Updates"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "Kürzestes Intervall, in dem ein Feed, unabhängig von der gewählten Update-Methode, auf neue Beiträge überprüft wird"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Benutzt UTC Zeitzone"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Aktiviere API-Zugang"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Erlaube externen Clients, über das API auf diesen Account zu zugreifen"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Feedkategorien aktivieren"
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Feeds ohne ungelesene Nachrichten verbergen"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Sonderfeeds anzeigen, wenn gelesene Feeds verborgen werden"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Long date format"
+msgstr "Langes Datumsformat"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "Die verwendete Syntax ist mit der PHP Funktion <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> identisch."
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Den nächsten Feed anzeigen"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed als gelesen markiert wurde"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Alte Artikel nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Short date format"
+msgstr "Kurzes Datumsformat"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums, um Schlagzeilen zu sortieren."
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Klicken, um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren"
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Keine Bilder in Artikeln einbetten"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen."
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1692
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
+msgstr "Zeitzone"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Spezial-Feeds, Labels und Kategorien sind nach den ursprünglichen Feeds gruppiert"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Theme"
+msgstr "Theme"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Wählen Sie eines der vorhandenen CSS-Themes aus"
-#: classes/pref/users.php:267
-#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Sende das neue Passwort von Benutzer <b>%s</b> an <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:126
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
-#: classes/pref/users.php:291
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
+#: classes/pref/prefs.php:140
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."
-#: classes/pref/users.php:342
-msgid "Create user"
-msgstr "Benutzer anlegen"
+#: classes/pref/prefs.php:160
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "Ihre Einstellungen sind jetzt auf die Standardwerte gesetzt."
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/handler/public.php:827
-msgid "Reset password"
-msgstr "Passwort zurücksetzen"
+#: classes/pref/prefs.php:183
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Persönliche Daten / Authentifizierung"
-#: classes/pref/users.php:398
-msgid "Access Level"
-msgstr "Zugriffsberechtigung"
+#: classes/pref/prefs.php:203
+msgid "Personal data"
+msgstr "Persönliche Daten"
-#: classes/pref/users.php:401
-msgid "Last login"
-msgstr "Zuletzt angemeldet"
+#: classes/pref/prefs.php:213
+msgid "Full name"
+msgstr "Vollständiger Name"
-#: classes/pref/users.php:420
-#: plugins/instances/init.php:334
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
+#: classes/pref/prefs.php:217
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-Mail"
-#: classes/pref/users.php:441
-msgid "No users defined."
-msgstr "Keine Benutzer definiert."
+#: classes/pref/prefs.php:223
+msgid "Access level"
+msgstr "Zugriffsberechtigung"
-#: classes/pref/users.php:443
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
+#: classes/pref/prefs.php:233
+msgid "Save data"
+msgstr "Speichern"
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
+#: classes/pref/prefs.php:254
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es."
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Vordergrund"
+#: classes/pref/prefs.php:289
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr "Das Ändern des aktuellen Passworts deaktiviert Einmalpasswörter."
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Hintergrund"
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Old password"
+msgstr "Altes Passwort"
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
+#: classes/pref/prefs.php:297
+msgid "New password"
+msgstr "Neues Passwort"
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Farben löschen"
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Passwort bestätigen"
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Fehler-Protokoll"
+#: classes/pref/prefs.php:312
+msgid "Change password"
+msgstr "Passwort ändern"
-#: classes/pref/system.php:40
-msgid "Refresh"
-msgstr "Neuladen"
+#: classes/pref/prefs.php:318
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator"
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Protokoll löschen"
+#: classes/pref/prefs.php:322
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese zu deaktivieren."
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein"
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Dateiname"
+#: classes/pref/prefs.php:358
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "Einmalpasswörter ausschalten"
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "Meldung"
+#: classes/pref/prefs.php:364
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet."
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: classes/pref/prefs.php:366
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:"
-#: classes/dlg.php:17
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen."
+#: classes/pref/prefs.php:403
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Bitte geben Sie das Einmalpasswort ein:"
-#: classes/dlg.php:48
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:"
+#: classes/pref/prefs.php:417
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Einmalpasswörter einschalten"
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:183
-#: plugins/share/init.php:118
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Erzeuge neue URL"
+#: classes/pref/prefs.php:423
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "PHP GD Funktionen werden für den OTP-Support benötigt."
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer der Instanz."
+#: classes/pref/prefs.php:466
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Einige Einstellungen sind nur im Standardprofil verfügbar."
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr "Letzte Aktualisierung:"
+#: classes/pref/prefs.php:564
+msgid "Customize"
+msgstr "Anpassen"
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange, um eine Aktualisierung durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "Register"
+msgstr "Registrieren"
-#: classes/dlg.php:174
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
+#: classes/pref/prefs.php:633
+msgid "Clear"
+msgstr "Löschen"
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML Werkzeug"
+#: classes/pref/prefs.php:639
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)"
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importiere OPML..."
+#: classes/pref/prefs.php:671
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Einstellungen speichern"
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
+#: classes/pref/prefs.php:675
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Speichern und Einstellungen verlassen"
-#: classes/opml.php:271
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Füge Feed hinzu: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:680
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Profile verwalten"
-#: classes/opml.php:282
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Doppelter Feed: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:683
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
-#: classes/opml.php:296
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Füge Label %s hinzu"
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden."
-#: classes/opml.php:299
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Doppeltes Label: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "Mehr Plugins im tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">Forum</a> oder im <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">Wiki</a>."
-#: classes/opml.php:311
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s"
+#: classes/pref/prefs.php:740
+msgid "System plugins"
+msgstr "System-Plugins"
-#: classes/opml.php:343
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Füge Filter hinzu..."
+#: classes/pref/prefs.php:744
+#: classes/pref/prefs.php:800
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
-#: classes/opml.php:421
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Verarbeite Kategorie: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:745
+#: classes/pref/prefs.php:801
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
-#: classes/opml.php:470
-#: plugins/import_export/init.php:428
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d"
+#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:802
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: classes/pref/prefs.php:747
+#: classes/pref/prefs.php:803
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
-#: classes/opml.php:484
-#: plugins/import_export/init.php:442
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Fehler: konnte die hochgeladene Datei nicht verschieben."
+#: classes/pref/prefs.php:778
+#: classes/pref/prefs.php:837
+msgid "more info"
+msgstr "weitere Informationen"
-#: classes/opml.php:488
-#: plugins/import_export/init.php:446
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen."
+#: classes/pref/prefs.php:787
+#: classes/pref/prefs.php:846
+msgid "Clear data"
+msgstr "Daten löschen"
-#: classes/opml.php:499
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Fehler: konnte die verschobene OPML-Datei nicht finden."
+#: classes/pref/prefs.php:796
+msgid "User plugins"
+msgstr "Benutzer-Plugins"
-#: classes/opml.php:506
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."
+#: classes/pref/prefs.php:861
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren"
-#: classes/handler/public.php:498
-#: plugins/bookmarklets/init.php:40
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS"
+#: classes/pref/prefs.php:929
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Falsches Einmalpasswort"
-#: classes/handler/public.php:506
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
+#: classes/pref/prefs.php:932
+#: classes/pref/prefs.php:949
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Falsches Passwort"
-#: classes/handler/public.php:510
-msgid "Content:"
-msgstr "Inhalt:"
+#: classes/pref/prefs.php:974
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt werden."
-#: classes/handler/public.php:512
-msgid "Labels:"
-msgstr "Label:"
+#: classes/pref/prefs.php:1014
+msgid "Create profile"
+msgstr "Profil erstellen"
-#: classes/handler/public.php:531
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "Geteilte Artikel erscheinen unter 'Veröffentlichte Artikel'."
+#: classes/pref/prefs.php:1037
+#: classes/pref/prefs.php:1065
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktiv)"
-#: classes/handler/public.php:533
-msgid "Share"
-msgstr "Teilen"
+#: classes/pref/prefs.php:1099
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Ausgewählte Profile entfernen"
-#: classes/handler/public.php:555
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Nicht angemeldet"
+#: classes/pref/prefs.php:1101
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profil aktivieren"
-#: classes/handler/public.php:614
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Benutzername oder Passwort falsch"
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Als RSS-Feed anzeigen"
-#: classes/handler/public.php:666
+#: classes/feeds.php:62
#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Letzte Aktualisierung: %s"
-#: classes/handler/public.php:669
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> abonniert."
+#: classes/feeds.php:92
+msgid "Invert"
+msgstr "Umkehren"
-#: classes/handler/public.php:672
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Konnte <b>%s</b> nicht abonnieren."
+#: classes/feeds.php:99
+msgid "More..."
+msgstr "Mehr..."
-#: classes/handler/public.php:675
-#, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Keine Feeds in <b>%s</b> gefunden."
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Auswahl umschalten:"
-#: classes/handler/public.php:678
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden."
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection:"
+msgstr "Auswahl:"
-#: classes/handler/public.php:682
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Das Abonnieren von <b>%s</b> ist fehlgeschlagen.<br>Der Feed konnte nicht heruntergeladen werden."
+#: classes/feeds.php:110
+msgid "Set score"
+msgstr "Bewerten"
-#: classes/handler/public.php:700
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiv"
-#: classes/handler/public.php:725
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten"
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Move back"
+msgstr "Zurückgehen"
-#: classes/handler/public.php:762
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Passwort-Wiederherstellung"
+#: classes/feeds.php:121
+#: classes/feeds.php:126
+#: plugins/mail/init.php:75
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
-#: classes/handler/public.php:805
-msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
-msgstr "Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und EMail angeben. Das neue Passwort wird an Ihre EMail gesendet."
+#: classes/feeds.php:130
+msgid "Feed:"
+msgstr "Feed:"
-#: classes/handler/public.php:837
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "Einige der benötigten Eingaben fehlen oder sind falsch."
+#: classes/feeds.php:223
+#: classes/feeds.php:889
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Feed nicht gefunden."
-#: classes/handler/public.php:841
-#: classes/handler/public.php:907
-msgid "Go back"
-msgstr "Zurück"
+#: classes/feeds.php:294
+msgid "Never"
+msgstr "Niemals"
-#: classes/handler/public.php:878
-msgid "[tt-rss] Password reset request"
-msgstr "[tt-rss] neues Passwort anfordern"
+#: classes/feeds.php:407
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importiert nach %s"
-#: classes/handler/public.php:903
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht gefunden werden."
+#: classes/feeds.php:466
+#: classes/feeds.php:563
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Feed als gelesen markieren"
-#: classes/handler/public.php:925
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um dieses Skript auszuführen."
+#: classes/feeds.php:622
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Artikel einklappen"
-#: classes/handler/public.php:951
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Datenbank-Updater"
+#: classes/feeds.php:788
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/handler/public.php:1016
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Aktualisierungen durchführen"
+#: classes/feeds.php:791
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Im Wiki von Tiny Tiny RSS finden Sie weitere Tipps."
+#: classes/feeds.php:794
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastaturkürzel"
+#: classes/feeds.php:798
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern."
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/feeds.php:800
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Strg"
+#: classes/feeds.php:815
+#: classes/feeds.php:989
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hilfethema nicht gefunden."
+#: classes/feeds.php:825
+#: classes/feeds.php:999
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Lesezeichen"
+#: classes/feeds.php:979
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Keinen Feed ausgewählt."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen Sie den Feed, an dem Sie interessiert sind, in Ihren Browser und klicken auf den Link, um ihn zu abonnieren."
+#: classes/feeds.php:1036
+#: classes/feeds.php:1044
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL von Feed oder Seite"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?"
+#: classes/feeds.php:1058
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Verfügbare Feeds"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS"
+#: classes/feeds.php:1087
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu teilen"
+#: classes/feeds.php:1095
+msgid "More feeds"
+msgstr "Weitere Feeds"
-#: plugins/af_comics/init.php:39
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr "von af_comics unterstützte Feeds"
+#: classes/feeds.php:1122
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Beliebte Feeds"
-#: plugins/af_comics/init.php:41
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr "Die folgenden Comics werden momentan unterstützt:"
+#: classes/feeds.php:1123
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Feed-Archiv"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
-msgid "af_redditimgur settings"
-msgstr "af_redditimgur Einstellungen"
+#: classes/feeds.php:1126
+msgid "limit:"
+msgstr "Grenzwert:"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
-msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
-msgstr "Verwendet Readability (Volltext-RSS) Implementierung von <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+#: classes/feeds.php:1158
+msgid "Look for"
+msgstr "Suche nach"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
-msgid "Extract missing content using Readability"
-msgstr "Extrahiere fehlenden Inhalt mit Readability"
+#: classes/feeds.php:1166
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr "in %s"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
+#: classes/feeds.php:1171
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Verwendet für Wortstamm"
-#: plugins/import_export/init.php:58
-msgid "Import and export"
-msgstr "Import und Export"
+#: classes/feeds.php:1180
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Such-Syntax"
-#: plugins/import_export/init.php:60
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert werden."
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "Verbunden"
-#: plugins/import_export/init.php:65
-msgid "Export my data"
-msgstr "Meine Daten exportieren"
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Instanz"
-#: plugins/import_export/init.php:81
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Instanz-URL"
-#: plugins/import_export/init.php:225
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion"
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
+msgstr "Zugriffsberechtigung:"
-#: plugins/import_export/init.php:230
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Dateiformat"
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
+msgstr "Zugriffsberechtigung"
-#: plugins/import_export/init.php:391
-msgid "Finished: "
-msgstr "Beendet: "
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen."
-#: plugins/import_export/init.php:392
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d Artikel verarbeitet, "
-msgstr[1] "%d Artikel verarbeitet, "
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Neuen Zugriffsschlüssel erzeugen"
-#: plugins/import_export/init.php:393
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d importiert, "
-msgstr[1] "%d importiert, "
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "Link instance"
+msgstr "Instanz verbinden"
-#: plugins/import_export/init.php:394
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d Feed erstellt."
-msgstr[1] "%d Feeds erstellt."
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden, um beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS mit folgender URL:"
-#: plugins/import_export/init.php:399
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."
+#: plugins/instances/init.php:314
+msgid "Last connected"
+msgstr "Zuletzt verbunden"
-#: plugins/import_export/init.php:411
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Bereite Daten vor"
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: plugins/import_export/init.php:454
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Gespeicherte Feeds"
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:69
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Geteilte Artikel"
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Verbindung herstellen"
#: plugins/nsfw/init.php:30
#: plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Configuration saved."
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Artikelnotizen bearbeiten"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:69
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Geteilte Artikel"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Bitte geben Sie Einmalpasswort ein:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Passwort wurde geändert."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Altes Passwort ist falsch."
+
+#: plugins/af_readability/init.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Data saved."
+msgstr "Daten gespeichert (%s, %d)"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:33
+msgid "Inline content"
+msgstr "eingebetteter Artikelinhalt"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:39
+msgid "af_readability settings"
+msgstr "af_readability Einstellungen"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:68
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:82
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr "Zur Zeit aktiviert für (klicken zum Bearbeiten):"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:99
+msgid "Readability"
+msgstr "Lesbarkeit"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:110
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Artikelinhalt"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
+msgid "af_redditimgur settings"
+msgstr "af_redditimgur Einstellungen"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:53
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr "Verwendet Readability (Volltext-RSS) Implementierung von <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr "Extrahiere fehlenden Inhalt mit Readability"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
+
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
#, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)"
msgid "Enable for all feeds:"
msgstr "Für alle Feeds aktivieren:"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
-#: plugins/af_readability/init.php:42
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr "Zur Zeit aktiviert für (klicken zum Bearbeiten):"
-
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr "Ähnlichkeit (pg_trgm)"
-#: plugins/af_readability/init.php:25
-msgid "Inline content"
-msgstr "eingebetteter Artikelinhalt"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:31
-msgid "af_readability settings"
-msgstr "af_readability Einstellungen"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:59
-msgid "Readability"
-msgstr "Lesbarkeit"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:70
-msgid "Inline article content"
-msgstr "Artikelinhalt"
-
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Artikelnotizen bearbeiten"
-
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "Verbunden"
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "von af_comics unterstützte Feeds"
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Instanz"
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "Die folgenden Comics werden momentan unterstützt:"
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "Instanz-URL"
+#: plugins/import_export/init.php:58
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import und Export"
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr "Zugriffsberechtigung:"
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert werden."
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr "Zugriffsberechtigung"
+#: plugins/import_export/init.php:65
+msgid "Export my data"
+msgstr "Meine Daten exportieren"
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen."
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Neuen Zugriffsschlüssel erzeugen"
+#: plugins/import_export/init.php:225
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion"
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
-msgstr "Instanz verbinden"
+#: plugins/import_export/init.php:230
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Dateiformat"
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden, um beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS mit folgender URL:"
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Finished: "
+msgstr "Beendet: "
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
-msgstr "Zuletzt verbunden"
+#: plugins/import_export/init.php:392
+#, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "%d Artikel verarbeitet, "
+msgstr[1] "%d Artikel verarbeitet, "
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/import_export/init.php:393
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d importiert, "
+msgstr[1] "%d importiert, "
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Gespeicherte Feeds"
+#: plugins/import_export/init.php:394
+#, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "%d Feed erstellt."
+msgstr[1] "%d Feeds erstellt."
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "Verbindung herstellen"
+#: plugins/import_export/init.php:399
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."
-#: plugins/share/init.php:39
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Sie können alle durch URLs geteilten Artikel hier deaktivieren."
+#: plugins/import_export/init.php:411
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Bereite Daten vor"
-#: plugins/share/init.php:42
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Alle Artikel nicht mehr teilen"
+#: plugins/import_export/init.php:454
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
-#: plugins/share/init.php:75
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Per URL teilen"
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr "Mailadresse gespeichert"
-#: plugins/share/init.php:97
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:"
+#: plugins/mail/init.php:34
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Mail-Plugin"
-#: plugins/share/init.php:115
-msgid "Unshare article"
-msgstr "Artikel nicht mehr teilen"
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr "Sie können hier Mailadressen vordefinieren (Komma getrennte Liste):"
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Weitergeleitet]"
-#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mailto/init.php:49
msgid "Multiple articles"
msgstr "Mehrere Artikel"
+#: plugins/mail/init.php:140
+msgid "To:"
+msgstr "Empfänger:"
+
+#: plugins/mail/init.php:155
+msgid "Subject:"
+msgstr "Betreff:"
+
+#: plugins/mail/init.php:171
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "E-Mail versenden"
+
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Artikel schließen"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Lesezeichen"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen Sie den Feed, an dem Sie interessiert sind, in Ihren Browser und klicken auf den Link, um ihn zu abonnieren."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu teilen"
+
#: plugins/mailto/init.php:71
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr "Klicken Sie den folgenden Link, um Ihren Mailclienten aufzurufen:"
msgid "Close this dialog"
msgstr "Diesen Dialog schließen"
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Mail addresses saved."
-msgstr "Mailadresse gespeichert"
-
-#: plugins/mail/init.php:34
-msgid "Mail plugin"
-msgstr "Mail-Plugin"
-
-#: plugins/mail/init.php:36
-msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr "Sie können hier Mailadressen vordefinieren (Komma getrennte Liste):"
-
-#: plugins/mail/init.php:140
-msgid "To:"
-msgstr "Empfänger:"
-
-#: plugins/mail/init.php:155
-msgid "Subject:"
-msgstr "Betreff:"
-
-#: plugins/mail/init.php:171
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "E-Mail versenden"
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Sie können alle durch URLs geteilten Artikel hier deaktivieren."
-#: plugins/auth_internal/init.php:65
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Bitte geben Sie Einmalpasswort ein:"
+#: plugins/share/init.php:42
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Alle Artikel nicht mehr teilen"
-#: plugins/auth_internal/init.php:188
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Passwort wurde geändert."
+#: plugins/share/init.php:75
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Per URL teilen"
-#: plugins/auth_internal/init.php:190
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Altes Passwort ist falsch."
+#: plugins/share/init.php:97
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:"
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "Artikel schließen"
+#: plugins/share/init.php:115
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Artikel nicht mehr teilen"
#: js/PrefFeedTree.js:48
msgid "Edit category"
msgstr "Abonnement zurückgesetzt."
#: js/functions.js:1311
-#: js/tt-rss.js:690
+#: js/tt-rss.js:682
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s abbestellen?"
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..."
-#: js/tt-rss.js:391
+#: js/tt-rss.js:383
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren."
-#: js/tt-rss.js:439
+#: js/tt-rss.js:431
#: js/functions.js:1643
-#: js/tt-rss.js:671
+#: js/tt-rss.js:663
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
-#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:502
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Bitte erst das \"Original einbetten\" Plugin aktivieren."
-#: js/tt-rss.js:523
-#: js/tt-rss.js:721
+#: js/tt-rss.js:515
+#: js/tt-rss.js:713
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "Widescreen ist in der kombinierten Ansicht nicht verfügbar"
-#: js/tt-rss.js:835
+#: js/tt-rss.js:827
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
-#: js/tt-rss.js:840
-#: js/tt-rss.js:684
+#: js/tt-rss.js:832
+#: js/tt-rss.js:676
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
-#: js/tt-rss.js:845
+#: js/tt-rss.js:837
#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
-#: js/tt-rss.js:848
+#: js/tt-rss.js:840
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Artikel werden neu bewertet..."
-#: js/viewfeed.js:1035
-#: js/viewfeed.js:1078
-#: js/viewfeed.js:1131
-#: js/viewfeed.js:2292
-#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:1011
+#: js/viewfeed.js:1054
+#: js/viewfeed.js:1107
+#: js/viewfeed.js:2166
#: plugins/mail/mail.js:7
-#: js/viewfeed.js:759
-#: js/viewfeed.js:787
-#: js/viewfeed.js:814
-#: js/viewfeed.js:879
-#: js/viewfeed.js:913
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:733
+#: js/viewfeed.js:761
+#: js/viewfeed.js:788
+#: js/viewfeed.js:853
+#: js/viewfeed.js:887
msgid "No articles are selected."
msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
-#: js/viewfeed.js:1043
+#: js/viewfeed.js:1019
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
-#: js/viewfeed.js:1045
+#: js/viewfeed.js:1021
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?"
-#: js/viewfeed.js:1087
+#: js/viewfeed.js:1063
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
-#: js/viewfeed.js:1090
+#: js/viewfeed.js:1066
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?"
msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?"
-#: js/viewfeed.js:1092
+#: js/viewfeed.js:1068
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Bitte beachten Sie, dass nicht markierte Artikel beim nächsten Update der Feeds gelöscht werden könnten."
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1113
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: js/viewfeed.js:1161
+#: js/viewfeed.js:1137
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
-#: js/viewfeed.js:1167
+#: js/viewfeed.js:1143
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..."
-#: js/viewfeed.js:1981
+#: js/viewfeed.js:1858
msgid "Open original article"
msgstr "Originalartikel öffnen"
-#: js/viewfeed.js:2087
+#: js/viewfeed.js:1864
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Zeige Artikel-URL an"
+
+#: js/viewfeed.js:1964
msgid "Assign label"
msgstr "Label zuweisen"
-#: js/viewfeed.js:2092
+#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Remove label"
msgstr "Label entfernen"
-#: js/viewfeed.js:2179
+#: js/viewfeed.js:2053
msgid "Select articles in group"
msgstr "Artikel als Gruppe auswählen"
-#: js/viewfeed.js:2188
+#: js/viewfeed.js:2062
msgid "Mark group as read"
msgstr "Gruppe als gelesen markieren"
-#: js/viewfeed.js:2200
+#: js/viewfeed.js:2074
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Feed als gelesen markieren"
-#: js/viewfeed.js:2261
+#: js/viewfeed.js:2135
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:"
-#: js/viewfeed.js:2331
+#: js/viewfeed.js:2205
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:"
-#: js/viewfeed.js:2365
+#: js/viewfeed.js:2239
msgid "Article URL:"
msgstr "Artikel-URL:"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Daten exportieren"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> herunterladen."
-msgstr[1] "Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> herunterladen."
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Daten importieren"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen."
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
-msgid "Related articles"
-msgstr "verwandte Artikel"
-
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..."
-
#: plugins/instances/instances.js:10
msgid "Link Instance"
msgstr "Instanz verbinden"
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Bitte nur eine Instanz auswählen."
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?"
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..."
-#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1523
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Leere URLs..."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+msgid "Related articles"
+msgstr "verwandte Artikel"
-#: plugins/share/share_prefs.js:13
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Geteilte URLs geleert."
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Daten exportieren"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> herunterladen."
+msgstr[1] "Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> herunterladen."
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Daten importieren"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen."
+
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
+
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail:"
+
+#: plugins/mail/mail.js:38
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet"
+
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes."
+
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Klicken, um den Artikel aufzuklappen."
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgid "Trying to unshare..."
msgstr "Versuche, Teilen rückgängig zu machen..."
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
-
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Klicken, um den Artikel aufzuklappen."
-
-#: plugins/mail/mail.js:36
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail:"
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?"
-#: plugins/mail/mail.js:38
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet"
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1523
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Leere URLs..."
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes."
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Geteilte URLs geleert."
-#: js/feedlist.js:445
-#: js/feedlist.js:473
+#: js/feedlist.js:446
+#: js/feedlist.js:518
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: js/feedlist.js:464
+#: js/feedlist.js:509
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen markieren?"
-#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen markieren?"
-#: js/feedlist.js:470
+#: js/feedlist.js:515
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen markieren?"
msgid "Label Editor"
msgstr "Label-Editor"
-#: js/tt-rss.js:679
+#: js/tt-rss.js:671
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: js/viewfeed.js:127
-#: js/viewfeed.js:177
-#: js/viewfeed.js:194
+#: js/viewfeed.js:128
+#: js/viewfeed.js:178
+#: js/viewfeed.js:195
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen"
-#: js/viewfeed.js:131
+#: js/viewfeed.js:132
msgid "Cancel search"
msgstr "Suche abbrechen"
-#: js/viewfeed.js:191
+#: js/viewfeed.js:192
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren."
-#: js/viewfeed.js:466
+#: js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article"
msgstr "Artikelmarkierung entfernen"
-#: js/viewfeed.js:470
+#: js/viewfeed.js:455
msgid "Star article"
msgstr "Artikel markieren"
-#: js/viewfeed.js:524
+#: js/viewfeed.js:509
msgid "Unpublish article"
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
-#: js/viewfeed.js:528
+#: js/viewfeed.js:513
msgid "Publish article"
msgstr "Artikel veröffentlichen"
-#: js/viewfeed.js:682
+#: js/viewfeed.js:667
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt."
msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt."
-#: js/viewfeed.js:1427
+#: js/viewfeed.js:1412
msgid "No article is selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
-#: js/viewfeed.js:1462
+#: js/viewfeed.js:1447
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden"
-#: js/viewfeed.js:1464
+#: js/viewfeed.js:1449
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?"
msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?"
-#: js/viewfeed.js:1987
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Zeige Artikel-URL an"
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Ausgewählte Artikel verwerfen"
+
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "gelesene Artikel verwerfen"
#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
#~ msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (falsche IP)"