]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / de_DE / LC_MESSAGES / messages.po
old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index 5a9f5db..0109286
-# German translation for Tiny Tiny RSS.
-# Copyright (C) 2008-2009
-# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
-# Benjamin Tegge <livewirebt-foss@freenet.de>, 2009.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
+# Translators:
+# Walter Weiss <walter_white@fastmail.fm>, 2013.
+# poitzorg <ailbone@gmail.com>, 2012.
+# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
+# joschi <joschi.studispam@googlemail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n"
+"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-18 16:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Benjamin Tegge <livewirebt-foss@freenet.de>\n"
-"Language-Team: Deutsch <de.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-21 18:57+0100\n"
+"Last-Translator: Walter Weiss <walter_white@fastmail.fm>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/"
+"de/)\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: backend.php:107
+#: backend.php:71
 msgid "Use default"
-msgstr "Standard verweden"
+msgstr "Standard verwenden"
 
-#: backend.php:108
+#: backend.php:72
 msgid "Never purge"
 msgstr "Niemals löschen"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:73
 msgid "1 week old"
 msgstr "Nach 1 Woche"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:74
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Nach 2 Wochen"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:75
 msgid "1 month old"
 msgstr "Nach 1 Monat"
 
-#: backend.php:112
+#: backend.php:76
 msgid "2 months old"
 msgstr "Nach 2 Monaten"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:77
 msgid "3 months old"
 msgstr "Nach 3 Monaten"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:80
 msgid "Default interval"
-msgstr "Standard Intervall"
+msgstr "Standard-Intervall"
 
-#: backend.php:117 backend.php:127
+#: backend.php:81 backend.php:91
 msgid "Disable updates"
-msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
+msgstr "Nie"
 
-#: backend.php:118 backend.php:128
+#: backend.php:82 backend.php:92
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Alle 15 Minuten"
 
-#: backend.php:119 backend.php:129
+#: backend.php:83 backend.php:93
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Alle 30 Minuten"
 
-#: backend.php:120 backend.php:130
+#: backend.php:84 backend.php:94
 msgid "Hourly"
 msgstr "Stündlich"
 
-#: backend.php:121 backend.php:131
+#: backend.php:85 backend.php:95
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Alle 4 Stunden"
 
-#: backend.php:122 backend.php:132
+#: backend.php:86 backend.php:96
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Alle 12 Stunden"
 
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:87 backend.php:97
 msgid "Daily"
 msgstr "Täglich"
 
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:88 backend.php:98
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wöchentlich"
 
-#: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: backend.php:138
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:139
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: backend.php:149
+#: backend.php:102
 msgid "Power User"
 msgstr "Erfahrener Benutzer"
 
-#: backend.php:150
+#: backend.php:103
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standard Artikelgrenzwert"
+#: db-updater.php:19
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen."
+
+#: db-updater.php:44
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Datenbank-Updater"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"
+
+#: db-updater.php:88
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "Konnte die notwendige Schema-Datei nicht finden, benötige Version:"
+
+#: db-updater.php:89
+msgid ", found: "
+msgstr ", gefunden: "
+
+#: db-updater.php:92
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf dem neusten Stand."
+
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
+#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
+#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
+#: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
+
+#: db-updater.php:100
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Bitte sichern Sie Ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."
+
+#: db-updater.php:102
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
+"Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:116
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Aktualisierungen durchführen"
+
+#: db-updater.php:121
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."
+
+#: db-updater.php:127
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Aktualisiere auf Version %d..."
+
+#: db-updater.php:142
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Überprüfe Version..."
+
+#: db-updater.php:148
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:150
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEHLER!"
+
+#: db-updater.php:158
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung(en) auf Schema\n"
+"\t\tVersion <b>%d</b> durchgeführt."
 
-#: errors.php:3
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Unbekannter Fehler"
+#: db-updater.php:168
+msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
+msgstr "Ihr Datenbankschema ist von einer neueren Version von Tiny Tiny RSS."
+
+#: db-updater.php:170
+#, php-format
+msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
+msgstr "Gefundene Schemaversion: <b>%d</b>, benötigt: <b>%d</b>."
+
+#: db-updater.php:172
+msgid ""
+"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
+"version and continue."
+msgstr ""
+"Aktualisierung des Schemas nicht möglich. Bitte aktualisieren Sie die Tiny "
+"Tiny RSS Dateien auf die neuere Version und fahren Sie fort."
 
-#: errors.php:5
+#: errors.php:9
 msgid ""
 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
 "doesn't seem to support it."
 msgstr ""
 "Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest um ordnungsgemäß zu funktionieren. "
-"Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstüzen."
+"Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstützen."
 
-#: errors.php:8
+#: errors.php:12
 msgid ""
 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
 "seem to support them."
 msgstr ""
 "Dieses Programm benötigt Cookies um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr "
-"Browser scheint diese nicht zu unterstüzen."
+"Browser scheint diese nicht zu unterstützen."
 
-#: errors.php:11
+#: errors.php:15
 msgid "Backend sanity check failed"
 msgstr "Backend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen"
 
-#: errors.php:13
+#: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen."
 
-#: errors.php:15
+#: errors.php:19
 msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
 "update&lt;/a&gt;."
 msgstr ""
-"Falsche Version des Datenbank Schemas. &lt;a href='update.php'&gt;Bitte "
+"Falsche Version des Datenbankschemas. &lt;a href='update.php'&gt;Bitte "
 "aktualisieren&lt;/a&gt;."
 
-#: errors.php:17
+#: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
 msgstr "Nicht autorisierte Abfrage."
 
-#: errors.php:19
+#: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
 msgstr "Keine Funktion ausgewählt."
 
-#: errors.php:21
+#: errors.php:25
 msgid ""
 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
 "local configuration."
 msgstr ""
 "Kann Feed nicht angezeigen: fehlgeschlagene Abfrage. Bitte überprüfen Sie "
-"die Label Übereinstimmungs Syntax oder die lokale Einstellung."
+"die Label Match-Syntax oder die lokale Konfiguration."
 
-#: errors.php:23
+#: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
 msgstr ""
-"Verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte um auf diese Seite zu "
-"zugreifen."
+"Zugriff verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte um auf diese Seite "
+"zuzugreifen."
 
-#: errors.php:25
+#: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
-msgstr "Prüfen der Einstellungen fehlgeschlagen"
+msgstr "Konfigurationsprüfung fehlgeschlagen"
 
-#: errors.php:27
+#: errors.php:31
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
+"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
 "\t\tofficial site for more information."
 msgstr ""
 "Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Bitte \n"
 "\t\tinformieren Sie sich auf der offiziellen Website."
 
-#: errors.php:32
+#: errors.php:36
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
 "Konfiguration"
 
-#: functions.php:1928
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:1998
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2979 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
-msgid "All feeds"
-msgstr "Alle Feeds"
-
-#: functions.php:3011 functions.php:3050 functions.php:4447 functions.php:4475
-#: modules/backend-rpc.php:859 modules/pref-feeds.php:1333
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Unsortiert"
-
-#: functions.php:3040 functions.php:3689 modules/backend-rpc.php:864
-#: mobile/functions.php:170
-msgid "Special"
-msgstr "Sonderfeeds"
+#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79
+#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1174
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
 
-#: functions.php:3042 functions.php:3691 prefs.php:114
-#: modules/backend-rpc.php:869 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
-msgid "Labels"
-msgstr "Label"
+#: index.php:127 index.php:198
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "Kommunikationsfehler mit Server"
 
-#: functions.php:3087 localized_js.php:166 help/3.php:60 offline.js:493
-#: offline.js:1425
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Bewertete Artikel"
+#: index.php:133 index.php:206
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
 
-#: functions.php:3089 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
-msgid "Published articles"
-msgstr "Veröffentlichte Artikel"
+#: index.php:161
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Feedliste verbergen"
 
-#: functions.php:3091 help/3.php:59
-msgid "Fresh articles"
+#: index.php:164
+msgid "Show articles"
 msgstr "Neue Artikel"
 
-#: functions.php:3093 localized_js.php:42 help/3.php:58 offline.js:488
-#: offline.js:1427
-msgid "All articles"
-msgstr "Alle Artikel"
-
-#: functions.php:3095
-#, fuzzy
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Bewertete Artikel"
+#: index.php:167
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptiv"
 
-#: functions.php:4200
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Erzeugter Feed"
+#: index.php:168
+msgid "All Articles"
+msgstr "Alle Artikel"
 
-#: functions.php:4205 functions.php:5553 localized_js.php:161
-#: modules/popup-dialog.php:82 modules/pref-feeds.php:1087
-#: modules/pref-feeds.php:1297 modules/pref-filters.php:377
-#: modules/pref-labels.php:183 modules/pref-users.php:419 offline.js:408
-msgid "Select:"
-msgstr "Auswahl:"
+#: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
+msgid "Starred"
+msgstr "Markiert"
 
-#: functions.php:4206 localized_js.php:41 modules/popup-dialog.php:83
-#: modules/pref-feeds.php:1088 modules/pref-feeds.php:1298
-#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:184
-#: modules/pref-users.php:420
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
+msgid "Published"
+msgstr "Veröffentlicht"
 
-#: functions.php:4207 functions.php:4224 localized_js.php:184 tt-rss.php:213
+#: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Ungelesen"
 
-#: functions.php:4208 localized_js.php:79
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertieren"
+#: index.php:172
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Bewertung ignorieren"
 
-#: functions.php:4209 localized_js.php:106 modules/popup-dialog.php:84
-#: modules/pref-feeds.php:1089 modules/pref-feeds.php:1299
-#: modules/pref-filters.php:379 modules/pref-labels.php:185
-#: modules/pref-users.php:421
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
+#: index.php:173
+msgid "Updated"
+msgstr "Aktualisiert"
 
-#: functions.php:4217 localized_js.php:35 tt-rss.php:178 offline.js:184
-msgid "Actions..."
-msgstr "Aktionen..."
+#: index.php:176
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Artikel sortieren"
 
-#: functions.php:4223 localized_js.php:163
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Auswahl umschalten:"
+#: index.php:179
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
 
-#: functions.php:4225 localized_js.php:165 tt-rss.php:212
-msgid "Starred"
-msgstr "Bewertet"
+#: index.php:180
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
 
-#: functions.php:4226
-msgid "Published"
-msgstr "Veröffentlicht"
+#: index.php:181 include/localized_schema.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
 
-#: functions.php:4227
-msgid "Selection:"
-msgstr "Auswahl:"
+#: index.php:182
+msgid "Score"
+msgstr "Bewertung"
+
+#: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
 
-#: functions.php:4228 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
+#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
+#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
+#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:630
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Als gelesen markieren"
 
-#: functions.php:4234
-msgid "Archive"
-msgstr ""
+#: index.php:211
+msgid "Actions..."
+msgstr "Aktionen..."
 
-#: functions.php:4236
-#, fuzzy
-msgid "Move back"
-msgstr "Zurück gehen"
+#: index.php:213
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Einstellungen..."
 
-#: functions.php:4237
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Standard"
+#: index.php:214
+msgid "Search..."
+msgstr "Suchen..."
 
-#: functions.php:4242
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Label zuweisen:"
+#: index.php:215
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Feed-Aktionen:"
 
-#: functions.php:4283 localized_js.php:59
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Kategorie auf-/zuklappen"
+#: index.php:216 classes/handler/public.php:541
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Feed abonnieren..."
 
-#: functions.php:4493
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "Keine Feeds zum Anzeigen."
+#: index.php:217
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Feed bearbeiten..."
 
-#: functions.php:4510
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+#: index.php:218
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Feed neu bewerten"
 
-#: functions.php:4669
-msgid "audio/mpeg"
-msgstr "audio/mpeg"
+#: index.php:219 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
+#: js/PrefFeedTree.js:73
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Feed abbestellen"
 
-#: functions.php:4795
-msgid " - "
-msgstr " - "
+#: index.php:220
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Alle Feeds:"
 
-#: functions.php:4820 functions.php:5580
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
+#: index.php:222
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Gelesene zeigen/verstecken"
 
-#: functions.php:4826 functions.php:5563
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen"
+#: index.php:223
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andere Aktionen:"
 
-#: functions.php:4833 functions.php:5570
-#, fuzzy
-msgid "Publish article with a note"
-msgstr "Artikel veröffentlichen"
+#: index.php:225
+msgid "Switch to digest..."
+msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..."
 
-#: functions.php:4850 functions.php:5441
-msgid "Originally from:"
-msgstr ""
+#: index.php:227
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Tagwolke anzeigen..."
 
-#: functions.php:4863 functions.php:5454
-#, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Feed"
+#: index.php:229 include/functions.php:1893
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Breitbild-Modus umschalten"
 
-#: functions.php:4903 functions.php:5484
-msgid "unknown type"
-msgstr "unbekannter Typ"
+#: index.php:231
+msgid "Select by tags..."
+msgstr "Artikel nach Tag filtern.."
 
-#: functions.php:4943 functions.php:5527
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Anhang:"
+#: index.php:232
+msgid "Create label..."
+msgstr "Label erstellen..."
 
-#: functions.php:4945 functions.php:5529
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Anhänge:"
+#: index.php:233
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Filter erstellen..."
 
-#: functions.php:4965 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
-#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
-#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:230
-#: modules/popup-dialog.php:575 modules/popup-dialog.php:634
-#: modules/pref-feeds.php:1140 modules/pref-users.php:96
-msgid "Close this window"
-msgstr "Dieses Fenster schließen"
+#: index.php:234
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Tastaturkürzel..."
 
-#: functions.php:5021
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Feed nicht gefunden."
+#: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
+msgid "Logout"
+msgstr "Abmelden"
 
-#: functions.php:5090
-msgid ""
-"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Konnte Feed nicht anzeigen (Abfrage fehlgeschlagen). Bitte prüfen Sie die "
-"Label Übereinstimmungs Syntax oder die Spracheinstellungen."
+#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
+#: classes/pref/prefs.php:377
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
 
-#: functions.php:5254 functions.php:5341
-#, fuzzy
-msgid "mark as read"
-msgstr "Als gelesen markieren"
+#: prefs.php:90
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastaturkürzel"
 
-#: functions.php:5417 functions.php:5424
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
+#: prefs.php:91
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Einstellungen verlassen"
 
-#: functions.php:5587
-#, fuzzy
-msgid "toggle unread"
-msgstr "Umschalten ungelesen"
+#: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1237
+msgid "Feeds"
+msgstr "Feeds"
 
-#: functions.php:5606
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Keine ungelsenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
+#: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
 
-#: functions.php:5609
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
+#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
+#: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
+msgid "Labels"
+msgstr "Label"
 
-#: functions.php:5612
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
+#: prefs.php:112
+msgid "Users"
+msgstr "Benutzer"
+
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
+msgid "Create new account"
+msgstr "Neues Konto erstellen"
 
-#: functions.php:5616
+#: register.php:190
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."
+
+#: register.php:215
 msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
 msgstr ""
-"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
-"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
+"Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail-Adresse "
+"gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, "
+"werden gelöscht."
 
-#: functions.php:5618 localized_js.php:99 offline.js:443
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
+#: register.php:221
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Gewünschter Benutzername:"
 
-#: functions.php:6362 tt-rss.php:192
-msgid "Create label..."
-msgstr "Label erstellen..."
+#: register.php:224
+msgid "Check availability"
+msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
 
-#: functions.php:6375
-msgid "(remove)"
-msgstr "(entfernen)"
+#: register.php:226
+msgid "Email:"
+msgstr "E-Mail:"
 
-#: functions.php:6427
-msgid "no tags"
-msgstr "Keine Tags"
+#: register.php:229
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"
 
-#: functions.php:6456
-msgid "edit note"
-msgstr ""
+#: register.php:232
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Registrierung abschicken"
 
-#: localized_js.php:36 prefs.js:2121
-#, fuzzy
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
-
-#: localized_js.php:37
-msgid "Adding feed..."
-msgstr "Füge Feed hinzu..."
-
-#: localized_js.php:38
-msgid "Adding feed category..."
-msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..."
-
-#: localized_js.php:39
-#, fuzzy
-msgid "Adding profile..."
-msgstr "Füge Feed hinzu..."
+#: register.php:250
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
 
-#: localized_js.php:40
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Füge Benutzer hinzu..."
+#: register.php:265
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."
 
-#: localized_js.php:43 viewfeed.js:1348
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
+#: register.php:284
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
 
-#: localized_js.php:44
-msgid "Assign score to article:"
-msgstr "Wertung zu Artikel zuweisen:"
+#: register.php:368
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Konto erfolgreich erstellt."
 
-#: localized_js.php:45
-msgid "Assign selected articles to label?"
-msgstr "Ausgewählte Artikel dem Label zuweisen?"
+#: register.php:390
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
 
-#: localized_js.php:46 prefs.js:285
-msgid "Can't add category: no name specified."
-msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
+#: update.php:37
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS."
 
-#: localized_js.php:47 functions.js:1315
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Kann den Filter nicht hinzufügen: keine Übereinstimmung vorhanden."
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:469
+msgid "Log in"
+msgstr "Anmelden"
 
-#: localized_js.php:48 prefs.js:263
-#, fuzzy
-msgid "Can't add profile: no name specified."
-msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
+#: classes/handler/public.php:453
+msgid "Login:"
+msgstr "Benutzername:"
 
-#: localized_js.php:49 functions.js:2122
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
+#: classes/handler/public.php:456
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
 
-#: localized_js.php:50 prefs.js:314
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
+#: mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Reguläre Version öffnen"
 
-#: localized_js.php:51
-msgid "Can't open article: received invalid article link"
-msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültigen Artikel-Link erhalten"
+#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
+#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
+#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
+#: mobile/prefs.php:19
+msgid "Home"
+msgstr "Startseite"
 
-#: localized_js.php:52 functions.js:1350
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
+#: include/functions.php:1740
+msgid "Special"
+msgstr "Sonderfeeds"
 
-#: localized_js.php:53 functions.js:1386
-#, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
-msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
+#: mobile/mobile-functions.php:418
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Nicht gefunden (klicken um Feed zu aktualisieren)"
 
-#: localized_js.php:54
-msgid "Category reordering disabled"
-msgstr "Kategorie Neusortierung deaktiviert"
+#: mobile/prefs.php:24
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Feedkategorien aktivieren"
 
-#: localized_js.php:55
-msgid "Category reordering enabled"
-msgstr "Sortiermodus für Kategorien aktiviert"
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+msgid "ON"
+msgstr "AN"
 
-#: localized_js.php:56
-#, fuzzy
-msgid "Changing password..."
-msgstr "Passwort ändern"
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+msgid "OFF"
+msgstr "AUS"
 
-#: localized_js.php:57
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Leere Feed..."
+#: mobile/prefs.php:29
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen"
 
-#: localized_js.php:58
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Leere ausgewählten Feed..."
+#: mobile/prefs.php:35
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Bilder in Artikeln anzeigen"
 
-#: localized_js.php:60
-msgid "comments"
-msgstr "Kommentare"
+#: mobile/prefs.php:40
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Gelesene Artikel und Feeds nicht anzeigen"
 
-#: localized_js.php:61
-msgid "Could not change feed URL."
-msgstr "Konnte die Feed URL nicht ändern."
+#: mobile/prefs.php:45
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
 
-#: localized_js.php:62
-msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr "Konnte Artikel nicht darstellen (fehlendes XML Objekt)"
+#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)"
 
-#: localized_js.php:63
-msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
-msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlende XML Daten)"
+#: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
+#: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
+#: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Unkategorisiert"
 
-#: localized_js.php:64
-msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlendes XML Objekt)"
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "%d archivierte Artikel"
 
-#: localized_js.php:65 offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen."
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Keine Feeds gefunden."
 
-#: localized_js.php:66 viewfeed.js:1300
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
+#: include/functions.php:701
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
 
-#: localized_js.php:67 viewfeed.js:1298
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
+#: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
+msgid "All feeds"
+msgstr "Alle Feeds"
 
-#: localized_js.php:68 tt-rss.js:74
-msgid "display feeds"
-msgstr "Feeds anzeigen"
+#: include/functions.php:1793
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Markierte Artikel"
 
-#: localized_js.php:69 modules/pref-prefs.php:47
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
+#: include/functions.php:1795
+msgid "Published articles"
+msgstr "Veröffentlichte Artikel"
 
-#: localized_js.php:70
-msgid "Entire feed"
-msgstr "Ganzer Feed"
+#: include/functions.php:1797
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Neue Artikel"
 
-#: localized_js.php:71 prefs.js:578
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
+#: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
+msgid "All articles"
+msgstr "Alle Artikel"
 
-#: localized_js.php:72 prefs.js:235
-msgid "Error: Invalid feed URL."
-msgstr "Fehler: Ungültige Feed URL."
+#: include/functions.php:1801
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Archivierte Artikel"
 
-#: localized_js.php:73 prefs.js:233
-msgid "Error: No feed URL given."
-msgstr "Fehler: Keine Feed URL angegeben."
+#: include/functions.php:1803
+msgid "Recently read"
+msgstr "Kürzlich gelesen"
 
-#: localized_js.php:74
-msgid "Error while trying to load more headlines"
-msgstr "Fehler beim Nachladen von Schlagzeilen"
+#: include/functions.php:1870
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
 
-#: localized_js.php:75
-msgid "Failed to load article in new window"
-msgstr "Laden des Artikels im neuen Fenster fehlgeschlagen"
+#: include/functions.php:1871
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Nächsten Feed öffnen"
 
-#: localized_js.php:76
-msgid "Failed to open window for the article"
-msgstr "Öffnen des Fensters für den neuen Artikel fehlgeschlagen"
+#: include/functions.php:1872
+msgid "Open previous feed"
+msgstr "Vorherigen Feed öffnen"
 
-#: localized_js.php:77
-#, fuzzy
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Feed nicht gefunden."
+#: include/functions.php:1873
+msgid "Open next article"
+msgstr "Nächsten Artikel öffnen"
 
-#: localized_js.php:78 prefs.js:600
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
+#: include/functions.php:1874
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Vorherigen Artikel öffnen"
 
-#: localized_js.php:80 offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Letzte Synchronisierung: Abgebrochen."
+#: include/functions.php:1875
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:81 offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Letzte Synchronisierung: Fehler beim Datenempfang."
+#: include/functions.php:1876
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:82 offline.js:806
-#, php-format
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Letzte Synchronisierung: %s"
+#: include/functions.php:1877
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Suchdialog anzeigen"
 
-#: localized_js.php:83
-msgid "Loading feed list..."
-msgstr "Lade Feedliste..."
+#: include/functions.php:1878
+msgid "Article"
+msgstr "Artikel"
 
-#: localized_js.php:84 prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
+#: include/functions.php:1879
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Markierung umschalten"
 
-#: localized_js.php:85
-msgid "Local data removed."
-msgstr "Lokale Daten entfernt."
+#: include/functions.php:1880
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Veröffentlicht umschalten"
 
-#: localized_js.php:86 prefs.js:745
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
+#: include/functions.php:1881
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Gelesen umschalten"
 
-#: localized_js.php:87 tt-rss.js:251
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
+#: include/functions.php:1882
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Tags bearbeiten"
 
-#: localized_js.php:88 tt-rss.js:727 tt-rss.js:740
-#, php-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
+#: include/functions.php:1883
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "Ausgewählte Artikel verbergen"
 
-#: localized_js.php:89 viewfeed.js:1256
-#, php-format
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
+#: include/functions.php:1884
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
 
-#: localized_js.php:90
-msgid "Mark as read:"
-msgstr "Als gelesen markieren:"
+#: include/functions.php:1885
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
+msgstr "In neuem Fenster öffnen"
 
-#: localized_js.php:91 viewfeed.js:2020
-#, php-format
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
+#: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Untere als gelesen markieren"
 
-#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1401
-#, php-format
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
+#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Obige als gelesen markieren"
 
-#: localized_js.php:93
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren..."
+#: include/functions.php:1888
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Nach unten scrollen"
 
-#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1351
-#, php-format
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1889
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Nach oben scrollen"
 
-#: localized_js.php:95 functions.js:1952
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1890
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
 
-#: localized_js.php:96 modules/pref-prefs.php:42
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."
+#: include/functions.php:1891
+msgid "Email article"
+msgstr "Artikel per E-Mail versenden"
 
-#: localized_js.php:97 viewfeed.js:1977
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
+#: include/functions.php:1892
+#, fuzzy
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Artikel schließen"
 
-#: localized_js.php:98 viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012
-#: viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338
-#: viewfeed.js:1394
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
+#: include/functions.php:1894
+msgid "Article selection"
+msgstr "Artikelauswahl"
 
-#: localized_js.php:100 viewfeed.js:2018
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
+#: include/functions.php:1895
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Alle Artikel auswählen"
 
-#: localized_js.php:101 prefs.js:678
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
+#: include/functions.php:1896
+msgid "Select unread"
+msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
 
-#: localized_js.php:102 functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557
-#: prefs.js:587 prefs.js:619 prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1795
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
+#: include/functions.php:1897
+msgid "Select starred"
+msgstr "Markierte Artikel auswählen"
 
-#: localized_js.php:103 tt-rss.php:238 tt-rss.php:252
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Kein Feed ausgewählt."
+#: include/functions.php:1898
+msgid "Select published"
+msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen"
 
-#: localized_js.php:104 prefs.js:519 prefs.js:888
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Keine Filter ausgewählt."
+#: include/functions.php:1899
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Artikelauswahl umkehren"
 
-#: localized_js.php:105 prefs.js:454
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Keine Label ausgewählt."
+#: include/functions.php:1900
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Auswahl aufheben"
 
-#: localized_js.php:107 prefs.js:969
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Keine OPML Datei zum Hochladen."
+#: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
+#: classes/pref/feeds.php:719
+msgid "Feed"
+msgstr "Feed"
 
-#: localized_js.php:108 prefs.js:648
+#: include/functions.php:1902
 #, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Feed aktualisieren"
 
-#: localized_js.php:109 prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
+#: include/functions.php:1903
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Gelesene zeigen/verstecken"
 
-#: localized_js.php:110 modules/pref-prefs.php:37
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."
+#: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Feed abonnieren"
 
-#: localized_js.php:111 prefs.js:2137
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Feed bearbeiten"
 
-#: localized_js.php:112 viewfeed.js:2255
+#: include/functions.php:1907
 #, fuzzy
-msgid "Please enter a note for this article:"
-msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren"
 
-#: localized_js.php:113 functions.js:2117
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
+#: include/functions.php:1908
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen"
 
-#: localized_js.php:114 prefs.js:307
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
+#: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
 
-#: localized_js.php:115 prefs.js:1989
-msgid "Please enter new label background color:"
-msgstr "Bitte eine neue Label-Hintergrundfarbe eingeben:"
+#: include/functions.php:1910
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen:"
 
-#: localized_js.php:116 prefs.js:1987
-msgid "Please enter new label foreground color:"
-msgstr "Bitte eine neue Label-Vordergrundfarbe eingeben:"
+#: include/functions.php:1911
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
 
-#: localized_js.php:117 functions.js:2098
+#: include/functions.php:1912
 #, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Bitte einen Feed auswählen."
-
-#: localized_js.php:118 prefs.js:572
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
+msgid "Go to"
+msgstr "Gehe zu..."
 
-#: localized_js.php:119 prefs.js:893
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
+#: include/functions.php:1914
+msgid "Fresh"
+msgstr "Neu"
 
-#: localized_js.php:120 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
+#: include/functions.php:1917
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Tagwolke"
 
-#: localized_js.php:121 tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
+#: include/functions.php:1919
+msgid "Other"
+msgstr "Sonstiges"
 
-#: localized_js.php:122 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Bitte warten..."
+#: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Label erstellen"
 
-#: localized_js.php:123
-msgid "Please wait until operation finishes."
-msgstr "Bitte warten Sie bis der Vorgang beendet ist."
+#: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
+msgid "Create filter"
+msgstr "Filter erstellen"
 
-#: localized_js.php:124 localized_schema.php:18 viewfeed.js:545
-#: viewfeed.js:659
-msgid "Publish article"
-msgstr "Artikel veröffentlichen"
+#: include/functions.php:1922
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen"
 
-#: localized_js.php:125
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Lösche gewählten Feed..."
+#: include/functions.php:1923
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Hilfe anzeigen"
 
-#: localized_js.php:126 prefs.js:1821
+#: include/functions.php:2405
 #, php-format
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Filter entfernen %s?"
-
-#: localized_js.php:127
-msgid "Remove selected articles from label?"
-msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Suchergebnisse: %s"
 
-#: localized_js.php:128 prefs.js:660
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
+#: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885
+msgid "Click to play"
+msgstr "Zum Abspielen klicken"
 
-#: localized_js.php:129 functions.js:2014
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884
+msgid "Play"
+msgstr "Abspielen"
 
-#: localized_js.php:130 prefs.js:503
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
+#: include/functions.php:3014
+msgid " - "
+msgstr " - "
 
-#: localized_js.php:131 prefs.js:438
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
+#: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360
+msgid "no tags"
+msgstr "Keine Tags"
 
-#: localized_js.php:132 prefs.js:632
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
 
-#: localized_js.php:133 prefs.js:468
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "Ausgewählte Benutzer entfernen?"
+#: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Original von:"
 
-#: localized_js.php:134 functions.js:2066
-#, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
+#: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Feed URL"
+
+#: include/functions.php:3117
+msgid "Related"
+msgstr "Ähnlich"
+
+#: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
+#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
+#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:330
+msgid "Close this window"
+msgstr "Fenster schließen"
 
-#: localized_js.php:135
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Entferne Feed..."
+#: include/functions.php:3378
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(Notiz bearbeiten)"
 
-#: localized_js.php:136
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Entferne Filter..."
+#: include/functions.php:3611
+msgid "unknown type"
+msgstr "unbekannter Typ"
 
-#: localized_js.php:137
-msgid "Removing offline data..."
-msgstr "Entferne Offline Daten..."
+#: include/functions.php:3661
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anhänge:"
 
-#: localized_js.php:138
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Entferne ausgewählte Kategorien..."
+#: include/localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Titel oder Inhalt"
 
-#: localized_js.php:139
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Entferne ausgewählte Filter..."
+#: include/localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
 
-#: localized_js.php:140
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Entferne ausgewählte Label..."
+#: include/localized_schema.php:6
+msgid "Content"
+msgstr "Inhalt"
 
-#: localized_js.php:141
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected profiles..."
-msgstr "Entferne ausgewählte Filter..."
+#: include/localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "Artikeldatum"
 
-#: localized_js.php:142
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Entferne ausgewählte Benutzer..."
+#: include/localized_schema.php:9
+msgid "Delete article"
+msgstr "Artikel löschen"
 
-#: localized_js.php:143 prefs.js:1641
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
+#: include/localized_schema.php:11
+msgid "Set starred"
+msgstr "Markierung setzen"
 
-#: localized_js.php:144 prefs.js:1802
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
-"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478
+#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736
+msgid "Publish article"
+msgstr "Artikel veröffentlichen"
 
-#: localized_js.php:145 tt-rss.js:935
-#, php-format
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
+#: include/localized_schema.php:13
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Tags zuweisen"
 
-#: localized_js.php:146 prefs.js:1779
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849
+msgid "Assign label"
+msgstr "Label zuweisen"
 
-#: localized_js.php:147
-msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-msgstr "Die letzten 100 Artikel in den gewählten Feeds neu bewerten?"
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
+msgstr "Bewertung ändern"
 
-#: localized_js.php:148
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Bewerte Artikel neu..."
+#: include/localized_schema.php:17
+msgid "General"
+msgstr "Allgemeines"
 
-#: localized_js.php:149 tt-rss.js:618
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?"
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
 
-#: localized_js.php:150 prefs.js:1962
-msgid "Reset label colors to default?"
-msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
-#: localized_js.php:151 prefs.js:828
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
+#: include/localized_schema.php:21
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
+msgstr ""
+"Diese Option dient zum Lesen mehrerer ähnlicher Feeds mit teilweise gleichen "
+"Artikeln. Ist diese Option deaktiviert, werden die selben Artikel von "
+"unterschiedlichen Feeds nur einmal erscheinen."
 
-#: localized_js.php:152
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..."
+#: include/localized_schema.php:22
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr ""
+"Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstatt einzelne Fenster für "
+"Schlagzeilen und Artikelinhalt"
 
-#: localized_js.php:153 prefs.js:1229
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
+#: include/localized_schema.php:23
+msgid ""
+"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:154 prefs.js:1882
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
+#: include/localized_schema.php:24
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr ""
+"Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue "
+"(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse"
 
-#: localized_js.php:155 prefs.js:1678
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "Aktuelle Einstellungen speichern?"
+#: include/localized_schema.php:25
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
+msgstr ""
+"Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im "
+"kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während "
+"Sie durch die Artikelliste scrollen."
 
-#: localized_js.php:156
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Speichere Artikel Tags..."
+#: include/localized_schema.php:26
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Alle außer den meist gebräuchlichen HTML Tags beim Lesen entfernen."
 
-#: localized_js.php:157
-msgid "Saving feed..."
-msgstr "Speichere Feed..."
+#: include/localized_schema.php:27
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
+msgstr ""
+"Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden "
+"nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)."
 
-#: localized_js.php:158
-msgid "Saving feeds..."
-msgstr "Speichere Feeds..."
+#: include/localized_schema.php:28
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und "
+"Labels nach Feeds gruppiert"
 
-#: localized_js.php:159
-msgid "Saving filter..."
-msgstr "Speichere Filter..."
+#: include/localized_schema.php:29
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen"
 
-#: localized_js.php:160
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Speichere Benutzer..."
+#: include/localized_schema.php:30
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
+"Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums um "
+"Schlagzeilen zu sortieren."
 
-#: localized_js.php:162
-msgid "Selection"
-msgstr "Auswahl"
+#: include/localized_schema.php:31
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Klicken um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren"
 
-#: localized_js.php:164 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
-msgid "Star article"
-msgstr "Artikel bewerten"
+#: include/localized_schema.php:32
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Benutzt UTC Zeitzone"
 
-#: localized_js.php:167 functions.js:1989
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-msgstr "Abonnierte Feeds:"
+#: include/localized_schema.php:33
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Alte Artikel nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)"
 
-#: localized_js.php:168 functions.js:1377
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Abonnierte Feeds:"
+#: include/localized_schema.php:34
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen (in Minuten)"
 
-#: localized_js.php:169 functions.js:1354
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Abonniere Feed..."
+#: include/localized_schema.php:35
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
-#: localized_js.php:170 offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS in den Offline Modus versetzen?"
+#: include/localized_schema.php:36
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Duplikate zulassen"
 
-#: localized_js.php:171 offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Synchronisiere..."
+#: include/localized_schema.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Feedkategorien aktivieren"
 
-#: localized_js.php:172 offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Synchronisiere Artikel..."
+#: include/localized_schema.php:38
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"
 
-#: localized_js.php:173 offline.js:778
-#, php-format
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Synchronisiere Artikel (%d)..."
+#: include/localized_schema.php:39
+msgid "Short date format"
+msgstr "Kurzes Datumsformat"
 
-#: localized_js.php:174 offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Synchronisiere Kategorien..."
+#: include/localized_schema.php:40
+msgid "Long date format"
+msgstr "Langes Datumsformat"
 
-#: localized_js.php:175 offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Synchronisiere Feeds..."
+#: include/localized_schema.php:41
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"
 
-#: localized_js.php:176 offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Synchronisiere Labels..."
+#: include/localized_schema.php:42
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen"
 
-#: localized_js.php:177 tt-rss.php:169 tt-rss.js:79
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Tagwolke"
+#: include/localized_schema.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Den nächsten Feed anzeigen"
 
-#: localized_js.php:178 offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Dies wird alle von Tiny Tiny RSS gespeicherten Offline Daten von diesem "
-"Computer entfernen. Fortfahren?"
+#: include/localized_schema.php:44
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
 
-#: localized_js.php:179 offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#: include/localized_schema.php:46
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung"
+
+#: include/localized_schema.php:47
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren"
+
+#: include/localized_schema.php:48
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"
+
+#: include/localized_schema.php:49
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen"
+
+#: include/localized_schema.php:50
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Gesperrte Tags"
+
+#: include/localized_schema.php:51
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)"
+
+#: include/localized_schema.php:52
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren"
+
+#: include/localized_schema.php:53
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"
+
+#: include/localized_schema.php:54
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
+
+#: include/localized_schema.php:55
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden"
+
+#: include/localized_schema.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"
+
+#: include/localized_schema.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
+
+#: include/localized_schema.php:58
+msgid "Enable external API"
+msgstr "Externe API aktivieren"
+
+#: include/localized_schema.php:59
+msgid "User timezone"
+msgstr "Zeitzone des Benutzers"
+
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Benutzer Stylesheet"
+
+#: include/localized_schema.php:61
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Feeds nach Feed-Datum sortieren"
+
+#: include/localized_schema.php:62
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden"
+
+#: include/localized_schema.php:63
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden"
+
+#: include/localized_schema.php:64
+msgid "Assign articles to labels automatically"
 msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline "
-"arbeiten?"
 
-#: localized_js.php:180
-msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
-msgstr "Tiny Tiny RSS ist im Offline Modus."
+#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprache:"
 
-#: localized_js.php:181 offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS wird neu geladen. Jetzt Online gehen?"
+#: include/login_form.php:193
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
 
-#: localized_js.php:182
-msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "Versuche die E-Mail Adresse zu ändern..."
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
+#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standardprofil"
 
-#: localized_js.php:183 viewfeed.js:648
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
+#: include/login_form.php:205
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen"
 
-#: localized_js.php:185 viewfeed.js:577
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Artikel nicht gefunden."
 
-#: localized_js.php:186 functions.js:2162 tt-rss.js:568
+#: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS"
+
+#: classes/handler/public.php:402
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
+#: plugins/instances/init.php:215
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:406
+msgid "Content:"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: classes/handler/public.php:408
+msgid "Labels:"
+msgstr "Label"
+
+#: classes/handler/public.php:427
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Weiterempfohlene Artikel erscheinen unter 'Veröffentlichte Artikel'."
+
+#: classes/handler/public.php:429
+msgid "Share"
+msgstr "Teilen"
+
+#: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472
+#: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410
+#: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
+#: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
+#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: classes/handler/public.php:451
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nicht angemeldet"
+
+#: classes/handler/public.php:511
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Benutzername oder Passwort falsch"
+
+#: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644
 #, php-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Abbestellen von %s?"
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
 
-#: localized_js.php:187 prefs.js:538
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
+#: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> abonniert."
 
-#: localized_js.php:188
-msgid "Upload complete."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
 
-#: localized_js.php:189
-msgid "Upload failed."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Keine Feeds in <b>%s</b> gefunden."
 
-#: localized_js.php:190
-msgid "Upload failed: icon is too big."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden."
 
-#: localized_js.php:191 functions.js:2100
-msgid "Upload new icon for this feed?"
+#: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr ""
+"Das Abonnieren von <b>%s</b> ist fehlgeschlagen.<br>Der Feed konnte nicht "
+"heruntergeladen werden."
 
-#: localized_js.php:192 functions.js:1389
-#, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
+#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren"
 
-#: localized_js.php:193 tt-rss.js:760
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
+#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten"
 
-#: localized_js.php:194 tt-rss.js:925
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
+#: classes/dlg.php:22
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
+msgstr ""
+"Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen "
+"erneut geladen werden um alle neuen Einstellungen zu sehen."
+
+#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
+#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "Select"
+msgstr "Auswahl"
 
-#: localized_js.php:195 tt-rss.js:557
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
+#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
+#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
+#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
+#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
+#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
+#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: classes/dlg.php:69
+msgid "Create profile"
+msgstr "Profil erstellen"
+
+#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktiv)"
+
+#: classes/dlg.php:156
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Ausgewählte Profile entfernen"
+
+#: classes/dlg.php:158
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktives Profil"
 
-#: localized_js.php:196
-msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#: classes/dlg.php:168
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Öffentliche OPML-URL"
+
+#: classes/dlg.php:173
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:"
+
+#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Erzeuge neue URL"
+
+#: classes/dlg.php:194
+msgid "Notice"
+msgstr "Anmerkung"
+
+#: classes/dlg.php:200
+msgid ""
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
 msgstr ""
-"Sie müssen einige Artikel synchronisieren bevor Sie in den Offline Modus "
-"wechseln."
+"Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der "
+"Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. "
+"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den "
+"Besitzer der Instanz."
 
-#: localized_js.php:197
+#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
+msgid "Last update:"
+msgstr "Letzte Aktualisierung:"
+
+#: classes/dlg.php:209
 msgid ""
-"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-"switch it into offline mode again. Go online?"
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
 msgstr ""
-"Sie werden die Offline Version von Tiny Tiny RSS nicht benutzen können bis "
-"Sie wieder in den Offlinemodus wechseln. Online gehen?"
+"Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung "
+"durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine "
+"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
+"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL von Feed oder Site"
 
-#: localized_schema.php:10
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Titel oder Inhalt"
+#: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:747
+msgid "Place in category:"
+msgstr "In Kategorie einordnen:"
 
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: classes/dlg.php:257
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Verfügbare Feeds"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
-msgid "Content"
-msgstr "Inhalt"
+#: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:783
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentifizierung"
 
-#: localized_schema.php:13
-msgid "Article Date"
-msgstr "Artikel Datum"
+#: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438
+#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
+msgid "Login"
+msgstr "Benutzername"
 
-#: localized_schema.php:15
-msgid "Filter article"
-msgstr "Artikel filtern"
+#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
 
-#: localized_schema.php:17
-msgid "Set starred"
-msgstr "Bewertung setzen"
+#: classes/dlg.php:286
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung."
 
-#: localized_schema.php:19
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Tags zuweisen"
+#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonnieren"
 
-#: localized_schema.php:20
-msgid "Assign label"
-msgstr "Label zuweisen"
+#: classes/dlg.php:294
+msgid "More feeds"
+msgstr "Weitere Feeds"
 
-#: localized_schema.php:24
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
+#: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
 
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Duplikate zulassen"
+#: classes/dlg.php:322
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Beliebte Feeds"
+
+#: classes/dlg.php:323
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Feed-Archiv"
+
+#: classes/dlg.php:326
+msgid "limit:"
+msgstr "Grenzwert:"
+
+#: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: classes/dlg.php:360
+msgid "Look for"
+msgstr "Suche nach"
+
+#: classes/dlg.php:368
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Suche begrenzen auf:"
+
+#: classes/dlg.php:384
+msgid "This feed"
+msgstr "Diesen Feed"
+
+#: classes/dlg.php:416
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags für diesen Artikel (kommagetrennt)"
+
+#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
+#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: classes/dlg.php:447
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Tagwolke"
+
+#: classes/dlg.php:516
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "Artikel nach Tag auswählen"
+
+#: classes/dlg.php:519
+msgid "Match:"
+msgstr "Suche: "
+
+#: classes/dlg.php:521
+msgid "Any"
+msgstr "Beliebig"
+
+#: classes/dlg.php:524
+msgid "All tags."
+msgstr "Alle Tags."
+
+#: classes/dlg.php:526
+msgid "Which Tags?"
+msgstr "Welche Tags?"
+
+#: classes/dlg.php:539
+msgid "Display entries"
+msgstr "Einträge anzeigen"
+
+#: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:138
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Als RSS anzeigen"
+
+#: classes/dlg.php:562
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
+
+#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
+#, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)."
 
-#: localized_schema.php:27
+#: classes/dlg.php:599
 msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
+"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
+"php"
 msgstr ""
-"Diese Option dient zum Lesen mehrerer planet-artiger Aggregatoren mit "
-"teilweise überdeckender Userbase. Ist diese Option deaktiviert, werden die "
-"selben Nachrichten von unterschiedlichen Feeds nur einmal erscheinen."
 
-#: localized_schema.php:28
-msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
-msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen (in Minuten)"
+#: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
 
-#: localized_schema.php:29
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Aktiviere E-Mail Benachrichtigung"
+#: classes/dlg.php:605
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
 
-#: localized_schema.php:30
+#: classes/dlg.php:613
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr "Das Abrufen von Update-Informationen ist fehlgeschlagen."
+
+#: classes/dlg.php:634
+#, php-format
 msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
+"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
+"Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten "
+"Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet übergehen. <a target=\"_blank\" "
+"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Basis benutzt "
+"werden."
+
+#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207
+msgid "Instance"
+msgstr "Instanz"
+
+#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Instanz-URL"
+
+#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229
+msgid "Access key:"
+msgstr "Zugriffsberechtigung:"
+
+#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Access key"
+msgstr "Zugriffsberechtigung"
+
+#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236
+msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr ""
-"Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue "
-"(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail Adresse"
+"Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen."
 
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Alte Nachrichten nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)"
+#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Neuen Zugriffsschlüssel erzeugen"
 
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Update post on checksum change"
-msgstr "Nachricht aktualisieren wenn die Prüfsumme sich ändert"
+#: classes/dlg.php:699
+msgid "Create link"
+msgstr "Verbindung herstellen"
 
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Artikel in E-Mail Bericht als gelesen markieren"
+#: classes/dlg.php:712
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Keine Feederkennung)"
 
-#: localized_schema.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Enable offline reading"
-msgstr "Aktiviere offline Lesen"
+#: classes/dlg.php:721
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Zu abonierende Feeds, Einen pro Zeile"
+
+#: classes/dlg.php:743
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Feeds benötigen Anmeldung."
+
+#: classes/feeds.php:68
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Offizielle Website besuchen"
+
+#: classes/feeds.php:83
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Als RSS-Feed anzeigen"
+
+#: classes/feeds.php:91
+msgid "Select:"
+msgstr "Auswahl:"
+
+#: classes/feeds.php:94
+msgid "Invert"
+msgstr "Umkehren"
+
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "More..."
+msgstr "Mehr.."
+
+#: classes/feeds.php:103
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Auswahl umschalten:"
+
+#: classes/feeds.php:109
+msgid "Selection:"
+msgstr "Auswahl:"
 
-#: localized_schema.php:35
+#: classes/feeds.php:112
+msgid "Set score"
+msgstr "Bewerten"
+
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiv"
+
+#: classes/feeds.php:117
+msgid "Move back"
+msgstr "Zurückgehen"
+
+#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:696
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
+
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "Feed:"
+msgstr "Feed:"
+
+#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Feed nicht gefunden."
+
+#: classes/feeds.php:498
+msgid "mark as read"
+msgstr "als gelesen markieren"
+
+#: classes/feeds.php:553
 #, fuzzy
-msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-msgstr "Neue Artikel zum offline Lesen mit Google Gears herunterladen"
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Artikel schließen"
 
-#: localized_schema.php:37
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+#: classes/feeds.php:699
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"
+#: classes/feeds.php:702
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
+
+#: classes/feeds.php:705
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
-#: localized_schema.php:40
+#: classes/feeds.php:709
 msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
 msgstr ""
-"Erweiterte Anzeigeliste für Feedartikel, anstelle von separater Anzeige für "
-"Schlagzeilen und Artikelinhalt"
+"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
+"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
 
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Default article limit"
-msgstr "Standard Artikelgrenzwert"
+#: classes/feeds.php:711
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
-#: localized_schema.php:42
-msgid ""
-"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-"disables)."
-msgstr ""
-"Standard Grenzwert für anzuzeigende Artikel, geben Sie eine beliebige Nummer "
-"ein (0 - deaktiviert)."
+#: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
 
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Feedkategorien aktivieren"
+#: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
 
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Enable search toolbar"
-msgstr "Such-Toolbar aktivieren"
+#: classes/feeds.php:897
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Kein Feed ausgewählt."
 
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen"
+#: classes/backend.php:34
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastaturkürzel"
 
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"
+#: classes/backend.php:57
+msgid "Shift"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:47
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
+#: classes/backend.php:60
+msgid "Ctrl"
 msgstr ""
-"Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen Markieren\" im "
-"Kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel Feed), während "
-"Sie durch die Artikelliste scrollen."
 
-#: localized_schema.php:48
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Den nächsten Feed anzeigen"
+#: classes/backend.php:84
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Im Wiki von Tiny Tiny RSS finden Sie weitere Tipps."
 
-#: localized_schema.php:49
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
-"Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch "
-"nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen."
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hilfethema nicht gefunden."
 
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Open article links in new browser window"
-msgstr "Artikel Links in neuem Browserfenster öffnen"
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML Werkzeug"
 
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importiere OPML..."
 
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
 
-#: localized_schema.php:53
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
+#: classes/opml.php:270
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Füge Feed hinzu: %s"
 
-#: localized_schema.php:54
-msgid "User stylesheet URL"
-msgstr "Benutzer Stylesheet URL"
+#: classes/opml.php:281
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Doppelter Feed: %s"
 
-#: localized_schema.php:55
-msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-msgstr "Link zu einem benutzerdefinierten Stylesheet, deaktiviert wenn leer."
+#: classes/opml.php:295
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Füge Label %s hinzu"
 
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)"
+#: classes/opml.php:298
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Label %s kopieren."
 
-#: localized_schema.php:57
-msgid "Hide feedlist"
-msgstr "Feedliste verbergen"
+#: classes/opml.php:310
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s"
 
-#: localized_schema.php:58
-msgid ""
-"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-"for small screens."
+#: classes/opml.php:339
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Füge Filter hinzu..."
+
+#: classes/opml.php:416
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Bearbeite Kategorie: %s"
+
+#: classes/opml.php:468
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen."
+
+#: classes/opml.php:475
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."
+
+#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr ""
-"Diese Option versteckt die Feedliste und ermöglicht das schnelle Umschalten, "
-"nützlich für kleine Bildschirme."
+"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."
 
-#: localized_schema.php:59
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "Benutzerdetails"
+
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Benutzer nicht gefunden"
+
+#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
+msgid "Registered"
+msgstr "Registriert"
 
-#: localized_schema.php:60
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Zuletzt angemeldet"
+
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Anzahl abonnierter Feeds"
+
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Abonnierte Feeds"
+
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "Benutzereditor"
+
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "Zugriffsberechtigung: "
+
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "Passwort ändern in"
+
+#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:799
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-Mail: "
+
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
+
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
+
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
+
+#: classes/pref/users.php:292
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und "
-"Labels nach Feeds gruppiert"
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+msgstr "Passwort für Benutzer <b>%s</b> auf <b>%s</b> geändert."
 
-#: localized_schema.php:62
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
+#: classes/pref/users.php:299
+#, php-format
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."
 
-#: localized_schema.php:64
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Gesperrte Tags"
+#: classes/pref/users.php:336
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
+
+#: classes/pref/users.php:386
+msgid "Create user"
+msgstr "Benutzer anlegen"
 
-#: localized_schema.php:65
+#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: classes/pref/users.php:396
+msgid "Reset password"
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
+
+#: classes/pref/users.php:439
+msgid "Access Level"
+msgstr "Zugriffsberechtigung"
+
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "Last login"
+msgstr "Zuletzt angemeldet"
+
+#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
+
+#: classes/pref/users.php:482
+msgid "No users defined."
+msgstr "Keine Benutzer definiert."
+
+#: classes/pref/users.php:484
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "Titel"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Vordergrund"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Hintergrund"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Farben löschen"
+
+#: classes/pref/filters.php:57
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Artikel, die auf diesen Filter passen: "
+
+#: classes/pref/filters.php:94
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr ""
+"Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter passen."
+
+#: classes/pref/filters.php:98
 msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
+"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
+"database server regexp implementation."
 msgstr ""
-"Bei der Autoerkennung von Tags in Artikeln werden die Folgenden nicht "
-"verwendet (Komma getrennte Liste)."
+"Komplexe Filter liefern im Testmodus möglichweise keine Ergebnisse, da es "
+"Probleme mit der RegExp-Implementierung des Datenbankservers gibt."
 
-#: localized_schema.php:66
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren"
+#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/filters.php:767
+msgid "Match"
+msgstr "Übereinstimmung"
+
+#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Aktionen anwenden"
+
+#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiviert"
+
+#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Einzelne Übereinstimmung ist ausreichend"
+
+#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
 
-#: localized_schema.php:67
-msgid "Enable feed icons"
-msgstr "Feed-Symbole aktiviern"
+#: classes/pref/filters.php:375
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s"
+msgstr "%s innerhalb %s von %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:590
+msgid "Combine"
+msgstr "Zusammenfügen"
+
+#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Artikel neu bewerten"
+
+#: classes/pref/filters.php:726
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
+
+#: classes/pref/filters.php:776
+msgid "on field"
+msgstr "in Feld"
+
+#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
-#: localized_schema.php:68
-msgid "Enable labels"
-msgstr "Label aktivieren"
+#: classes/pref/filters.php:795
+msgid "Save rule"
+msgstr "Regel speichern"
 
-#: localized_schema.php:69
-msgid ""
-"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
-"with caution."
-msgstr ""
-"Experimentelle Unterstützung für virtuelle Feeds basierend auf "
-"benutzerspezifischen SQL Abfragen. Dieses Merkmal ist hoch experimentell und "
-"ist zur Zeit nicht benutzerfreundlich. Mit Bedacht benutzen."
+#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
+msgid "Add rule"
+msgstr "Regel hinzufügen"
 
-#: localized_schema.php:70
-msgid "Long date format"
-msgstr "Langes Datumsformat"
+#: classes/pref/filters.php:818
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Aktion ausführen"
 
-#: localized_schema.php:71
-msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr "Aktualisierte Artikel auf ungelesen setzen"
+#: classes/pref/filters.php:844
+msgid "with parameters:"
+msgstr "mit Parametern:"
 
-#: localized_schema.php:72
-msgid "Short date format"
-msgstr "Kurzes Datumsformat"
+#: classes/pref/filters.php:862
+msgid "Save action"
+msgstr "Aktion speichern"
 
-#: localized_schema.php:73
-msgid "Show additional information in feedlist"
-msgstr "Zusätzliche Informationen in der Feedliste anzeigen"
+#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
+msgid "Add action"
+msgstr "Aktion hinzufügen"
 
-#: localized_schema.php:74
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Unsichere Tags aus den Artikeln entfernen"
+#: classes/pref/prefs.php:17
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."
 
-#: localized_schema.php:75
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Alle außer den meist gebräuchlichen HTML Tags beim Lesen entfernen."
+#: classes/pref/prefs.php:22
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."
 
-#: localized_schema.php:76
-msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr "Benutzerfreundlicheres Datum/Zeit Format in Schlagzeilen verwenden"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
 
-#: localized_schema.php:77
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:78
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
 
-#: localized_schema.php:79
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden"
+#: classes/pref/prefs.php:83
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Unbekannte Option: %s"
 
-#: localized_schema.php:80
-msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-msgstr "Bevorzuge genauere Feedlist Zähler gegenüber UI Geschwindigkeit"
+#: classes/pref/prefs.php:97
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."
 
-#: localized_schema.php:81
-msgid "Enable inline MP3 player"
-msgstr "Eingebauten MP3 Player aktivieren"
+#: classes/pref/prefs.php:137
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Persönliche Daten / Anmeldung"
 
-#: localized_schema.php:82
-msgid ""
-"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-msgstr ""
-"Aktiviere den Flash-basierten XSPF Player um Podcast Anhänge im MP3-Format "
-"abzuspielen."
+#: classes/pref/prefs.php:157
+msgid "Personal data"
+msgstr "Persönliche Daten"
 
-#: localized_schema.php:83
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
+#: classes/pref/prefs.php:167
+msgid "Full name"
+msgstr "Vollständiger Name"
 
-#: localized_schema.php:84
-msgid "Enable external API"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:171
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-Mail"
 
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:339
-#: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Benutzer:"
+#: classes/pref/prefs.php:177
+msgid "Access level"
+msgstr "Zugriffsberechtigung"
 
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:344
-#: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
+#: classes/pref/prefs.php:187
+msgid "Save data"
+msgstr "Speichern"
 
-#: login_form.php:129
-msgid "Language:"
-msgstr "Sprache:"
+#: classes/pref/prefs.php:209
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es."
 
-#: login_form.php:139
-#, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "Datei:"
+#: classes/pref/prefs.php:241
+msgid "Old password"
+msgstr "Altes Passwort"
 
-#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Anmelden"
+#: classes/pref/prefs.php:244
+msgid "New password"
+msgstr "Neues Passwort"
 
-#: login_form.php:155 register.php:148
-msgid "Create new account"
-msgstr "Neues Konto erstellen"
+#: classes/pref/prefs.php:249
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Passwort bestätigen"
 
-#: login_form.php:169
-msgid "Limit bandwidth usage"
-msgstr "Bandbreitennutzung begrenzen"
+#: classes/pref/prefs.php:259
+msgid "Change password"
+msgstr "Passwort ändern"
 
-#: opml.php:99 opml.php:103
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML Werkzeug"
+#: classes/pref/prefs.php:265
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator"
 
-#: opml.php:124
-msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."
+#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein"
 
-#: opml.php:128
-msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."
+#: classes/pref/prefs.php:305
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "Einmalpasswörter ausschalten"
 
-#: opml.php:132 modules/popup-dialog.php:45
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#: classes/pref/prefs.php:311
+msgid ""
+"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
+"would automatically disable OTP."
 msgstr ""
-"DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP vor "
-"Version 5."
+"Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort "
+"ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet."
 
-#: opml.php:136
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
+#: classes/pref/prefs.php:313
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:"
 
-#: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\tbrowser settings."
+#: classes/pref/prefs.php:354
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
 msgstr ""
-"Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu\n"
-"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
-"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
+"Ich habe den Code gescannt und möchte die Anmeldung mit Einmalpasswörtern "
+"jetzt aktivieren"
 
-#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hallo,"
+#: classes/pref/prefs.php:362
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Einmalpasswörter einschalten"
 
-#: prefs.php:92 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Einstellungen verlassen"
+#: classes/pref/prefs.php:493
+msgid "Customize"
+msgstr "Anpassen"
 
-#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
-msgid "Logout"
-msgstr "Abmelden"
+#: classes/pref/prefs.php:552
+msgid "Register"
+msgstr "Registrieren"
 
-#: prefs.php:102 tt-rss.php:196
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Tastaturbefehle"
+#: classes/pref/prefs.php:556
+msgid "Clear"
+msgstr "Löschen"
 
-#: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
+#: classes/pref/prefs.php:562
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)"
 
-#: prefs.php:110
-msgid "Feeds"
-msgstr "Feeds"
+#: classes/pref/prefs.php:595
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Einstellungen speichern"
 
-#: prefs.php:112 help/4.php:11
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
+#: classes/pref/prefs.php:598
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Profile verwalten"
 
-#: prefs.php:117 help/4.php:13
-msgid "Users"
-msgstr "Benutzer"
+#: classes/pref/prefs.php:601
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
 
-#: prefs.php:140 tt-rss.php:99
-msgid "Fatal Exception"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:613
+msgid "Show additional preferences"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen zeigen"
 
-#: register.php:152
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."
+#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Benutzer-Plugins"
 
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:954
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
+#: classes/pref/prefs.php:655
+#, fuzzy
+msgid "System plugins"
+msgstr "Benutzer-Plugins"
 
-#: register.php:176
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
+#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
+msgid "Plugin"
 msgstr ""
-"Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail Adresse "
-"gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, "
-"werden gelöscht."
-
-#: register.php:182
-msgid "Desired login:"
-msgstr "Gewünschter Benutzername:"
-
-#: register.php:185
-msgid "Check availability"
-msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
-
-#: register.php:187
-msgid "Email:"
-msgstr "E-Mail:"
-
-#: register.php:190
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"
 
-#: register.php:193
-msgid "Submit registration"
-msgstr "Registrierung abschicken"
+#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
-#: register.php:211
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
+#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Version"
+msgstr ""
 
-#: register.php:226
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."
+#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
-#: register.php:244
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
+#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
+msgid "Clear data"
+msgstr "Feed-Daten löschen"
 
-#: register.php:328
-msgid "Account created successfully."
-msgstr "Konto erfolgreich erstellt."
+#: classes/pref/prefs.php:704
+msgid "User plugins"
+msgstr "Benutzer-Plugins"
 
-#: register.php:350
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
+#: classes/pref/prefs.php:761
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren"
 
-#: tt-rss.php:118
-msgid "Comments?"
-msgstr "Kommentare?"
+#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Falsches Passwort"
 
-#: tt-rss.php:131
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Offline Lesen"
+#: classes/pref/feeds.php:12
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
 
-#: tt-rss.php:138
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Synchronisierung abbrechen"
+#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
+#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:248
+#, php-format
+msgid "(%d feeds)"
+msgstr "(%d) Feeds"
 
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronisiere"
+#: classes/pref/feeds.php:494
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Feed-Titel"
 
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
+#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Artikel löschen:"
 
-#: tt-rss.php:145
-msgid "Go offline"
-msgstr "Offline gehen"
+#: classes/pref/feeds.php:573
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+"<b>Hinweise:</b> Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed "
+"eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)."
 
-#: tt-rss.php:151
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
+#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"
 
-#: tt-rss.php:158
-msgid "Go online"
-msgstr "Online gehen"
+#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"
 
-#: tt-rss.php:179
-msgid "Search..."
-msgstr "Suchen..."
+#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen"
 
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Feed Aktionen:"
+#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
+msgid "Do not embed images"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Feed abonnieren..."
+#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
 
-#: tt-rss.php:182
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
+#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Alle Artikel als ungelesen markieren"
 
-#: tt-rss.php:183
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Feed neu bewerten"
+#: classes/pref/feeds.php:658
+msgid "Icon"
+msgstr "Symbol"
 
-#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:465 modules/pref-feeds.php:1193
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Abbestellen"
+#: classes/pref/feeds.php:672
+msgid "Replace"
+msgstr "Ersetzen"
 
-#: tt-rss.php:186
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Alle Feeds:"
+#: classes/pref/feeds.php:691
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Abonnierte Feeds:"
 
-#: tt-rss.php:188 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
+#: classes/pref/feeds.php:698
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für push-enabled Feeds zurücksetzen"
 
-#: tt-rss.php:190
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Andere Aktionen:"
+#: classes/pref/feeds.php:713
+msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+msgstr ""
+"Benutzen Sie die Auswahlkästchen auf der rechten Seite um die gewünschen "
+"Optionen anzuwenden:"
 
-#: tt-rss.php:193
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Filter erstellen..."
+#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
+msgid "All done."
+msgstr "Alle fertig."
 
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "UI Layout zurücksetzen"
+#: classes/pref/feeds.php:1185
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Feeds mit Fehlern"
 
-#: tt-rss.php:195
-msgid "Reset category order"
-msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen"
+#: classes/pref/feeds.php:1205
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Inaktive Feeds"
 
-#: tt-rss.php:205
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Feedliste verbergen"
+#: classes/pref/feeds.php:1242
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Bearbeite gewählten Feed..."
 
-#: tt-rss.php:208
-#, fuzzy
-msgid "Show articles"
-msgstr "Neue Artikel"
+#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen"
 
-#: tt-rss.php:210
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptiv"
+#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Mehrere Feeds abonnieren"
 
-#: tt-rss.php:211
-msgid "All Articles"
-msgstr "Alle Artikel"
+#: classes/pref/feeds.php:1251
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorien"
 
-#: tt-rss.php:214
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr "Bewertung ignorieren"
+#: classes/pref/feeds.php:1254
+msgid "Add category"
+msgstr "Kategorie anlegen"
 
-#: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1316 modules/pref-feeds.php:1377
-msgid "Updated"
-msgstr "Aktualisiert"
+#: classes/pref/feeds.php:1256
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Zeige/Verstecke leere Kategorien"
 
-#: tt-rss.php:218
-#, fuzzy
-msgid "Sort articles"
-msgstr "Artikel bewerten"
+#: classes/pref/feeds.php:1260
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen"
 
-#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: classes/pref/feeds.php:1274
+msgid "More actions..."
+msgstr "Mehr Aktionen..."
 
-#: tt-rss.php:223
-msgid "Score"
-msgstr "Bewertung"
+#: classes/pref/feeds.php:1278
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Manuelle Säuberung"
 
-#: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:524
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
+#: classes/pref/feeds.php:1282
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Feed-Daten löschen"
 
-#: tt-rss.php:242
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen"
+#: classes/pref/feeds.php:1333
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen."
+#: classes/pref/feeds.php:1335
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+"Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen "
+"importiert und export werden."
 
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Datenbank Aktualisierer"
+#: classes/pref/feeds.php:1337
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden."
 
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"
+#: classes/pref/feeds.php:1350
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML importieren"
 
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "Filename:"
+msgstr "Dateiname"
 
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", gefunden:"
+#: classes/pref/feeds.php:1356
+msgid "Include settings"
+msgstr "Einstellungen hinzufügen"
 
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf den neusten Stand."
+#: classes/pref/feeds.php:1360
+msgid "Export OPML"
+msgstr "OPML exportieren"
 
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Bitte sichern Sie ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."
+#: classes/pref/feeds.php:1364
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr ""
+"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
+"können von jedem abonniert werden, der die folgende URL kennt."
 
-#: update.php:104
-#, php-format
+#: classes/pref/feeds.php:1366
 msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
-"Ihre Tiny Tiny RSS  Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
-"Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
+"Eine öffentliche OPML enthält keine Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen, "
+"passwortgeschützte Feeds oder Feeds, die nicht in den Favoriten enthalten "
+"sind."
 
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Aktualisierungen durchführen"
+#: classes/pref/feeds.php:1369
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Zeige öffentliche OPML-URL"
 
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."
+#: classes/pref/feeds.php:1379
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox-Integration"
 
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Aktualisiere auf Version %d..."
+#: classes/pref/feeds.php:1381
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox "
+"verwendet werden."
 
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Überprüfe Version..."
+#: classes/pref/feeds.php:1388
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
 
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: classes/pref/feeds.php:1396
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Veröffentlichte & gesendete Artikel / erzeugte Feeds"
 
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEHLER!"
+#: classes/pref/feeds.php:1398
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds"
 
-#: update.php:158
-#, php-format
+#: classes/pref/feeds.php:1400
 msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr ""
-"Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung(en) auf Schema\n"
-"\t\tVersion <b>%d</b> durchgeführt."
-
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden."
+"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
+"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54
-#, fuzzy, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu."
+#: classes/pref/feeds.php:1406
+msgid "Display URL"
+msgstr "Zeige URL an"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103
-#, fuzzy
-msgid "is already imported."
-msgstr "Bereits importiert."
+#: classes/pref/feeds.php:1409
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Alle generierten URLs löschen"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122
-#, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK!"
+#: classes/pref/feeds.php:1411
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "Per URL geteilte Artikel"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Fehler beim analysieren des Dokuments."
+#: classes/pref/feeds.php:1413
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Sie können alle durch URLs geteilten Artikel hier deaktivieren."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Alle veröffentlichten Artikel zurückziehen"
 
-#: modules/opml_domxml.php:131
-msgid "Error: can't find body element."
-msgstr "Fehler: kein Body-Element gefunden."
+#: classes/pref/feeds.php:1494
+msgid ""
+"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+"first):"
+msgstr ""
+"Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste "
+"zuerst):"
 
-#: modules/popup-dialog.php:7
-#, fuzzy
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Importieren"
+#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Importing using DOMXML."
-msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."
+#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Importing using DOMDocument."
-msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."
+#: classes/pref/feeds.php:1560
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:68
-msgid "Settings Profiles"
+#: plugins/pocket/init.php:30
+msgid "Pocket"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:75
-#, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "Filter erstellen"
-
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
 #, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Adaptiv"
-
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu\n"
+"\t\tfunktionieren.\t\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser-Einstellungen."
 
-#: modules/popup-dialog.php:150
-#, fuzzy
-msgid "Activate"
-msgstr "Adaptiv"
+#: plugins/digest/digest_body.php:51
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "Zurück zu den Feeds"
 
-#: modules/popup-dialog.php:163
-#, fuzzy
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Veröffentlichte Artikel"
+#: plugins/digest/digest_body.php:56
+msgid "Hello,"
+msgstr "Hallo,"
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
-#, fuzzy
-msgid "Your Published articles feed URL is:"
-msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel."
+#: plugins/digest/digest_body.php:62
+msgid "Regular version"
+msgstr "Reguläre Version"
 
-#: modules/popup-dialog.php:177
-#, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Erzeugter Feed"
+#: plugins/close_button/init.php:24
+msgid "Close article"
+msgstr "Artikel schließen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:190
-msgid "Notice"
-msgstr "Anmerkung"
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:196
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
 msgstr ""
-"Der Aktualisierungs Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der "
-"Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. "
-"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den "
-"Besitzer der Instanz."
 
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
-msgid "Last update:"
-msgstr "Letzte Aktualisierung:"
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:208
-msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
-"seeing this dialog is probably a bug."
-msgstr ""
-"Sie benutzen die neuste Version von Tiny Tiny RSS. Dass Sie diese Meldung "
-"sehen ist möglicherweise ein Bug."
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
 
-#: modules/popup-dialog.php:216
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
+#: plugins/pinterest/init.php:29
+msgid "Pinterest"
 msgstr ""
-"Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung "
-"auszuführen. Dies könnete auf ein Problem wie einen Absturz oder eine "
-"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
-"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
-
-#: modules/popup-dialog.php:239
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Feed abonnieren"
 
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407
-msgid "Feed"
-msgstr "Feed"
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Bitte geben Sie Einmalpasswort ein:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:502
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Passwort wurde geändert."
 
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:514
-msgid "Place in category:"
-msgstr "In Kategorie einordnen:"
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Altes Passwort ist falsch."
 
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:332
-#: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authentifizierung"
+#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Weitergeleitet]"
 
-#: modules/popup-dialog.php:283
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung."
+#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Mehrere Artikel"
 
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonnieren"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: plugins/mailto/init.php:78
 #, fuzzy
-msgid "More feeds"
-msgstr "Weitere Feeds"
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
 
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/pref-feeds.php:468
-#: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160
-#: modules/pref-users.php:181
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid ""
+"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:298
-msgid "Feed Browser"
-msgstr "Feed-Browser"
+#: plugins/mailto/init.php:86
+#, fuzzy
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Dieses Panel schließen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1177
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:321
-#, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Feeds anzeigen"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+"Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen den Feed, an "
+"dem Sie interessiert sind in Ihren Browser und klicken auf den Link, um ihn "
+"zu abonnieren."
 
-#: modules/popup-dialog.php:322
-#, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Feed-Aktionen"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:325
-#, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Grenzwert:"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/popup-dialog.php:371
-msgid "Look for"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:378
-#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "suchen in:"
+#: plugins/import_export/init.php:64
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import und Export"
 
-#: modules/popup-dialog.php:383
-msgid "Title or content"
-msgstr "Titel oder Inhalt"
+#: plugins/import_export/init.php:66
+msgid "Article archive"
+msgstr "Artikelarchiv"
 
-#: modules/popup-dialog.php:388
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Suche begrenzen auf:"
+#: plugins/import_export/init.php:68
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr "Die markierten und archivierten Artikel können exportiert werden."
 
-#: modules/popup-dialog.php:404
-msgid "This feed"
-msgstr "Diesen Feed"
+#: plugins/import_export/init.php:71
+msgid "Export my data"
+msgstr "Meine Daten exportieren"
 
-#: modules/popup-dialog.php:438
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Filter erstellen"
+#: plugins/import_export/init.php:87
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
 
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
-msgid "Match"
-msgstr "Übereinstimmung"
+#: plugins/import_export/init.php:221
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion"
 
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
-msgid "before"
-msgstr "vorher"
+#: plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Format"
 
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
-msgid "after"
-msgstr "nacher"
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, php-format
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgstr "Fertig: %d Artikel bearbeitet, %d importiert, %d Feeds erstellt."
 
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
-msgid "Check it"
-msgstr "Überprüfen"
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."
 
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
-msgid "on field"
-msgstr "in Feld"
+#: plugins/import_export/init.php:403
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Bereite Daten vor"
 
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: plugins/import_export/init.php:424
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
+"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr ""
+"Datei konnte nicht hochgeladen werden. Bitte upload_max_filesize \n"
+"in PHP.ini anpassen. (Aktueller Wert = %s)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Aktion ausführen"
+#: plugins/mail/init.php:92
+msgid "From:"
+msgstr "Absender:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
-msgid "with parameters:"
-msgstr "mit Parametern:"
+#: plugins/mail/init.php:101
+msgid "To:"
+msgstr "Empfänger:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:355
-#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
+#: plugins/mail/init.php:114
+msgid "Subject:"
+msgstr "Betreff:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
+#: plugins/mail/init.php:130
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "E-Mail versenden"
 
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
+#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Artikelnotizen bearbeiten"
 
-#: modules/popup-dialog.php:541
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
+#: plugins/example/init.php:38
+msgid "Example Pane"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:555
-msgid "Update Errors"
-msgstr "Aktualisierungsfehler"
+#: plugins/example/init.php:69
+msgid "Sample value"
+msgstr "Beispielwert"
 
-#: modules/popup-dialog.php:558
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
+#: plugins/example/init.php:75
+msgid "Set value"
+msgstr "Wert setzen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:584
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Tags bearbeiten"
+#: plugins/identica/init.php:29
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "Auf identi.ca teilen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:589
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)"
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:467
-#: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:620
-#, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Tagwolke"
+#: plugins/owncloud/init.php:74
+msgid "Bookmark on OwnCloud "
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Zeige beliebteste Tags"
+#: plugins/instances/init.php:144
+msgid "Linked"
+msgstr "Link"
 
-#: modules/popup-dialog.php:624
-#, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "Keine Tags"
+#: plugins/instances/init.php:295
+msgid "Link instance"
+msgstr "Instanz verbinden"
 
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
+"Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden um "
+"beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS mit "
+"folgender URL:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:187
-msgid "Feed Editor"
-msgstr "Feed-Editor"
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr "Zuletzt verbunden"
 
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Mit Feed verknüpfen:"
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "Nicht verknüpft"
+#: plugins/instances/init.php:319
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Gespeicherte Feeds"
 
-#: modules/pref-feeds.php:310 modules/pref-feeds.php:537
-msgid "using"
-msgstr "verwende"
+#: plugins/share/init.php:27
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Per URL teilen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:549
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Artikel löschen:"
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende URL teilen:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:369 modules/pref-feeds.php:582
+#: plugins/flattr/init.php:30
 #, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"
-
-#: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:587
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
+msgid "Flattr this article."
+msgstr "Artikel flattrn"
 
-#: modules/pref-feeds.php:392 modules/pref-feeds.php:593
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "In E-Mail Bericht aufnehmen"
+#: plugins/googleplus/init.php:29
+msgid "Share on Google+"
+msgstr "Auf Google+ teilen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:405 modules/pref-feeds.php:599
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/updater.js:10
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS updaten"
 
-#: modules/pref-feeds.php:427 modules/pref-feeds.php:607
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
+#: plugins/updater/init.php:310
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS ist auf dem neuesten Stand."
 
-#: modules/pref-feeds.php:439
-msgid "Icon"
+#: plugins/updater/init.php:320
+msgid ""
+"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
+"directory before continuing."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:453
-msgid "Replace"
-msgstr ""
+#: plugins/updater/init.php:323
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Bereit zum Updaten."
 
-#: modules/pref-feeds.php:478
-msgid "Multiple Feed Editor"
-msgstr "Mehrfach Feed-Editor"
+#: plugins/updater/init.php:328
+msgid "Start update"
+msgstr "Starte Iüdate"
 
-#: modules/pref-feeds.php:842 modules/pref-feeds.php:889
-msgid "All done."
-msgstr "Alle fertig."
+#: plugins/tweet/init.php:29
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "Auf Twitter teilen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:920
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> abonniert."
+#: js/feedlist.js:215
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:923
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
+#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:926
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
+#: js/functions.js:91
+msgid ""
+"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
+"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie tt-rss.org diese Ausnahme melden wollen? Der "
+"Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der "
+"Datenbank gespeichert werden."
 
-#: modules/pref-feeds.php:949
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Abonnement Optionen bearbeiten"
+#: js/functions.js:627
+msgid "Date syntax appears to be correct:"
+msgstr "Die Datumssyntax scheint korrekt zu sein:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1033
-msgid "Category editor"
-msgstr "Kategorie-Editor"
+#: js/functions.js:630
+msgid "Date syntax is incorrect."
+msgstr "Die Datumssyntax ist falsch."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1056
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."
+#: js/functions.js:757
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Gespeicherte Feed-Icons entfernen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1077
-msgid "Create category"
-msgstr "Kategorie erstellen"
+#: js/functions.js:789
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1130
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
+#: js/functions.js:791
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1160
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
+#: js/functions.js:808
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1181 help/3.php:45 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
+#: js/functions.js:813
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
+
+#: js/functions.js:856
+msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Feed abonnieren"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1184
-#, fuzzy
-msgid "Edit feeds"
-msgstr "Feed bearbeiten"
+#: js/functions.js:883
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "%s abonniert"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1189
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Kategorien bearbeiten"
+#: js/functions.js:888
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1198
-#, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Aktionen..."
+#: js/functions.js:891
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1202
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Manuelle Säuberung"
+#: js/functions.js:944
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Die angegebene Feed-URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1206
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Feed-Daten löschen"
+#: js/functions.js:948
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:324
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Artikel neu bewerten"
+#: js/functions.js:1078
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Filter bearbeiten"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1296
-msgid "Show last article times"
-msgstr "Zeige Zeitstempel des letzten Artikels"
+#: js/functions.js:1104
+msgid "Edit action"
+msgstr "Aktion bearbeiten"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1313 modules/pref-feeds.php:1373
-msgid "Last&nbsp;Article"
-msgstr "Letzer&nbsp;Artikel"
+#: js/functions.js:1141
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Filter erstellen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1398 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:467
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
+#: js/functions.js:1245
+msgid ""
+"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
+"hub again on next feed update."
+msgstr ""
+"Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten "
+"Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1412
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(verknüpft mit %s)"
+#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "%s abbestellen?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1439
-#, fuzzy
-msgid "You don't have any subscribed feeds."
-msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
+#: js/functions.js:1375
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1441
-#, fuzzy
-msgid "No matching feeds found."
-msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
+#: js/functions.js:1406
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1447
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1470
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
+#: js/functions.js:1612
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Feed bearbeiten"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1475
-msgid "Export OPML"
-msgstr "OPML exportieren"
+#: js/functions.js:1650
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Weitere Feeds"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1478
-msgid "Firefox Integration"
-msgstr "Firefox Integration"
+#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1355
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1480
+#: js/functions.js:1753
 msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
 msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS kann durch den nachstehenden Link als Feedreader für Firefox "
-"verwendet werden."
+"Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten "
+"Artikeln werden nicht gelöscht"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1487
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
+#: js/functions.js:1792
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1498
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
-"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
+#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1501
-msgid "Display URL"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1904
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1604
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Bewertete Artikel"
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+msgid "Edit category"
+msgstr "Kategorie bearbeiten"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1633
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Keine Feeds gefunden."
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Remove category"
+msgstr "Kategorie entfernen"
 
-#: modules/pref-filters.php:23
-msgid "Filter Editor"
-msgstr "Filter-Editor"
+#: js/PrefFilterTree.js:32
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Invertiert)"
 
-#: modules/pref-filters.php:212
-#, php-format
-msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-msgstr "Filter <b>%s</b> gespeichert"
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
 
-#: modules/pref-filters.php:266
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"
+#: js/prefs.js:62
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
 
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Filter erstellen"
+#: js/prefs.js:117
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Filter bearbeiten"
 
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
+#: js/prefs.js:164
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Filter entfernen?"
 
-#: modules/pref-filters.php:408
-msgid "Field"
-msgstr "Feld"
+#: js/prefs.js:279
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Ausgewählte Labels entfernen?"
 
-#: modules/pref-filters.php:409
-msgid "Params"
-msgstr "Parameter"
+#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Keine Labels ausgewählt."
 
-#: modules/pref-filters.php:476
-msgid "(Disabled)"
-msgstr "(Deaktiviert)"
+#: js/prefs.js:309
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
+msgstr ""
+"Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto "
+"werden gelöscht."
 
-#: modules/pref-filters.php:492
-msgid "(Inverse)"
-msgstr "(Invertiert)"
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
 
-#: modules/pref-filters.php:512
-msgid "No filters defined."
-msgstr "Keine Filter definiert."
+#: js/prefs.js:344
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
 
-#: modules/pref-filters.php:514
-msgid "No matching filters found."
-msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
+#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Keine Filter ausgewählt."
 
-#: modules/pref-labels.php:102
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
+#: js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
 
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Label erstellen"
+#: js/prefs.js:412
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
 
-#: modules/pref-labels.php:143
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Farben löschen"
+#: js/prefs.js:418
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Alle nicht markierten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
 
-#: modules/pref-labels.php:223
-msgid "Click to change color"
-msgstr "Zum Ändern der Farbe hier klicken"
+#: js/prefs.js:440
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Artikel für wieviele Tage aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
 
-#: modules/pref-labels.php:246
-msgid "No labels defined."
-msgstr "Keine Label definiert."
+#: js/prefs.js:478
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
 
-#: modules/pref-labels.php:248
-msgid "No matching labels found."
-msgstr "Keine übereinstimmenden Label gefunden."
+#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
 
-#: modules/pref-labels.php:306
-msgid "custom color:"
-msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:"
+#: js/prefs.js:537
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
 
-#: modules/pref-labels.php:307
-msgid "foreground"
-msgstr "Vordergrund"
+#: js/prefs.js:602
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
 
-#: modules/pref-labels.php:308
-msgid "background"
-msgstr "Hintergrund"
+#: js/prefs.js:620
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Ausgewählte Filter zusammenfügen?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:74
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Passwort wurde geändert."
+#: js/prefs.js:684
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten"
 
-#: modules/pref-prefs.php:76
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Altes Passwort ist falsch."
+#: js/prefs.js:708
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:104
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
+#: js/prefs.js:797
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML Import"
 
-#: modules/pref-prefs.php:120
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Unbekannte Option: %s"
+#: js/prefs.js:824
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
 
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "E-Mail Adresse wurde geändert."
+#: js/prefs.js:980
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: js/prefs.js:1099
 msgid ""
-"Your password is at default value, \n"
-"\t\t\t\t\t\tplease change it."
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
-"Sie nutzen das Standard Passwort, \n"
-"\t\t\t\t\t\tbitte ändern Sie das Passwort."
 
-#: modules/pref-prefs.php:198
-msgid "Personal data"
-msgstr "Persönliche Daten"
+#: js/prefs.js:1126
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:205
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-Mail"
+#: js/prefs.js:1142
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
 
-#: modules/pref-prefs.php:216
-msgid "Access level"
-msgstr "Zugriffsberechtigung"
+#: js/prefs.js:1150
+msgid "Category title:"
+msgstr "Titel der Kategorie:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "E-Mail Adresse ändern"
+#: js/prefs.js:1181
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen"
 
-#: modules/pref-prefs.php:237
-msgid "Old password"
-msgstr "Altes Passwort"
+#: js/prefs.js:1230
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:244
-msgid "New password"
-msgstr "Neues Passwort"
+#: js/prefs.js:1339
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:252
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Passwort bestätigen"
+#: js/prefs.js:1362
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr ""
+"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
 
-#: modules/pref-prefs.php:268
-msgid "Change password"
-msgstr "Passwort ändern"
+#: js/prefs.js:1382
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:323
-msgid "Select theme"
-msgstr "Thema auswählen"
+#: js/prefs.js:1419
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Einstellungsprofile"
 
-#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: js/prefs.js:1428
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht "
+"gelöscht"
 
-#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
+#: js/prefs.js:1446
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Keine Profile ausgewählt."
 
-#: modules/pref-prefs.php:409
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Einstellungen speichern"
+#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Ausgewählte Profile entfernen?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:412
-msgid "Manage profiles"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
 
-#: modules/pref-prefs.php:415
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
+#: js/prefs.js:1531
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Dies wird alle zuvor erstellten Feed-URLs ungültig machen. Fortfahren?"
 
-#: modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr ""
-"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."
+#: js/prefs.js:1550
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig Weiter?"
 
-#: modules/pref-users.php:17
-msgid "User details"
-msgstr "Benutzer Details"
+#: js/prefs.js:1648
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Label-Editor"
 
-#: modules/pref-users.php:31
-msgid "User not found"
-msgstr "Benutzer nicht gefunden"
+#: js/prefs.js:1711
+msgid ""
+"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgstr ""
+"Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter "
+"löschen. Fortfahren?"
 
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
-msgid "Registered"
-msgstr "Registriert"
+#: js/prefs.js:1791
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Abonniere Feeds..."
 
-#: modules/pref-users.php:51
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Zuletzt angemeldet"
+#: js/prefs.js:1828
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:58
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Abonnierte Feeds Zähler"
+#: js/tt-rss.js:120
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
 
-#: modules/pref-users.php:62
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Abonnierte Feeds"
+#: js/tt-rss.js:358
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
 
-#: modules/pref-users.php:108
-msgid "User Editor"
-msgstr "Benutzer-Editor"
+#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
 
-#: modules/pref-users.php:145
-msgid "Access level: "
-msgstr "Zugriffsberechtigung: "
+#: js/tt-rss.js:508
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
 
-#: modules/pref-users.php:158
-msgid "Change password to"
-msgstr "Passwort ändern in"
+#: js/tt-rss.js:518
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
 
-#: modules/pref-users.php:167
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-Mail: "
+#: js/tt-rss.js:688
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren."
 
-#: modules/pref-users.php:201
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "Passwort von Benutzer <b>%s</b> geändert."
+#: js/tt-rss.js:850
+msgid "New version available!"
+msgstr "Neue Version verfügbar!"
 
-#: modules/pref-users.php:249
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
+#: js/viewfeed.js:104
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Suche abbrechen"
 
-#: modules/pref-users.php:256
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
+#: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257
+#: plugins/digest/digest.js:696
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
 
-#: modules/pref-users.php:260
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
+#: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259
+#: plugins/digest/digest.js:700
+msgid "Star article"
+msgstr "Artikel bewerten"
 
-#: modules/pref-users.php:280
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Passwort von Benutzer <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t geändert in <b>%s</b>"
+#: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262
+#: plugins/digest/digest.js:731
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
 
-#: modules/pref-users.php:284
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
 
-#: modules/pref-users.php:321
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
+#: js/viewfeed.js:940
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Benutzer anlegen"
+#: js/viewfeed.js:968
+msgid "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
 
-#: modules/pref-users.php:374
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Täglich"
+#: js/viewfeed.js:970
+msgid "Delete %d selected articles?"
+msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?"
 
-#: modules/pref-users.php:380
-msgid "Reset password"
-msgstr "Passwort zurücksetzen"
+#: js/viewfeed.js:1012
+msgid "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
 
-#: modules/pref-users.php:426
-msgid "Login"
-msgstr "Anmelden"
+#: js/viewfeed.js:1015
+msgid "Move %d archived articles back?"
+msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
 
-#: modules/pref-users.php:427
-msgid "Access Level"
-msgstr "Zugriffsberechtigung"
+#: js/viewfeed.js:1059
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
-#: modules/pref-users.php:429
-msgid "Last login"
-msgstr "Zuletzt angemeldet"
+#: js/viewfeed.js:1083
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
 
-#: modules/pref-users.php:487
-msgid "No users defined."
-msgstr "Keine Benutzer definiert."
+#: js/viewfeed.js:1252
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
 
-#: modules/pref-users.php:489
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
+#: js/viewfeed.js:1287
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
 
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Inhaltsfilterung"
+#: js/viewfeed.js:1289
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
 
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS bietet das Filtern (oder Verarbeiten) von Artikeln an. Die "
-"Filterung wird einmalig ausgeführt, wenn der neue Artikel vom Feed in die "
-"Datenbank importiert wird, das angegebene Feld wird mit einem Regulären "
-"Ausdruck verglichen und eine Aktion ausgeführt. Die Regulären Ausdrücke "
-"unterscheiden nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung."
-
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
-msgstr ""
-"Unterstützte Aktionen sind: Artikel filtern (ohne zu importieren), Artikel "
-"als gelesen markieren, als bewertet markieren, Tags zuweisen und bewerten. "
-"Filter können global und für einen einzigen Feed definiert werden."
+#: js/viewfeed.js:1784
+msgid "Open original article"
+msgstr "Originalartikel öffnen"
 
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
-"Mehrfach und invertierte Übereinstimmungen werden unterstützt. Alle "
-"übereinstimmenden Filter werden berücksichtigt wenn ein Artikel importiert "
-"wird und alle Aktionen werden nacheinander ausgeführt. Invertierte "
-"Übereinstimmungen kehren das Ergebnis um, z.B. Filterübereinstimmung XYZZY "
-"im Titel mit invert Flag markiert alle Artikel, außer diejenigen, welche den "
-"String XYZZY im Titel haben."
-
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Siehe auch:"
-
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastaturbefehle"
+#: js/viewfeed.js:1854
+msgid "Remove label"
+msgstr "Ausgewähltes Label entfernen?"
 
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
+#: js/viewfeed.js:1878
+msgid "Playing..."
+msgstr "Abspielen..."
 
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Zwischen Feeds wechseln"
+#: js/viewfeed.js:1879
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Zum Pausieren klicken"
 
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Zwischen Artikeln wechseln"
+#: js/viewfeed.js:1936
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Bitte geben Sie eine Bewertung für den ausgewählten Artikel ab:"
 
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Suchdialog anzeigen"
+#: js/viewfeed.js:1978
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Bitte geben Sie eine Bewertung für diesen Artikel ab:"
 
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
+#: plugins/digest/digest.js:71
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Umschalten bewertet"
+#: plugins/digest/digest.js:289
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
 
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Umschalten veröffentlicht"
+#: plugins/digest/digest.js:447
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
 
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Umschalten ungelesen"
+#: plugins/digest/digest.js:518
+#, fuzzy
+msgid "%d more..."
+msgstr "Gehe zu..."
 
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Tags bearbeiten"
+#: plugins/digest/digest.js:525
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
 
-#: help/3.php:20
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
+#: plugins/digest/digest.js:632
+msgid "Load more..."
+msgstr "Gehe zu..."
 
-#: help/3.php:21
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"
+#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
 
-#: help/3.php:22
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Artikelinhalt scrollen"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Daten exportieren"
 
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Andere Aktionen"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr ""
+"Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> "
+"herunterladen."
 
-#: help/3.php:29
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Daten importieren"
 
-#: help/3.php:32
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Seitenleiste verbergen"
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen."
 
-#: help/3.php:33
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Instanz verbinden"
 
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Instanz bearbeiten"
 
-#: help/3.php:39
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Feed-Aktionen"
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?"
 
-#: help/3.php:42
-msgid "Update active feed"
-msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Keine Instanzen ausgewählt."
 
-#: help/3.php:43
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Bitte nur eine Instanz auswählen."
 
-#: help/3.php:46
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Feed bearbeiten"
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Artikel über URL teilen"
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:47
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Nach Namen oder Anzahl ungelesener Artikel sortieren"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
 
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nein"
 
-#: help/3.php:49
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Feed als gelesen markieren"
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Kommentare?"
 
-#: help/3.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Neuigkeiten"
 
-#: help/3.php:51
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Zwischen Feeds wechseln"
 
-#: help/3.php:52
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Zwischen Artikeln wechseln"
 
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Gehe zu..."
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
 
-#: help/3.php:62
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Tagwolke"
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"
 
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Artikelinhalt scrollen"
 
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Meine Feeds"
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Andere Aktionen"
 
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Andere Feeds"
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"
 
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panel Aktionen"
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Mehrere Artikeloptionen"
 
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Top 25 Feeds"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select unread articles"
+#~ msgstr "Markierte Artikel auswählen"
 
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Feedkategorien bearbeiten"
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Markierte Artikel auswählen"
 
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select published articles"
+#~ msgstr "Markierte Artikel auswählen"
 
-#: help/4.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-"<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und "
-"Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deselect all articles"
+#~ msgstr "Alle Artikel auswählen"
 
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
-#: mobile/prefs.php:25
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Feed-Aktionen"
 
-#: mobile/functions.php:392
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Feed als gelesen markieren"
 
-#: mobile/prefs.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Feedkategorien aktivieren"
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr ""
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Meine Feeds"
 
-#: mobile/prefs.php:35
 #, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
+#~ msgid "Other Feeds"
+#~ msgstr "Weitere Feeds"
 
-#: mobile/prefs.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Hide read feeds"
-msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Panel Aktionen"
 
-#: mobile/prefs.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "Top 25 Feeds"
 
-#~ msgid "Display original article content"
-#~ msgstr "Inhalt des original Artikels anzeigen"
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Feedkategorien bearbeiten"
 
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Alle Feeds aktualisiert."
+#~ msgid "Focus search (if present)"
+#~ msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)"
 
-#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
-#~ msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültiges XML empfangen"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+#~ "configuration and your access level."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen und "
+#~ "Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
 
-#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
-#~ msgstr "Ändere Kategorie der ausgewählten Feeds..."
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
 
-#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-#~ msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel in %s löschen?"
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Thema auswählen"
 
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr "URL des Veröffentlichungs-Feed geändert."
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
 
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Versuche die Adresse zu ändern..."
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Inhalte lokal zwischenspeichern"
 
-#~ msgid "Trying to change password..."
-#~ msgstr "Versuche das Passwort zu ändern..."
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "Artikel als aktualisiert markieren bei Inhaltsänderung"
 
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Entferne ausgewählte Feeds..."
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Lade..."
 
-#~ msgid "You can't clear this type of feed."
-#~ msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht löschen."
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
 
-#~ msgid "Clear articles"
-#~ msgstr "Artikel löschen"
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
 
-#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
-#~ msgstr "Füge Kategorie hinzu <b>%s</b>...<br>"
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
 
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Fertig."
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "verwende"
 
-#~ msgid "Visit official site"
-#~ msgstr "Offizielle Website besuchen"
+#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
+#~ msgstr "OAuth wird automatisch für Twitter Feeds verwendet"
 
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Schließen"
+#~ msgid "match on"
+#~ msgstr "suchen in:"
 
-#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
-#~ msgstr "Die Einstellungen wurden auf Standardwerte zurückgesetzt."
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "Titel oder Inhalt"
 
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Themen"
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden."
 
-#~ msgid "Change theme"
-#~ msgstr "Thema wechseln"
+#~ msgid "Feed update has been scheduled."
+#~ msgstr "Feed-Aktualisierung wurde eingeplant."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide read items"
-#~ msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
+#~ msgid "Category update has been scheduled."
+#~ msgstr "Kategorieaktualisierung wurde eingeplant."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
-#~ msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht aktualisieren."
 
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "Suchergebnisse"
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "Originalartikel"
 
-#~ msgid "Searched for"
-#~ msgstr "Gesucht nach"
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
 
-#~ msgid "More feeds..."
-#~ msgstr "Weitere Feeds..."
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Mit Unterkategorien"
 
-#~ msgid "Toggle Feedlist"
-#~ msgstr "Feedliste umschalten"
+#~ msgid "Twitter OAuth"
+#~ msgstr "Twitter OAuth"
 
-#~ msgid "Search:"
-#~ msgstr "Suche:"
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "<li>Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu.</li>"
 
-#~ msgid "Order:"
-#~ msgstr "Sortierung:"
+#~ msgid "Duplicate filter %s"
+#~ msgstr "Doppelter Filter %s"
 
-#~ msgid "browse more"
-#~ msgstr "Weitere durchsuchen"
+#~ msgid "is already imported."
+#~ msgstr "wurde bereits importiert."
 
-#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
-#~ msgstr "Der Feed-Browser wurde administrativ deaktiviert."
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
 
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Die Ersten"
+#~ msgid "Register with Twitter"
+#~ msgstr "Mit Twitter verbinden"
 
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Anzeigen"
+#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konnte nicht zu Twitter verbinden. Aktualisieren Sie die Seite oder "
+#~ "versuchen es später erneut."
 
-#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-#~ msgstr "Verstecken von \"Andere Feeds\""
+#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
+#~ msgstr "Glückwunsch! Sie haben sich erfolgreich mit Twitter verbunden."
 
-#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-#~ msgstr "Kann nicht leere Feedkategorien nicht löschen."
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "vor"
 
-#~ msgid "(Hidden)"
-#~ msgstr "(Versteckt)"
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "hinter"
 
-#~ msgid "Recategorize"
-#~ msgstr "Neu kategorisieren"
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "Überprüfen"
 
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Andere:"
+#~ msgid "Inverse match"
+#~ msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
 
-#~ msgid "Generate another link"
-#~ msgstr "Einen neuen Link generieren"
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Auf Kategorie anwenden"
 
-#~ msgid "View feeds"
-#~ msgstr "Feeds anzeigen"
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."
 
-#~ msgid "View tags"
-#~ msgstr "Tags Anzeigen"
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
 
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Zurück"
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
 
-#~ msgid "View:"
-#~ msgstr "Ansicht:"
+#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Hinweis</b>: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen."
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Auffrischen"
+#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
+#~ msgstr "Mit Bookmarklet abonnieren"
 
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Seite"
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
+#~ msgid ""
+#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance "
+#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bevor Sie Ihre Twitter-Feeds aktualisieren können, müssen Sie diese "
+#~ "Instanz von Tiny Tiny RSS bei Twitter registrieren."
 
-#~ msgid "Tags:"
-#~ msgstr "Tags:"
+#~ msgid ""
+#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able "
+#~ "to access your Twitter feeds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie haben diese Instanz erfolgreich mit Twitter verbunden und sollten nun "
+#~ "auf Ihre Twitter-Feeds zugreifen können."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as unread"
-#~ msgstr "Als gelesen markieren"
+#~ msgid "Register with Twitter.com"
+#~ msgstr "Mit Twitter registrieren"
 
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "Wo:"
+#~ msgid "Clear stored credentials"
+#~ msgstr "Gespeicherte Zugangsdaten löschen"
 
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Suchen in:"
+#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"
 
-#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
-#~ msgstr "Interner Fehler: Funktion nicht implementiert"
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "Anhang:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to view"
-#~ msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "Abonniere Feed..."
+
+#~ msgid "Filter Test Results"
+#~ msgstr "Filtertestergebnis"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastaturbefehle"
+#~ msgid ""
+#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
+#~ "next feed with unread articles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch "
+#~ "nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen."