msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-19 21:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 15:10+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:07+0100\n"
"Last-Translator: Heiko Adams <heiko.adams@gmai.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
#: prefs.php:102
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:702
+#: classes/pref/filters.php:704
#: classes/pref/feeds.php:1367
#: js/feedlist.js:126
-#: js/feedlist.js:450
-#: js/functions.js:445
-#: js/functions.js:783
-#: js/functions.js:1217
-#: js/functions.js:1351
-#: js/functions.js:1663
+#: js/functions.js:1218
+#: js/functions.js:1352
+#: js/functions.js:1664
#: js/prefs.js:653
#: js/prefs.js:854
-#: js/prefs.js:1441
-#: js/prefs.js:1494
-#: js/prefs.js:1534
-#: js/prefs.js:1551
-#: js/prefs.js:1567
-#: js/prefs.js:1587
#: js/prefs.js:1760
#: js/prefs.js:1776
#: js/prefs.js:1794
-#: js/tt-rss.js:510
-#: js/tt-rss.js:527
-#: js/viewfeed.js:854
-#: js/viewfeed.js:1311
+#: js/tt-rss.js:55
+#: js/tt-rss.js:515
+#: js/viewfeed.js:741
+#: js/viewfeed.js:1316
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Feeds"
#: prefs.php:126
-#: classes/pref/filters.php:186
+#: classes/pref/filters.php:188
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1259
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1264
+#: include/functions.php:1916
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Label"
msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1268
-#: include/functions.php:1824
-#: include/functions.php:1909
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1273
+#: include/functions.php:1817
+#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1924
#: classes/opml.php:421
#: classes/pref/feeds.php:226
msgid "Uncategorized"
msgstr "Artikel"
#: include/functions2.php:60
-#: js/viewfeed.js:1975
+#: js/viewfeed.js:2009
msgid "Toggle starred"
msgstr "Markierung ein-/ausschalten"
#: include/functions2.php:61
-#: js/viewfeed.js:1986
+#: js/viewfeed.js:2020
msgid "Toggle published"
msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten"
#: include/functions2.php:62
-#: js/viewfeed.js:1964
+#: js/viewfeed.js:1998
msgid "Toggle unread"
msgstr "Gelesen-Status umschalten"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
#: include/functions2.php:67
-#: js/viewfeed.js:2005
msgid "Mark below as read"
msgstr "Untere als gelesen markieren"
#: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1999
+#: js/viewfeed.js:2033
msgid "Mark above as read"
msgstr "Obige als gelesen markieren"
msgstr "Gehe zu"
#: include/functions2.php:97
-#: include/functions.php:1984
+#: include/functions.php:1975
msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel"
msgstr "Neu"
#: include/functions2.php:101
-#: js/tt-rss.js:460
-#: js/tt-rss.js:649
+#: js/tt-rss.js:461
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tagwolke"
msgstr "Label erstellen"
#: include/functions2.php:105
-#: classes/pref/filters.php:676
+#: classes/pref/filters.php:678
msgid "Create filter"
msgstr "Filter erstellen"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Hilfe anzeigen"
-#: include/functions2.php:649
+#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Suchergebnisse: %s"
-#: include/functions2.php:1261
-#: classes/feeds.php:708
+#: include/functions2.php:1263
+#: classes/feeds.php:714
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare"
-#: include/functions2.php:1265
-#: classes/feeds.php:712
+#: include/functions2.php:1267
+#: classes/feeds.php:718
msgid "comments"
msgstr "Kommentare"
-#: include/functions2.php:1306
+#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions2.php:1339
-#: include/functions2.php:1587
+#: include/functions2.php:1341
+#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "Keine Tags"
-#: include/functions2.php:1349
-#: classes/feeds.php:694
+#: include/functions2.php:1351
+#: classes/feeds.php:700
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-#: include/functions2.php:1381
-#: classes/feeds.php:646
+#: include/functions2.php:1383
+#: classes/feeds.php:652
msgid "Originally from:"
msgstr "Original von:"
-#: include/functions2.php:1394
-#: classes/feeds.php:659
+#: include/functions2.php:1396
+#: classes/feeds.php:665
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"
-#: include/functions2.php:1428
+#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
msgid "Close this window"
msgstr "Fenster schließen"
-#: include/functions2.php:1624
+#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr "(Notiz bearbeiten)"
-#: include/functions2.php:1870
+#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"
-#: include/functions2.php:1930
+#: include/functions2.php:1942
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
-#: include/functions2.php:2381
-#, php-format
-msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
-msgstr "LibXML Fehler %s in Zeile %d (Spalte %d): %s"
-
-#: include/functions.php:1257
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1262
+#: include/functions.php:1914
msgid "Special"
msgstr "Sonderfeeds"
-#: include/functions.php:1772
-#: include/functions.php:1976
-#: classes/feeds.php:1118
-#: classes/pref/filters.php:445
+#: include/functions.php:1765
+#: classes/feeds.php:1124
+#: classes/pref/filters.php:169
+#: classes/pref/filters.php:447
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Feeds"
-#: include/functions.php:1978
+#: include/functions.php:1969
msgid "Starred articles"
msgstr "Markierte Artikel"
-#: include/functions.php:1980
+#: include/functions.php:1971
msgid "Published articles"
msgstr "Veröffentlichte Artikel"
-#: include/functions.php:1982
+#: include/functions.php:1973
msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel"
-#: include/functions.php:1986
+#: include/functions.php:1977
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivierte Artikel"
-#: include/functions.php:1988
+#: include/functions.php:1979
msgid "Recently read"
msgstr "Kürzlich gelesen"
#: classes/article.php:203
#: classes/pref/users.php:168
#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:423
+#: classes/pref/filters.php:425
#: classes/pref/prefs.php:986
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
#: classes/article.php:205
#: classes/handler/public.php:503
#: classes/handler/public.php:537
-#: classes/feeds.php:1047
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1157
+#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1103
+#: classes/feeds.php:1163
#: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:426
-#: classes/pref/filters.php:825
-#: classes/pref/filters.php:906
-#: classes/pref/filters.php:973
+#: classes/pref/filters.php:428
+#: classes/pref/filters.php:827
+#: classes/pref/filters.php:908
+#: classes/pref/filters.php:975
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
-#: plugins/mail/init.php:129
+#: plugins/mail/init.php:172
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
#: classes/feeds.php:88
#: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:300
-#: classes/pref/filters.php:348
-#: classes/pref/filters.php:670
-#: classes/pref/filters.php:758
-#: classes/pref/filters.php:785
+#: classes/pref/filters.php:302
+#: classes/pref/filters.php:350
+#: classes/pref/filters.php:672
+#: classes/pref/filters.php:760
+#: classes/pref/filters.php:787
#: classes/pref/prefs.php:1000
#: classes/pref/feeds.php:1305
#: classes/pref/feeds.php:1562
#: classes/feeds.php:91
#: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:302
-#: classes/pref/filters.php:350
-#: classes/pref/filters.php:672
-#: classes/pref/filters.php:760
-#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:304
+#: classes/pref/filters.php:352
+#: classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/filters.php:762
+#: classes/pref/filters.php:789
#: classes/pref/prefs.php:1002
#: classes/pref/feeds.php:1307
#: classes/pref/feeds.php:1564
msgstr "Zurückgehen"
#: classes/feeds.php:114
-#: classes/pref/filters.php:309
-#: classes/pref/filters.php:357
-#: classes/pref/filters.php:767
-#: classes/pref/filters.php:794
+#: classes/pref/filters.php:311
+#: classes/pref/filters.php:359
+#: classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/filters.php:796
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:26
+#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
msgstr "Feed:"
#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:843
+#: classes/feeds.php:849
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nicht gefunden."
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
-#: classes/feeds.php:375
+#: classes/feeds.php:381
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importiert nach %s"
-#: classes/feeds.php:434
-#: classes/feeds.php:529
+#: classes/feeds.php:440
+#: classes/feeds.php:535
msgid "mark feed as read"
msgstr "Feed als gelesen markieren"
-#: classes/feeds.php:586
+#: classes/feeds.php:592
msgid "Collapse article"
msgstr "Artikel einklappen"
-#: classes/feeds.php:746
+#: classes/feeds.php:752
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:749
+#: classes/feeds.php:755
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:752
+#: classes/feeds.php:758
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:756
+#: classes/feeds.php:762
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern."
-#: classes/feeds.php:758
+#: classes/feeds.php:764
msgid "No articles found to display."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:773
-#: classes/feeds.php:938
+#: classes/feeds.php:779
+#: classes/feeds.php:944
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
-#: classes/feeds.php:783
-#: classes/feeds.php:948
+#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:954
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
-#: classes/feeds.php:928
+#: classes/feeds.php:934
msgid "No feed selected."
msgstr "Keinen Feed ausgewählt."
-#: classes/feeds.php:985
-#: classes/feeds.php:993
+#: classes/feeds.php:991
+#: classes/feeds.php:999
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL von Feed oder Seite"
-#: classes/feeds.php:999
+#: classes/feeds.php:1005
#: classes/pref/feeds.php:590
#: classes/pref/feeds.php:801
#: classes/pref/feeds.php:1781
msgid "Place in category:"
msgstr "In Kategorie einordnen:"
-#: classes/feeds.php:1007
+#: classes/feeds.php:1013
msgid "Available feeds"
msgstr "Verfügbare Feeds"
-#: classes/feeds.php:1019
+#: classes/feeds.php:1025
#: classes/pref/users.php:133
#: classes/pref/feeds.php:620
#: classes/pref/feeds.php:837
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
-#: classes/feeds.php:1023
+#: classes/feeds.php:1029
#: classes/pref/users.php:397
#: classes/pref/feeds.php:626
#: classes/pref/feeds.php:841
msgid "Login"
msgstr "Benutzername"
-#: classes/feeds.php:1026
+#: classes/feeds.php:1032
#: classes/pref/prefs.php:261
#: classes/pref/feeds.php:639
#: classes/pref/feeds.php:847
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: classes/feeds.php:1036
+#: classes/feeds.php:1042
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung."
-#: classes/feeds.php:1041
-#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1101
#: classes/pref/feeds.php:1816
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
-#: classes/feeds.php:1044
+#: classes/feeds.php:1050
msgid "More feeds"
msgstr "Weitere Feeds"
-#: classes/feeds.php:1067
-#: classes/feeds.php:1156
+#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1162
#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/filters.php:663
+#: classes/pref/filters.php:665
#: classes/pref/feeds.php:1298
#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: classes/feeds.php:1071
+#: classes/feeds.php:1077
msgid "Popular feeds"
msgstr "Beliebte Feeds"
-#: classes/feeds.php:1072
+#: classes/feeds.php:1078
msgid "Feed archive"
msgstr "Feed-Archiv"
-#: classes/feeds.php:1075
+#: classes/feeds.php:1081
msgid "limit:"
msgstr "Grenzwert:"
-#: classes/feeds.php:1096
+#: classes/feeds.php:1102
#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:416
-#: classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/filters.php:418
+#: classes/pref/filters.php:691
#: classes/pref/feeds.php:744
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: classes/feeds.php:1107
+#: classes/feeds.php:1113
msgid "Look for"
msgstr "Suche nach"
-#: classes/feeds.php:1115
+#: classes/feeds.php:1121
msgid "Limit search to:"
msgstr "Suche begrenzen auf:"
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1137
msgid "This feed"
msgstr "Diesen Feed"
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1158
msgid "Search syntax"
msgstr "Such-Syntax"
#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:297
-#: classes/pref/filters.php:345
-#: classes/pref/filters.php:667
-#: classes/pref/filters.php:755
-#: classes/pref/filters.php:782
+#: classes/pref/filters.php:299
+#: classes/pref/filters.php:347
+#: classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:757
+#: classes/pref/filters.php:784
#: classes/pref/prefs.php:997
#: classes/pref/feeds.php:1302
#: classes/pref/feeds.php:1559
msgstr "Details"
#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/filters.php:682
+#: classes/pref/filters.php:684
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:288
+#: classes/pref/filters.php:748
msgid "Caption"
msgstr "Titel"
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr "Komplexe Filter liefern im Testmodus möglichweise keine Ergebnisse, da es Probleme mit der RegExp-Implementierung des Datenbankservers gibt."
-#: classes/pref/filters.php:177
-#: classes/pref/filters.php:456
+#: classes/pref/filters.php:179
+#: classes/pref/filters.php:458
msgid "(inverse)"
msgstr "Invertiert"
-#: classes/pref/filters.php:173
-#: classes/pref/filters.php:455
+#: classes/pref/filters.php:175
+#: classes/pref/filters.php:457
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s innerhalb %s von %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:292
-#: classes/pref/filters.php:750
-#: classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/filters.php:294
+#: classes/pref/filters.php:752
+#: classes/pref/filters.php:867
msgid "Match"
msgstr "Kriterien"
-#: classes/pref/filters.php:306
-#: classes/pref/filters.php:354
-#: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/filters.php:791
+#: classes/pref/filters.php:308
+#: classes/pref/filters.php:356
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: classes/pref/filters.php:340
-#: classes/pref/filters.php:777
+#: classes/pref/filters.php:342
+#: classes/pref/filters.php:779
msgid "Apply actions"
msgstr "Aktionen anwenden"
-#: classes/pref/filters.php:390
-#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/filters.php:392
+#: classes/pref/filters.php:808
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: classes/pref/filters.php:399
-#: classes/pref/filters.php:809
+#: classes/pref/filters.php:401
+#: classes/pref/filters.php:811
msgid "Match any rule"
msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend"
-#: classes/pref/filters.php:408
-#: classes/pref/filters.php:812
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:814
msgid "Inverse matching"
msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
-#: classes/pref/filters.php:420
-#: classes/pref/filters.php:819
+#: classes/pref/filters.php:422
+#: classes/pref/filters.php:821
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:681
msgid "Combine"
msgstr "Zusammenfügen"
-#: classes/pref/filters.php:685
+#: classes/pref/filters.php:687
#: classes/pref/feeds.php:1318
#: classes/pref/feeds.php:1332
msgid "Reset sort order"
msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen"
-#: classes/pref/filters.php:693
+#: classes/pref/filters.php:695
#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Rescore articles"
msgstr "Artikel neu bewerten"
-#: classes/pref/filters.php:822
+#: classes/pref/filters.php:824
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:879
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke"
-#: classes/pref/filters.php:879
+#: classes/pref/filters.php:881
msgid "on field"
msgstr "in Feld"
-#: classes/pref/filters.php:885
+#: classes/pref/filters.php:887
#: js/PrefFilterTree.js:61
msgid "in"
msgstr "in"
-#: classes/pref/filters.php:898
+#: classes/pref/filters.php:900
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "Wiki:Filter"
-#: classes/pref/filters.php:903
+#: classes/pref/filters.php:905
msgid "Save rule"
msgstr "Regel speichern"
-#: classes/pref/filters.php:903
-#: js/functions.js:1021
+#: classes/pref/filters.php:905
msgid "Add rule"
msgstr "Regel hinzufügen"
-#: classes/pref/filters.php:926
+#: classes/pref/filters.php:928
msgid "Perform Action"
msgstr "Aktion ausführen"
-#: classes/pref/filters.php:952
+#: classes/pref/filters.php:954
msgid "with parameters:"
msgstr "mit Parametern:"
-#: classes/pref/filters.php:970
+#: classes/pref/filters.php:972
msgid "Save action"
msgstr "Aktion speichern"
-#: classes/pref/filters.php:970
-#: js/functions.js:1047
+#: classes/pref/filters.php:972
+#: js/functions.js:1048
msgid "Add action"
msgstr "Aktion hinzufügen"
-#: classes/pref/filters.php:993
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "[No caption]"
msgstr "[kein Titel]"
-#: classes/pref/filters.php:995
+#: classes/pref/filters.php:997
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d Regel)"
msgstr[1] "%s (%d Regeln)"
-#: classes/pref/filters.php:1010
+#: classes/pref/filters.php:1012
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen."
#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1687
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/mail/init.php:70
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Weitergeleitet]"
#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "Mehrere Artikel"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
-#: plugins/mail/init.php:90
-msgid "From:"
-msgstr "Absender:"
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr "Mailadresse gespeichert"
-#: plugins/mail/init.php:99
+#: plugins/mail/init.php:34
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Mail-Plugin"
+
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr "Sie können hier Mailadressen vordefinieren (Komma getrennte Liste):"
+
+#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "Empfänger:"
-#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
-#: plugins/mail/init.php:128
+#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
msgstr "E-Mail versenden"
msgid "Start update"
msgstr "Starte update"
-#: js/feedlist.js:406
-#: js/feedlist.js:434
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
-
-#: js/feedlist.js:425
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen markieren?"
-
-#: js/feedlist.js:428
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen markieren?"
-
-#: js/feedlist.js:431
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen markieren?"
-
#: js/functions.js:62
msgid "The error will be reported to the configured log destination."
msgstr "Der Fehler wird im Fehlerprotokoll gespeichert"
+#: js/functions.js:90
+msgid "Report to tt-rss.org"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:93
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "schließen"
+
#: js/functions.js:104
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Fehler an tt-rss.org melden wollen? Der Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der Datenbank gespeichert werden."
-#: js/functions.js:235
+#: js/functions.js:236
msgid "Click to close"
msgstr "Zum Schließen klicken"
-#: js/functions.js:611
-msgid "Error explained"
-msgstr "Fehler erklärt"
-
-#: js/functions.js:693
-msgid "Upload complete."
-msgstr "Upload fertig."
-
-#: js/functions.js:717
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?"
-
-#: js/functions.js:722
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Feedsymbol wird entfernt."
-
-#: js/functions.js:727
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Feedsymbol entfernt."
-
-#: js/functions.js:749
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen."
-
-#: js/functions.js:751
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?"
-
-#: js/functions.js:752
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Lade hoch, bitte warten..."
-
-#: js/functions.js:768
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
-
-#: js/functions.js:773
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
-
-#: js/functions.js:816
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Feed abonnieren"
-
-#: js/functions.js:835
-msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
-msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Ausgabe. Dies kann auf einen Server-Timeout oder Netzwerkprobleme deuten. Die Ausgabe des Backends wurde in der Browser-Konsole protokolliert."
-
-#: js/functions.js:850
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "%s abonniert"
-
-#: js/functions.js:855
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein."
-
-#: js/functions.js:858
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten."
-
-#: js/functions.js:870
-msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Ausklappen um Feed auszuwählen"
-
-#: js/functions.js:882
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "Die angegebene URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s"
-
-#: js/functions.js:886
-msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr "XML-Validierung fehlgeschlagen: %s"
-
-#: js/functions.js:891
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."
-
-#: js/functions.js:1021
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Regel bearbeiten"
-
-#: js/functions.js:1047
+#: js/functions.js:1048
msgid "Edit action"
msgstr "Aktion bearbeiten"
-#: js/functions.js:1084
+#: js/functions.js:1085
msgid "Create Filter"
msgstr "Filter erstellen"
-#: js/functions.js:1214
+#: js/functions.js:1215
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
-#: js/functions.js:1225
+#: js/functions.js:1226
msgid "Subscription reset."
msgstr "Abonnement zurückgesetzt."
-#: js/functions.js:1235
-#: js/tt-rss.js:684
+#: js/functions.js:1236
+#: js/tt-rss.js:678
+#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s abbestellen?"
-#: js/functions.js:1238
+#: js/functions.js:1239
msgid "Removing feed..."
msgstr "Feed wird entfernt..."
-#: js/functions.js:1345
+#: js/functions.js:1346
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
-#: js/functions.js:1376
+#: js/functions.js:1377
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
-#: js/functions.js:1380
-#: js/prefs.js:1218
+#: js/functions.js:1381
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..."
-#: js/functions.js:1567
-#: js/tt-rss.js:425
-#: js/tt-rss.js:665
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
-
-#: js/functions.js:1582
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Feed bearbeiten"
-
-#: js/functions.js:1588
-#: js/prefs.js:99
-#: js/prefs.js:211
-#: js/prefs.js:736
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Speichere Daten..."
-
-#: js/functions.js:1620
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Weitere Feeds"
-
-#: js/functions.js:1681
-#: js/functions.js:1791
+#: js/functions.js:1682
+#: js/functions.js:1792
#: js/prefs.js:414
#: js/prefs.js:444
#: js/prefs.js:476
#: js/prefs.js:629
#: js/prefs.js:649
-#: js/prefs.js:1194
-#: js/prefs.js:1339
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
-#: js/functions.js:1723
+#: js/functions.js:1724
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln werden nicht gelöscht"
-#: js/functions.js:1762
+#: js/functions.js:1763
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
-#: js/functions.js:1773
-#: js/prefs.js:1176
+#: js/functions.js:1774
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
-#: js/functions.js:1776
-#: js/prefs.js:1179
+#: js/functions.js:1777
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..."
-#: js/functions.js:1874
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
#: js/PrefFeedTree.js:48
msgid "Edit category"
msgstr "Kategorie bearbeiten"
msgid "User Editor"
msgstr "Benutzereditor"
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
+#: plugins/instances/instances.js:26
+#: plugins/instances/instances.js:89
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Speichere Daten..."
+
#: js/prefs.js:134
msgid "Edit Filter"
msgstr "Filter bearbeiten"
msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..."
#: js/prefs.js:312
-#: js/prefs.js:1380
msgid "No labels are selected."
msgstr "Keine Label ausgewählt."
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
-#: js/prefs.js:1083
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach Unkategorisiert verschoben."
-
-#: js/prefs.js:1089
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Kategorie wird entfernt..."
-
-#: js/prefs.js:1110
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
-
-#: js/prefs.js:1113
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..."
-
-#: js/prefs.js:1126
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
-
-#: js/prefs.js:1134
-msgid "Category title:"
-msgstr "Name der Kategorie:"
-
-#: js/prefs.js:1138
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Kategorie wird erstellt..."
-
-#: js/prefs.js:1165
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen"
-
-#: js/prefs.js:1214
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
-
-#: js/prefs.js:1303
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Feed wird geleert..."
-
-#: js/prefs.js:1323
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
-
-#: js/prefs.js:1326
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Ausgewählte Feed werden neu bewertet..."
-
-#: js/prefs.js:1346
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
-
-#: js/prefs.js:1349
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Feed werden neu bewertet..."
-
-#: js/prefs.js:1366
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Farben der ausgewählten Label auf Standardwerte zurücksetzen?"
-
-#: js/prefs.js:1403
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Einstellungsprofile"
-
-#: js/prefs.js:1412
-msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht gelöscht."
-
-#: js/prefs.js:1415
-msgid "Removing selected profiles..."
-msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..."
-
-#: js/prefs.js:1430
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Keine Profile ausgewählt."
-
-#: js/prefs.js:1438
-#: js/prefs.js:1491
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Ausgewählte Profile entfernen?"
-
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Bitte ein Profil zum Aktivieren auswählen."
-
-#: js/prefs.js:1459
-msgid "Creating profile..."
-msgstr "Profil wird erstellt..."
-
-#: js/prefs.js:1515
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?"
-
-#: js/prefs.js:1518
-#: plugins/share/share_prefs.js:6
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Leere URLs..."
-
-#: js/prefs.js:1525
-msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "Generierte URLs gelöscht."
-
-#: js/prefs.js:1616
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Label-Editor"
-
#: js/prefs.js:1738
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonniere Feeds..."
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..."
-#: js/tt-rss.js:384
+#: js/tt-rss.js:385
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren."
-#: js/tt-rss.js:496
+#: js/tt-rss.js:426
+#: js/tt-rss.js:659
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
+
+#: js/tt-rss.js:497
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Bitte erst das \"Original einbetten\" Plugin aktivieren."
-#: js/tt-rss.js:652
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Artikel nach Tag auswählen"
-
-#: js/tt-rss.js:673
+#: js/tt-rss.js:667
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: js/tt-rss.js:678
-#: js/tt-rss.js:827
+#: js/tt-rss.js:672
+#: js/tt-rss.js:825
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
-#: js/tt-rss.js:822
+#: js/tt-rss.js:820
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
-#: js/tt-rss.js:832
+#: js/tt-rss.js:830
+#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
-#: js/tt-rss.js:835
+#: js/tt-rss.js:833
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Artikel werden neu bewertet..."
-#: js/tt-rss.js:976
-msgid "New version available!"
-msgstr "Neue Version verfügbar!"
-
-#: js/viewfeed.js:113
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Suche abbrechen"
-
-#: js/viewfeed.js:471
+#: js/viewfeed.js:476
msgid "Unstar article"
msgstr "Artikelmarkierung entfernen"
-#: js/viewfeed.js:475
+#: js/viewfeed.js:480
msgid "Star article"
msgstr "Artikel markieren"
-#: js/viewfeed.js:529
+#: js/viewfeed.js:534
msgid "Unpublish article"
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
-#: js/viewfeed.js:533
+#: js/viewfeed.js:538
msgid "Publish article"
msgstr "Artikel veröffentlichen"
-#: js/viewfeed.js:685
+#: js/viewfeed.js:690
+#, perl-format
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt."
msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt."
-#: js/viewfeed.js:757
-#: js/viewfeed.js:785
-#: js/viewfeed.js:812
-#: js/viewfeed.js:877
-#: js/viewfeed.js:911
-#: js/viewfeed.js:1033
-#: js/viewfeed.js:1076
-#: js/viewfeed.js:1129
-#: js/viewfeed.js:2255
+#: js/viewfeed.js:762
+#: js/viewfeed.js:790
+#: js/viewfeed.js:1038
+#: js/viewfeed.js:1081
+#: js/viewfeed.js:1134
+#: js/viewfeed.js:2289
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
-#: js/viewfeed.js:1041
+#: js/viewfeed.js:1046
+#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
-#: js/viewfeed.js:1043
+#: js/viewfeed.js:1048
+#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?"
-#: js/viewfeed.js:1085
+#: js/viewfeed.js:1090
+#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
-#: js/viewfeed.js:1088
+#: js/viewfeed.js:1093
+#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?"
msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?"
-#: js/viewfeed.js:1090
+#: js/viewfeed.js:1095
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Bitte beachten Sie, das nicht markierte Artikel beim nächsten Update der Feeds gelöscht werden könnten."
-#: js/viewfeed.js:1135
+#: js/viewfeed.js:1140
+#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: js/viewfeed.js:1159
+#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
-#: js/viewfeed.js:1165
+#: js/viewfeed.js:1170
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..."
-#: js/viewfeed.js:1404
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
-
-#: js/viewfeed.js:1439
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden"
+#: js/viewfeed.js:1326
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen"
-#: js/viewfeed.js:1441
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?"
-msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?"
-
-#: js/viewfeed.js:1950
+#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Open original article"
msgstr "Originalartikel öffnen"
-#: js/viewfeed.js:1956
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Zeige Artikel-URL an"
-
-#: js/viewfeed.js:2056
+#: js/viewfeed.js:2090
msgid "Assign label"
msgstr "Label zuweisen"
-#: js/viewfeed.js:2061
+#: js/viewfeed.js:2095
msgid "Remove label"
msgstr "Label entfernen"
-#: js/viewfeed.js:2148
+#: js/viewfeed.js:2182
msgid "Select articles in group"
msgstr "Artikel als Gruppe auswählen"
-#: js/viewfeed.js:2157
+#: js/viewfeed.js:2191
msgid "Mark group as read"
msgstr "Gruppe als gelesen markieren"
-#: js/viewfeed.js:2169
+#: js/viewfeed.js:2203
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Feed als gelesen markieren"
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:2258
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:"
-#: js/viewfeed.js:2266
+#: js/viewfeed.js:2300
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:"
-#: js/viewfeed.js:2299
+#: js/viewfeed.js:2333
msgid "Article URL:"
msgstr "Artikel-URL:"
msgstr "Daten exportieren"
#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr[0] "Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> herunterladen."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen."
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/mail.js:38
+#, fuzzy
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."
+
#: plugins/note/note.js:17
msgid "Saving article note..."
msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..."
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?"
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Leere URLs..."
+
#: plugins/share/share_prefs.js:13
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "Geteilte URLs geleert."
msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "Bitte sichern Sie ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren. Geben Sie 'yes' ein, um fortzufahren."
+#~ msgid "Mark all articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
+
+#~ msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+#~ msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen markieren?"
+
+#~ msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+#~ msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen markieren?"
+
+#~ msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+#~ msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen markieren?"
+
+#~ msgid "Error explained"
+#~ msgstr "Fehler erklärt"
+
+#~ msgid "Upload complete."
+#~ msgstr "Upload fertig."
+
+#~ msgid "Remove stored feed icon?"
+#~ msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?"
+
+#~ msgid "Removing feed icon..."
+#~ msgstr "Feedsymbol wird entfernt."
+
+#~ msgid "Feed icon removed."
+#~ msgstr "Feedsymbol entfernt."
+
+#~ msgid "Please select an image file to upload."
+#~ msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen."
+
+#~ msgid "Upload new icon for this feed?"
+#~ msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?"
+
+#~ msgid "Uploading, please wait..."
+#~ msgstr "Lade hoch, bitte warten..."
+
+#~ msgid "Please enter label caption:"
+#~ msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
+
+#~ msgid "Can't create label: missing caption."
+#~ msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
+
+#~ msgid "Subscribe to Feed"
+#~ msgstr "Feed abonnieren"
+
+#~ msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+#~ msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Ausgabe. Dies kann auf einen Server-Timeout oder Netzwerkprobleme deuten. Die Ausgabe des Backends wurde in der Browser-Konsole protokolliert."
+
+#~ msgid "Subscribed to %s"
+#~ msgstr "%s abonniert"
+
+#~ msgid "Specified URL seems to be invalid."
+#~ msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein."
+
+#~ msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+#~ msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten."
+
+#~ msgid "Expand to select feed"
+#~ msgstr "Ausklappen um Feed auszuwählen"
+
+#~ msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+#~ msgstr "Die angegebene URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s"
+
+#~ msgid "XML validation failed: %s"
+#~ msgstr "XML-Validierung fehlgeschlagen: %s"
+
+#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
+#~ msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."
+
+#~ msgid "Edit rule"
+#~ msgstr "Regel bearbeiten"
+
+#~ msgid "Edit Feed"
+#~ msgstr "Feed bearbeiten"
+
+#~ msgid "More Feeds"
+#~ msgstr "Weitere Feeds"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Hilfe"
+
+#~ msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+#~ msgstr "Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach Unkategorisiert verschoben."
+
+#~ msgid "Removing category..."
+#~ msgstr "Kategorie wird entfernt..."
+
+#~ msgid "Remove selected categories?"
+#~ msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
+
+#~ msgid "Removing selected categories..."
+#~ msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..."
+
+#~ msgid "No categories are selected."
+#~ msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
+
+#~ msgid "Category title:"
+#~ msgstr "Name der Kategorie:"
+
+#~ msgid "Creating category..."
+#~ msgstr "Kategorie wird erstellt..."
+
+#~ msgid "Feeds without recent updates"
+#~ msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen"
+
+#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+#~ msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
+
+#~ msgid "Clearing feed..."
+#~ msgstr "Feed wird geleert..."
+
+#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+#~ msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
+
+#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
+#~ msgstr "Ausgewählte Feed werden neu bewertet..."
+
+#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
+
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Feed werden neu bewertet..."
+
+#~ msgid "Reset selected labels to default colors?"
+#~ msgstr "Farben der ausgewählten Label auf Standardwerte zurücksetzen?"
+
+#~ msgid "Settings Profiles"
+#~ msgstr "Einstellungsprofile"
+
+#~ msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+#~ msgstr "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht gelöscht."
+
+#~ msgid "Removing selected profiles..."
+#~ msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..."
+
+#~ msgid "No profiles are selected."
+#~ msgstr "Keine Profile ausgewählt."
+
+#~ msgid "Activate selected profile?"
+#~ msgstr "Ausgewählte Profile entfernen?"
+
+#~ msgid "Please choose a profile to activate."
+#~ msgstr "Bitte ein Profil zum Aktivieren auswählen."
+
+#~ msgid "Creating profile..."
+#~ msgstr "Profil wird erstellt..."
+
+#~ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+#~ msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?"
+
+#~ msgid "Generated URLs cleared."
+#~ msgstr "Generierte URLs gelöscht."
+
+#~ msgid "Label Editor"
+#~ msgstr "Label-Editor"
+
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Artikel nach Tag auswählen"
+
+#~ msgid "New version available!"
+#~ msgstr "Neue Version verfügbar!"
+
+#~ msgid "Cancel search"
+#~ msgstr "Suche abbrechen"
+
+#~ msgid "No article is selected."
+#~ msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
+
+#~ msgid "No articles found to mark"
+#~ msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden"
+
+#~ msgid "Mark %d article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+#~ msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?"
+#~ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?"
+
+#~ msgid "Display article URL"
+#~ msgstr "Zeige Artikel-URL an"
+
+#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+#~ msgstr "LibXML Fehler %s in Zeile %d (Spalte %d): %s"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Absender:"
+
#~ msgid "Select:"
#~ msgstr "Auswahl:"
#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
#~ msgstr "Ich habe den Code gescannt und möchte die Anmeldung mit Einmalpasswörtern jetzt aktivieren"
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "schließen"
-
#~ msgid "Playing..."
#~ msgstr "Abspielen..."