msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-18 18:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 18:13+0100\n"
-"Last-Translator: Robert Wetzlmayr <r.wetzlmayr@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-15 19:12+0100\n"
+"Last-Translator: Heiko Adams <heiko.adams@gmai.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,557,558,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
#: backend.php:73
msgid "Use default"
#: backend.php:84
#: backend.php:94
-msgid "Each 15 minutes"
-msgstr "Alle 15 Minuten"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 Minuten"
#: backend.php:85
#: backend.php:95
-msgid "Each 30 minutes"
-msgstr "Alle 30 Minuten"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 Minuten"
#: backend.php:86
#: backend.php:96
#: backend.php:87
#: backend.php:97
-msgid "Each 4 hours"
-msgstr "Alle 4 Stunden"
+msgid "4 hours"
+msgstr "4 Stunden"
#: backend.php:88
#: backend.php:98
-msgid "Each 12 hours"
-msgstr "Alle 12 Stunden"
+msgid "12 hours"
+msgstr "12 Stunden"
#: backend.php:89
#: backend.php:99
#: errors.php:9
msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
-msgstr "Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest um ordnungsgemäß zu funktionieren. Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstützen."
+msgstr "Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstützen."
#: errors.php:12
msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
-msgstr "Dieses Programm benötigt Cookies um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr Browser scheint diese nicht zu unterstützen."
+msgstr "Dieses Programm benötigt Cookies, um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr Browser scheint diese nicht zu unterstützen."
#: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed."
#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr "Zugriff verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte um auf diese Seite zuzugreifen."
+msgstr "Zugriff verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte, um auf diese Seite zuzugreifen."
#: errors.php:29
msgid "Configuration check failed"
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP Konfiguration"
+#: errors.php:37
+msgid "Method not found"
+msgstr "Methode nicht gefunden."
+
+#: errors.php:39
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Plugin nicht gefunden"
+
#: index.php:133
-#: index.php:150
-#: index.php:273
+#: index.php:149
+#: index.php:267
#: prefs.php:102
#: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/feeds.php:1367
-#: classes/pref/filters.php:704
+#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/labels.php:296
-#: js/feedlist.js:126
-#: js/functions.js:1221
-#: js/functions.js:1355
-#: js/functions.js:1667
+#: js/feedlist.js:133
+#: js/functions.js:1229
+#: js/functions.js:1363
+#: js/functions.js:1675
#: js/prefs.js:653
#: js/prefs.js:854
#: js/prefs.js:1760
#: js/prefs.js:1776
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:521
-#: js/viewfeed.js:741
-#: js/viewfeed.js:1316
-#: plugins/updater/updater.js:17
+#: js/tt-rss.js:525
+#: js/viewfeed.js:1296
#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:450
+#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9
+#: js/feedlist.js:457
#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:787
+#: js/functions.js:793
#: js/prefs.js:1441
#: js/prefs.js:1494
#: js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1551
#: js/prefs.js:1567
#: js/prefs.js:1587
-#: js/tt-rss.js:538
-#: js/viewfeed.js:859
+#: js/tt-rss.js:542
+#: js/viewfeed.js:839
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
-#: index.php:168
+#: index.php:167
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Feedliste verbergen"
-#: index.php:171
+#: index.php:170
msgid "Show articles"
msgstr "Artikel anzeigen"
-#: index.php:174
+#: index.php:173
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptiv"
-#: index.php:175
+#: index.php:174
msgid "All Articles"
msgstr "Alle Artikel"
-#: index.php:176
+#: index.php:175
#: include/functions2.php:102
-#: classes/feeds.php:102
+#: classes/feeds.php:104
msgid "Starred"
msgstr "Markiert"
-#: index.php:177
+#: index.php:176
#: include/functions2.php:103
-#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:105
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
-#: index.php:178
-#: classes/feeds.php:89
-#: classes/feeds.php:101
+#: index.php:177
+#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:103
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
-#: index.php:179
-msgid "Unread First"
-msgstr "Ungelesene zuerst"
-
-#: index.php:180
+#: index.php:178
msgid "With Note"
msgstr "mit Notiz"
-#: index.php:181
+#: index.php:179
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Bewertung ignorieren"
-#: index.php:184
+#: index.php:182
msgid "Sort articles"
msgstr "Artikel sortieren"
-#: index.php:187
+#: index.php:185
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: index.php:188
+#: index.php:186
msgid "Newest first"
msgstr "neueste zuerst"
-#: index.php:189
+#: index.php:187
msgid "Oldest first"
msgstr "älteste zuerst"
-#: index.php:190
+#: index.php:188
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: index.php:194
-#: index.php:242
+#: index.php:192
+#: index.php:233
#: include/functions2.php:92
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:109
#: js/FeedTree.js:132
#: js/FeedTree.js:160
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
-#: index.php:197
+#: index.php:195
msgid "Older than one day"
msgstr "älter als einen Tag"
-#: index.php:200
+#: index.php:198
msgid "Older than one week"
msgstr "älter als eine Woche"
-#: index.php:203
+#: index.php:201
msgid "Older than two weeks"
msgstr "älter als 2 Wochen"
-#: index.php:219
+#: index.php:217
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikationsfehler mit Server"
-#: index.php:227
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
-
-#: index.php:232
+#: index.php:223
msgid "Actions..."
msgstr "Aktionen..."
-#: index.php:234
+#: index.php:225
msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..."
-#: index.php:235
+#: index.php:226
msgid "Search..."
msgstr "Suchen..."
-#: index.php:236
+#: index.php:227
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed-Aktionen:"
-#: index.php:237
-#: classes/handler/public.php:628
+#: index.php:228
+#: classes/handler/public.php:660
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feed abonnieren..."
-#: index.php:238
+#: index.php:229
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Feed bearbeiten..."
-#: index.php:239
+#: index.php:230
msgid "Rescore feed"
msgstr "Feed neu bewerten"
-#: index.php:240
-#: classes/pref/feeds.php:757
-#: classes/pref/feeds.php:1322
+#: index.php:231
+#: classes/pref/feeds.php:771
+#: classes/pref/feeds.php:1366
#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Feed abbestellen"
-#: index.php:241
+#: index.php:232
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle Feeds:"
-#: index.php:243
+#: index.php:234
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Gelesene zeigen/verstecken"
-#: index.php:244
+#: index.php:235
msgid "Other actions:"
msgstr "Andere Aktionen:"
-#: index.php:245
+#: index.php:236
#: include/functions2.php:78
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Breitbild-Modus umschalten"
-#: index.php:246
-msgid "Select by tags..."
-msgstr "Artikel nach Tag filtern.."
-
-#: index.php:247
+#: index.php:237
msgid "Create label..."
msgstr "Label erstellen..."
-#: index.php:248
+#: index.php:238
msgid "Create filter..."
msgstr "Filter erstellen..."
-#: index.php:249
+#: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Tastaturkürzel..."
-#: index.php:258
+#: index.php:248
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
+#: index.php:254
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr "Git-Updates sind verfügbar"
+
#: prefs.php:33
#: prefs.php:120
#: include/functions2.php:105
-#: classes/pref/prefs.php:441
+#: classes/pref/prefs.php:435
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
msgstr "Einstellungen verlassen"
#: prefs.php:123
-#: classes/pref/feeds.php:110
-#: classes/pref/feeds.php:1243
-#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:112
+#: classes/pref/feeds.php:1287
+#: classes/pref/feeds.php:1355
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
#: prefs.php:126
-#: classes/pref/filters.php:188
+#: classes/pref/filters.php:235
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1265
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1252
+#: include/functions.php:1904
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Label"
#: register.php:337
#: register.php:347
#: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:698
-#: classes/handler/public.php:769
-#: classes/handler/public.php:867
-#: classes/handler/public.php:946
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:967
+#: classes/handler/public.php:730
+#: classes/handler/public.php:801
+#: classes/handler/public.php:899
+#: classes/handler/public.php:978
#: classes/handler/public.php:992
+#: classes/handler/public.php:999
+#: classes/handler/public.php:1024
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:785
+#: classes/handler/public.php:817
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
#: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:790
+#: classes/handler/public.php:822
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
-#: update.php:62
+#: update.php:63
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1274
-#: include/functions.php:1818
-#: include/functions.php:1903
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1261
+#: include/functions.php:1805
+#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1912
#: classes/opml.php:421
-#: classes/pref/feeds.php:226
+#: classes/pref/feeds.php:228
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unkategorisiert"
-#: include/feedbrowser.php:82
+#: include/feedbrowser.php:84
#, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
msgstr[0] "%d archivierter Artikel"
msgstr[1] "%d archivierte Artikel"
-#: include/feedbrowser.php:106
+#: include/feedbrowser.php:108
msgid "No feeds found."
msgstr "Keine Feeds gefunden."
msgstr "Artikel"
#: include/functions2.php:63
-#: js/viewfeed.js:2009
+#: js/viewfeed.js:1989
msgid "Toggle starred"
msgstr "Markierung ein-/ausschalten"
#: include/functions2.php:64
-#: js/viewfeed.js:2020
+#: js/viewfeed.js:2000
msgid "Toggle published"
msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten"
#: include/functions2.php:65
-#: js/viewfeed.js:1998
+#: js/viewfeed.js:1978
msgid "Toggle unread"
msgstr "Gelesen-Status umschalten"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
#: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:2039
+#: js/viewfeed.js:2019
msgid "Mark below as read"
msgstr "Untere als gelesen markieren"
#: include/functions2.php:71
-#: js/viewfeed.js:2033
+#: js/viewfeed.js:2013
msgid "Mark above as read"
msgstr "Obige als gelesen markieren"
msgstr "Auswahl aufheben"
#: include/functions2.php:87
-#: classes/pref/feeds.php:550
-#: classes/pref/feeds.php:794
+#: classes/pref/feeds.php:552
+#: classes/pref/feeds.php:808
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken"
#: include/functions2.php:90
-#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: classes/pref/feeds.php:1358
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feed abonnieren"
msgstr "Gehe zu"
#: include/functions2.php:100
-#: include/functions.php:1976
+#: include/functions.php:1963
msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel"
msgstr "Neu"
#: include/functions2.php:104
-#: js/tt-rss.js:467
-#: js/tt-rss.js:649
+#: js/tt-rss.js:469
+#: js/tt-rss.js:653
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tagwolke"
msgstr "Label erstellen"
#: include/functions2.php:108
-#: classes/pref/filters.php:678
+#: classes/pref/filters.php:740
msgid "Create filter"
msgstr "Filter erstellen"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Hilfe anzeigen"
-#: include/functions2.php:654
+#: include/functions2.php:668
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Suchergebnisse: %s"
-#: include/functions2.php:1288
-#: classes/feeds.php:714
+#: include/functions2.php:1299
+#: classes/feeds.php:737
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare"
-#: include/functions2.php:1292
-#: classes/feeds.php:718
+#: include/functions2.php:1303
+#: classes/feeds.php:741
msgid "comments"
msgstr "Kommentare"
-#: include/functions2.php:1333
+#: include/functions2.php:1329
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions2.php:1366
-#: include/functions2.php:1614
-#: classes/article.php:280
+#: include/functions2.php:1362
+#: include/functions2.php:1613
+#: classes/article.php:292
msgid "no tags"
msgstr "Keine Tags"
-#: include/functions2.php:1376
-#: classes/feeds.php:700
+#: include/functions2.php:1372
+#: classes/feeds.php:723
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-#: include/functions2.php:1408
-#: classes/feeds.php:652
+#: include/functions2.php:1404
+#: classes/feeds.php:670
msgid "Originally from:"
msgstr "Original von:"
-#: include/functions2.php:1421
-#: classes/feeds.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:569
+#: include/functions2.php:1417
+#: classes/feeds.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:571
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"
-#: include/functions2.php:1455
+#: include/functions2.php:1454
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/feeds.php:1611
-#: classes/pref/feeds.php:1677
-#: classes/pref/filters.php:145
-#: classes/pref/prefs.php:1103
-#: classes/dlg.php:36
-#: classes/dlg.php:59
-#: classes/dlg.php:92
-#: classes/dlg.php:158
-#: classes/dlg.php:189
-#: classes/dlg.php:216
-#: classes/dlg.php:249
-#: classes/dlg.php:261
+#: classes/pref/feeds.php:1655
+#: classes/pref/feeds.php:1721
+#: classes/pref/filters.php:192
+#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:186
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
-#: plugins/updater/init.php:389
-#: plugins/import_export/init.php:407
-#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/import_export/init.php:411
+#: plugins/import_export/init.php:456
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402
#: plugins/share/init.php:123
msgid "Close this window"
msgstr "Fenster schließen"
msgid "(edit note)"
msgstr "(Notiz bearbeiten)"
-#: include/functions2.php:1899
+#: include/functions2.php:1905
msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"
-#: include/functions2.php:1967
+#: include/functions2.php:1982
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
-#: include/functions.php:1263
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:954
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr "%d min"
+
+#: include/functions.php:1250
+#: include/functions.php:1902
msgid "Special"
msgstr "Sonderfeeds"
-#: include/functions.php:1766
-#: classes/feeds.php:1124
-#: classes/pref/filters.php:169
-#: classes/pref/filters.php:447
+#: include/functions.php:1753
+#: classes/pref/filters.php:216
+#: classes/pref/filters.php:494
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Feeds"
-#: include/functions.php:1970
+#: include/functions.php:1957
msgid "Starred articles"
msgstr "Markierte Artikel"
-#: include/functions.php:1972
+#: include/functions.php:1959
msgid "Published articles"
msgstr "Veröffentlichte Artikel"
-#: include/functions.php:1974
+#: include/functions.php:1961
msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel"
-#: include/functions.php:1978
+#: include/functions.php:1965
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivierte Artikel"
-#: include/functions.php:1980
+#: include/functions.php:1967
msgid "Recently read"
msgstr "Kürzlich gelesen"
#: include/login_form.php:190
-#: classes/handler/public.php:525
-#: classes/handler/public.php:780
+#: classes/handler/public.php:557
+#: classes/handler/public.php:812
msgid "Login:"
msgstr "Benutzername:"
#: include/login_form.php:200
-#: classes/handler/public.php:528
+#: classes/handler/public.php:560
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
msgstr "Profil:"
#: include/login_form.php:216
-#: classes/handler/public.php:266
+#: classes/handler/public.php:299
#: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1041
+#: classes/pref/prefs.php:1039
msgid "Default profile"
msgstr "Standardprofil"
msgstr "Erinnere dich an mich"
#: include/login_form.php:242
-#: classes/handler/public.php:533
+#: classes/handler/public.php:565
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Schema-Version wurde geändert)"
-#: include/sessions.php:73
-msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
-msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (User-Agent wurde geändert)"
-
#: include/sessions.php:85
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Benutzer existiert nicht)"
msgid "Help topic not found."
msgstr "Hilfethema nicht gefunden."
-#: classes/handler/public.php:466
+#: classes/handler/public.php:498
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:474
+#: classes/handler/public.php:506
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: classes/handler/public.php:476
-#: classes/pref/feeds.php:567
+#: classes/handler/public.php:508
+#: classes/pref/feeds.php:569
#: plugins/instances/init.php:212
#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:478
+#: classes/handler/public.php:510
msgid "Content:"
msgstr "Inhalt:"
-#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/handler/public.php:512
msgid "Labels:"
msgstr "Label:"
-#: classes/handler/public.php:499
+#: classes/handler/public.php:531
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Geteilte Artikel erscheinen unter 'Veröffentlichte Artikel'."
-#: classes/handler/public.php:501
+#: classes/handler/public.php:533
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
-#: classes/handler/public.php:502
-#: classes/handler/public.php:536
-#: classes/feeds.php:1053
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/handler/public.php:534
+#: classes/handler/public.php:568
+#: classes/feeds.php:1084
+#: classes/feeds.php:1134
+#: classes/feeds.php:1171
#: classes/article.php:205
#: classes/pref/users.php:170
-#: classes/pref/feeds.php:774
-#: classes/pref/feeds.php:903
-#: classes/pref/feeds.php:1817
-#: classes/pref/filters.php:428
-#: classes/pref/filters.php:827
-#: classes/pref/filters.php:908
-#: classes/pref/filters.php:975
+#: classes/pref/feeds.php:788
+#: classes/pref/feeds.php:929
+#: classes/pref/feeds.php:1861
+#: classes/pref/filters.php:475
+#: classes/pref/filters.php:889
+#: classes/pref/filters.php:970
+#: classes/pref/filters.php:1063
#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/prefs.php:989
+#: classes/pref/prefs.php:987
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/mail/init.php:172
#: plugins/instances/init.php:248
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: classes/handler/public.php:523
+#: classes/handler/public.php:555
msgid "Not logged in"
msgstr "Nicht angemeldet"
-#: classes/handler/public.php:582
+#: classes/handler/public.php:614
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch"
-#: classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:666
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
-#: classes/handler/public.php:637
+#: classes/handler/public.php:669
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> abonniert."
-#: classes/handler/public.php:640
+#: classes/handler/public.php:672
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Konnte <b>%s</b> nicht abonnieren."
-#: classes/handler/public.php:643
+#: classes/handler/public.php:675
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Keine Feeds in <b>%s</b> gefunden."
-#: classes/handler/public.php:646
+#: classes/handler/public.php:678
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden."
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:682
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Das Abonnieren von <b>%s</b> ist fehlgeschlagen.<br>Der Feed konnte nicht heruntergeladen werden."
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:700
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren"
-#: classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:725
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten"
-#: classes/handler/public.php:730
+#: classes/handler/public.php:762
msgid "Password recovery"
msgstr "Passwort-Wiederherstellung"
-#: classes/handler/public.php:773
+#: classes/handler/public.php:805
msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und EMail angeben. Das neue Passwort wird an Ihre EMail gesendet."
-#: classes/handler/public.php:795
+#: classes/handler/public.php:827
#: classes/pref/users.php:352
msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:837
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Einige der benötigten Eingaben fehlen oder sind falsch."
-#: classes/handler/public.php:809
-#: classes/handler/public.php:875
+#: classes/handler/public.php:841
+#: classes/handler/public.php:907
msgid "Go back"
msgstr "Zurück"
-#: classes/handler/public.php:846
+#: classes/handler/public.php:878
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] neues Passwort anfordern"
-#: classes/handler/public.php:871
+#: classes/handler/public.php:903
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht gefunden werden."
-#: classes/handler/public.php:893
+#: classes/handler/public.php:925
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um dieses Skript auszuführen."
-#: classes/handler/public.php:919
+#: classes/handler/public.php:951
msgid "Database Updater"
msgstr "Datenbank-Updater"
-#: classes/handler/public.php:984
+#: classes/handler/public.php:1016
msgid "Perform updates"
msgstr "Aktualisierungen durchführen"
-#: classes/feeds.php:51
+#: classes/feeds.php:53
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Als RSS-Feed anzeigen"
-#: classes/feeds.php:52
-#: classes/feeds.php:132
-#: classes/pref/feeds.php:1473
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:134
+#: classes/pref/feeds.php:1517
msgid "View as RSS"
msgstr "Als RSS anzeigen"
-#: classes/feeds.php:60
+#: classes/feeds.php:62
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Letzte Aktualisierung: %s"
-#: classes/feeds.php:88
+#: classes/feeds.php:90
#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/feeds.php:1305
-#: classes/pref/feeds.php:1562
-#: classes/pref/feeds.php:1626
-#: classes/pref/filters.php:302
-#: classes/pref/filters.php:350
-#: classes/pref/filters.php:672
-#: classes/pref/filters.php:760
-#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/feeds.php:1349
+#: classes/pref/feeds.php:1606
+#: classes/pref/feeds.php:1670
+#: classes/pref/filters.php:349
+#: classes/pref/filters.php:397
+#: classes/pref/filters.php:734
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: classes/pref/filters.php:849
#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/prefs.php:1001
+#: classes/pref/prefs.php:999
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: classes/feeds.php:90
+#: classes/feeds.php:92
msgid "Invert"
msgstr "Umkehren"
-#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:93
#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:1307
-#: classes/pref/feeds.php:1564
-#: classes/pref/feeds.php:1628
-#: classes/pref/filters.php:304
-#: classes/pref/filters.php:352
-#: classes/pref/filters.php:674
-#: classes/pref/filters.php:762
-#: classes/pref/filters.php:789
+#: classes/pref/feeds.php:1351
+#: classes/pref/feeds.php:1608
+#: classes/pref/feeds.php:1672
+#: classes/pref/filters.php:351
+#: classes/pref/filters.php:399
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:824
+#: classes/pref/filters.php:851
#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/prefs.php:1003
+#: classes/pref/prefs.php:1001
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: classes/feeds.php:97
+#: classes/feeds.php:99
msgid "More..."
msgstr "Mehr..."
-#: classes/feeds.php:99
+#: classes/feeds.php:101
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Auswahl umschalten:"
-#: classes/feeds.php:105
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Selection:"
msgstr "Auswahl:"
-#: classes/feeds.php:108
+#: classes/feeds.php:110
msgid "Set score"
msgstr "Bewerten"
-#: classes/feeds.php:111
+#: classes/feeds.php:113
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
-#: classes/feeds.php:113
+#: classes/feeds.php:115
msgid "Move back"
msgstr "Zurückgehen"
-#: classes/feeds.php:114
-#: classes/pref/filters.php:311
-#: classes/pref/filters.php:359
-#: classes/pref/filters.php:769
-#: classes/pref/filters.php:796
+#: classes/feeds.php:116
+#: classes/pref/filters.php:358
+#: classes/pref/filters.php:406
+#: classes/pref/filters.php:831
+#: classes/pref/filters.php:858
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: classes/feeds.php:119
-#: classes/feeds.php:124
+#: classes/feeds.php:121
+#: classes/feeds.php:126
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
-#: classes/feeds.php:128
+#: classes/feeds.php:130
msgid "Feed:"
msgstr "Feed:"
-#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:849
+#: classes/feeds.php:200
+#: classes/feeds.php:877
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nicht gefunden."
-#: classes/feeds.php:260
+#: classes/feeds.php:270
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
-#: classes/feeds.php:381
+#: classes/feeds.php:395
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importiert nach %s"
-#: classes/feeds.php:440
-#: classes/feeds.php:535
+#: classes/feeds.php:454
+#: classes/feeds.php:551
msgid "mark feed as read"
msgstr "Feed als gelesen markieren"
-#: classes/feeds.php:592
+#: classes/feeds.php:610
msgid "Collapse article"
msgstr "Artikel einklappen"
-#: classes/feeds.php:752
+#: classes/feeds.php:776
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:755
+#: classes/feeds.php:779
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:758
+#: classes/feeds.php:782
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:762
+#: classes/feeds.php:786
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern."
-#: classes/feeds.php:764
+#: classes/feeds.php:788
msgid "No articles found to display."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:779
-#: classes/feeds.php:944
+#: classes/feeds.php:803
+#: classes/feeds.php:975
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
-#: classes/feeds.php:789
-#: classes/feeds.php:954
+#: classes/feeds.php:813
+#: classes/feeds.php:985
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
-#: classes/feeds.php:934
+#: classes/feeds.php:965
msgid "No feed selected."
msgstr "Keinen Feed ausgewählt."
-#: classes/feeds.php:991
-#: classes/feeds.php:999
+#: classes/feeds.php:1022
+#: classes/feeds.php:1030
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL von Feed oder Seite"
-#: classes/feeds.php:1005
-#: classes/pref/feeds.php:590
-#: classes/pref/feeds.php:801
-#: classes/pref/feeds.php:1781
+#: classes/feeds.php:1036
+#: classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/pref/feeds.php:1825
msgid "Place in category:"
msgstr "In Kategorie einordnen:"
-#: classes/feeds.php:1013
+#: classes/feeds.php:1044
msgid "Available feeds"
msgstr "Verfügbare Feeds"
-#: classes/feeds.php:1025
+#: classes/feeds.php:1056
#: classes/pref/users.php:133
-#: classes/pref/feeds.php:620
-#: classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/feeds.php:634
+#: classes/pref/feeds.php:863
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
-#: classes/feeds.php:1029
+#: classes/feeds.php:1060
#: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:626
-#: classes/pref/feeds.php:841
-#: classes/pref/feeds.php:1795
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/pref/feeds.php:867
+#: classes/pref/feeds.php:1839
msgid "Login"
msgstr "Benutzername"
-#: classes/feeds.php:1032
-#: classes/pref/feeds.php:639
-#: classes/pref/feeds.php:847
-#: classes/pref/feeds.php:1798
-#: classes/pref/prefs.php:261
+#: classes/feeds.php:1063
+#: classes/pref/feeds.php:653
+#: classes/pref/feeds.php:873
+#: classes/pref/feeds.php:1842
+#: classes/pref/prefs.php:245
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: classes/feeds.php:1042
+#: classes/feeds.php:1073
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung."
-#: classes/feeds.php:1047
-#: classes/feeds.php:1101
-#: classes/pref/feeds.php:1816
+#: classes/feeds.php:1078
+#: classes/feeds.php:1132
+#: classes/pref/feeds.php:1860
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
-#: classes/feeds.php:1050
+#: classes/feeds.php:1081
msgid "More feeds"
msgstr "Weitere Feeds"
-#: classes/feeds.php:1073
-#: classes/feeds.php:1162
+#: classes/feeds.php:1104
+#: classes/feeds.php:1170
#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/feeds.php:1298
-#: classes/pref/filters.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:1342
+#: classes/pref/filters.php:727
#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1108
msgid "Popular feeds"
msgstr "Beliebte Feeds"
-#: classes/feeds.php:1078
+#: classes/feeds.php:1109
msgid "Feed archive"
msgstr "Feed-Archiv"
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1112
msgid "limit:"
msgstr "Grenzwert:"
-#: classes/feeds.php:1102
+#: classes/feeds.php:1133
#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/feeds.php:744
-#: classes/pref/filters.php:418
-#: classes/pref/filters.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:758
+#: classes/pref/filters.php:465
+#: classes/pref/filters.php:753
#: classes/pref/labels.php:284
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: classes/feeds.php:1113
+#: classes/feeds.php:1144
msgid "Look for"
msgstr "Suche nach"
-#: classes/feeds.php:1121
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Suche begrenzen auf:"
+#: classes/feeds.php:1152
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr "in %s"
-#: classes/feeds.php:1137
-msgid "This feed"
-msgstr "Diesen Feed"
+#: classes/feeds.php:1157
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1158
+#: classes/feeds.php:1166
msgid "Search syntax"
msgstr "Such-Syntax"
#: classes/article.php:203
#: classes/pref/users.php:168
-#: classes/pref/feeds.php:773
-#: classes/pref/feeds.php:900
-#: classes/pref/filters.php:425
+#: classes/pref/feeds.php:787
+#: classes/pref/feeds.php:926
+#: classes/pref/filters.php:472
#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/prefs.php:987
+#: classes/pref/prefs.php:985
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/instances/init.php:245
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:57
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: classes/opml.php:470
#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
-#: plugins/import_export/init.php:420
+#: plugins/import_export/init.php:424
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d"
#: classes/opml.php:484
#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
-#: plugins/import_export/init.php:434
+#: plugins/import_export/init.php:438
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Fehler: konnte die hochgeladene Datei nicht verschieben."
#: classes/opml.php:488
#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
-#: plugins/import_export/init.php:438
+#: plugins/import_export/init.php:442
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen."
#: classes/pref/users.php:6
#: plugins/instances/init.php:154
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."
+msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um diese Registerkarte zu öffnen."
#: classes/pref/system.php:29
msgid "Error Log"
msgstr "Fehler-Protokoll"
#: classes/pref/system.php:40
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250
msgid "Refresh"
msgstr "Neuladen"
msgstr "Zugriffsberechtigung: "
#: classes/pref/users.php:154
-#: classes/pref/feeds.php:647
-#: classes/pref/feeds.php:853
+#: classes/pref/feeds.php:661
+#: classes/pref/feeds.php:879
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/feeds.php:1302
-#: classes/pref/feeds.php:1559
-#: classes/pref/feeds.php:1623
-#: classes/pref/filters.php:299
-#: classes/pref/filters.php:347
-#: classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/filters.php:757
-#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/feeds.php:1346
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: classes/pref/feeds.php:1667
+#: classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/filters.php:394
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:819
+#: classes/pref/filters.php:846
#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/prefs.php:996
#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
msgstr "Details"
#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/filters.php:684
+#: classes/pref/filters.php:746
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "No matching users found."
msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
-#: classes/pref/feeds.php:13
+#: classes/pref/feeds.php:15
msgid "Check to enable field"
-msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
+msgstr "Ankreuzen, um das Feld zu aktivieren"
-#: classes/pref/feeds.php:63
-#: classes/pref/feeds.php:212
-#: classes/pref/feeds.php:256
-#: classes/pref/feeds.php:262
-#: classes/pref/feeds.php:288
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
#, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "(%d Feed)"
msgstr[1] "(%d Feeds)"
-#: classes/pref/feeds.php:556
+#: classes/pref/feeds.php:558
msgid "Feed Title"
msgstr "Feed-Titel"
-#: classes/pref/feeds.php:598
-#: classes/pref/feeds.php:812
+#: classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/feeds.php:829
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprache"
+
+#: classes/pref/feeds.php:612
+#: classes/pref/feeds.php:838
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: classes/pref/feeds.php:613
-#: classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:627
+#: classes/pref/feeds.php:854
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikel löschen:"
-#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:657
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Hinweis:</b> Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)."
-#: classes/pref/feeds.php:659
-#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:883
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Nicht unter beliebten Feeds aufführen"
-#: classes/pref/feeds.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:863
+#: classes/pref/feeds.php:685
+#: classes/pref/feeds.php:889
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"
-#: classes/pref/feeds.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:869
+#: classes/pref/feeds.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:895
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen"
-#: classes/pref/feeds.php:697
-#: classes/pref/feeds.php:877
+#: classes/pref/feeds.php:711
+#: classes/pref/feeds.php:903
msgid "Do not embed images"
msgstr "Bilder nicht einbetten"
-#: classes/pref/feeds.php:710
-#: classes/pref/feeds.php:885
+#: classes/pref/feeds.php:724
+#: classes/pref/feeds.php:911
msgid "Cache images locally"
msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
-#: classes/pref/feeds.php:722
-#: classes/pref/feeds.php:891
+#: classes/pref/feeds.php:736
+#: classes/pref/feeds.php:917
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren"
-#: classes/pref/feeds.php:728
+#: classes/pref/feeds.php:742
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
-#: classes/pref/feeds.php:742
+#: classes/pref/feeds.php:756
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
-#: classes/pref/feeds.php:764
+#: classes/pref/feeds.php:778
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Abonnierte Feeds:"
-#: classes/pref/feeds.php:771
+#: classes/pref/feeds.php:785
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für Push-fähige Feeds zurücksetzen."
-#: classes/pref/feeds.php:1146
-#: classes/pref/feeds.php:1199
+#: classes/pref/feeds.php:1190
+#: classes/pref/feeds.php:1243
msgid "All done."
msgstr "Fertig."
-#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/feeds.php:1298
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Feeds mit Fehlern"
-#: classes/pref/feeds.php:1279
+#: classes/pref/feeds.php:1323
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inaktive Feeds"
-#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1360
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds"
-#: classes/pref/feeds.php:1318
-#: classes/pref/feeds.php:1332
-#: classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1362
+#: classes/pref/feeds.php:1376
+#: classes/pref/filters.php:749
msgid "Reset sort order"
msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen"
-#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: classes/pref/feeds.php:1364
#: js/prefs.js:1732
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Mehrere Feeds abonnieren"
-#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1371
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
-#: classes/pref/feeds.php:1330
+#: classes/pref/feeds.php:1374
msgid "Add category"
msgstr "Kategorie anlegen"
-#: classes/pref/feeds.php:1334
+#: classes/pref/feeds.php:1378
msgid "Remove selected"
msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen"
-#: classes/pref/feeds.php:1345
+#: classes/pref/feeds.php:1389
msgid "More actions..."
msgstr "Mehr Aktionen..."
-#: classes/pref/feeds.php:1349
+#: classes/pref/feeds.php:1393
msgid "Manual purge"
msgstr "Manuelles Löschen"
-#: classes/pref/feeds.php:1353
+#: classes/pref/feeds.php:1397
msgid "Clear feed data"
msgstr "Feed-Daten löschen"
-#: classes/pref/feeds.php:1354
-#: classes/pref/filters.php:695
+#: classes/pref/feeds.php:1398
+#: classes/pref/filters.php:757
msgid "Rescore articles"
msgstr "Artikel neu bewerten"
-#: classes/pref/feeds.php:1404
+#: classes/pref/feeds.php:1448
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1406
+#: classes/pref/feeds.php:1450
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen importiert und exportiert werden."
-#: classes/pref/feeds.php:1406
+#: classes/pref/feeds.php:1450
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden."
-#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1463
msgid "Import my OPML"
msgstr "OPML importieren"
-#: classes/pref/feeds.php:1423
+#: classes/pref/feeds.php:1467
msgid "Filename:"
msgstr "Dateiname:"
-#: classes/pref/feeds.php:1425
+#: classes/pref/feeds.php:1469
msgid "Include settings"
msgstr "Inklusive Einstellungen"
-#: classes/pref/feeds.php:1429
+#: classes/pref/feeds.php:1473
msgid "Export OPML"
msgstr "OPML exportieren"
-#: classes/pref/feeds.php:1433
+#: classes/pref/feeds.php:1477
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, diese abonnieren kann."
-#: classes/pref/feeds.php:1435
+#: classes/pref/feeds.php:1479
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "Eine öffentliche OPML enthält keine Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen, passwortgeschützte Feeds oder Feeds, die nicht in den beliebten Feeds auftauchen sollen."
-#: classes/pref/feeds.php:1437
+#: classes/pref/feeds.php:1481
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Öffentliche OPML-URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1438
+#: classes/pref/feeds.php:1482
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Zeige öffentliche OPML-URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1447
+#: classes/pref/feeds.php:1491
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox-Integration"
-#: classes/pref/feeds.php:1449
+#: classes/pref/feeds.php:1493
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox verwendet werden."
-#: classes/pref/feeds.php:1456
+#: classes/pref/feeds.php:1500
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
-#: classes/pref/feeds.php:1464
+#: classes/pref/feeds.php:1508
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Veröffentlichte & geteilte Artikel / erzeugte Feeds"
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1510
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
-#: classes/pref/feeds.php:1474
+#: classes/pref/feeds.php:1518
msgid "Display URL"
msgstr "Zeige URL an"
-#: classes/pref/feeds.php:1477
+#: classes/pref/feeds.php:1521
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Alle generierten URLs löschen"
-#: classes/pref/feeds.php:1555
+#: classes/pref/feeds.php:1599
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste zuerst):"
-#: classes/pref/feeds.php:1589
-#: classes/pref/feeds.php:1653
+#: classes/pref/feeds.php:1633
+#: classes/pref/feeds.php:1697
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: classes/pref/feeds.php:1673
+#: classes/pref/feeds.php:1651
+#: classes/pref/feeds.php:1717
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"
-#: classes/pref/feeds.php:1778
+#: classes/pref/feeds.php:1822
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung statt)"
-#: classes/pref/feeds.php:1787
+#: classes/pref/feeds.php:1831
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Zu abonnierende Feeds, Einen pro Zeile"
-#: classes/pref/feeds.php:1809
+#: classes/pref/feeds.php:1853
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung."
-#: classes/pref/filters.php:93
+#: classes/pref/filters.php:102
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Artikel, die auf diesen Filter passen: "
-#: classes/pref/filters.php:131
+#: classes/pref/filters.php:185
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter passen."
-#: classes/pref/filters.php:135
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr "Komplexe Filter liefern im Testmodus möglichweise keine Ergebnisse, da es Probleme mit der RegExp-Implementierung des Datenbankservers gibt."
-
-#: classes/pref/filters.php:179
-#: classes/pref/filters.php:458
+#: classes/pref/filters.php:226
+#: classes/pref/filters.php:505
msgid "(inverse)"
msgstr "Invertiert"
-#: classes/pref/filters.php:175
-#: classes/pref/filters.php:457
+#: classes/pref/filters.php:222
+#: classes/pref/filters.php:504
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s innerhalb %s von %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:288
-#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:335
+#: classes/pref/filters.php:810
#: classes/pref/labels.php:22
msgid "Caption"
msgstr "Titel"
-#: classes/pref/filters.php:294
-#: classes/pref/filters.php:752
-#: classes/pref/filters.php:867
+#: classes/pref/filters.php:341
+#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/pref/filters.php:929
msgid "Match"
msgstr "Kriterien"
-#: classes/pref/filters.php:308
-#: classes/pref/filters.php:356
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/filters.php:793
+#: classes/pref/filters.php:355
+#: classes/pref/filters.php:403
+#: classes/pref/filters.php:828
+#: classes/pref/filters.php:855
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: classes/pref/filters.php:342
-#: classes/pref/filters.php:779
+#: classes/pref/filters.php:389
+#: classes/pref/filters.php:841
msgid "Apply actions"
msgstr "Aktionen anwenden"
-#: classes/pref/filters.php:392
-#: classes/pref/filters.php:808
+#: classes/pref/filters.php:439
+#: classes/pref/filters.php:870
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: classes/pref/filters.php:401
-#: classes/pref/filters.php:811
+#: classes/pref/filters.php:448
+#: classes/pref/filters.php:873
msgid "Match any rule"
msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend"
-#: classes/pref/filters.php:410
-#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/pref/filters.php:457
+#: classes/pref/filters.php:876
msgid "Inverse matching"
msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
-#: classes/pref/filters.php:422
-#: classes/pref/filters.php:821
+#: classes/pref/filters.php:469
+#: classes/pref/filters.php:883
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: classes/pref/filters.php:681
+#: classes/pref/filters.php:743
msgid "Combine"
msgstr "Zusammenfügen"
-#: classes/pref/filters.php:824
+#: classes/pref/filters.php:886
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: classes/pref/filters.php:879
+#: classes/pref/filters.php:941
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke"
-#: classes/pref/filters.php:881
+#: classes/pref/filters.php:943
msgid "on field"
msgstr "in Feld"
-#: classes/pref/filters.php:887
+#: classes/pref/filters.php:949
#: js/PrefFilterTree.js:61
msgid "in"
msgstr "in"
-#: classes/pref/filters.php:900
+#: classes/pref/filters.php:962
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "Wiki:Filter"
-#: classes/pref/filters.php:905
+#: classes/pref/filters.php:967
msgid "Save rule"
msgstr "Regel speichern"
-#: classes/pref/filters.php:905
-#: js/functions.js:1025
+#: classes/pref/filters.php:967
+#: js/functions.js:1033
msgid "Add rule"
msgstr "Regel hinzufügen"
-#: classes/pref/filters.php:928
+#: classes/pref/filters.php:990
msgid "Perform Action"
msgstr "Aktion ausführen"
-#: classes/pref/filters.php:954
-msgid "with parameters:"
-msgstr "mit Parametern:"
+#: classes/pref/filters.php:1041
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Neue Version verfügbar!"
-#: classes/pref/filters.php:972
+#: classes/pref/filters.php:1060
msgid "Save action"
msgstr "Aktion speichern"
-#: classes/pref/filters.php:972
-#: js/functions.js:1051
+#: classes/pref/filters.php:1060
+#: js/functions.js:1059
msgid "Add action"
msgstr "Aktion hinzufügen"
-#: classes/pref/filters.php:995
+#: classes/pref/filters.php:1083
msgid "[No caption]"
msgstr "[kein Titel]"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:1085
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d Regel)"
msgstr[1] "%s (%d Regeln)"
-#: classes/pref/filters.php:1012
+#: classes/pref/filters.php:1100
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr "Duplikate zulassen"
#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Artikel den Labeln automatisch zuordnen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Gesperrte Tags"
-#: classes/pref/prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:26
msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
msgstr "Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)."
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
msgstr "Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während Sie durch die Artikelliste scrollen."
-#: classes/pref/prefs.php:29
+#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Combined feed display"
msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
msgstr "Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für Schlagzeilen und Artikelinhalt"
-#: classes/pref/prefs.php:31
+#: classes/pref/prefs.php:30
msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren"
+msgstr "Bestätigung, um Feed als gelesen zu markieren"
-#: classes/pref/prefs.php:32
+#: classes/pref/prefs.php:31
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Anzahl der Artikel, die gleichzeitig geladen werden"
-#: classes/pref/prefs.php:33
+#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Default feed update interval"
msgstr "Standard-Intervall für Feed-Updates"
-#: classes/pref/prefs.php:33
+#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
msgstr "Kürzestes Intervall, in dem ein Feed, unabhängig von der gewählten Update-Methode, auf neue Beiträge überprüft wird"
-#: classes/pref/prefs.php:34
+#: classes/pref/prefs.php:33
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren"
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung"
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
msgstr "Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse"
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Try to send digests around specified time"
msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden"
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Uses UTC timezone"
msgstr "Benutzt UTC Zeitzone"
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Enable API access"
msgstr "Aktiviere API-Zugang"
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Allows external clients to access this account through the API"
msgstr "Erlaube externen Clients, über das API auf diesen Account zu zugreifen"
-#: classes/pref/prefs.php:38
+#: classes/pref/prefs.php:37
msgid "Enable feed categories"
msgstr "Feedkategorien aktivieren"
-#: classes/pref/prefs.php:39
+#: classes/pref/prefs.php:38
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
-#: classes/pref/prefs.php:40
+#: classes/pref/prefs.php:39
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)"
-#: classes/pref/prefs.php:41
+#: classes/pref/prefs.php:40
msgid "Hide feeds with no unread articles"
msgstr "Feeds ohne ungelesene Nachrichten verbergen"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden"
+msgstr "Sonderfeeds anzeigen, wenn gelesene Feeds verborgen werden"
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:42
msgid "Long date format"
msgstr "Langes Datumsformat"
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:42
msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr "Die verwendete Syntax ist mit der, der PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> Funktion identisch."
+msgstr "Die verwendete Syntax ist mit der PHP Funktion <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> identisch."
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Den nächsten Feed anzeigen"
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
msgstr "Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed als gelesen markiert wurde"
-#: classes/pref/prefs.php:45
+#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
msgstr "Alte Artikel nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)"
-#: classes/pref/prefs.php:46
+#: classes/pref/prefs.php:45
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
-#: classes/pref/prefs.php:47
+#: classes/pref/prefs.php:46
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)"
-#: classes/pref/prefs.php:48
+#: classes/pref/prefs.php:47
msgid "Short date format"
msgstr "Kurzes Datumsformat"
-#: classes/pref/prefs.php:49
+#: classes/pref/prefs.php:48
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren"
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums um Schlagzeilen zu sortieren."
+msgstr "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums, um Schlagzeilen zu sortieren."
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Login with an SSL certificate"
msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden"
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Klicken um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren"
+msgstr "Klicken, um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren"
-#: classes/pref/prefs.php:52
+#: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Do not embed images in articles"
msgstr "Keine Bilder in Artikeln einbetten"
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen"
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen."
-#: classes/pref/prefs.php:54
+#: classes/pref/prefs.php:53
#: js/prefs.js:1687
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet"
-#: classes/pref/prefs.php:54
+#: classes/pref/prefs.php:53
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Time zone"
msgstr "Zeitzone"
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr "Spezial-Feeds, Labels und Kategorien sind nach den ursprünglichen Feeds gruppiert"
-#: classes/pref/prefs.php:57
+#: classes/pref/prefs.php:56
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: classes/pref/prefs.php:58
+#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
-#: classes/pref/prefs.php:58
+#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr "Wählen Sie eines der vorhandenen CSS-Themes aus"
-#: classes/pref/prefs.php:69
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."
-
-#: classes/pref/prefs.php:74
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."
-
-#: classes/pref/prefs.php:79
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
-
-#: classes/pref/prefs.php:88
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr "Funktion vom Authentifizierungsmodul nicht unterstützt."
-
-#: classes/pref/prefs.php:127
+#: classes/pref/prefs.php:126
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
-#: classes/pref/prefs.php:142
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Unbekannte Option: %s"
-
-#: classes/pref/prefs.php:156
+#: classes/pref/prefs.php:140
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."
-#: classes/pref/prefs.php:176
+#: classes/pref/prefs.php:160
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "Ihre Einstellungen sind jetzt auf die Standardwerte gesetzt."
-#: classes/pref/prefs.php:199
+#: classes/pref/prefs.php:183
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Persönliche Daten / Authentifizierung"
-#: classes/pref/prefs.php:219
+#: classes/pref/prefs.php:203
msgid "Personal data"
msgstr "Persönliche Daten"
-#: classes/pref/prefs.php:229
+#: classes/pref/prefs.php:213
msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name"
-#: classes/pref/prefs.php:233
+#: classes/pref/prefs.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
-#: classes/pref/prefs.php:239
+#: classes/pref/prefs.php:223
msgid "Access level"
msgstr "Zugriffsberechtigung"
-#: classes/pref/prefs.php:249
+#: classes/pref/prefs.php:233
msgid "Save data"
msgstr "Speichern"
-#: classes/pref/prefs.php:268
+#: classes/pref/prefs.php:254
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es."
-#: classes/pref/prefs.php:295
+#: classes/pref/prefs.php:289
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Das Ändern des aktuellen Passworts deaktiviert Einmalpasswörter."
-#: classes/pref/prefs.php:300
+#: classes/pref/prefs.php:294
msgid "Old password"
msgstr "Altes Passwort"
-#: classes/pref/prefs.php:303
+#: classes/pref/prefs.php:297
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
-#: classes/pref/prefs.php:308
+#: classes/pref/prefs.php:302
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen"
-#: classes/pref/prefs.php:318
+#: classes/pref/prefs.php:312
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
-#: classes/pref/prefs.php:324
+#: classes/pref/prefs.php:318
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator"
-#: classes/pref/prefs.php:328
+#: classes/pref/prefs.php:322
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese zu deaktivieren."
-#: classes/pref/prefs.php:353
-#: classes/pref/prefs.php:404
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "Enter your password"
msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein"
-#: classes/pref/prefs.php:364
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Disable OTP"
msgstr "Einmalpasswörter ausschalten"
-#: classes/pref/prefs.php:370
+#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet."
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:366
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:"
-#: classes/pref/prefs.php:409
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Enter the generated one time password"
msgstr "Bitte geben Sie das Einmalpasswort ein:"
-#: classes/pref/prefs.php:423
+#: classes/pref/prefs.php:417
msgid "Enable OTP"
msgstr "Einmalpasswörter einschalten"
-#: classes/pref/prefs.php:429
+#: classes/pref/prefs.php:423
msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
msgstr "PHP GD Funktionen werden für den OTP-Support benötigt."
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:466
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Einige Einstellungen sind nur im Standardprofil verfügbar."
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:564
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"
-#: classes/pref/prefs.php:631
+#: classes/pref/prefs.php:629
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
-#: classes/pref/prefs.php:635
+#: classes/pref/prefs.php:633
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: classes/pref/prefs.php:641
+#: classes/pref/prefs.php:639
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:673
+#: classes/pref/prefs.php:671
msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern"
-#: classes/pref/prefs.php:677
+#: classes/pref/prefs.php:675
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Speichern und Einstellungen verlassen"
-#: classes/pref/prefs.php:682
+#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profile verwalten"
-#: classes/pref/prefs.php:685
+#: classes/pref/prefs.php:683
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:706
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:708
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden."
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr "Mehr Plugins im tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">Forum</a> oder im <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">Wiki</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:736
msgid "System plugins"
msgstr "System-Plugins"
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:796
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:799
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: classes/pref/prefs.php:744
-#: classes/pref/prefs.php:800
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: classes/pref/prefs.php:745
-#: classes/pref/prefs.php:801
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: classes/pref/prefs.php:776
-#: classes/pref/prefs.php:835
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:833
msgid "more info"
msgstr "weitere Informationen"
-#: classes/pref/prefs.php:785
-#: classes/pref/prefs.php:844
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:842
msgid "Clear data"
msgstr "Daten löschen"
-#: classes/pref/prefs.php:794
+#: classes/pref/prefs.php:792
msgid "User plugins"
msgstr "Benutzer-Plugins"
-#: classes/pref/prefs.php:859
+#: classes/pref/prefs.php:857
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren"
-#: classes/pref/prefs.php:927
+#: classes/pref/prefs.php:925
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Falsches Einmalpasswort"
-#: classes/pref/prefs.php:930
-#: classes/pref/prefs.php:947
+#: classes/pref/prefs.php:928
+#: classes/pref/prefs.php:945
msgid "Incorrect password"
msgstr "Falsches Passwort"
-#: classes/pref/prefs.php:972
+#: classes/pref/prefs.php:970
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt werden."
-#: classes/pref/prefs.php:1012
+#: classes/pref/prefs.php:1010
msgid "Create profile"
msgstr "Profil erstellen"
-#: classes/pref/prefs.php:1035
-#: classes/pref/prefs.php:1063
+#: classes/pref/prefs.php:1033
+#: classes/pref/prefs.php:1061
msgid "(active)"
msgstr "(aktiv)"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1095
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Ausgewählte Profile entfernen"
-#: classes/pref/prefs.php:1099
+#: classes/pref/prefs.php:1097
msgid "Activate profile"
msgstr "Profil aktivieren"
-#: classes/dlg.php:16
+#: classes/dlg.php:17
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr "Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen."
-#: classes/dlg.php:47
+#: classes/dlg.php:48
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:"
-#: classes/dlg.php:56
-#: classes/dlg.php:213
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
#: plugins/share/init.php:120
msgid "Generate new URL"
msgstr "Erzeuge neue URL"
-#: classes/dlg.php:70
+#: classes/dlg.php:71
msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr "Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer der Instanz."
-#: classes/dlg.php:74
-#: classes/dlg.php:83
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
msgid "Last update:"
msgstr "Letzte Aktualisierung:"
-#: classes/dlg.php:79
+#: classes/dlg.php:80
msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
+msgstr "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange, um eine Aktualisierung durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
-#: classes/dlg.php:165
-msgid "Match:"
-msgstr "Suche: "
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
-#: classes/dlg.php:167
-msgid "Any"
-msgstr "Beliebig"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr "Daten gespeichert (%s, %d)"
-#: classes/dlg.php:170
-msgid "All tags."
-msgstr "Alle Tags."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+msgid "Show related articles"
+msgstr "zeige verwandte Artikel"
-#: classes/dlg.php:172
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "Welche Tags?"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "markiere ähnliche Artikel als gelesen"
-#: classes/dlg.php:185
-msgid "Display entries"
-msgstr "Einträge anzeigen"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
+msgid "Global settings"
+msgstr "globale Einstellungen"
-#: classes/dlg.php:204
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr "Mindestähnlichkeit:"
-#: classes/dlg.php:232
-#: plugins/updater/init.php:348
-#, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr "Mindestlänge des Titels:"
-#: classes/dlg.php:240
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr "Um ein Update durchzuführen können Sie den eingebauten Updater in den Einstellungen oder die update.php benutzen"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Für alle Feeds aktivieren:"
-#: classes/dlg.php:244
-#: plugins/updater/init.php:352
-msgid "See the release notes"
-msgstr "Release notes anzeigen"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+#: plugins/af_readability/init.php:42
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr "Zur Zeit aktiviert für (klicken zum Bearbeiten):"
-#: classes/dlg.php:246
-msgid "Download"
-msgstr "Download"
-
-#: classes/dlg.php:254
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr "Das Abrufen von Update-Informationen ist fehlgeschlagen oder es ist bereits die neuste Version installiert."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr "Ähnlichkeit (pg_trgm)"
#: plugins/af_comics/init.php:39
msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr "Artikelnotizen bearbeiten"
#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
-#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/import_export/init.php:450
msgid "No file uploaded."
msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
msgid "Close this dialog"
msgstr "Diesen Dialog schließen"
-#: plugins/updater/init.php:338
-#: plugins/updater/init.php:355
-#: plugins/updater/updater.js:10
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS updaten"
-
-#: plugins/updater/init.php:358
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS ist auf dem neuesten Stand."
-
-#: plugins/updater/init.php:361
-msgid "Force update"
-msgstr "Aktualisierungen erzwingen"
-
-#: plugins/updater/init.php:370
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
-msgstr "Diesen Dialog nicht Schließen, bis das Update abgeschlossen ist."
-
-#: plugins/updater/init.php:379
-msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
-msgstr "Es wird empfohlen, das tt-rss Verzeichnis zu sichern, bevor Sie fortfahren."
-
-#: plugins/updater/init.php:380
-msgid "Your database will not be modified."
-msgstr "Ihre Datenbank wird nicht verändert"
-
-#: plugins/updater/init.php:381
-msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
-msgstr "Ihre aktuelle tt-rss Installation wird nicht verändert. Sie wird umbenannt und bleibt somit erhalten. Ihre Anpassungen können Sie nach dem Update migrieren."
-
-#: plugins/updater/init.php:382
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Bereit zum Updaten."
-
-#: plugins/updater/init.php:387
-msgid "Start update"
-msgstr "Starte update"
-
#: plugins/import_export/init.php:58
msgid "Import and export"
msgstr "Import und Export"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: plugins/import_export/init.php:219
+#: plugins/import_export/init.php:223
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion"
-#: plugins/import_export/init.php:224
+#: plugins/import_export/init.php:228
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Dateiformat"
-#: plugins/import_export/init.php:383
+#: plugins/import_export/init.php:387
msgid "Finished: "
msgstr "Beendet: "
-#: plugins/import_export/init.php:384
+#: plugins/import_export/init.php:388
#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
msgstr[0] "%d Artikel verarbeitet, "
msgstr[1] "%d Artikel verarbeitet, "
-#: plugins/import_export/init.php:385
+#: plugins/import_export/init.php:389
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
msgstr[0] "%d importiert, "
msgstr[1] "%d importiert, "
-#: plugins/import_export/init.php:386
+#: plugins/import_export/init.php:390
#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
msgstr[0] "%d Feed erstellt."
msgstr[1] "%d Feeds erstellt."
-#: plugins/import_export/init.php:391
+#: plugins/import_export/init.php:395
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."
-#: plugins/import_export/init.php:403
+#: plugins/import_export/init.php:407
msgid "Prepare data"
msgstr "Bereite Daten vor"
msgid "Create link"
msgstr "Verbindung herstellen"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
+msgid "af_redditimgur settings"
+msgstr "af_redditimgur Einstellungen"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr "Extrahiere fehlenden Inhalt mit Readability"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
+
+#: plugins/af_readability/init.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Artikelinhalt"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:31
+msgid "af_readability settings"
+msgstr "af_readability Einstellungen"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:59
+msgid "Readability"
+msgstr "Lesbarkeit"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:70
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Artikelinhalt"
+
#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:54
+#: plugins/vf_shared/init.php:69
msgid "Shared articles"
msgstr "Geteilte Artikel"
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122
+msgid "+1"
+msgstr "+1"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130
+msgid "Show classifier info"
+msgstr "Zeige Klassifizierungsinformationen\t"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiken"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218
+#, php-format
+msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
+msgstr "Benötigte Anzahl übler Wörter für automatisches Matching: %d"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235
+msgid "Last matched articles"
+msgstr "Letzte passende Artikel"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253
+msgid "Clear database"
+msgstr "Datenbank leeren"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261
+msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
+msgstr "Bayesian Klassifizierung (af_sort_bayes)"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376
+#, php-format
+msgid "Currently stored as: %s"
+msgstr "Zur Zeit gespeichert als: %s"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380
+msgid "Classifier result"
+msgstr "Klassifizierungsergebnis"
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:20
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Lesezeichen"
msgid "Click to close"
msgstr "Zum Schließen klicken"
-#: js/functions.js:1051
+#: js/functions.js:1059
msgid "Edit action"
msgstr "Aktion bearbeiten"
-#: js/functions.js:1088
+#: js/functions.js:1096
msgid "Create Filter"
msgstr "Filter erstellen"
-#: js/functions.js:1218
+#: js/functions.js:1226
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
-#: js/functions.js:1229
+#: js/functions.js:1237
msgid "Subscription reset."
msgstr "Abonnement zurückgesetzt."
-#: js/functions.js:1239
-#: js/tt-rss.js:684
+#: js/functions.js:1247
+#: js/tt-rss.js:685
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s abbestellen?"
-#: js/functions.js:1242
+#: js/functions.js:1250
msgid "Removing feed..."
msgstr "Feed wird entfernt..."
-#: js/functions.js:1349
+#: js/functions.js:1357
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
-#: js/functions.js:1380
+#: js/functions.js:1388
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
-#: js/functions.js:1384
+#: js/functions.js:1392
#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..."
-#: js/functions.js:1685
-#: js/functions.js:1795
+#: js/functions.js:1693
+#: js/functions.js:1803
#: js/prefs.js:414
#: js/prefs.js:444
#: js/prefs.js:476
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
-#: js/functions.js:1727
+#: js/functions.js:1735
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln werden nicht gelöscht"
-#: js/functions.js:1766
+#: js/functions.js:1774
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
-#: js/functions.js:1777
+#: js/functions.js:1785
#: js/prefs.js:1176
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
-#: js/functions.js:1780
+#: js/functions.js:1788
#: js/prefs.js:1179
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..."
#: js/prefs.js:736
#: plugins/instances/instances.js:26
#: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1592
+#: js/functions.js:1600
msgid "Saving data..."
msgstr "Speichere Daten..."
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren."
-#: js/tt-rss.js:432
-#: js/tt-rss.js:665
-#: js/functions.js:1571
+#: js/tt-rss.js:434
+#: js/functions.js:1579
+#: js/tt-rss.js:666
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
-#: js/tt-rss.js:503
+#: js/tt-rss.js:505
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Bitte erst das \"Original einbetten\" Plugin aktivieren."
-#: js/tt-rss.js:673
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-
-#: js/tt-rss.js:678
-#: js/tt-rss.js:831
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
+#: js/tt-rss.js:518
+#: js/tt-rss.js:716
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Widescreen ist in der kombinierten Ansicht nicht verfügbar"
-#: js/tt-rss.js:826
+#: js/tt-rss.js:830
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
-#: js/tt-rss.js:836
+#: js/tt-rss.js:835
+#: js/tt-rss.js:679
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
+
+#: js/tt-rss.js:840
#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
-#: js/tt-rss.js:839
+#: js/tt-rss.js:843
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Artikel werden neu bewertet..."
-#: js/viewfeed.js:476
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Artikelmarkierung entfernen"
-
-#: js/viewfeed.js:480
-msgid "Star article"
-msgstr "Artikel markieren"
-
-#: js/viewfeed.js:534
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
-
-#: js/viewfeed.js:538
-msgid "Publish article"
-msgstr "Artikel veröffentlichen"
-
-#: js/viewfeed.js:690
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt."
-msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt."
-
-#: js/viewfeed.js:762
-#: js/viewfeed.js:790
-#: js/viewfeed.js:1038
-#: js/viewfeed.js:1081
-#: js/viewfeed.js:1134
-#: js/viewfeed.js:2289
+#: js/viewfeed.js:1018
+#: js/viewfeed.js:1061
+#: js/viewfeed.js:1114
+#: js/viewfeed.js:2269
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
-#: js/viewfeed.js:817
-#: js/viewfeed.js:882
-#: js/viewfeed.js:916
+#: js/viewfeed.js:742
+#: js/viewfeed.js:770
+#: js/viewfeed.js:797
+#: js/viewfeed.js:862
+#: js/viewfeed.js:896
msgid "No articles are selected."
msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
-#: js/viewfeed.js:1046
+#: js/viewfeed.js:1026
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
-#: js/viewfeed.js:1048
+#: js/viewfeed.js:1028
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?"
-#: js/viewfeed.js:1090
+#: js/viewfeed.js:1070
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
-#: js/viewfeed.js:1093
+#: js/viewfeed.js:1073
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?"
msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?"
-#: js/viewfeed.js:1095
+#: js/viewfeed.js:1075
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr "Bitte beachten Sie, das nicht markierte Artikel beim nächsten Update der Feeds gelöscht werden könnten."
+msgstr "Bitte beachten Sie, dass nicht markierte Artikel beim nächsten Update der Feeds gelöscht werden könnten."
-#: js/viewfeed.js:1140
+#: js/viewfeed.js:1120
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: js/viewfeed.js:1164
+#: js/viewfeed.js:1144
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
-#: js/viewfeed.js:1170
+#: js/viewfeed.js:1150
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..."
-#: js/viewfeed.js:1326
-#: js/viewfeed.js:113
-#: js/viewfeed.js:184
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen"
-
-#: js/viewfeed.js:1984
+#: js/viewfeed.js:1964
msgid "Open original article"
msgstr "Originalartikel öffnen"
-#: js/viewfeed.js:2090
+#: js/viewfeed.js:2070
msgid "Assign label"
msgstr "Label zuweisen"
-#: js/viewfeed.js:2095
+#: js/viewfeed.js:2075
msgid "Remove label"
msgstr "Label entfernen"
-#: js/viewfeed.js:2182
+#: js/viewfeed.js:2162
msgid "Select articles in group"
msgstr "Artikel als Gruppe auswählen"
-#: js/viewfeed.js:2191
+#: js/viewfeed.js:2171
msgid "Mark group as read"
msgstr "Gruppe als gelesen markieren"
-#: js/viewfeed.js:2203
+#: js/viewfeed.js:2183
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Feed als gelesen markieren"
-#: js/viewfeed.js:2258
+#: js/viewfeed.js:2238
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:"
-#: js/viewfeed.js:2300
+#: js/viewfeed.js:2308
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:"
-#: js/viewfeed.js:2333
+#: js/viewfeed.js:2342
msgid "Article URL:"
msgstr "Artikel-URL:"
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr "Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+msgid "Related articles"
+msgstr "verwandte Artikel"
+
#: plugins/note/note.js:17
msgid "Saving article note..."
msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..."
msgid "Forward article by email"
msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "Bitte sichern Sie ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren. Geben Sie 'yes' ein, um fortzufahren."
-
#: plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgstr "Daten exportieren"
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Bitte nur eine Instanz auswählen."
+#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26
+msgid "Clear classifier database?"
+msgstr "Klassifizierungsdatenbank leeren?"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70
+msgid "Classifier information"
+msgstr "Klassifizierungsinformationen"
+
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "Artikel über URL teilen"
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "Geteilte URLs geleert."
-#: js/feedlist.js:406
-#: js/feedlist.js:434
+#: js/feedlist.js:413
+#: js/feedlist.js:441
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: js/feedlist.js:425
+#: js/feedlist.js:432
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen markieren?"
-#: js/feedlist.js:428
+#: js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen markieren?"
-#: js/feedlist.js:431
+#: js/feedlist.js:438
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen markieren?"
-#: js/functions.js:615
+#: js/functions.js:621
msgid "Error explained"
msgstr "Fehler erklärt"
-#: js/functions.js:697
+#: js/functions.js:703
msgid "Upload complete."
msgstr "Upload fertig."
-#: js/functions.js:721
+#: js/functions.js:727
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?"
-#: js/functions.js:726
+#: js/functions.js:732
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Feedsymbol wird entfernt."
-#: js/functions.js:731
+#: js/functions.js:737
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Feedsymbol entfernt."
-#: js/functions.js:753
+#: js/functions.js:759
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen."
-#: js/functions.js:755
+#: js/functions.js:761
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?"
-#: js/functions.js:756
+#: js/functions.js:762
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Lade hoch, bitte warten..."
-#: js/functions.js:772
+#: js/functions.js:778
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
-#: js/functions.js:777
+#: js/functions.js:783
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
-#: js/functions.js:820
+#: js/functions.js:826
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feed abonnieren"
-#: js/functions.js:839
+#: js/functions.js:845
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Ausgabe. Dies kann auf einen Server-Timeout oder Netzwerkprobleme deuten. Die Ausgabe des Backends wurde in der Browser-Konsole protokolliert."
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:860
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s abonniert"
-#: js/functions.js:859
+#: js/functions.js:865
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein."
-#: js/functions.js:862
+#: js/functions.js:868
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten."
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:880
msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Ausklappen um Feed auszuwählen"
+msgstr "Ausklappen, um Feed auszuwählen"
-#: js/functions.js:886
+#: js/functions.js:892
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Die angegebene URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s"
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:896
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML-Validierung fehlgeschlagen: %s"
-#: js/functions.js:895
+#: js/functions.js:901
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."
-#: js/functions.js:1025
+#: js/functions.js:1033
msgid "Edit rule"
msgstr "Regel bearbeiten"
-#: js/functions.js:1586
+#: js/functions.js:1594
msgid "Edit Feed"
msgstr "Feed bearbeiten"
-#: js/functions.js:1624
+#: js/functions.js:1632
msgid "More Feeds"
msgstr "Weitere Feeds"
-#: js/functions.js:1878
+#: js/functions.js:1886
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Label Editor"
msgstr "Label-Editor"
-#: js/tt-rss.js:652
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Artikel nach Tag auswählen"
+#: js/tt-rss.js:674
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: js/tt-rss.js:980
-msgid "New version available!"
-msgstr "Neue Version verfügbar!"
+#: js/viewfeed.js:111
+#: js/viewfeed.js:162
+#: js/viewfeed.js:179
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen"
-#: js/viewfeed.js:117
+#: js/viewfeed.js:115
msgid "Cancel search"
msgstr "Suche abbrechen"
-#: js/viewfeed.js:1438
+#: js/viewfeed.js:176
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren."
+
+#: js/viewfeed.js:449
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Artikelmarkierung entfernen"
+
+#: js/viewfeed.js:453
+msgid "Star article"
+msgstr "Artikel markieren"
+
+#: js/viewfeed.js:507
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
+
+#: js/viewfeed.js:511
+msgid "Publish article"
+msgstr "Artikel veröffentlichen"
+
+#: js/viewfeed.js:665
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt."
+msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt."
+
+#: js/viewfeed.js:1410
msgid "No article is selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
-#: js/viewfeed.js:1473
+#: js/viewfeed.js:1445
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden"
-#: js/viewfeed.js:1475
+#: js/viewfeed.js:1447
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?"
msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?"
-#: js/viewfeed.js:1990
+#: js/viewfeed.js:1970
msgid "Display article URL"
msgstr "Zeige Artikel-URL an"
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "mit Parametern:"
+
+#~ msgid "Select by tags..."
+#~ msgstr "Artikel nach Tag filtern.."
+
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Suche begrenzen auf:"
+
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Diesen Feed"
+
+#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+#~ msgstr "Komplexe Filter liefern im Testmodus möglichweise keine Ergebnisse, da es Probleme mit der RegExp-Implementierung des Datenbankservers gibt."
+
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."
+
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."
+
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
+
+#~ msgid "Function not supported by authentication module."
+#~ msgstr "Funktion vom Authentifizierungsmodul nicht unterstützt."
+
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Suche: "
+
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Beliebig"
+
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "Alle Tags."
+
+#~ msgid "Which Tags?"
+#~ msgstr "Welche Tags?"
+
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "Einträge anzeigen"
+
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Artikel nach Tag auswählen"
+
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Ungelesene zuerst"
+
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Unbekannte Option: %s"
+
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
+
+#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+#~ msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (User-Agent wurde geändert)"
+
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Artikel den Labeln automatisch zuordnen"
+
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+#~ msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)."
+
+#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+#~ msgstr "Um ein Update durchzuführen können Sie den eingebauten Updater in den Einstellungen oder die update.php benutzen"
+
+#~ msgid "See the release notes"
+#~ msgstr "Release notes anzeigen"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Download"
+
+#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
+#~ msgstr "Das Abrufen von Update-Informationen ist fehlgeschlagen oder es ist bereits die neuste Version installiert."
+
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS updaten"
+
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS ist auf dem neuesten Stand."
+
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Aktualisierungen erzwingen"
+
+#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+#~ msgstr "Diesen Dialog nicht Schließen, bis das Update abgeschlossen ist."
+
+#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+#~ msgstr "Es wird empfohlen, das tt-rss Verzeichnis zu sichern, bevor Sie fortfahren."
+
+#~ msgid "Your database will not be modified."
+#~ msgstr "Ihre Datenbank wird nicht verändert"
+
+#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+#~ msgstr "Ihre aktuelle tt-rss Installation wird nicht verändert. Sie wird umbenannt und bleibt somit erhalten. Ihre Anpassungen können Sie nach dem Update migrieren."
+
+#~ msgid "Ready to update."
+#~ msgstr "Bereit zum Updaten."
+
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Starte update"
+
+#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#~ msgstr "Bitte sichern Sie ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren. Geben Sie 'yes' ein, um fortzufahren."
+
#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
#~ msgstr "LibXML Fehler %s in Zeile %d (Spalte %d): %s"
#~ msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
-#~ msgstr "Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte überprüfen Sie Ihre Browser-Einstellungen."
+#~ msgstr "Diese Anwendung benötigt Javascript, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte überprüfen Sie Ihre Browser-Einstellungen."
#~ msgid "Hello,"
#~ msgstr "Hallo,"
#~ msgstr "Startseite"
#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-#~ msgstr "Nichts gefunden (klicken um Feed zu aktualisieren)"
+#~ msgstr "Nichts gefunden (klicken, um Feed zu aktualisieren)"
#~ msgid "Open regular version"
#~ msgstr "Reguläre Version öffnen"
#~ msgid "Article Date"
#~ msgstr "Artikeldatum"
-#~ msgid "Delete article"
-#~ msgstr "Artikel löschen"
-
#~ msgid "Set starred"
#~ msgstr "Markierung setzen"
#~ msgstr "Fertig."
#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
-#~ msgstr "Benutzen Sie die Auswahlkästchen auf der rechten Seite um die gewünschen Optionen anzuwenden:"
+#~ msgstr "Benutzen Sie die Auswahlkästchen auf der rechten Seite, um die gewünschen Optionen anzuwenden:"
#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
#~ msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum Anzeigen)"
#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
#~ msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"
-#~ msgid "Scroll article content"
-#~ msgstr "Artikelinhalt scrollen"
-
#~ msgid "Other actions"
#~ msgstr "Andere Aktionen"
#~ msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
#~ msgid "Press any key to close this window."
-#~ msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
+#~ msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste, um dieses Fenster zu schließen."
#~ msgid "My Feeds"
#~ msgstr "Meine Feeds"