msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Kevin Kraft <kev@nurzen.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de.org>\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
msgid "Use default"
msgstr "Standard verweden"
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
msgid "Never purge"
msgstr "Niemals löschen"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
msgid "1 week old"
msgstr "Nach 1 Woche"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
msgid "2 weeks old"
msgstr "Nach 2 Wochen"
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
msgid "1 month old"
msgstr "Nach 1 Monat"
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
msgid "2 months old"
msgstr "Nach 2 Monaten"
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
msgid "3 months old"
msgstr "Nach 3 Monaten"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
msgid "Default interval"
msgstr "Standard Intervall"
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
msgid "Disable updates"
msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Alle 15 Minuten"
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Alle 30 Minuten"
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Alle 4 Stunden"
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Alle 12 Stunden"
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
msgid "Power User"
msgstr "Erfahrener Benutzer"
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Standard Artikelgrenzwert"
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen."
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Datenbank Aktualisierer"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ", gefunden:"
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf den neusten Stand."
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Bitte sichern Sie ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
+"Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Aktualisierungen durchführen"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Aktualisiere auf Version %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Überprüfe Version..."
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEHLER!"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung(en) auf Schema\n"
+"\t\tVersion <b>%d</b> durchgeführt."
+
+#: digest.php:56
#, fuzzy
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
msgid "Fatal Exception"
msgstr "Schwerer Ausnahmefehler"
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schließen"
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
-#: digest.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Feeds"
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
msgid "headlines"
msgstr ""
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
msgstr ""
msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen."
#: errors.php:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
+"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
"update</a>."
msgstr ""
"Falsche Version des Datenbank Schemas. <a href='update.php'>Bitte "
"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
"Konfiguration"
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "falscher Benutzername oder Passwort"
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Feeds"
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unsortiert"
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
#, fuzzy
msgid "Add category..."
msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..."
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Sonderfeeds"
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Label"
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
msgid "Starred articles"
msgstr "Bewertete Artikel"
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "Veröffentlichte Artikel"
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel"
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel"
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Bewertete Artikel"
-#: functions.php:4174
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Offizielle Website besuchen"
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Feeds anzeigen"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
msgid "Select:"
msgstr "Auswahl:"
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
msgid "Actions..."
msgstr "Aktionen..."
-#: functions.php:4241
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Auswahl umschalten:"
-
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "Bewertet"
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Umschalten ungelesen"
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
-msgstr "Veröffentlicht"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Umschalten bewertet"
-#: functions.php:4245
-msgid "Selection:"
-msgstr "Auswahl:"
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Umschalten veröffentlicht"
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Zurück gehen"
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Standard"
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4263
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Label zuweisen:"
-
-#: functions.php:4267
-#, fuzzy
-msgid "Feed:"
-msgstr "Feed"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "Tags Anzeigen"
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Kategorie auf-/zuklappen"
-
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Feed abonnieren..."
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Offizielle Website besuchen"
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+#: functions.php:4198
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Feeds anzeigen"
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen"
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
#, fuzzy
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Artikel veröffentlichen"
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Dieses Fenster schließen"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
msgid "Originally from:"
msgstr "Original von:"
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed"
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-msgid "unknown type"
-msgstr "unbekannter Typ"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Anhang:"
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Anhänge:"
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nicht gefunden."
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
"Konnte Feed nicht anzeigen (Abfrage fehlgeschlagen). Bitte prüfen Sie die "
"Label Übereinstimmungs Syntax oder die Spracheinstellungen."
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
#, fuzzy
msgid "mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
-
-#: functions.php:5624
+#: functions.php:5285
#, fuzzy
-msgid "toggle unread"
-msgstr "Umschalten ungelesen"
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "Artikel veröffentlichen"
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
msgid "No articles found to display."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
msgid "Create label..."
msgstr "Label erstellen..."
-#: functions.php:6420
-msgid "(remove)"
-msgstr "(entfernen)"
+#: functions.php:6161
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
+msgstr "Entfernen"
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6165
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "Label zuweisen:"
+
+#: functions.php:6213
msgid "no tags"
msgstr "Keine Tags"
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
msgid "edit note"
msgstr "Notiz bearbeiten"
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
msgid "No feed selected."
msgstr "Kein Feed ausgewählt."
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..."
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
+#: functions.php:6817
+msgid "unknown type"
+msgstr "unbekannter Typ"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Anhang:"
+
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Anhänge:"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Set starred"
msgstr "Bewertung setzen"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
msgid "Publish article"
msgstr "Artikel veröffentlichen"
msgid "Enable external API"
msgstr "externe API aktivieren"
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Benutzer:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
msgid "Create new account"
msgstr "Neues Konto erstellen"
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML Werkzeug"
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
"DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP vor "
"Version 5."
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
msgid "Return to preferences"
msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Einstellungen verlassen"
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturbefehle"
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
-#: register.php:152
+#: register.php:149
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, "
"werden gelöscht."
-#: register.php:182
+#: register.php:179
msgid "Desired login:"
msgstr "Gewünschter Benutzername:"
-#: register.php:185
+#: register.php:182
msgid "Check availability"
msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
-#: register.php:187
+#: register.php:184
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
-#: register.php:190
+#: register.php:187
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"
-#: register.php:193
+#: register.php:190
msgid "Submit registration"
msgstr "Registrierung abschicken"
-#: register.php:211
+#: register.php:208
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
-#: register.php:226
+#: register.php:223
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."
-#: register.php:244
+#: register.php:241
msgid "Registration failed."
msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
-#: register.php:328
+#: register.php:325
msgid "Account created successfully."
msgstr "Konto erfolgreich erstellt."
-#: register.php:350
+#: register.php:347
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
msgid "Comments?"
msgstr "Kommentare?"
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Offline Lesen"
-
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Synchronisierung abbrechen"
-
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronisiere"
-
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
-
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Go offline"
-msgstr "Offline gehen"
-
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:111
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Go online"
-msgstr "Online gehen"
-
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Tagwolke"
-
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Search..."
-msgstr "Suchen..."
-
-#: tt-rss.php:178
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Feed Aktionen:"
-
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
-
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Feed neu bewerten"
-
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Abbestellen"
-
-#: tt-rss.php:184
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Alle Feeds:"
-
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
-
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Neu kategorisieren"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "Passwort zurücksetzen"
-
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Andere Aktionen:"
-
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Filter erstellen..."
-
-#: tt-rss.php:198
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "UI Layout zurücksetzen"
-
-#: tt-rss.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Tastaturbefehle"
-
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:135
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Feedliste verbergen"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:138
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Neue Artikel"
-#: tt-rss.php:213
+#: tt-rss.php:140
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptiv"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:141
msgid "All Articles"
msgstr "Alle Artikel"
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "Bewertet"
+
+#: tt-rss.php:143
+msgid "Published"
+msgstr "Veröffentlicht"
+
+#: tt-rss.php:145
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Bewertung ignorieren"
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
-#: tt-rss.php:222
+#: tt-rss.php:149
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Artikel bewerten"
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: tt-rss.php:227
+#: tt-rss.php:154
msgid "Score"
msgstr "Bewertung"
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen"
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Search..."
+msgstr "Suchen..."
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen."
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Feed Aktionen:"
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Datenbank Aktualisierer"
+#: tt-rss.php:170
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Feed abonnieren..."
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"
+#: tt-rss.php:172
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Feed neu bewerten"
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", gefunden:"
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Abbestellen"
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf den neusten Stand."
+#: tt-rss.php:175
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Alle Feeds:"
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Bitte sichern Sie ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
-"Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
+#: tt-rss.php:180
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andere Aktionen:"
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Aktualisierungen durchführen"
+#: tt-rss.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Tagwolke"
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."
+#: tt-rss.php:184
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Filter erstellen..."
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Aktualisiere auf Version %d..."
+#: tt-rss.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Tastaturbefehle"
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Überprüfe Version..."
+#: modules/backend-rpc.php:966
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEHLER!"
+#: modules/backend-rpc.php:978
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "Passwort wurde geändert."
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung(en) auf Schema\n"
-"\t\tVersion <b>%d</b> durchgeführt."
+#: modules/backend-rpc.php:991
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
#: modules/help.php:6
msgid "Help"
msgid "Error: can't find body element."
msgstr "Fehler: kein Body-Element gefunden."
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importieren"
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMXML."
msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMDocument."
msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Einstellungsprofile"
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
#, fuzzy
msgid "Create profile"
msgstr "Filter erstellen"
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
#, fuzzy
msgid "(active)"
msgstr "Adaptiv"
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Adaptiv"
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
msgid "Public OPML URL"
msgstr "öffentliche OPML URL"
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
#, fuzzy
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel."
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "Erzeugter Feed"
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
msgid "Notice"
msgstr "Anmerkung"
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den "
"Besitzer der Instanz."
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
msgid "Last update:"
msgstr "Letzte Aktualisierung:"
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
"Sie benutzen die neuste Version von Tiny Tiny RSS. Dass Sie diese Meldung "
"sehen ist möglicherweise ein Bug."
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feed abonnieren"
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
msgid "Place in category:"
msgstr "In Kategorie einordnen:"
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Alle Feeds"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung."
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "Weitere Feeds"
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
msgid "Feed Browser"
msgstr "Feed-Browser"
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "Feeds anzeigen"
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Feed-Aktionen"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Grenzwert:"
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
msgid "Look for"
msgstr "Suche nach"
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
#, fuzzy
msgid "match on"
msgstr "suchen in:"
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
msgid "Title or content"
msgstr "Titel oder Inhalt"
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "Limit search to:"
msgstr "Suche begrenzen auf:"
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
msgid "This feed"
msgstr "Diesen Feed"
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
msgid "Create Filter"
msgstr "Filter erstellen"
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match"
msgstr "Übereinstimmung"
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
msgid "before"
msgstr "vorher"
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
msgid "after"
msgstr "nacher"
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
msgid "Check it"
msgstr "Überprüfen"
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
msgid "on field"
msgstr "in Feld"
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
msgid "in"
msgstr "in"
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
msgid "Perform Action"
msgstr "Aktion ausführen"
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
msgid "with parameters:"
msgstr "mit Parametern:"
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
msgid "Inverse match"
msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
msgid "Update Errors"
msgstr "Aktualisierungsfehler"
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
msgid "Edit Tags"
msgstr "Tags bearbeiten"
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)"
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tagwolke"
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Zeige beliebteste Tags"
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-#, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "Keine Tags"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Alle Artikel"
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
msgid "From:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Die Ersten"
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Auswahl:"
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "E-Mail Adresse ändern"
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
msgid "Check to enable field"
msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
msgid "Feed Editor"
msgstr "Feed-Editor"
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Mit Feed verknüpfen:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "Nicht verknüpft"
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
msgid "using"
msgstr "verwende"
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikel löschen:"
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "In E-Mail Bericht aufnehmen"
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
msgid "Always display image attachments"
msgstr "angehängte Bilder immer anzeigen"
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
msgid "Cache images locally"
msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
msgid "Replace"
msgstr "Ersetze"
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr "Mehrfach Feed-Editor"
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
msgid "All done."
msgstr "Alle fertig."
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> abonniert."
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Abonnement Optionen bearbeiten"
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
msgid "Category editor"
msgstr "Kategorie-Editor"
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
msgid "Create category"
msgstr "Kategorie erstellen"
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feed abonnieren"
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "Feed bearbeiten"
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
msgid "Edit categories"
msgstr "Kategorien bearbeiten"
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Aktionen..."
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
msgid "Manual purge"
msgstr "Manuelle Säuberung"
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
msgid "Clear feed data"
msgstr "Feed-Daten löschen"
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr "Artikel neu bewerten"
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
msgid "Show last article times"
msgstr "Zeige Zeitstempel des letzten Artikels"
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
msgid "Last Article"
msgstr "Letzer Artikel"
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
msgid "Click to edit"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(verknüpft mit %s)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
msgid "Export OPML"
msgstr "OPML exportieren"
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
msgid "Display URL"
msgstr "Zeige URL an"
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Firefox Integration"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Tiny Tiny RSS kann durch den nachstehenden Link als Feedreader für Firefox "
"verwendet werden."
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Bewertete Artikel"
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
msgid "No feeds found."
msgstr "Keine Feeds gefunden."
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
msgid "Filter Editor"
msgstr "Filter-Editor"
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Filter <b>%s</b> gespeichert"
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Filter erstellen"
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
msgid "Field"
msgstr "Feld"
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params"
msgstr "Parameter"
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Deaktiviert)"
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Invertiert)"
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined."
msgstr "Keine Filter definiert."
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found."
msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Label erstellen"
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
msgid "Clear colors"
msgstr "Farben löschen"
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
msgid "Click to change color"
msgstr "Zum Ändern der Farbe hier klicken"
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
msgid "No labels defined."
msgstr "Keine Label definiert."
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
msgid "No matching labels found."
msgstr "Keine übereinstimmenden Label gefunden."
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
msgid "custom color:"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:"
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
msgid "foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
msgid "background"
msgstr "Hintergrund"
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
msgid "Password has been changed."
msgstr "Passwort wurde geändert."
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Altes Passwort ist falsch."
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Unbekannte Option: %s"
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "E-Mail Adresse wurde geändert."
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
"Sie nutzen das Standard Passwort, \n"
"\t\t\t\t\t\tbitte ändern Sie das Passwort."
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
msgid "Personal data"
msgstr "Persönliche Daten"
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "Zugriffsberechtigung"
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "E-Mail Adresse ändern"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Speichern"
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
msgid "Old password"
msgstr "Altes Passwort"
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen"
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
msgid "Select theme"
msgstr "Thema auswählen"
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern"
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profile verwalten"
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
msgstr ""
"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
msgid "User details"
msgstr "Benutzer Details"
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
msgid "User not found"
msgstr "Benutzer nicht gefunden"
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
msgid "Registered"
msgstr "Registriert"
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
msgid "Last logged in"
msgstr "Zuletzt angemeldet"
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Abonnierte Feeds Zähler"
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Abonnierte Feeds"
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
msgid "User Editor"
msgstr "Benutzer-Editor"
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
msgid "Access level: "
msgstr "Zugriffsberechtigung: "
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
msgid "Change password to"
msgstr "Passwort ändern in"
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
msgid "E-mail: "
msgstr "E-Mail: "
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "Passwort von Benutzer <b>%s</b> geändert."
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
"Passwort von Benutzer <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t geändert in <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Benutzer anlegen"
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Täglich"
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
msgid "Access Level"
msgstr "Zugriffsberechtigung"
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
msgid "Last login"
msgstr "Zuletzt angemeldet"
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
msgid "No users defined."
msgstr "Keine Benutzer definiert."
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
msgid "No matching users found."
msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
msgid "Active article actions"
msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Umschalten bewertet"
-
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Umschalten veröffentlicht"
-
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Umschalten ungelesen"
-
#: help/3.php:19
msgid "Edit tags"
msgstr "Tags bearbeiten"
#: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
+
+#: help/3.php:22
msgid "Open article in new window"
msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
msgid "Mark articles below/above active one as read"
msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
msgid "Scroll article content"
msgstr "Artikelinhalt scrollen"
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
msgid "Other actions"
msgstr "Andere Aktionen"
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
msgid "Select article under mouse cursor"
msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Seitenleiste verbergen"
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
msgid "Toggle category reordering mode"
msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
msgid "Display this help dialog"
msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
msgid "Feed actions"
msgstr "Feed-Aktionen"
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
msgid "Update active feed"
msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
msgid "Update all feeds"
msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
msgid "Edit feed"
msgstr "Feed bearbeiten"
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
msgid "Sort by name or unread count"
msgstr "Nach Namen oder Anzahl ungelesener Artikel sortieren"
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Feed als gelesen markieren"
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
msgid "Go to..."
msgstr "Gehe zu..."
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tagwolke"
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
"<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und "
"Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
#: mobile/prefs.php:25
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr "Nicht gefunden (klicken um Feed zu aktualisieren)"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
#, fuzzy
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
msgid "Unstar article"
msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
msgid "Star article"
msgstr "Artikel bewerten"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
msgid "Unpublish article"
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
#, fuzzy
msgid "Click to expand article."
msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
+
+#: digest.js:483
msgid "%d more..."
msgstr ""
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
#, fuzzy
msgid "Load more..."
msgstr "Gehe zu..."
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Bitte warten..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Kann den Filter nicht hinzufügen: keine Übereinstimmung vorhanden."
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Abonniere Feed..."
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonnierte Feeds:"
-#: functions.js:1322
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:633
#, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
-#: functions.js:1325
+#: functions.js:636
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
-
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:1031
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Abonnierte Feeds:"
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"ausgewählte Feed aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln "
"werden nicht gelöscht"
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Bitte einen Feed auswählen."
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Abbestellen von %s?"
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
#, fuzzy
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen."
-
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Synchronisiere Feeds..."
-
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Synchronisiere Kategorien..."
-
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Synchronisiere Labels..."
-
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Synchronisiere Artikel..."
-
-#: offline.js:778
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Synchronisiere Artikel (%d)..."
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Letzte Synchronisierung: %s"
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Letzte Synchronisierung: Fehler beim Datenempfang."
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Synchronisiere..."
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS in den Offline Modus versetzen?"
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS wird neu geladen. Jetzt Online gehen?"
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Letzte Synchronisierung: Abgebrochen."
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Dies wird alle von Tiny Tiny RSS gespeicherten Offline Daten von diesem "
-"Computer entfernen. Fortfahren?"
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline "
-"arbeiten?"
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Fehler: Keine Feed URL angegeben."
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Fehler: Ungültige Feed URL."
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
msgid "Please enter login:"
msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
msgid "No labels are selected."
msgstr "Keine Label ausgewählt."
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
#, fuzzy
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
"gelöscht"
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
msgid "No users are selected."
msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
msgid "No filters are selected."
msgstr "Keine Filter ausgewählt."
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
"gelöscht"
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
msgid "No categories are selected."
msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
msgid "Please select only one user."
msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Keine OPML Datei zum Hochladen."
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Aktuelle Einstellungen speichern?"
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Filter entfernen %s?"
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Bitte eine neue Label-Vordergrundfarbe eingeben:"
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Bitte eine neue Label-Hintergrundfarbe eingeben:"
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
-msgstr "Feeds anzeigen"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
-#: tt-rss.js:536
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
msgid "No articles are selected."
msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
msgid "No article is selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Lade Feedliste..."
+
+#: viewfeed.js:1843
#, fuzzy
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
+
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "Auswahl umschalten:"
+
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "Auswahl:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Feed"
+
+#~ msgid "Click to collapse category"
+#~ msgstr "Kategorie auf-/zuklappen"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Tags"
+
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "Umschalten ungelesen"
+
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(entfernen)"
+
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "Offline Lesen"
+
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Synchronisierung abbrechen"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Synchronisiere"
+
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
+
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Offline gehen"
+
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Online gehen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Neu kategorisieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "Passwort zurücksetzen"
+
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "UI Layout zurücksetzen"
+
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen"
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Zeige beliebteste Tags"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "Keine Tags"
+
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Mit Feed verknüpfen:"
+
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "Nicht verknüpft"
+
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(verknüpft mit %s)"
+
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "E-Mail Adresse wurde geändert."
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "E-Mail Adresse ändern"
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Bitte warten..."
+
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen."
+
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Feeds..."
+
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Kategorien..."
+
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Labels..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Artikel..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Artikel (%d)..."
+
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Letzte Synchronisierung: %s"
+
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Letzte Synchronisierung: Fehler beim Datenempfang."
+
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "Synchronisiere..."
+
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS in den Offline Modus versetzen?"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS wird neu geladen. Jetzt Online gehen?"
+
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Letzte Synchronisierung: Abgebrochen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
+#~ "computer. Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies wird alle von Tiny Tiny RSS gespeicherten Offline Daten von diesem "
+#~ "Computer entfernen. Fortfahren?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
+#~ "offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline "
+#~ "arbeiten?"
+
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "Feeds anzeigen"
+
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?"
+
#~ msgid "Generated feed"
#~ msgstr "Erzeugter Feed"
#~ msgid "Feed icon removed."
#~ msgstr "Feed nicht gefunden."
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "Lade Feedliste..."
-
#~ msgid "Local data removed."
#~ msgstr "Lokale Daten entfernt."