]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
update translations; merge new stuff from Transifex
[tt-rss.git] / locale / de_DE / LC_MESSAGES / messages.po
index ffe03874fbefeb1750560a776ff22f98bc20b4ec..65dbf79d2d13ecfc91d0d7fc69a42e3047ea1f71 100644 (file)
@@ -1,16 +1,20 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+# Translators:
+#   <ailbone@gmail.com>, 2012.
+# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
+# joschi <joschi.studispam@googlemail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 16:39+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: joschi <joschi.studispam@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <None>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 16:51+0000\n"
+"Last-Translator: poitzorg <ailbone@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/"
+"de/)\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -81,7 +85,7 @@ msgstr "Täglich"
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wöchentlich"
 
-#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:351
+#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -136,7 +140,7 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf dem neusten Stand."
 #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111
-#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1080
+#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1087
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
 
@@ -215,9 +219,9 @@ msgstr ""
 "\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
 
 #: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1367
-#: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
-#: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
+#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
+#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
+#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
 
@@ -236,7 +240,7 @@ msgid ""
 "doesn't seem to support it."
 msgstr ""
 "Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest um ordnungsgemäß zu funktionieren. "
-"Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstüzen."
+"Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstützen."
 
 #: errors.php:12
 msgid ""
@@ -244,7 +248,7 @@ msgid ""
 "seem to support them."
 msgstr ""
 "Dieses Programm benötigt Cookies um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr "
-"Browser scheint diese nicht zu unterstüzen."
+"Browser scheint diese nicht zu unterstützen."
 
 #: errors.php:15
 msgid "Backend sanity check failed"
@@ -303,7 +307,7 @@ msgstr ""
 "Konfiguration"
 
 #: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
-#: classes/pref_prefs.php:267
+#: classes/pref_prefs.php:276
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -359,7 +363,7 @@ msgstr "Aktualisiert"
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Artikel sortieren"
 
-#: index.php:164 classes/pref_filters.php:246
+#: index.php:164 classes/pref_filters.php:256
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -371,13 +375,13 @@ msgstr "Titel"
 msgid "Score"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:341 classes/pref_feeds.php:584
+#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:347 classes/pref_feeds.php:590
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
 #: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125
-#: js/FeedTree.js:151
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:154
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Als gelesen markieren"
 
@@ -405,7 +409,7 @@ msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Feed neu bewerten"
 
-#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:511 classes/pref_feeds.php:1340
+#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:517 classes/pref_feeds.php:1349
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Abbestellen"
 
@@ -431,7 +435,7 @@ msgstr "Tagwolke anzeigen..."
 
 #: index.php:195
 msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Artikel nach Tag filtern.."
 
 #: index.php:196
 msgid "Create label..."
@@ -456,24 +460,24 @@ msgid "Setting preference key %s to %s"
 msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s"
 
 #: opml.php:112
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Adding label %s"
-msgstr "Label zuweisen"
+msgstr "Füge Label %s hinzu"
 
 #: opml.php:115
 #, php-format
 msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Label %s kopieren."
 
 #: opml.php:169
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Adding filter %s"
-msgstr "Filter entfernen %s?"
+msgstr "Füge Filter %s hinzu"
 
 #: opml.php:185
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Duplicate filter %s"
-msgstr "Filter erstellen"
+msgstr "Doppelter Filter %s"
 
 #: opml.php:230
 msgid "is already imported."
@@ -512,11 +516,11 @@ msgid "Exit preferences"
 msgstr "Einstellungen verlassen"
 
 #: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
-#: classes/pref_feeds.php:1249 classes/pref_feeds.php:1312
+#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
 msgid "Feeds"
 msgstr "Feeds"
 
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95
+#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:105
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
@@ -606,7 +610,7 @@ msgstr ""
 msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
 msgstr "Glückwunsch! Sie haben sich erfolgreich mit Twitter verbunden."
 
-#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:458
+#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
 msgid "Register"
 msgstr "Registrieren"
 
@@ -636,7 +640,7 @@ msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
 
 #: help/main.php:16
 msgid "Toggle starred"
-msgstr "Umschalten bewertet"
+msgstr "Bewertung umschalten"
 
 #: help/main.php:17
 msgid "Toggle published"
@@ -671,9 +675,8 @@ msgid "Scroll article content"
 msgstr "Artikelinhalt scrollen"
 
 #: help/main.php:25
-#, fuzzy
 msgid "Email article"
-msgstr "Alle Artikel"
+msgstr "Artikel per Email versenden"
 
 #: help/main.php:29 help/prefs.php:30
 msgid "Other actions"
@@ -687,7 +690,7 @@ msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
 msgid "Create label"
 msgstr "Label erstellen"
 
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:593
 msgid "Create filter"
 msgstr "Filter erstellen"
 
@@ -700,29 +703,24 @@ msgid "Display this help dialog"
 msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"
 
 #: help/main.php:41
-#, fuzzy
 msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Mehrere Artikel"
+msgstr ""
 
 #: help/main.php:44
-#, fuzzy
 msgid "Select all articles"
-msgstr "Artikel löschen"
+msgstr "Alle Artikel auswählen"
 
 #: help/main.php:45
-#, fuzzy
 msgid "Select unread articles"
-msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
+msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
 
 #: help/main.php:46
-#, fuzzy
 msgid "Invert article selection"
-msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
+msgstr "Artikel auswahl umkehren"
 
 #: help/main.php:47
-#, fuzzy
 msgid "Deselect all articles"
-msgstr "Artikel löschen"
+msgstr "Alle Artikel abwählen"
 
 #: help/main.php:50
 msgid "Feed actions"
@@ -732,11 +730,11 @@ msgstr "Feed-Aktionen"
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"
 
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1315
+#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1322
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feed abonnieren"
 
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131
+#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:134
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Feed bearbeiten"
 
@@ -876,9 +874,8 @@ msgid "Show images in posts"
 msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
 
 #: mobile/prefs.php:40
-#, fuzzy
 msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
+msgstr "Gelesene Artikel und Feeds nicht anzeigen"
 
 #: mobile/prefs.php:45
 msgid "Sort feeds by unread count"
@@ -888,22 +885,21 @@ msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
 msgid "Article not found."
 msgstr "Artikel nicht gefunden."
 
-#: classes/backend.php:22
+#: classes/backend.php:32
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden."
 
 #: classes/dlg.php:26
-#, fuzzy
 msgid "Prepare data"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Bereite Daten vor"
 
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176
 #: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624
 #: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814
 #: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
-#: classes/pref_feeds.php:1240 classes/pref_filters.php:453
-#: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
-#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3419
+#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
+#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
+#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dieses Fenster schließen"
 
@@ -912,6 +908,8 @@ msgid ""
 "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
 "preferences to see your new data."
 msgstr ""
+"Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen "
+"erneut geladen werden um alle neuen Einstellungen zu sehen."
 
 #: classes/dlg.php:87
 msgid "Create profile"
@@ -921,7 +919,7 @@ msgstr "Profil erstellen"
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktiv)"
 
-#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147
+#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:139 classes/rpc.php:147
 #: include/login_form.php:151
 msgid "Default profile"
 msgstr "Standard Profil"
@@ -976,17 +974,17 @@ msgstr ""
 "Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
 "benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
 
-#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:294 classes/pref_feeds.php:545
+#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:300 classes/pref_feeds.php:551
 msgid "Feed"
 msgstr "Feed"
 
-#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:313
-#: include/functions.php:3380
+#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
+#: include/functions.php:3410
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Feed URL"
 
-#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:333
-#: classes/pref_feeds.php:573
+#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:339
+#: classes/pref_feeds.php:579
 msgid "Place in category:"
 msgstr "In Kategorie einordnen:"
 
@@ -994,24 +992,24 @@ msgstr "In Kategorie einordnen:"
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Verfügbare Feeds"
 
-#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:373 classes/pref_feeds.php:616
+#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:379 classes/pref_feeds.php:622
 #: classes/pref_users.php:155
 msgid "Authentication"
 msgstr "Authentifizierung"
 
-#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:379
-#: classes/pref_feeds.php:620 classes/pref_users.php:437
+#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:385
+#: classes/pref_feeds.php:626 classes/pref_users.php:437
 msgid "Login"
 msgstr "Anmelden"
 
-#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:385
-#: classes/pref_feeds.php:626
+#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:391
+#: classes/pref_feeds.php:632
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
 #: classes/dlg.php:288 classes/dlg.php:1009
 msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
-msgstr ""
+msgstr "OAuth wird automatisch für Twitter Feeds verwendet"
 
 #: classes/dlg.php:296
 msgid "This feed requires authentication."
@@ -1028,14 +1026,14 @@ msgstr "Weitere Feeds"
 #: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430
 #: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903
 #: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112
-#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:528
-#: classes/pref_feeds.php:685 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:534
+#: classes/pref_feeds.php:691 classes/pref_filters.php:390
 #: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81
 #: classes/pref_users.php:194
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1299
+#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1306
 #: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
@@ -1052,8 +1050,8 @@ msgstr "Feed-Archiv"
 msgid "limit:"
 msgstr "Grenzwert:"
 
-#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:501 classes/pref_filters.php:370
-#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
+#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:507 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/pref_filters.php:599 classes/pref_instances.php:149
 #: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
@@ -1086,58 +1084,57 @@ msgstr "Alle Feeds"
 msgid "This feed"
 msgstr "Diesen Feed"
 
-#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:237
+#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:247
 msgid "Match"
 msgstr "Übereinstimmung"
 
-#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:249
+#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:259
 msgid "before"
 msgstr "vorher"
 
-#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:250
+#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:260
 msgid "after"
 msgstr "nacher"
 
-#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:263
+#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:273
 msgid "Check it"
 msgstr "Überprüfen"
 
-#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:266
+#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:276
 msgid "on field"
 msgstr "in Feld"
 
-#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
+#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:282 js/digest.js:239
 #: js/PrefFilterTree.js:29
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:291
+#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:301
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Aktion ausführen"
 
-#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:311
+#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:321
 msgid "with parameters:"
 msgstr "mit Parametern:"
 
-#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:393 classes/pref_feeds.php:632
-#: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
+#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:399 classes/pref_feeds.php:638
+#: classes/pref_filters.php:341 classes/pref_users.php:177
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:343
+#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:353
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiviert"
 
-#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:352
+#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:362
 msgid "Inverse match"
 msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
 
-#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:361
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:371
 msgid "Apply to category"
-msgstr "In Kategorie einordnen:"
+msgstr "Auf Kategorie anwenden"
 
-#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:374
+#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:384
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
@@ -1170,8 +1167,8 @@ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)"
 
 #: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:682
-#: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
+#: classes/pref_feeds.php:533 classes/pref_feeds.php:688
+#: classes/pref_filters.php:387 classes/pref_instances.php:100
 #: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
@@ -1185,18 +1182,16 @@ msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr ""
 
 #: classes/dlg.php:792
-#, fuzzy
 msgid "Match:"
-msgstr "Übereinstimmung"
+msgstr "Suche: "
 
 #: classes/dlg.php:797
 msgid "Which Tags?"
-msgstr ""
+msgstr "Welche Tags?"
 
 #: classes/dlg.php:810
-#, fuzzy
 msgid "Display entries"
-msgstr "Zeige URL an"
+msgstr "Einträge anzeigen"
 
 #: classes/dlg.php:822 classes/feeds.php:152
 msgid "View as RSS"
@@ -1235,7 +1230,7 @@ msgstr ""
 msgid "Instance"
 msgstr "Instanz"
 
-#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:311 classes/pref_feeds.php:560
+#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:317 classes/pref_feeds.php:566
 #: classes/pref_instances.php:67
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
@@ -1273,21 +1268,22 @@ msgid ""
 "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
 "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
+"Datei konnte nicht hochgeladen werden. Bitte upload_max_filesize \n"
+"in PHP.ini anpassen. (Aktueller Wert = %s)"
 
 #: classes/dlg.php:986
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr ""
+msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Keine Feederkennung)"
 
 #: classes/dlg.php:995
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr ""
+msgstr "Zu abonierende Feeds, Einen pro Zeile"
 
 #: classes/dlg.php:1018
-#, fuzzy
 msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung."
+msgstr "Feeds benötigen Anmeldung."
 
-#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3395
+#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Offizielle Website besuchen"
 
@@ -1299,8 +1295,8 @@ msgstr "Als RSS-Feed anzeigen"
 msgid "Select:"
 msgstr "Auswahl:"
 
-#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1306
-#: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
+#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1313
+#: classes/pref_filters.php:587 classes/pref_instances.php:142
 #: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
@@ -1309,8 +1305,8 @@ msgstr "Alle"
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertieren"
 
-#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1308
-#: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
+#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1315
+#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:144
 #: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
@@ -1351,22 +1347,21 @@ msgstr "Feed nicht gefunden."
 msgid "mark as read"
 msgstr "als gelesen markieren"
 
-#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3367
+#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Original von:"
 
-#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3324
+#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
 
-#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3334
+#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
 
-#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3350
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
 msgid "Close article"
-msgstr "Artikel löschen"
+msgstr "Artikel schließen"
 
 #: classes/feeds.php:744
 msgid "No unread articles found to display."
@@ -1392,18 +1387,18 @@ msgstr ""
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
-#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4524
+#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
 
-#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4534
+#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
 
-#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:94
-#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1966
-#: include/functions.php:2009
+#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
+#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Unkategorisiert"
 
@@ -1439,25 +1434,25 @@ msgstr "Artikelnotizen bearbeiten"
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
 
-#: classes/pref_feeds.php:81 classes/pref_feeds.php:119
-#: classes/pref_feeds.php:125 classes/pref_feeds.php:148
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref_feeds.php:82 classes/pref_feeds.php:120
+#: classes/pref_feeds.php:126 classes/pref_feeds.php:149
+#, php-format
 msgid "(%d feeds)"
-msgstr "Feeds"
+msgstr "(%d) Feeds"
 
-#: classes/pref_feeds.php:300
+#: classes/pref_feeds.php:306
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Feed-Titel"
 
-#: classes/pref_feeds.php:356 classes/pref_feeds.php:596
+#: classes/pref_feeds.php:362 classes/pref_feeds.php:602
 msgid "using"
 msgstr "verwende"
 
-#: classes/pref_feeds.php:366 classes/pref_feeds.php:607
+#: classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:613
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Artikel löschen:"
 
-#: classes/pref_feeds.php:389
+#: classes/pref_feeds.php:395
 msgid ""
 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
 "requires authentication, except for Twitter feeds."
@@ -1465,205 +1460,207 @@ msgstr ""
 "<b>Hinweise:</b> Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed "
 "eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)."
 
-#: classes/pref_feeds.php:405 classes/pref_feeds.php:636
+#: classes/pref_feeds.php:411 classes/pref_feeds.php:642
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"
 
-#: classes/pref_feeds.php:416 classes/pref_feeds.php:641
+#: classes/pref_feeds.php:422 classes/pref_feeds.php:647
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
 
-#: classes/pref_feeds.php:428 classes/pref_feeds.php:647
+#: classes/pref_feeds.php:434 classes/pref_feeds.php:653
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"
 
-#: classes/pref_feeds.php:441 classes/pref_feeds.php:653
+#: classes/pref_feeds.php:447 classes/pref_feeds.php:659
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen"
 
-#: classes/pref_feeds.php:455 classes/pref_feeds.php:661
+#: classes/pref_feeds.php:461 classes/pref_feeds.php:667
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
 
-#: classes/pref_feeds.php:467 classes/pref_feeds.php:667
+#: classes/pref_feeds.php:473 classes/pref_feeds.php:673
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Alle Artikel als ungelesen markieren"
 
-#: classes/pref_feeds.php:479 classes/pref_feeds.php:673
+#: classes/pref_feeds.php:485 classes/pref_feeds.php:679
 msgid "Mark posts as updated on content change"
 msgstr "Artikel als aktualisiert markieren bei Inhaltsänderung"
 
-#: classes/pref_feeds.php:485
+#: classes/pref_feeds.php:491
 msgid "Icon"
 msgstr "Icon"
 
-#: classes/pref_feeds.php:499
+#: classes/pref_feeds.php:505
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetze"
 
-#: classes/pref_feeds.php:518
+#: classes/pref_feeds.php:524
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "Abonnierte Feeds:"
 
-#: classes/pref_feeds.php:525
+#: classes/pref_feeds.php:531
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für push-enabled Feeds zurücksetzen"
 
-#: classes/pref_feeds.php:927 classes/pref_feeds.php:980
+#: classes/pref_feeds.php:933 classes/pref_feeds.php:986
 msgid "All done."
 msgstr "Alle fertig."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1011
+#: classes/pref_feeds.php:1018
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> abonniert."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1014
+#: classes/pref_feeds.php:1021
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1017
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref_feeds.php:1024
+#, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Keine Feeds gefunden."
+msgstr "Keine Feeds in <b>%s</b> gefunden."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1020
+#: classes/pref_feeds.php:1027
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1028
+#: classes/pref_feeds.php:1030
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Keine Feeds gefunden."
+
+#: classes/pref_feeds.php:1035
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr ""
 "Konnte <b>%s</b> nicht abonnieren.<br>Kann die Feed-URL nicht herunterladen."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1050
+#: classes/pref_feeds.php:1057
 msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Ausgewählte Feed abonnieren"
+msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1075
+#: classes/pref_feeds.php:1082
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1154
+#: classes/pref_feeds.php:1161
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1170
+#: classes/pref_feeds.php:1177
 msgid "Create category"
 msgstr "Kategorie erstellen"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1230
+#: classes/pref_feeds.php:1237
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1236
+#: classes/pref_feeds.php:1243
 msgid "Remove selected categories"
 msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1260
+#: classes/pref_feeds.php:1267
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Feeds mit Fehlern"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1280
+#: classes/pref_feeds.php:1287
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Inaktive Feed"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1303 classes/pref_filters.php:574
+#: classes/pref_feeds.php:1310 classes/pref_filters.php:584
 #: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
 #: classes/pref_users.php:377
 msgid "Select"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1317
+#: classes/pref_feeds.php:1324
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Bearbeite gewählten Feed..."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1319 classes/pref_feeds.php:1331
+#: classes/pref_feeds.php:1326 classes/pref_feeds.php:1340
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1321 js/prefs.js:2085
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1328 js/prefs.js:2100
 msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Abbestellen"
+msgstr "Mehrere Feeds abonnieren"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1326
+#: classes/pref_feeds.php:1333
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorien"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1329
+#: classes/pref_feeds.php:1336
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Kategorien bearbeiten"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1345
+#: classes/pref_feeds.php:1338
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Kategorien bearbeiten"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1354
 msgid "More actions..."
 msgstr "Mehr Aktionen..."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1349
+#: classes/pref_feeds.php:1358
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Manuelle Säuberung"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1353
+#: classes/pref_feeds.php:1362
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Feed-Daten löschen"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1354 classes/pref_filters.php:593
+#: classes/pref_feeds.php:1363 classes/pref_filters.php:603
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Artikel neu bewerten"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1396
+#: classes/pref_feeds.php:1405
 msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
 msgstr ""
 "<b>Hinweis</b>: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1404
+#: classes/pref_feeds.php:1413
 msgid "Import and export"
-msgstr ""
+msgstr "Import und Export"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1406
+#: classes/pref_feeds.php:1415
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1408
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1417
 msgid ""
 "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
 "Tiny RSS settings."
 msgstr ""
-"Mit OPML können Sie Ihre Feeds und Tiny Tiny RSS Einstellungen im- und "
-"exportieren."
+"Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny Tiny RSS Einstellungen "
+"importiert und export werden."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1410
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1419
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
-"Hinweis: Nur das Haupteinstellungsprofil kann mit OPML migriert werden."
+msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1423
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1432
 msgid "Import my OPML"
-msgstr "Importiere OPML..."
+msgstr "OPML importieren"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1427
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1436
 msgid "Filename:"
-msgstr "Vollständiger Name"
+msgstr "Dateiname"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1429
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1438
 msgid "Include settings"
-msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"
+msgstr "Einstellungen hinzufügen"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1433
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1442
 msgid "Export OPML"
 msgstr "OPML exportieren"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1437
+#: classes/pref_feeds.php:1446
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
 "knows the URL below."
@@ -1671,46 +1668,42 @@ msgstr ""
 "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
 "können von jedem abonniert werden, der die folgende URL kennt."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1439
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1448
 msgid ""
 "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
 "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
-"Hinweis: Veröffentlichte Artikel enthalten weder Ihre Tiny Tiny RSS "
-"Einstellungen, noch Feeds welche eine Authentifizierung benötigen oder von "
-"der Feedliste versteckte Feeds."
+"Eine öffentliche OPMl enthält keine Tiny Tiny RSS Einstellungen, Feeds die "
+"eine Anmeldung benötigen oder Feeds die nicht in den Favoriten enthalten "
+"sind."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1442
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1451
 msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Öffentliche OPML-URL"
+msgstr "Zeige öffentliche OPML URL an."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1445
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1454
 msgid "Article archive"
-msgstr "Artikeldatum"
+msgstr "Artikelarchiv"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1447
+#: classes/pref_feeds.php:1456
 msgid ""
 "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
 "or when migrating between tt-rss instances."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref_feeds.php:1450
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1459
 msgid "Export my data"
-msgstr "OPML exportieren"
+msgstr "Meine Daten exportieren"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1465
+#: classes/pref_feeds.php:1474
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1472
+#: classes/pref_feeds.php:1481
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Firefox Integration"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1474
+#: classes/pref_feeds.php:1483
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
@@ -1718,15 +1711,15 @@ msgstr ""
 "Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox "
 "verwendet werden."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1481
+#: classes/pref_feeds.php:1490
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1489
+#: classes/pref_feeds.php:1498
 msgid "Subscribing using bookmarklet"
 msgstr "Mit Bookmarklet abonnieren"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1491
+#: classes/pref_feeds.php:1500
 msgid ""
 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@@ -1735,25 +1728,24 @@ msgstr ""
 "dem Sie interessiert sind in Ihren Browser und klicken auf den Link, um ihn "
 "zu abonnieren."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1495
+#: classes/pref_feeds.php:1504
 #, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1499
+#: classes/pref_feeds.php:1508
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1503
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1512
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds"
+msgstr "Veröffentlichte & gesendete Artikel / erzeugte Feeds"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1505
+#: classes/pref_feeds.php:1514
 msgid "Published articles and generated feeds"
 msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1507
+#: classes/pref_feeds.php:1516
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1761,32 +1753,31 @@ msgstr ""
 "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
 "können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1513
+#: classes/pref_feeds.php:1522
 msgid "Display URL"
 msgstr "Zeige URL an"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1516
+#: classes/pref_feeds.php:1525
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Alle generierten URLs löschen"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1518
+#: classes/pref_feeds.php:1527
 msgid "Articles shared by URL"
-msgstr ""
+msgstr "Per URL geteilte Artikel"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1520
+#: classes/pref_feeds.php:1529
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
+msgstr "Du kannst alle über URL geteilten Artikel hier deaktivieren."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1523
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1532
 msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
+msgstr "Alle veröffentlichten Artikel zurückziehen"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1529
+#: classes/pref_feeds.php:1538
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1538
+#: classes/pref_feeds.php:1547
 msgid ""
 "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
 "Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
@@ -1794,7 +1785,7 @@ msgstr ""
 "Bevor Sie Ihre Twitter-Feeds aktualisieren können, müssen Sie diese Instanz "
 "von Tiny Tiny RSS bei Twitter registrieren."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1540
+#: classes/pref_feeds.php:1549
 msgid ""
 "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
 "access your Twitter feeds."
@@ -1802,28 +1793,32 @@ msgstr ""
 "Sie haben diese Instanz erfolgreich mit Twitter verbunden und sollten nun "
 "auf Ihre Twitter-Feeds zugreifen können."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1544
+#: classes/pref_feeds.php:1553
 msgid "Register with Twitter.com"
 msgstr "Mit Twitter registrieren"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1550
+#: classes/pref_feeds.php:1559
 msgid "Clear stored credentials"
 msgstr "Gespeicherte Zugangsdaten löschen"
 
-#: classes/pref_filters.php:47
+#: classes/pref_filters.php:39
 msgid "Articles matching this filter:"
 msgstr "Artikel, die auf diesen Filter passen: "
 
-#: classes/pref_filters.php:84
+#: classes/pref_filters.php:89
 msgid "No articles matching this filter has been found."
 msgstr "Keine übereinstimmenden Artikel für diesen Filter gefunden."
 
-#: classes/pref_filters.php:523
+#: classes/pref_filters.php:93
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_filters.php:533
 #, php-format
 msgid "Created filter <b>%s</b>"
 msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"
 
-#: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
+#: classes/pref_filters.php:596 classes/pref_instances.php:148
 #: classes/pref_users.php:391
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
@@ -1903,95 +1898,94 @@ msgstr "Passwort wurde geändert."
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Altes Passwort ist falsch."
 
-#: classes/pref_prefs.php:88
+#: classes/pref_prefs.php:97
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
 
-#: classes/pref_prefs.php:103
+#: classes/pref_prefs.php:112
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Unbekannte Option: %s"
 
-#: classes/pref_prefs.php:117
+#: classes/pref_prefs.php:126
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."
 
-#: classes/pref_prefs.php:159
-#, fuzzy
+#: classes/pref_prefs.php:168
 msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Authentifizierung"
+msgstr "Persönliche Daten / Anmeldung"
 
-#: classes/pref_prefs.php:186
+#: classes/pref_prefs.php:195
 msgid "Full name"
 msgstr "Vollständiger Name"
 
-#: classes/pref_prefs.php:190
+#: classes/pref_prefs.php:199
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: classes/pref_prefs.php:195
+#: classes/pref_prefs.php:204
 msgid "Access level"
 msgstr "Zugriffsberechtigung"
 
-#: classes/pref_prefs.php:205
+#: classes/pref_prefs.php:214
 msgid "Save data"
 msgstr "Speichern"
 
-#: classes/pref_prefs.php:214
+#: classes/pref_prefs.php:223
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es."
 
-#: classes/pref_prefs.php:242
+#: classes/pref_prefs.php:251
 msgid "Old password"
 msgstr "Altes Passwort"
 
-#: classes/pref_prefs.php:245
+#: classes/pref_prefs.php:254
 msgid "New password"
 msgstr "Neues Passwort"
 
-#: classes/pref_prefs.php:250
+#: classes/pref_prefs.php:259
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Passwort bestätigen"
 
-#: classes/pref_prefs.php:260
+#: classes/pref_prefs.php:269
 msgid "Change password"
 msgstr "Passwort ändern"
 
-#: classes/pref_prefs.php:345
+#: classes/pref_prefs.php:354
 msgid "Select theme"
 msgstr "Thema auswählen"
 
-#: classes/pref_prefs.php:397
+#: classes/pref_prefs.php:406
 msgid "Customize"
 msgstr "Personalisieren"
 
-#: classes/pref_prefs.php:416 classes/pref_prefs.php:423
-#: classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
+#: classes/pref_prefs.php:437
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: classes/pref_prefs.php:418 classes/pref_prefs.php:428
+#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: classes/pref_prefs.php:462
+#: classes/pref_prefs.php:471
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
-#: classes/pref_prefs.php:468
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref_prefs.php:477
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s"
 
-#: classes/pref_prefs.php:493
+#: classes/pref_prefs.php:502
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Einstellungen speichern"
 
-#: classes/pref_prefs.php:496
+#: classes/pref_prefs.php:505
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Profile verwalten"
 
-#: classes/pref_prefs.php:499
+#: classes/pref_prefs.php:508
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
 
@@ -2051,13 +2045,11 @@ msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
 
 #: classes/pref_users.php:291
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Passwort von Benutzer <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t geändert in <b>%s</b>"
+msgstr "Passwort für Benutzer <b>%s</b> auf <b>%s</b> geändert."
 
 #: classes/pref_users.php:298
 #, php-format
@@ -2088,39 +2080,33 @@ msgstr "Keine Benutzer definiert."
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
 
-#: classes/readitlater_button.php:7
-msgid "Read it later"
-msgstr ""
-
-#: classes/rpc.php:427 include/functions.php:3314 include/functions.php:4079
+#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
 msgid "no tags"
 msgstr "Keine Tags"
 
-#: classes/rpc.php:742
+#: classes/rpc.php:741
 msgid "Your request could not be completed."
 msgstr "Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden."
 
-#: classes/rpc.php:746
+#: classes/rpc.php:745
 msgid "Feed update has been scheduled."
 msgstr "Feed-Aktualisierung wurde eingeplant."
 
-#: classes/rpc.php:754
+#: classes/rpc.php:753
 msgid "Category update has been scheduled."
 msgstr "Kategorieaktualisierung wurde eingeplant."
 
-#: classes/rpc.php:767
+#: classes/rpc.php:766
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht aktualisieren."
 
 #: classes/share_button.php:7
-#, fuzzy
 msgid "Share by URL"
-msgstr "Artikel bewerten"
+msgstr "Per URL teilen"
 
 #: classes/share_button.php:29
-#, fuzzy
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
+msgstr "Du kannst diesen Artikel über folgende URL teilen"
 
 #: classes/tweet_button.php:7
 msgid "Share on Twitter"
@@ -2138,64 +2124,63 @@ msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Bewertete Artikel"
 
-#: include/functions.php:3158 js/viewfeed.js:1945
+#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
 msgid "Click to play"
 msgstr "Zum Abspielen klicken"
 
-#: include/functions.php:3159 js/viewfeed.js:1944
+#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
-#: include/functions.php:3285
+#: include/functions.php:3315
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:4104
+#: include/functions.php:4134
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(Notiz bearbeiten)"
 
-#: include/functions.php:4514
+#: include/functions.php:4547
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Kein Feed ausgewählt."
 
-#: include/functions.php:4698
+#: include/functions.php:4731
 msgid "unknown type"
 msgstr "unbekannter Typ"
 
-#: include/functions.php:4738
+#: include/functions.php:4771
 msgid "Attachment:"
 msgstr "Anhang:"
 
-#: include/functions.php:4740
+#: include/functions.php:4773
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Anhänge:"
 
-#: include/functions.php:5171
+#: include/functions.php:5217
 #, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "%d archivierte Artikel"
 
-#: include/functions.php:5195
+#: include/functions.php:5241
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Keine Feeds gefunden."
 
-#: include/functions.php:5241
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:5287
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"
+msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion"
 
-#: include/functions.php:5246
+#: include/functions.php:5292
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr ""
+msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Format"
 
-#: include/functions.php:5405
+#: include/functions.php:5451
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr ""
+msgstr "Fertig: %d Artikel bearbeitet, %d importiert, %d Feeds erstellt."
 
-#: include/functions.php:5411
+#: include/functions.php:5457
 msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
+msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."
 
 #: include/localized_schema.php:4
 msgid "Title or Content"
@@ -2226,25 +2211,25 @@ msgstr "Artikel veröffentlichen"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Tags zuweisen"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
 msgid "Assign label"
 msgstr "Label zuweisen"
 
 #: include/localized_schema.php:15
 msgid "Modify score"
-msgstr ""
+msgstr "Bewertung ändern"
 
 #: include/localized_schema.php:17
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeines"
 
 #: include/localized_schema.php:18
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Oberfläche"
 
 #: include/localized_schema.php:19
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
 #: include/localized_schema.php:21
 msgid ""
@@ -2252,16 +2237,16 @@ msgid ""
 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
 "different feeds to appear only once."
 msgstr ""
-"Diese Option dient zum Lesen mehrerer planet-artiger Aggregatoren mit "
-"teilweise überdeckender Userbase. Ist diese Option deaktiviert, werden die "
-"selben Nachrichten von unterschiedlichen Feeds nur einmal erscheinen."
+"Diese Option dient zum Lesen mehrerer ähnlicher Feeds mit teilweise gleichen "
+"Artikeln. Ist diese Option deaktiviert, werden die selben Artikel von "
+"unterschiedlichen Feeds nur einmal erscheinen."
 
 #: include/localized_schema.php:22
 msgid ""
 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
 "headlines and article content"
 msgstr ""
-"Erweiterte Anzeigeliste für Feedartikel, anstelle von separater Anzeige für "
+"Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstatt einzelne Fenster für "
 "Schlagzeilen und Artikelinhalt"
 
 #: include/localized_schema.php:23
@@ -2325,7 +2310,7 @@ msgstr "Klicken um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren"
 
 #: include/localized_schema.php:32
 #, fuzzy
-msgid "Uses server timezone"
+msgid "Uses UTC timezone"
 msgstr "Zeitzone des Benutzers"
 
 #: include/localized_schema.php:33
@@ -2440,7 +2425,7 @@ msgstr "Zeitzone des Benutzers"
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr "Feeds nach Feed-Datum sortieren"
 
-#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1765
+#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1780
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Benutzer Stylesheet"
 
@@ -2450,7 +2435,7 @@ msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden"
 
 #: include/localized_schema.php:63
 msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr ""
+msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden"
 
 #: include/login_form.php:139
 msgid "Language:"
@@ -2464,7 +2449,7 @@ msgstr "Profil:"
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen"
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
@@ -2485,9 +2470,8 @@ msgid "Unpublish article"
 msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
 
 #: js/digest.js:265
-#, fuzzy
 msgid "Original article"
-msgstr "Originalartikel öffnen"
+msgstr "Originalartikel"
 
 #: js/digest.js:267
 msgid "Close this panel"
@@ -2517,7 +2501,7 @@ msgstr "Gehe zu..."
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
 
-#: js/FeedTree.js:137
+#: js/FeedTree.js:140
 msgid "Update feed"
 msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
 
@@ -2590,11 +2574,11 @@ msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Filter erstellen"
 
-#: js/functions.js:990 js/prefs.js:168
+#: js/functions.js:1008 js/prefs.js:168
 msgid "Filter Test Results"
 msgstr "Filtertestergebnis"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:1068
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
@@ -2602,37 +2586,37 @@ msgstr ""
 "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten "
 "Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
 
-#: js/functions.js:1069 js/tt-rss.js:395
+#: js/functions.js:1089 js/tt-rss.js:394
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s abbestellen?"
 
-#: js/functions.js:1176
+#: js/functions.js:1196
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
 
-#: js/functions.js:1207
+#: js/functions.js:1227
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
 
-#: js/functions.js:1391 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
+#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
 
-#: js/functions.js:1406
+#: js/functions.js:1426
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Feed bearbeiten"
 
-#: js/functions.js:1444
+#: js/functions.js:1464
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Weitere Feeds"
 
-#: js/functions.js:1505 js/functions.js:1615 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
+#: js/functions.js:1525 js/functions.js:1635 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
 #: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250
 #: js/prefs.js:1395
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
 
-#: js/functions.js:1547
+#: js/functions.js:1567
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2640,17 +2624,17 @@ msgstr ""
 "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten "
 "Artikeln werden nicht gelöscht"
 
-#: js/functions.js:1586
+#: js/functions.js:1606
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
 
-#: js/functions.js:1597 js/prefs.js:1232
+#: js/functions.js:1617 js/prefs.js:1232
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656
-#: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893
-#: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
+#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
 
@@ -2755,9 +2739,8 @@ msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
 
 #: js/prefs.js:814
-#, fuzzy
 msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
+msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen."
 
 #: js/prefs.js:941
 msgid "Reset to defaults?"
@@ -2824,293 +2807,162 @@ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Dies wird alle zuvor erstellten Feed-URLs ungültig machen. Fortfahren?"
 
 #: js/prefs.js:1590
-#, fuzzy
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Dies wird alle zuvor erstellten Feed-URLs ungültig machen. Fortfahren?"
+msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig Weiter?"
 
-#: js/prefs.js:1673
+#: js/prefs.js:1688
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Label-Editor"
 
-#: js/prefs.js:1736
+#: js/prefs.js:1751
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
 "Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter "
 "löschen. Fortfahren?"
 
-#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1822
 msgid "Link Instance"
 msgstr "Instanz verbinden"
 
-#: js/prefs.js:1858
+#: js/prefs.js:1873
 msgid "Edit Instance"
 msgstr "Instanz bearbeiten"
 
-#: js/prefs.js:1907
+#: js/prefs.js:1922
 msgid "Remove selected instances?"
 msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?"
 
-#: js/prefs.js:1924 js/prefs.js:1936
+#: js/prefs.js:1939 js/prefs.js:1951
 msgid "No instances are selected."
 msgstr "Keine Instanzen ausgewählt."
 
-#: js/prefs.js:1941
+#: js/prefs.js:1956
 msgid "Please select only one instance."
 msgstr "Bitte nur eine Instanz auswählen."
 
-#: js/prefs.js:1976
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1991
 msgid "Export Data"
-msgstr "OPML exportieren"
+msgstr "Daten exportieren"
 
-#: js/prefs.js:2003
+#: js/prefs.js:2018
 msgid ""
 "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
 "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
 msgstr ""
+"Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> "
+"herunterladen."
 
-#: js/prefs.js:2056
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:2071
 msgid "Data Import"
-msgstr "Importieren"
+msgstr "Daten importieren"
 
-#: js/prefs.js:2091
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:2106
 msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Abonniere Feed..."
+msgstr "Abonniere Feeds..."
 
 #: js/share_button.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Share article by URL"
-msgstr "Artikel bewerten"
+msgstr "Artikel über URL teilen"
 
 #: js/tt-rss.js:146
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
 
-#: js/tt-rss.js:384
+#: js/tt-rss.js:383
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
 
-#: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043
+#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
 
-#: js/tt-rss.js:592
+#: js/tt-rss.js:591
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
 
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:601
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
 
-#: js/tt-rss.js:1083
+#: js/tt-rss.js:1082
 msgid "New version available!"
 msgstr "Neue Version verfügbar!"
 
-#: js/viewfeed.js:873
+#: js/viewfeed.js:882
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
-#: js/viewfeed.js:901
+#: js/viewfeed.js:910
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
 
-#: js/viewfeed.js:903
+#: js/viewfeed.js:912
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?"
 
-#: js/viewfeed.js:945
+#: js/viewfeed.js:954
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
 
-#: js/viewfeed.js:948
+#: js/viewfeed.js:957
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
 
-#: js/viewfeed.js:992
+#: js/viewfeed.js:1001
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
-#: js/viewfeed.js:1016
+#: js/viewfeed.js:1025
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
 
-#: js/viewfeed.js:1173
+#: js/viewfeed.js:1182
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
 
-#: js/viewfeed.js:1208
+#: js/viewfeed.js:1217
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
 
-#: js/viewfeed.js:1210
+#: js/viewfeed.js:1219
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
 
-#: js/viewfeed.js:1374
+#: js/viewfeed.js:1383
 msgid "Loading..."
 msgstr "Lade..."
 
-#: js/viewfeed.js:1848
+#: js/viewfeed.js:1857
 msgid "Open original article"
 msgstr "Originalartikel öffnen"
 
-#: js/viewfeed.js:1854
+#: js/viewfeed.js:1863
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
 
-#: js/viewfeed.js:1862
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1871
 msgid "Mark above as read"
-msgstr "Als gelesen markieren"
+msgstr "Obrige als gelesen markieren"
 
-#: js/viewfeed.js:1868
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1877
 msgid "Mark below as read"
-msgstr "Als gelesen markieren"
+msgstr "Untere als gelesen markieren"
 
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1923
 msgid "Remove label"
 msgstr "Ausgewähltes Label entfernen?"
 
-#: js/viewfeed.js:1938
+#: js/viewfeed.js:1947
 msgid "Playing..."
 msgstr "Abspielen..."
 
-#: js/viewfeed.js:1939
+#: js/viewfeed.js:1948
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Zum Pausieren klicken"
 
-#~ msgid "Personal data"
-#~ msgstr "Persönliche Daten"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Über..."
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Hilfe"
-
-#~ msgid "Importing using DOMXML."
-#~ msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."
-
-#~ msgid "Importing using DOMDocument."
-#~ msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP "
-#~ "vor Version 5."
-
-#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
-#~ msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern (nur SimplePie)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS "
-#~ "settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mit OPML können Sie Ihre Feeds und Tiny Tiny RSS Einstellungen im- und "
-#~ "exportieren."
-
-#~ msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: Nur das Haupteinstellungsprofil kann mit OPML migriert werden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Publish"
-#~ msgstr "Veröffentlicht"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-#~ "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: Veröffentlichte Artikel enthalten weder Ihre Tiny Tiny RSS "
-#~ "Einstellungen, noch Feeds welche eine Authentifizierung benötigen oder "
-#~ "von der Feedliste versteckte Feeds."
-
-#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Passwort von Benutzer <b>%s</b> geändert."
-
-#~ msgid "Content filtering"
-#~ msgstr "Inhaltsfilterung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
-#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
-#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
-#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS bietet das Filtern (oder Verarbeiten) von Artikeln an. Die "
-#~ "Filterung wird einmalig ausgeführt, wenn der neue Artikel vom Feed in die "
-#~ "Datenbank importiert wird, das angegebene Feld wird mit einem Regulären "
-#~ "Ausdruck verglichen und eine Aktion ausgeführt. Die Regulären Ausdrücke "
-#~ "unterscheiden nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
-#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
-#~ "globally and for some specific feed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unterstützte Aktionen sind: Artikel filtern (ohne zu importieren), "
-#~ "Artikel als gelesen markieren, als bewertet markieren, Tags zuweisen und "
-#~ "bewerten. Filter können global und für einen einzigen Feed definiert "
-#~ "werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
-#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-#~ "containing string XYZZY in title."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mehrfach und invertierte Übereinstimmungen werden unterstützt. Alle "
-#~ "übereinstimmenden Filter werden berücksichtigt wenn ein Artikel "
-#~ "importiert wird und alle Aktionen werden nacheinander ausgeführt. "
-#~ "Invertierte Übereinstimmungen kehren das Ergebnis um, z.B. "
-#~ "Filterübereinstimmung XYZZY im Titel mit invert Flag markiert alle "
-#~ "Artikel, außer diejenigen, welche den String XYZZY im Titel haben."
-
-#~ msgid "See also:"
-#~ msgstr "Siehe auch:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "Kategorie erstellen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "Label erstellen..."
-
-#~ msgid "Dismiss article"
-#~ msgstr "Artikel abweisen"
-
-#~ msgid "Remove:"
-#~ msgstr "Entfernen:"
-
-#~ msgid "Assign:"
-#~ msgstr "Label zuweisen:"
-
-#~ msgid "Toggle category reordering mode"
-#~ msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
-
-#~ msgid "Update all feeds"
-#~ msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
-
-#~ msgid "Sort by name or unread count"
-#~ msgstr "Nach Namen oder Anzahl ungelesener Artikel sortieren"
-
-#~ msgid "headlines"
-#~ msgstr "Schlagzeilen"
-
-#~ msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie sehen die Zusammenfassungsseite. Klicken Sie darauf, um die "
-#~ "vollständige Version zu öffnen."
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
+#~ msgid "Read it later"
+#~ msgstr "Read it later"
 
-#~ msgid "Unable to load article."
-#~ msgstr "Kann Artikel nicht laden."
+#~ msgid "Uses server timezone"
+#~ msgstr "Zeitzone des Servers wird benutzt"