]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / de_DE / LC_MESSAGES / messages.po
old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index e25da60..9197901
-# German translation for Tiny Tiny RSS.
-# Copyright (C) 2008-2009
-# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
-# Benjamin Tegge <livewirebt-foss@freenet.de>, 2009.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
+# Translators:
+# Walter Weiss <walter_white@fastmail.fm>, 2013.
+# poitzorg <ailbone@gmail.com>, 2012.
+# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
+# joschi <joschi.studispam@googlemail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n"
+"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-24 15:59+0300\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Benjamin Tegge <livewirebt-foss@freenet.de>\n"
-"Language-Team: Deutsch <de.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-28 21:05+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 17:14+0100\n"
+"Last-Translator: Joschasa <joschasa@lavabit.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,557,558,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: backend.php:106
+#: backend.php:71
 msgid "Use default"
-msgstr "Standard verweden"
+msgstr "Standard verwenden"
 
-#: backend.php:107
+#: backend.php:72
 msgid "Never purge"
 msgstr "Niemals löschen"
 
-#: backend.php:108
+#: backend.php:73
 msgid "1 week old"
 msgstr "Nach 1 Woche"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:74
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Nach 2 Wochen"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:75
 msgid "1 month old"
 msgstr "Nach 1 Monat"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:76
 msgid "2 months old"
 msgstr "Nach 2 Monaten"
 
-#: backend.php:112
+#: backend.php:77
 msgid "3 months old"
 msgstr "Nach 3 Monaten"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:80
 msgid "Default interval"
-msgstr "Standard Intervall"
+msgstr "Standard-Intervall"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:81
+#: backend.php:91
 msgid "Disable updates"
-msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
+msgstr "Nie"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:82
+#: backend.php:92
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Alle 15 Minuten"
 
-#: backend.php:118
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Alle 30 Minuten"
 
-#: backend.php:119
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Hourly"
 msgstr "Stündlich"
 
-#: backend.php:120
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Alle 4 Stunden"
 
-#: backend.php:121
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Alle 12 Stunden"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Daily"
 msgstr "Täglich"
 
-#: backend.php:123
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wöchentlich"
 
-#: backend.php:126 tt-rss.php:241 modules/pref-prefs.php:315
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: backend.php:127
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:128
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:137 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:101
+#: classes/pref/users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: backend.php:138
+#: backend.php:102
 msgid "Power User"
 msgstr "Erfahrener Benutzer"
 
-#: backend.php:139
+#: backend.php:103
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: errors.php:3
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Unbekannter Fehler"
+#: db-updater.php:19
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um dieses Skript auszuführen."
 
-#: errors.php:5
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest um ordnungsgemäß zu funktionieren. "
-"Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstüzen."
+#: db-updater.php:44
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Datenbank-Updater"
 
-#: errors.php:8
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"Dieses Programm benötigt Cookies um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr "
-"Browser scheint diese nicht zu unterstüzen."
+#: db-updater.php:87
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"
 
-#: errors.php:11
-msgid "Backend sanity check failed"
-msgstr "Backend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen"
+#: db-updater.php:90
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "Konnte die notwendige Schema-Datei nicht finden, benötige Version:"
 
-#: errors.php:13
-msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen."
+#: db-updater.php:91
+msgid ", found: "
+msgstr ", gefunden: "
 
-#: errors.php:15
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Falsche Version des Datenbank Schemas. &lt;a href='update.php'&gt;Bitte "
-"aktualisieren&lt;/a&gt;."
+#: db-updater.php:94
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf dem neusten Stand."
+
+#: db-updater.php:96
+#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:178
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:627
+#: classes/handler/public.php:715
+#: classes/handler/public.php:804
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
 
-#: errors.php:17
-msgid "Request not authorized."
-msgstr "Nicht autorisierte Abfrage."
+#: db-updater.php:102
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Bitte sichern Sie Ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."
 
-#: errors.php:19
-msgid "No operation to perform."
-msgstr "Keine Funktion ausgewählt."
+#: db-updater.php:104
+#, php-format
+msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+msgstr "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
 
-#: errors.php:21
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Kann Feed nicht angezeigen: fehlgeschlagene Abfrage. Bitte überprüfen Sie "
-"die Label Übereinstimmungs Syntax oder die lokale Einstellung."
+#: db-updater.php:118
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Aktualisierungen durchführen"
 
-#: errors.php:23
-msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr ""
-"Verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte um auf diese Seite zu "
-"zugreifen."
+#: db-updater.php:123
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."
 
-#: errors.php:25
-msgid "Configuration check failed"
-msgstr "Prüfen der Einstellungen fehlgeschlagen"
+#: db-updater.php:129
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Aktualisiere auf Version %d..."
 
-#: errors.php:27
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
-"\t\tofficial site for more information."
-msgstr ""
-"Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Bitte \n"
-"\t\tinformieren Sie sich auf der offiziellen Website."
+#: db-updater.php:144
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Überprüfe Version..."
 
-#: errors.php:32
-msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
-"Konfiguration"
+#: db-updater.php:150
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
 
-#: functions.php:1871
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr ""
+#: db-updater.php:152
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEHLER!"
 
-#: functions.php:1931
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr ""
+#: db-updater.php:160
+#, php-format
+msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+msgstr[0] "Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung auf Schema Version <b>%d</b> durchgeführt."
+msgstr[1] "Beendet. <b>%d</b> Aktualisierungen auf Schema Version <b>%d</b> durchgeführt."
 
-#: functions.php:2864 modules/popup-dialog.php:175
-#: modules/pref-filters.php:424
-msgid "All feeds"
-msgstr "Alle Feeds"
+#: db-updater.php:170
+msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
+msgstr "Ihr Datenbankschema stammt von einer neueren Tiny Tiny RSS Version."
 
-#: functions.php:2896 functions.php:2935 functions.php:3373 functions.php:4348
-#: functions.php:4378 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Unsortiert"
+#: db-updater.php:172
+#, php-format
+msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
+msgstr "Gefundene Schemaversion: <b>%d</b>, benötigt: <b>%d</b>."
 
-#: functions.php:2925 functions.php:3581 modules/backend-rpc.php:642
-#: mobile/functions.php:168
-msgid "Special"
-msgstr "Sonderfeeds"
+#: db-updater.php:174
+msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
+msgstr "Aktualisierung des Schemas nicht möglich. Bitte aktualisieren Sie die Tiny Tiny RSS Dateien auf die neuere Version und fahren Sie fort."
 
-#: functions.php:2927 functions.php:3402 functions.php:3583 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-msgid "Labels"
-msgstr "Label"
+#: errors.php:9
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest um ordnungsgemäß zu funktionieren. Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstützen."
 
-#: functions.php:2965 functions.php:3395 functions.php:4204
-#: localized_js.php:155 help/3.php:59 offline.js:494 offline.js:1425
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Bewertete Artikel"
+#: errors.php:12
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Dieses Programm benötigt Cookies um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr Browser scheint diese nicht zu unterstützen."
 
-#: functions.php:2967 functions.php:3399 functions.php:4211
-#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60
-msgid "Published articles"
-msgstr "Veröffentlichte Artikel"
+#: errors.php:15
+msgid "Backend sanity check failed."
+msgstr "Backend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen."
 
-#: functions.php:2969 functions.php:3405 functions.php:4189 help/3.php:58
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Neue Artikel"
+#: errors.php:17
+msgid "Frontend sanity check failed."
+msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen."
 
-#: functions.php:2971 functions.php:3408 functions.php:4182
-#: localized_js.php:40 help/3.php:57 offline.js:489 offline.js:1427
-msgid "All articles"
-msgstr "Alle Artikel"
+#: errors.php:19
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Falsche Version des Datenbankschemas. &lt;a href='update.php'&gt;Bitte aktualisieren&lt;/a&gt;."
 
-#: functions.php:3359 functions.php:3361
-msgid "Search results"
-msgstr "Suchergebnisse"
+#: errors.php:21
+msgid "Request not authorized."
+msgstr "Nicht autorisierte Abfrage."
 
-#: functions.php:3377 functions.php:3390 functions.php:3396 functions.php:3400
-#: functions.php:3406 functions.php:3409 functions.php:3417
-msgid "Searched for"
-msgstr "Gesucht nach"
+#: errors.php:23
+msgid "No operation to perform."
+msgstr "Keine Funktion ausgewählt."
 
-#: functions.php:4065
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Erzeugter Feed"
+#: errors.php:25
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Kann Feed nicht angezeigen: Abfrage fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die Label Such-Syntax oder die lokale Konfiguration."
 
-#: functions.php:4070 functions.php:5403 localized_js.php:150
-#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
-#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
-msgid "Select:"
-msgstr "Auswahl:"
+#: errors.php:27
+msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
+msgstr "Zugriff verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte um auf diese Seite zuzugreifen."
 
-#: functions.php:4071 localized_js.php:39 tt-rss.php:250
-#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
-#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
-#: modules/pref-users.php:412
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: errors.php:29
+msgid "Configuration check failed"
+msgstr "Konfigurationsprüfung fehlgeschlagen"
 
-#: functions.php:4072 functions.php:4089 localized_js.php:173 tt-rss.php:233
-msgid "Unread"
-msgstr "Ungelesen"
+#: errors.php:31
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
+msgstr "Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Für weitere Informationen schauen Sie sich die offiziellen Website an."
 
-#: functions.php:4073 localized_js.php:74
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertieren"
+#: errors.php:35
+msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
+msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP Konfiguration"
+
+#: index.php:135
+#: index.php:154
+#: index.php:260
+#: prefs.php:102
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:628
+#: classes/pref/feeds.php:1330
+#: plugins/digest/digest_body.php:63
+#: js/feedlist.js:128
+#: js/feedlist.js:421
+#: js/functions.js:420
+#: js/functions.js:814
+#: js/functions.js:1250
+#: js/functions.js:1385
+#: js/functions.js:1697
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:870
+#: js/prefs.js:1457
+#: js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1568
+#: js/prefs.js:1584
+#: js/prefs.js:1600
+#: js/prefs.js:1619
+#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1808
+#: js/tt-rss.js:475
+#: js/viewfeed.js:783
+#: js/viewfeed.js:1260
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
 
-#: functions.php:4074 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
-#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
+#: index.php:168
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Feedliste verbergen"
 
-#: functions.php:4082 localized_js.php:35 tt-rss.php:183
-#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
-msgid "Actions..."
-msgstr "Aktionen..."
+#: index.php:171
+msgid "Show articles"
+msgstr "Artikel anzeigen"
 
-#: functions.php:4088 localized_js.php:152
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Auswahl umschalten:"
+#: index.php:174
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptiv"
+
+#: index.php:175
+msgid "All Articles"
+msgstr "Alle Artikel"
 
-#: functions.php:4090 localized_js.php:154 tt-rss.php:232
+#: index.php:176
+#: include/functions.php:1941
+#: classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
-msgstr "Bewertet"
+msgstr "Markiert"
 
-#: functions.php:4091
+#: index.php:177
+#: include/functions.php:1942
+#: classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "Veröffentlicht"
 
-#: functions.php:4093 localized_js.php:85
-msgid "Mark as read:"
-msgstr "Als gelesen markieren:"
+#: index.php:178
+#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:105
+msgid "Unread"
+msgstr "Ungelesen"
 
-#: functions.php:4094 localized_js.php:151
-msgid "Selection"
-msgstr "Auswahl"
+#: index.php:179
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "Ungelesen"
 
-#: functions.php:4096 localized_js.php:65
-msgid "Entire feed"
-msgstr "Ganzer Feed"
+#: index.php:180
+msgid "With Note"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4100
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Label zuweisen:"
+#: index.php:181
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Bewertung ignorieren"
 
-#: functions.php:4141 localized_js.php:56
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Kategorie auf-/zuklappen"
+#: index.php:184
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Artikel sortieren"
 
-#: functions.php:4396
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "Keine Feeds zum Anzeigen."
+#: index.php:187
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
 
-#: functions.php:4413
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+#: index.php:188
+msgid "Newest first"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4563
-msgid "audio/mpeg"
-msgstr "audio/mpeg"
+#: index.php:189
+msgid "Oldest first"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4694
-msgid " - "
-msgstr " - "
+#: index.php:195
+#: classes/pref/feeds.php:567
+#: classes/pref/feeds.php:792
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
 
-#: functions.php:4718 functions.php:5431
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
+#: index.php:199
+#: index.php:229
+#: include/functions.php:1932
+#: include/localized_schema.php:10
+#: classes/feeds.php:111
+#: classes/feeds.php:136
+#: classes/feeds.php:437
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:647
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Als gelesen markieren"
 
-#: functions.php:4726
-msgid "Display original article content"
-msgstr "Inhalt des original Artikels anzeigen"
+#: index.php:206
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "Kommunikationsfehler mit Server"
 
-#: functions.php:4733 functions.php:5413
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen"
+#: index.php:214
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
 
-#: functions.php:4740 functions.php:5420
-#, fuzzy
-msgid "Publish article with a note"
-msgstr "Artikel veröffentlichen"
+#: index.php:219
+msgid "Actions..."
+msgstr "Aktionen..."
 
-#: functions.php:4783 functions.php:5339
-msgid "unknown type"
-msgstr "unbekannter Typ"
+#: index.php:221
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Einstellungen..."
 
-#: functions.php:4818 functions.php:5377
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Anhang:"
+#: index.php:222
+msgid "Search..."
+msgstr "Suchen..."
 
-#: functions.php:4820 functions.php:5379
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Anhänge:"
+#: index.php:223
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Feed-Aktionen:"
 
-#: functions.php:4840 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
-#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
-msgid "Close this window"
-msgstr "Dieses Fenster schließen"
+#: index.php:224
+#: classes/handler/public.php:557
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Feed abonnieren..."
 
-#: functions.php:4896
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Feed nicht gefunden."
+#: index.php:225
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Feed bearbeiten..."
 
-#: functions.php:4965
-msgid ""
-"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Konnte Feed nicht anzeigen (Abfrage fehlgeschlagen). Bitte prüfen Sie die "
-"Label Übereinstimmungs Syntax oder die Spracheinstellungen."
+#: index.php:226
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Feed neu bewerten"
 
-#: functions.php:5131 functions.php:5218
-#, fuzzy
-msgid "mark as read"
-msgstr "Als gelesen markieren"
+#: index.php:227
+#: classes/pref/feeds.php:716
+#: classes/pref/feeds.php:1303
+#: js/PrefFeedTree.js:73
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Feed abbestellen"
 
-#: functions.php:5299 functions.php:5306
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
+#: index.php:228
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Alle Feeds:"
 
-#: functions.php:5438
-#, fuzzy
-msgid "toggle unread"
-msgstr "Umschalten ungelesen"
+#: index.php:230
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Gelesene zeigen/verstecken"
 
-#: functions.php:5457
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Keine ungelsenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
+#: index.php:231
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andere Aktionen:"
 
-#: functions.php:5460
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
+#: index.php:233
+msgid "Switch to digest..."
+msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..."
 
-#: functions.php:5463
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
+#: index.php:235
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Tagwolke anzeigen..."
 
-#: functions.php:5467
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
-"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
+#: index.php:237
+#: include/functions.php:1918
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Breitbild-Modus umschalten"
 
-#: functions.php:5469 localized_js.php:93 offline.js:444
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
+#: index.php:239
+msgid "Select by tags..."
+msgstr "Artikel nach Tag filtern.."
 
-#: functions.php:6171 tt-rss.php:198
+#: index.php:240
 msgid "Create label..."
 msgstr "Label erstellen..."
 
-#: functions.php:6184
-msgid "(remove)"
-msgstr "(entfernen)"
+#: index.php:241
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Filter erstellen..."
 
-#: functions.php:6234
-msgid "no tags"
-msgstr "Keine Tags"
+#: index.php:242
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Tastaturkürzel..."
 
-#: functions.php:6263
-msgid "edit note"
-msgstr ""
+#: index.php:244
+#: plugins/digest/digest_body.php:77
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
+msgid "Logout"
+msgstr "Abmelden"
 
-#: localized_js.php:36
-msgid "Adding feed..."
-msgstr "Füge Feed hinzu..."
+#: prefs.php:36
+#: prefs.php:122
+#: include/functions.php:1944
+#: classes/pref/prefs.php:377
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
 
-#: localized_js.php:37
-msgid "Adding feed category..."
-msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..."
+#: prefs.php:113
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastaturkürzel"
 
-#: localized_js.php:38
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Füge Benutzer hinzu..."
+#: prefs.php:114
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Einstellungen verlassen"
 
-#: localized_js.php:41
-msgid "All feeds updated."
-msgstr "Alle Feeds aktualisiert."
+#: prefs.php:125
+#: classes/pref/feeds.php:106
+#: classes/pref/feeds.php:1208
+#: classes/pref/feeds.php:1271
+msgid "Feeds"
+msgstr "Feeds"
 
-#: localized_js.php:42
-msgid "Assign score to article:"
-msgstr "Wertung zu Artikel zuweisen:"
+#: prefs.php:128
+#: classes/pref/filters.php:120
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
 
-#: localized_js.php:43
-msgid "Assign selected articles to label?"
-msgstr "Ausgewählte Artikel dem Label zuweisen?"
+#: prefs.php:131
+#: include/functions.php:1135
+#: include/functions.php:1771
+#: classes/pref/labels.php:90
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
+msgid "Labels"
+msgstr "Label"
 
-#: localized_js.php:44 prefs.js:332
-msgid "Can't add category: no name specified."
-msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
+#: prefs.php:135
+msgid "Users"
+msgstr "Benutzer"
 
-#: localized_js.php:45 functions.js:1392
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Kann den Filter nicht hinzufügen: keine Übereinstimmung vorhanden."
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:238
+msgid "Create new account"
+msgstr "Neues Konto erstellen"
 
-#: localized_js.php:46 prefs.js:276 tt-rss.js:1455
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
+#: register.php:192
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."
 
-#: localized_js.php:47 prefs.js:360
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
+#: register.php:217
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail-Adresse gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, werden gelöscht."
 
-#: localized_js.php:48
-msgid "Can't open article: received invalid article link"
-msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültigen Artikel-Link erhalten"
+#: register.php:223
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Gewünschter Benutzername:"
 
-#: localized_js.php:49
-msgid "Can't open article: received invalid XML"
-msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültiges XML empfangen"
+#: register.php:226
+msgid "Check availability"
+msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
 
-#: localized_js.php:50 functions.js:1433
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:761
+msgid "Email:"
+msgstr "E-Mail:"
 
-#: localized_js.php:51
-msgid "Category reordering disabled"
-msgstr "Kategorie Neusortierung deaktiviert"
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:766
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"
 
-#: localized_js.php:52
-msgid "Category reordering enabled"
-msgstr "Sortiermodus für Kategorien aktiviert"
+#: register.php:234
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Registrierung abschicken"
 
-#: localized_js.php:53
-msgid "Changing category of selected feeds..."
-msgstr "Ändere Kategorie der ausgewählten Feeds..."
+#: register.php:252
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Ihre Registrierungsinformationen sind unvollständig."
 
-#: localized_js.php:54
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Leere Feed..."
+#: register.php:267
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."
 
-#: localized_js.php:55
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Leere ausgewählten Feed..."
+#: register.php:286
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
 
-#: localized_js.php:57
-msgid "comments"
-msgstr "Kommentare"
+#: register.php:333
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Konto erfolgreich erstellt."
 
-#: localized_js.php:58
-msgid "Could not change feed URL."
-msgstr "Konnte die Feed URL nicht ändern."
+#: register.php:355
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
 
-#: localized_js.php:59
-msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr "Konnte Artikel nicht darstellen (fehlendes XML Objekt)"
+#: update.php:55
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS."
+
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1672
+#: include/functions.php:1757
+#: include/functions.php:1779
+#: classes/opml.php:416
+#: classes/pref/feeds.php:221
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Unkategorisiert"
 
-#: localized_js.php:60
-msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
-msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlende XML Daten)"
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "%d archivierter Artikel"
+msgstr[1] "%d archivierte Artikel"
 
-#: localized_js.php:61
-msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlendes XML Objekt)"
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Keine Feeds gefunden."
 
-#: localized_js.php:62 offline.js:638
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen."
+#: include/functions.php:709
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
 
-#: localized_js.php:63 tt-rss.js:74
-msgid "display feeds"
-msgstr "Feeds anzeigen"
+#: include/functions.php:1133
+#: include/functions.php:1769
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
+msgid "Special"
+msgstr "Sonderfeeds"
 
-#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
+#: include/functions.php:1621
+#: classes/dlg.php:369
+#: classes/pref/filters.php:382
+msgid "All feeds"
+msgstr "Alle Feeds"
 
-#: localized_js.php:66 tt-rss.js:628
-#, php-format
-msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel in %s löschen?"
+#: include/functions.php:1822
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Markierte Artikel"
 
-#: localized_js.php:67 prefs.js:619
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
+#: include/functions.php:1824
+msgid "Published articles"
+msgstr "Veröffentlichte Artikel"
 
-#: localized_js.php:68 prefs.js:305
-msgid "Error: Invalid feed URL."
-msgstr "Fehler: Ungültige Feed URL."
+#: include/functions.php:1826
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Neue Artikel"
 
-#: localized_js.php:69 prefs.js:303
-msgid "Error: No feed URL given."
-msgstr "Fehler: Keine Feed URL angegeben."
+#: include/functions.php:1828
+#: include/functions.php:1939
+msgid "All articles"
+msgstr "Alle Artikel"
 
-#: localized_js.php:70
-msgid "Error while trying to load more headlines"
-msgstr "Fehler beim Nachladen von Schlagzeilen"
+#: include/functions.php:1830
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Archivierte Artikel"
 
-#: localized_js.php:71
-msgid "Failed to load article in new window"
-msgstr "Laden des Artikels im neuen Fenster fehlgeschlagen"
+#: include/functions.php:1832
+msgid "Recently read"
+msgstr "Kürzlich gelesen"
 
-#: localized_js.php:72
-msgid "Failed to open window for the article"
-msgstr "Öffnen des Fensters für den neuen Artikel fehlgeschlagen"
+#: include/functions.php:1895
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
 
-#: localized_js.php:73 prefs.js:641
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
+#: include/functions.php:1896
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Nächsten Feed öffnen"
 
-#: localized_js.php:75 offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Letzte Synchronisierung: Abgebrochen."
+#: include/functions.php:1897
+msgid "Open previous feed"
+msgstr "Vorherigen Feed öffnen"
 
-#: localized_js.php:76 offline.js:837
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Letzte Synchronisierung: Fehler beim Datenempfang."
+#: include/functions.php:1898
+msgid "Open next article"
+msgstr "Nächsten Artikel öffnen"
 
-#: localized_js.php:77 offline.js:808
-#, php-format
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Letzte Synchronisierung: %s"
+#: include/functions.php:1899
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Vorherigen Artikel öffnen"
 
-#: localized_js.php:78
-msgid "Loading feed list..."
-msgstr "Lade Feedliste..."
+#: include/functions.php:1900
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Nächsten Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)"
 
-#: localized_js.php:79 prefs.php:65 prefs.php:125 tt-rss.php:67
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
+#: include/functions.php:1901
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Vorherigen Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)"
 
-#: localized_js.php:80
-msgid "Local data removed."
-msgstr "Lokale Daten entfernt."
+#: include/functions.php:1902
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Suchdialog anzeigen"
 
-#: localized_js.php:81 prefs.js:764
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
+#: include/functions.php:1903
+msgid "Article"
+msgstr "Artikel"
 
-#: localized_js.php:82 tt-rss.js:278
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
+#: include/functions.php:1904
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Markierung ein-/ausschalten"
+
+#: include/functions.php:1905
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten"
+
+#: include/functions.php:1906
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Gelesen-Status umschalten"
+
+#: include/functions.php:1907
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Tags bearbeiten"
+
+#: include/functions.php:1908
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "Ausgewählte Artikel verbergen"
+
+#: include/functions.php:1909
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
+
+#: include/functions.php:1910
+msgid "Open in new window"
+msgstr "In neuem Fenster öffnen"
+
+#: include/functions.php:1911
+#: js/viewfeed.js:1897
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Untere als gelesen markieren"
+
+#: include/functions.php:1912
+#: js/viewfeed.js:1891
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Obige als gelesen markieren"
+
+#: include/functions.php:1913
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Nach unten scrollen"
+
+#: include/functions.php:1914
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Nach oben scrollen"
+
+#: include/functions.php:1915
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
+
+#: include/functions.php:1916
+msgid "Email article"
+msgstr "Artikel per E-Mail versenden"
+
+#: include/functions.php:1917
+#, fuzzy
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Artikel schließen"
+
+#: include/functions.php:1919
+#: plugins/embed_original/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "\"Original einbetten\" umschalten"
+
+#: include/functions.php:1920
+msgid "Article selection"
+msgstr "Artikelauswahl"
+
+#: include/functions.php:1921
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Alle Artikel auswählen"
+
+#: include/functions.php:1922
+msgid "Select unread"
+msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
+
+#: include/functions.php:1923
+msgid "Select starred"
+msgstr "Markierte Artikel auswählen"
+
+#: include/functions.php:1924
+msgid "Select published"
+msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen"
+
+#: include/functions.php:1925
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Auswahl umkehren"
+
+#: include/functions.php:1926
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Auswahl aufheben"
+
+#: include/functions.php:1927
+#: classes/pref/feeds.php:520
+#: classes/pref/feeds.php:753
+msgid "Feed"
+msgstr "Feed"
+
+#: include/functions.php:1928
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren"
+
+#: include/functions.php:1929
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken"
+
+#: include/functions.php:1930
+#: classes/pref/feeds.php:1274
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Feed abonnieren"
+
+#: include/functions.php:1931
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:67
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Feed bearbeiten"
+
+#: include/functions.php:1933
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren"
+
+#: include/functions.php:1934
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen"
+
+#: include/functions.php:1935
+#: js/FeedTree.js:178
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
+
+#: include/functions.php:1936
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen:"
 
-#: localized_js.php:83 tt-rss.js:803 tt-rss.js:816
+#: include/functions.php:1937
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
+
+#: include/functions.php:1938
+msgid "Go to"
+msgstr "Gehe zu"
+
+#: include/functions.php:1940
+msgid "Fresh"
+msgstr "Neu"
+
+#: include/functions.php:1943
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Tagwolke"
+
+#: include/functions.php:1945
+msgid "Other"
+msgstr "Sonstiges"
+
+#: include/functions.php:1946
+#: classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Label erstellen"
+
+#: include/functions.php:1947
+#: classes/pref/filters.php:606
+msgid "Create filter"
+msgstr "Filter erstellen"
+
+#: include/functions.php:1948
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen"
+
+#: include/functions.php:1949
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Hilfe anzeigen"
+
+#: include/functions.php:2441
 #, php-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Suchergebnisse: %s"
+
+#: include/functions.php:2932
+#: js/viewfeed.js:1984
+msgid "Click to play"
+msgstr "Zum Abspielen klicken"
+
+#: include/functions.php:2933
+#: js/viewfeed.js:1983
+msgid "Play"
+msgstr "Abspielen"
+
+#: include/functions.php:3050
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: include/functions.php:3072
+#: include/functions.php:3366
+#: classes/rpc.php:359
+msgid "no tags"
+msgstr "Keine Tags"
+
+#: include/functions.php:3082
+#: classes/feeds.php:682
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
+
+#: include/functions.php:3111
+#: classes/feeds.php:638
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Original von:"
+
+#: include/functions.php:3124
+#: classes/feeds.php:651
+#: classes/pref/feeds.php:539
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Feed URL"
+
+#: include/functions.php:3155
+#: classes/dlg.php:43
+#: classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185
+#: classes/dlg.php:222
+#: classes/dlg.php:506
+#: classes/dlg.php:541
+#: classes/dlg.php:572
+#: classes/dlg.php:606
+#: classes/dlg.php:618
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:111
+#: classes/pref/feeds.php:1587
+#: classes/pref/feeds.php:1659
+#: plugins/import_export/init.php:409
+#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:137
+#: plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:357
+msgid "Close this window"
+msgstr "Fenster schließen"
+
+#: include/functions.php:3391
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(Notiz bearbeiten)"
+
+#: include/functions.php:3624
+msgid "unknown type"
+msgstr "unbekannter Typ"
+
+#: include/functions.php:3680
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anhänge"
+
+#: include/localized_schema.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: include/localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Titel oder Inhalt"
+
+#: include/localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
+
+#: include/localized_schema.php:6
+msgid "Content"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: include/localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "Artikeldatum"
+
+#: include/localized_schema.php:9
+msgid "Delete article"
+msgstr "Artikel löschen"
+
+#: include/localized_schema.php:11
+msgid "Set starred"
+msgstr "Markierung setzen"
+
+#: include/localized_schema.php:12
+#: js/viewfeed.js:480
+#: plugins/digest/digest.js:265
+#: plugins/digest/digest.js:754
+msgid "Publish article"
+msgstr "Artikel veröffentlichen"
+
+#: include/localized_schema.php:13
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Tags zuweisen"
+
+#: include/localized_schema.php:14
+#: js/viewfeed.js:1948
+msgid "Assign label"
+msgstr "Label zuweisen"
+
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
+msgstr "Bewertung ändern"
+
+#: include/localized_schema.php:17
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+
+#: include/localized_schema.php:21
+msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+msgstr "Diese Option dient zum Lesen von Feedsammlungen mit teilweise wiederkehrenden Artikeln. Ist diese Option deaktiviert, wird ein Artikel von unterschiedlichen Feedsquellen nur einmal angezeigt."
+
+#: include/localized_schema.php:22
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für Schlagzeilen und Artikelinhalt"
+
+#: include/localized_schema.php:23
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed als gelesen markiert wurde"
+
+#: include/localized_schema.php:24
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse"
+
+#: include/localized_schema.php:25
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während Sie durch die Artikelliste scrollen."
+
+#: include/localized_schema.php:26
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen."
+
+#: include/localized_schema.php:27
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)."
+
+#: include/localized_schema.php:28
+msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und Labels nach Feeds gruppiert"
+
+#: include/localized_schema.php:29
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen"
+
+#: include/localized_schema.php:30
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums um Schlagzeilen zu sortieren."
+
+#: include/localized_schema.php:31
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Klicken um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren"
+
+#: include/localized_schema.php:32
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Benutzt UTC Zeitzone"
+
+#: include/localized_schema.php:33
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:34
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Alte Artikel nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)"
+
+#: include/localized_schema.php:35
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen"
+
+#: include/localized_schema.php:36
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Anzahl der Artikel, die gleichzeitig geladen werden"
+
+#: include/localized_schema.php:37
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Duplikate zulassen"
+
+#: include/localized_schema.php:38
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Feedkategorien aktivieren"
+
+#: include/localized_schema.php:39
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"
+
+#: include/localized_schema.php:40
+msgid "Short date format"
+msgstr "Kurzes Datumsformat"
+
+#: include/localized_schema.php:41
+msgid "Long date format"
+msgstr "Langes Datumsformat"
+
+#: include/localized_schema.php:42
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"
+
+#: include/localized_schema.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen"
+
+#: include/localized_schema.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Den nächsten Feed anzeigen"
+
+#: include/localized_schema.php:45
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
+
+#: include/localized_schema.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:60
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)"
+
+#: include/localized_schema.php:47
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung"
+
+#: include/localized_schema.php:48
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren"
+
+#: include/localized_schema.php:49
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"
 
-#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
+#: include/localized_schema.php:50
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen"
+
+#: include/localized_schema.php:51
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Gesperrte Tags"
+
+#: include/localized_schema.php:52
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)"
+
+#: include/localized_schema.php:53
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren"
+
+#: include/localized_schema.php:54
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"
+
+#: include/localized_schema.php:55
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
+
+#: include/localized_schema.php:56
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden"
+
+#: include/localized_schema.php:57
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"
+
+#: include/localized_schema.php:58
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Keine Bilder in Artikeln einbetten"
+
+#: include/localized_schema.php:59
+msgid "Enable external API"
+msgstr "Externe API aktivieren"
+
+#: include/localized_schema.php:60
+msgid "User timezone"
+msgstr "Zeitzone des Benutzers"
+
+#: include/localized_schema.php:61
+#: js/prefs.js:1719
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet"
+
+#: include/localized_schema.php:62
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren"
+
+#: include/localized_schema.php:63
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden"
+
+#: include/localized_schema.php:64
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden"
+
+#: include/localized_schema.php:65
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Artikel den Labeln automatisch zuordnen"
+
+#: include/localized_schema.php:66
+msgid "Select theme"
+msgstr "Thema auswählen"
+
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:462
+#: classes/handler/public.php:756
+#: plugins/mobile/login_form.php:40
+msgid "Login:"
+msgstr "Benutzername:"
+
+#: include/login_form.php:192
+#: classes/handler/public.php:465
+#: plugins/mobile/login_form.php:45
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: include/login_form.php:197
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Ich habe mein Passwort vergessen"
+
+#: include/login_form.php:201
+#: classes/handler/public.php:468
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprache:"
+
+#: include/login_form.php:209
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
+
+#: include/login_form.php:213
+#: classes/handler/public.php:210
+#: classes/rpc.php:64
+#: classes/dlg.php:98
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standardprofil"
+
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen"
+
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:478
+#: plugins/mobile/login_form.php:28
+msgid "Log in"
+msgstr "Anmelden"
+
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Artikel nicht gefunden."
+
+#: classes/handler/public.php:403
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS"
+
+#: classes/handler/public.php:411
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: classes/handler/public.php:413
+#: classes/dlg.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/feeds.php:768
+#: plugins/instances/init.php:215
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:415
+msgid "Content:"
+msgstr "Inhalt:"
+
+#: classes/handler/public.php:417
+msgid "Labels:"
+msgstr "Label:"
+
+#: classes/handler/public.php:436
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Geteilte Artikel erscheinen unter 'Veröffentlichte Artikel'."
+
+#: classes/handler/public.php:438
+msgid "Share"
+msgstr "Teilen"
+
+#: classes/handler/public.php:439
+#: classes/handler/public.php:481
+#: classes/dlg.php:296
+#: classes/dlg.php:348
+#: classes/dlg.php:408
+#: classes/dlg.php:439
+#: classes/dlg.php:648
+#: classes/dlg.php:698
+#: classes/dlg.php:747
+#: classes/pref/users.php:194
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: classes/pref/filters.php:889
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:883
+#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: classes/handler/public.php:460
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nicht angemeldet"
+
+#: classes/handler/public.php:527
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Benutzername oder Passwort falsch"
+
+#: classes/handler/public.php:563
+#: classes/handler/public.php:660
 #, php-format
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
 
-#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
+#: classes/handler/public.php:566
+#: classes/handler/public.php:651
 #, php-format
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> abonniert."
 
-#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
+#: classes/handler/public.php:569
+#: classes/handler/public.php:654
 #, php-format
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Konnte <b>%s</b> nicht abonnieren."
 
-#: localized_js.php:88
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren..."
+#: classes/handler/public.php:572
+#: classes/handler/public.php:657
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Keine Feeds in <b>%s</b> gefunden."
+
+#: classes/handler/public.php:575
+#: classes/handler/public.php:663
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden."
+
+#: classes/handler/public.php:579
+#: classes/handler/public.php:668
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Das Abonnieren von <b>%s</b> ist fehlgeschlagen.<br>Der Feed konnte nicht heruntergeladen werden."
+
+#: classes/handler/public.php:597
+#: classes/handler/public.php:686
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren"
+
+#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:710
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten"
+
+#: classes/handler/public.php:739
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Passwort"
 
-#: localized_js.php:89 functions.js:2217
-msgid "New articles available (Click to show)"
+#: classes/handler/public.php:748
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
 msgstr ""
 
-#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:35
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."
+#: classes/handler/public.php:771
+#: classes/pref/users.php:378
+msgid "Reset password"
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
 
-#: localized_js.php:91 viewfeed.js:1938
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
+#: classes/handler/public.php:782
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Einige der benötigten Eingaben fehlen oder sind falsch."
+
+#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/handler/public.php:812
+#: classes/handler/public.php:821
+#: plugins/digest/digest_body.php:69
+msgid "Go back"
+msgstr "Zurück"
+
+#: classes/handler/public.php:808
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht gefunden werden."
+
+#: classes/handler/public.php:818
+msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
+msgstr "Geheimer Schlüssel falsch. Aktiviere Cookies und versuchs nochmal."
+
+#: classes/dlg.php:22
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen."
+
+#: classes/dlg.php:55
+#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:234
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:597
+#: classes/pref/filters.php:676
+#: classes/pref/filters.php:703
+#: classes/pref/feeds.php:1262
+#: classes/pref/feeds.php:1532
+#: classes/pref/feeds.php:1602
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "Select"
+msgstr "Auswahl"
 
-#: localized_js.php:92 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
-#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
+#: classes/dlg.php:58
+#: classes/feeds.php:92
+#: classes/pref/users.php:363
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:237
+#: classes/pref/filters.php:285
+#: classes/pref/filters.php:600
+#: classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:1265
+#: classes/pref/feeds.php:1535
+#: classes/pref/feeds.php:1605
+#: plugins/instances/init.php:290
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
 
-#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1979
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/feeds.php:95
+#: classes/pref/users.php:365
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:287
+#: classes/pref/filters.php:602
+#: classes/pref/filters.php:681
+#: classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/feeds.php:1267
+#: classes/pref/feeds.php:1537
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
 
-#: localized_js.php:95 prefs.js:689
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
+#: classes/dlg.php:69
+msgid "Create profile"
+msgstr "Profil erstellen"
 
-#: localized_js.php:96 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
-#: prefs.js:947 prefs.js:1260 prefs.js:1309 prefs.js:1839 tt-rss.js:1500
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:122
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktiv)"
 
-#: localized_js.php:97 tt-rss.php:281 tt-rss.php:294
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Kein Feed ausgewählt."
+#: classes/dlg.php:156
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Ausgewählte Profile entfernen"
 
-#: localized_js.php:98 prefs.js:563 prefs.js:906
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Keine Filter ausgewählt."
+#: classes/dlg.php:158
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profil aktivieren"
 
-#: localized_js.php:99 prefs.js:500
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Keine Label ausgewählt."
+#: classes/dlg.php:168
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Öffentliche OPML-URL"
 
-#: localized_js.php:101 prefs.js:987
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Keine OPML Datei zum Hochladen."
+#: classes/dlg.php:173
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:"
 
-#: localized_js.php:102 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
+#: classes/dlg.php:182
+#: classes/dlg.php:569
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Erzeuge neue URL"
 
-#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:30
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."
+#: classes/dlg.php:194
+msgid "Notice"
+msgstr "Anmerkung"
 
-#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2254
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a note for this article:"
-msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
+#: classes/dlg.php:200
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer der Instanz."
 
-#: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1450
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
+#: classes/dlg.php:204
+#: classes/dlg.php:213
+msgid "Last update:"
+msgstr "Letzte Aktualisierung:"
 
-#: localized_js.php:106 prefs.js:353
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
+#: classes/dlg.php:209
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
 
-#: localized_js.php:107 prefs.js:2034
-msgid "Please enter new label background color:"
-msgstr "Bitte eine neue Label-Hintergrundfarbe eingeben:"
+#: classes/dlg.php:234
+#: classes/dlg.php:242
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL von Feed oder Seite"
 
-#: localized_js.php:108 prefs.js:2032
-msgid "Please enter new label foreground color:"
-msgstr "Bitte eine neue Label-Vordergrundfarbe eingeben:"
+#: classes/dlg.php:248
+#: classes/dlg.php:711
+#: classes/pref/feeds.php:559
+#: classes/pref/feeds.php:781
+msgid "Place in category:"
+msgstr "In Kategorie einordnen:"
 
-#: localized_js.php:109 prefs.js:931
-msgid "Please select one feed."
-msgstr "Bitte einen Feed auswählen."
+#: classes/dlg.php:256
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Verfügbare Feeds"
 
-#: localized_js.php:110 prefs.js:613
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
+#: classes/dlg.php:268
+#: classes/pref/users.php:155
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:817
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentifizierung"
 
-#: localized_js.php:111 prefs.js:911
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
+#: classes/dlg.php:272
+#: classes/dlg.php:725
+#: classes/pref/users.php:420
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:821
+msgid "Login"
+msgstr "Benutzername"
 
-#: localized_js.php:112 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
+#: classes/dlg.php:275
+#: classes/dlg.php:728
+#: classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/feeds.php:601
+#: classes/pref/feeds.php:827
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
 
-#: localized_js.php:113 tt-rss.js:598 tt-rss.js:617 tt-rss.js:831
-#: tt-rss.js:1017
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
+#: classes/dlg.php:285
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung."
 
-#: localized_js.php:114 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Bitte warten..."
+#: classes/dlg.php:290
+#: classes/dlg.php:346
+#: classes/dlg.php:746
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonnieren"
 
-#: localized_js.php:115
-msgid "Please wait until operation finishes."
-msgstr "Bitte warten Sie bis der Vorgang beendet ist."
+#: classes/dlg.php:293
+msgid "More feeds"
+msgstr "Weitere Feeds"
 
-#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
-#: viewfeed.js:718
-msgid "Publish article"
-msgstr "Artikel veröffentlichen"
+#: classes/dlg.php:316
+#: classes/dlg.php:407
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/filters.php:593
+#: classes/pref/feeds.php:1258
+#: js/tt-rss.js:170
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
 
-#: localized_js.php:117
-msgid "Published feed URL changed."
-msgstr "URL des Veröffentlichungs-Feed geändert."
+#: classes/dlg.php:320
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Beliebte Feeds"
 
-#: localized_js.php:118
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Lösche gewählten Feed..."
+#: classes/dlg.php:321
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Feed-Archiv"
+
+#: classes/dlg.php:324
+msgid "limit:"
+msgstr "Grenzwert:"
+
+#: classes/dlg.php:347
+#: classes/pref/users.php:376
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:353
+#: classes/pref/filters.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:706
+#: plugins/instances/init.php:297
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: classes/dlg.php:358
+msgid "Look for"
+msgstr "Suche nach"
+
+#: classes/dlg.php:366
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Suche begrenzen auf:"
+
+#: classes/dlg.php:382
+msgid "This feed"
+msgstr "Diesen Feed"
 
-#: localized_js.php:119 prefs.js:1864
+#: classes/dlg.php:414
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):"
+
+#: classes/dlg.php:437
+#: classes/dlg.php:646
+#: classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:360
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:880
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: classes/dlg.php:445
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Tagwolke"
+
+#: classes/dlg.php:514
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "Artikel nach Tag auswählen"
+
+#: classes/dlg.php:517
+msgid "Match:"
+msgstr "Suche: "
+
+#: classes/dlg.php:519
+msgid "Any"
+msgstr "Beliebig"
+
+#: classes/dlg.php:522
+msgid "All tags."
+msgstr "Alle Tags."
+
+#: classes/dlg.php:524
+msgid "Which Tags?"
+msgstr "Welche Tags?"
+
+#: classes/dlg.php:537
+msgid "Display entries"
+msgstr "Einträge anzeigen"
+
+#: classes/dlg.php:549
+#: classes/feeds.php:138
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Als RSS anzeigen"
+
+#: classes/dlg.php:560
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
+
+#: classes/dlg.php:589
+#: plugins/updater/init.php:327
 #, php-format
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Filter entfernen %s?"
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)."
 
-#: localized_js.php:120
-msgid "Remove selected articles from label?"
-msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
+#: classes/dlg.php:597
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr "Um ein Update durchzuführen können Sie den eingebauten Updater in den Einstellungen oder die update.php benutzen"
 
-#: localized_js.php:121 prefs.js:672
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
+#: classes/dlg.php:601
+#: plugins/updater/init.php:331
+msgid "See the release notes"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:603
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
+
+#: classes/dlg.php:611
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr "Das Abrufen von Update-Informationen ist fehlgeschlagen oder es ist bereits die neuste Version installiert."
+
+#: classes/dlg.php:631
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt werden."
+
+#: classes/dlg.php:657
+#: plugins/instances/init.php:207
+msgid "Instance"
+msgstr "Instanz"
+
+#: classes/dlg.php:666
+#: plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Instanz-URL"
+
+#: classes/dlg.php:676
+#: plugins/instances/init.php:229
+msgid "Access key:"
+msgstr "Zugriffsberechtigung:"
+
+#: classes/dlg.php:679
+#: plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Access key"
+msgstr "Zugriffsberechtigung"
+
+#: classes/dlg.php:683
+#: plugins/instances/init.php:236
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen."
+
+#: classes/dlg.php:691
+#: plugins/instances/init.php:244
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Neuen Zugriffsschlüssel erzeugen"
+
+#: classes/dlg.php:695
+msgid "Create link"
+msgstr "Verbindung herstellen"
+
+#: classes/dlg.php:708
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung statt)"
+
+#: classes/dlg.php:717
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Zu abonnierende Feeds, Einen pro Zeile"
+
+#: classes/dlg.php:739
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung."
+
+#: classes/feeds.php:68
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Offizielle Website besuchen"
+
+#: classes/feeds.php:83
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Als RSS-Feed anzeigen"
+
+#: classes/feeds.php:91
+msgid "Select:"
+msgstr "Auswahl:"
+
+#: classes/feeds.php:94
+msgid "Invert"
+msgstr "Umkehren"
+
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "More..."
+msgstr "Mehr..."
+
+#: classes/feeds.php:103
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Auswahl umschalten:"
+
+#: classes/feeds.php:109
+msgid "Selection:"
+msgstr "Auswahl:"
+
+#: classes/feeds.php:112
+msgid "Set score"
+msgstr "Bewerten"
+
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiv"
+
+#: classes/feeds.php:117
+msgid "Move back"
+msgstr "Zurückgehen"
+
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/pref/filters.php:246
+#: classes/pref/filters.php:294
+#: classes/pref/filters.php:688
+#: classes/pref/filters.php:715
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:130
+#: plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
+
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "Feed:"
+msgstr "Feed:"
+
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:827
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Feed nicht gefunden."
+
+#: classes/feeds.php:384
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importieren"
+
+#: classes/feeds.php:531
+msgid "mark as read"
+msgstr "als gelesen markieren"
+
+#: classes/feeds.php:582
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Artikel einklappen"
+
+#: classes/feeds.php:728
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
+
+#: classes/feeds.php:731
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
+
+#: classes/feeds.php:734
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
+
+#: classes/feeds.php:738
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern."
+
+#: classes/feeds.php:740
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
+
+#: classes/feeds.php:755
+#: classes/feeds.php:920
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
+
+#: classes/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:930
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
+
+#: classes/feeds.php:910
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Keinen Feed ausgewählt."
+
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Im Wiki von Tiny Tiny RSS finden Sie weitere Tipps."
+
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastaturkürzel"
+
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Strg"
+
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hilfethema nicht gefunden."
+
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML Werkzeug"
+
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importiere OPML..."
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
+
+#: classes/opml.php:270
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Füge Feed hinzu: %s"
+
+#: classes/opml.php:281
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Doppelter Feed: %s"
+
+#: classes/opml.php:295
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Füge Label %s hinzu"
+
+#: classes/opml.php:298
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Doppeltes Label: %s"
+
+#: classes/opml.php:310
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s"
+
+#: classes/opml.php:339
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Füge Filter hinzu..."
+
+#: classes/opml.php:416
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Verarbeite Kategorie: %s"
+
+#: classes/opml.php:468
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen."
+
+#: classes/opml.php:475
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:130
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."
+
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "Benutzerdetails"
+
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Benutzer nicht gefunden"
+
+#: classes/pref/users.php:60
+#: classes/pref/users.php:422
+msgid "Registered"
+msgstr "Registriert"
 
-#: localized_js.php:122 prefs.js:548
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Zuletzt angemeldet"
 
-#: localized_js.php:123 prefs.js:485
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Anzahl abonnierter Feeds"
 
-#: localized_js.php:124 prefs.js:514
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "Ausgewählte Benutzer entfernen?"
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Abonnierte Feeds"
 
-#: localized_js.php:125
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Entferne Feed..."
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "Benutzereditor"
 
-#: localized_js.php:126
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Entferne Filter..."
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "Zugriffsberechtigung: "
 
-#: localized_js.php:127
-msgid "Removing offline data..."
-msgstr "Entferne Offline Daten..."
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "Passwort ändern in"
 
-#: localized_js.php:128
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Entferne ausgewählte Kategorien..."
+#: classes/pref/users.php:177
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:833
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
 
-#: localized_js.php:129
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Entferne ausgewählte Filter..."
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-Mail: "
 
-#: localized_js.php:130
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Entferne ausgewählte Label..."
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
 
-#: localized_js.php:131
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Entferne ausgewählte Benutzer..."
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
 
-#: localized_js.php:132 prefs.js:1708
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
 
-#: localized_js.php:133 prefs.js:1846
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
-"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
+#: classes/pref/users.php:291
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Passwort für Benutzer <b>%s</b> auf <b>%s</b> geändert"
 
-#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1022
+#: classes/pref/users.php:293
 #, php-format
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Sende das neue Passwort von Benutzer <b>%s</b> an <b>%s</b>"
 
-#: localized_js.php:135 prefs.js:1824
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
+#: classes/pref/users.php:317
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
 
-#: localized_js.php:136
-msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-msgstr "Die letzten 100 Artikel in den gewählten Feeds neu bewerten?"
+#: classes/pref/users.php:368
+msgid "Create user"
+msgstr "Benutzer anlegen"
 
-#: localized_js.php:137
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Bewerte Artikel neu..."
+#: classes/pref/users.php:372
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
 
-#: localized_js.php:138 tt-rss.js:678
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?"
+#: classes/pref/users.php:374
+#: classes/pref/filters.php:612
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
 
-#: localized_js.php:139 prefs.js:2008
-msgid "Reset label colors to default?"
-msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
+#: classes/pref/users.php:421
+msgid "Access Level"
+msgstr "Zugriffsberechtigung"
 
-#: localized_js.php:140 prefs.js:848
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
+#: classes/pref/users.php:423
+msgid "Last login"
+msgstr "Zuletzt angemeldet"
 
-#: localized_js.php:141
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..."
+#: classes/pref/users.php:444
+#: plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
 
-#: localized_js.php:142 prefs.js:1268
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
+#: classes/pref/users.php:464
+msgid "No users defined."
+msgstr "Keine Benutzer definiert."
 
-#: localized_js.php:143 prefs.js:1923
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
+#: classes/pref/users.php:466
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "Titel"
 
-#: localized_js.php:144 prefs.js:1729
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "Aktuelle Einstellungen speichern?"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
 
-#: localized_js.php:145
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Speichere Artikel Tags..."
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Vordergrund"
 
-#: localized_js.php:146
-msgid "Saving feed..."
-msgstr "Speichere Feed..."
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Hintergrund"
 
-#: localized_js.php:147
-msgid "Saving feeds..."
-msgstr "Speichere Feeds..."
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
 
-#: localized_js.php:148
-msgid "Saving filter..."
-msgstr "Speichere Filter..."
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Farben löschen"
 
-#: localized_js.php:149
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Speichere Benutzer..."
+#: classes/pref/filters.php:60
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Artikel, die auf diesen Filter passen: "
 
-#: localized_js.php:153 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
-msgid "Star article"
-msgstr "Artikel bewerten"
+#: classes/pref/filters.php:97
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter passen."
 
-#: localized_js.php:156 functions.js:1437
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Abonniere Feed..."
+#: classes/pref/filters.php:101
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr "Komplexe Filter liefern im Testmodus möglichweise keine Ergebnisse, da es Probleme mit der RegExp-Implementierung des Datenbankservers gibt."
 
-#: localized_js.php:157 offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS in den Offline Modus versetzen?"
+#: classes/pref/filters.php:229
+#: classes/pref/filters.php:671
+#: classes/pref/filters.php:786
+msgid "Match"
+msgstr "Kriterien"
+
+#: classes/pref/filters.php:243
+#: classes/pref/filters.php:291
+#: classes/pref/filters.php:685
+#: classes/pref/filters.php:712
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:698
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Aktionen anwenden"
+
+#: classes/pref/filters.php:327
+#: classes/pref/filters.php:727
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiviert"
 
-#: localized_js.php:158 offline.js:890
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Synchronisiere..."
+#: classes/pref/filters.php:336
+#: classes/pref/filters.php:730
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend"
 
-#: localized_js.php:159 offline.js:735
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Synchronisiere Artikel..."
+#: classes/pref/filters.php:345
+#: classes/pref/filters.php:733
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
 
-#: localized_js.php:160 offline.js:780
-#, php-format
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Synchronisiere Artikel (%d)..."
+#: classes/pref/filters.php:357
+#: classes/pref/filters.php:740
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
 
-#: localized_js.php:161 offline.js:698
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Synchronisiere Kategorien..."
+#: classes/pref/filters.php:390
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "Invertiert"
 
-#: localized_js.php:162 offline.js:679
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Synchronisiere Feeds..."
+#: classes/pref/filters.php:389
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s innerhalb %s von %s"
 
-#: localized_js.php:163 offline.js:716
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Synchronisiere Labels..."
+#: classes/pref/filters.php:609
+msgid "Combine"
+msgstr "Zusammenfügen"
 
-#: localized_js.php:164 tt-rss.php:169 tt-rss.js:79
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Tagwolke"
+#: classes/pref/filters.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:1317
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Artikel neu bewerten"
 
-#: localized_js.php:165 offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Dies wird alle von Tiny Tiny RSS gespeicherten Offline Daten von diesem "
-"Computer entfernen. Fortfahren?"
+#: classes/pref/filters.php:743
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
 
-#: localized_js.php:166 offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#: classes/pref/filters.php:798
+msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline "
-"arbeiten?"
 
-#: localized_js.php:167
-msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
-msgstr "Tiny Tiny RSS ist im Offline Modus."
+#: classes/pref/filters.php:800
+msgid "on field"
+msgstr "in Feld"
 
-#: localized_js.php:168 offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS wird neu geladen. Jetzt Online gehen?"
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:242
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
-#: localized_js.php:169
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr "Versuche die Adresse zu ändern..."
+#: classes/pref/filters.php:819
+msgid "Save rule"
+msgstr "Regel speichern"
 
-#: localized_js.php:170
-msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "Versuche die E-Mail Adresse zu ändern..."
+#: classes/pref/filters.php:819
+#: js/functions.js:1069
+msgid "Add rule"
+msgstr "Regel hinzufügen"
 
-#: localized_js.php:171
-msgid "Trying to change password..."
-msgstr "Versuche das Passwort zu ändern..."
+#: classes/pref/filters.php:842
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Aktion ausführen"
 
-#: localized_js.php:172 viewfeed.js:706
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
+#: classes/pref/filters.php:868
+msgid "with parameters:"
+msgstr "mit Parametern:"
 
-#: localized_js.php:174 viewfeed.js:635
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
+#: classes/pref/filters.php:886
+msgid "Save action"
+msgstr "Aktion speichern"
 
-#: localized_js.php:175 prefs.js:1894 tt-rss.js:604 tt-rss.js:699
-#, php-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Abbestellen von %s?"
+#: classes/pref/filters.php:886
+#: js/functions.js:1095
+msgid "Add action"
+msgstr "Aktion hinzufügen"
 
-#: localized_js.php:176 prefs.js:582
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
+#: classes/pref/prefs.php:17
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."
 
-#: localized_js.php:177
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Entferne ausgewählte Feeds..."
+#: classes/pref/prefs.php:22
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."
 
-#: localized_js.php:178 tt-rss.js:622
-msgid "You can't clear this type of feed."
-msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht löschen."
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
 
-#: localized_js.php:179 tt-rss.js:836
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr "Funktion vom Authentifizierungsmodul nicht unterstützt."
 
-#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1012
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
 
-#: localized_js.php:181 tt-rss.js:593
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
+#: classes/pref/prefs.php:83
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Unbekannte Option: %s"
 
-#: localized_js.php:182
-msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-msgstr ""
-"Sie müssen einige Artikel synchronisieren bevor Sie in den Offline Modus "
-"wechseln."
+#: classes/pref/prefs.php:97
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."
 
-#: localized_js.php:183
-msgid ""
-"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-"switch it into offline mode again. Go online?"
-msgstr ""
-"Sie werden die Offline Version von Tiny Tiny RSS nicht benutzen können bis "
-"Sie wieder in den Offlinemodus wechseln. Online gehen?"
+#: classes/pref/prefs.php:137
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Persönliche Daten / Authentifizierung"
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:243 modules/popup-dialog.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:1280 modules/pref-feeds.php:1341
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: classes/pref/prefs.php:157
+msgid "Personal data"
+msgstr "Persönliche Daten"
 
-#: localized_schema.php:10
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Titel oder Inhalt"
+#: classes/pref/prefs.php:167
+msgid "Full name"
+msgstr "Vollständiger Name"
 
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: classes/pref/prefs.php:171
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-Mail"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
-msgid "Content"
-msgstr "Inhalt"
+#: classes/pref/prefs.php:177
+msgid "Access level"
+msgstr "Zugriffsberechtigung"
 
-#: localized_schema.php:13
-msgid "Article Date"
-msgstr "Artikel Datum"
+#: classes/pref/prefs.php:187
+msgid "Save data"
+msgstr "Speichern"
 
-#: localized_schema.php:15
-msgid "Filter article"
-msgstr "Artikel filtern"
+#: classes/pref/prefs.php:209
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es."
 
-#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:193
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Als gelesen markieren"
+#: classes/pref/prefs.php:236
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr "Das Ändern des aktuellen Passworts deaktiviert Einmalpasswörter."
 
-#: localized_schema.php:17
-msgid "Set starred"
-msgstr "Bewertung setzen"
+#: classes/pref/prefs.php:241
+msgid "Old password"
+msgstr "Altes Passwort"
 
-#: localized_schema.php:19
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Tags zuweisen"
+#: classes/pref/prefs.php:244
+msgid "New password"
+msgstr "Neues Passwort"
 
-#: localized_schema.php:20
-msgid "Assign label"
-msgstr "Label zuweisen"
+#: classes/pref/prefs.php:249
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Passwort bestätigen"
 
-#: localized_schema.php:24
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
+#: classes/pref/prefs.php:259
+msgid "Change password"
+msgstr "Passwort ändern"
 
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Duplikate zulassen"
+#: classes/pref/prefs.php:265
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator"
 
-#: localized_schema.php:27
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"Diese Option dient zum Lesen mehrerer planet-artiger Aggregatoren mit "
-"teilweise überdeckender Userbase. Ist diese Option deaktiviert, werden die "
-"selben Nachrichten von unterschiedlichen Feeds nur einmal erscheinen."
+#: classes/pref/prefs.php:269
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese zu deaktivieren."
 
-#: localized_schema.php:28
-msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
-msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen (in Minuten)"
+#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:345
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein"
 
-#: localized_schema.php:29
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Aktiviere E-Mail Benachrichtigung"
+#: classes/pref/prefs.php:305
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "Einmalpasswörter ausschalten"
 
-#: localized_schema.php:30
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue "
-"(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail Adresse"
+#: classes/pref/prefs.php:311
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet."
 
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Alte Nachrichten nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)"
+#: classes/pref/prefs.php:313
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:"
 
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Update post on checksum change"
-msgstr "Nachricht aktualisieren wenn die Prüfsumme sich ändert"
+#: classes/pref/prefs.php:354
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+msgstr "Ich habe den Code gescannt und möchte die Anmeldung mit Einmalpasswörtern jetzt aktivieren"
 
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Artikel in E-Mail Bericht als gelesen markieren"
+#: classes/pref/prefs.php:362
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Einmalpasswörter einschalten"
 
-#: localized_schema.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Enable offline reading"
-msgstr "Aktiviere offline Lesen"
+#: classes/pref/prefs.php:400
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Einige Einstellungen sind nur im Standardprofil verfügbar."
 
-#: localized_schema.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-msgstr "Neue Artikel zum offline Lesen mit Google Gears herunterladen"
+#: classes/pref/prefs.php:491
+msgid "Customize"
+msgstr "Anpassen"
 
-#: localized_schema.php:37
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+#: classes/pref/prefs.php:558
+msgid "Register"
+msgstr "Registrieren"
 
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"
+#: classes/pref/prefs.php:562
+msgid "Clear"
+msgstr "Löschen"
 
-#: localized_schema.php:40
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Erweiterte Anzeigeliste für Feedartikel, anstelle von separater Anzeige für "
-"Schlagzeilen und Artikelinhalt"
+#: classes/pref/prefs.php:568
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)"
 
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Default article limit"
-msgstr "Standard Artikelgrenzwert"
+#: classes/pref/prefs.php:601
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Einstellungen speichern"
 
-#: localized_schema.php:42
-msgid ""
-"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-"disables)."
-msgstr ""
-"Standard Grenzwert für anzuzeigende Artikel, geben Sie eine beliebige Nummer "
-"ein (0 - deaktiviert)."
+#: classes/pref/prefs.php:604
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Profile verwalten"
 
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Feedkategorien aktivieren"
+#: classes/pref/prefs.php:607
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
 
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Enable search toolbar"
-msgstr "Such-Toolbar aktivieren"
+#: classes/pref/prefs.php:631
+#: classes/pref/prefs.php:633
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
 
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen"
+#: classes/pref/prefs.php:635
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden."
 
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"
+#: classes/pref/prefs.php:637
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:47
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
+#: classes/pref/prefs.php:663
+msgid "System plugins"
+msgstr "System-Plugins"
+
+#: classes/pref/prefs.php:667
+#: classes/pref/prefs.php:721
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
+
+#: classes/pref/prefs.php:668
+#: classes/pref/prefs.php:722
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: classes/pref/prefs.php:669
+#: classes/pref/prefs.php:723
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: classes/pref/prefs.php:670
+#: classes/pref/prefs.php:724
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: classes/pref/prefs.php:699
+#: classes/pref/prefs.php:756
+msgid "more info"
 msgstr ""
-"Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen Markieren\" im "
-"Kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel Feed), während "
-"Sie durch die Artikelliste scrollen."
 
-#: localized_schema.php:48
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Den nächsten Feed anzeigen"
+#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:765
+msgid "Clear data"
+msgstr "Daten löschen"
 
-#: localized_schema.php:49
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
-"Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch "
-"nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen."
+#: classes/pref/prefs.php:717
+msgid "User plugins"
+msgstr "Benutzer-Plugins"
 
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Open article links in new browser window"
-msgstr "Artikel Links in neuem Browserfenster öffnen"
+#: classes/pref/prefs.php:780
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren"
 
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
+#: classes/pref/prefs.php:835
+#: classes/pref/prefs.php:853
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Falsches Passwort"
 
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"
+#: classes/pref/feeds.php:12
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
 
-#: localized_schema.php:53
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
+#: classes/pref/feeds.php:60
+#: classes/pref/feeds.php:208
+#: classes/pref/feeds.php:250
+#: classes/pref/feeds.php:256
+#: classes/pref/feeds.php:281
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d Feed)"
+msgstr[1] "(%d Feeds)"
 
-#: localized_schema.php:54
-msgid "User stylesheet URL"
-msgstr "Benutzer Stylesheet URL"
+#: classes/pref/feeds.php:526
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Feed-Titel"
 
-#: localized_schema.php:55
-msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-msgstr "Link zu einem benutzerdefinierten Stylesheet, deaktiviert wenn leer."
+#: classes/pref/feeds.php:582
+#: classes/pref/feeds.php:808
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Artikel löschen:"
 
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)"
+#: classes/pref/feeds.php:605
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Hinweis:</b> Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)."
 
-#: localized_schema.php:57
-msgid "Hide feedlist"
-msgstr "Feedliste verbergen"
+#: classes/pref/feeds.php:621
+#: classes/pref/feeds.php:837
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Nicht unter beliebten Feeds aufführen"
 
-#: localized_schema.php:58
-msgid ""
-"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-"for small screens."
-msgstr ""
-"Diese Option versteckt die Feedliste und ermöglicht das schnelle Umschalten, "
-"nützlich für kleine Bildschirme."
+#: classes/pref/feeds.php:633
+#: classes/pref/feeds.php:843
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"
 
-#: localized_schema.php:59
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:849
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen"
 
-#: localized_schema.php:60
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und "
-"Labels nach Feeds gruppiert"
+#: classes/pref/feeds.php:659
+#: classes/pref/feeds.php:857
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Bilder nicht einbetten"
 
-#: localized_schema.php:62
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
+#: classes/pref/feeds.php:672
+#: classes/pref/feeds.php:865
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
 
-#: localized_schema.php:64
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Gesperrte Tags"
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:871
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren"
 
-#: localized_schema.php:65
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Bei der Autoerkennung von Tags in Artikeln werden die Folgenden nicht "
-"verwendet (Komma getrennte Liste)."
+#: classes/pref/feeds.php:690
+msgid "Icon"
+msgstr "Symbol"
 
-#: localized_schema.php:66
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren"
+#: classes/pref/feeds.php:704
+msgid "Replace"
+msgstr "Ersetzen"
 
-#: localized_schema.php:67
-msgid "Enable feed icons"
-msgstr "Feed-Symbole aktiviern"
+#: classes/pref/feeds.php:723
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Abonnierte Feeds:"
 
-#: localized_schema.php:68
-msgid "Enable labels"
-msgstr "Label aktivieren"
+#: classes/pref/feeds.php:730
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für Push-fähige Feeds zurücksetzen."
 
-#: localized_schema.php:69
-msgid ""
-"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
-"with caution."
-msgstr ""
-"Experimentelle Unterstützung für virtuelle Feeds basierend auf "
-"benutzerspezifischen SQL Abfragen. Dieses Merkmal ist hoch experimentell und "
-"ist zur Zeit nicht benutzerfreundlich. Mit Bedacht benutzen."
+#: classes/pref/feeds.php:1111
+#: classes/pref/feeds.php:1164
+msgid "All done."
+msgstr "Fertig."
 
-#: localized_schema.php:70
-msgid "Long date format"
-msgstr "Langes Datumsformat"
+#: classes/pref/feeds.php:1219
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Feeds mit Fehlern"
 
-#: localized_schema.php:71
-msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr "Aktualisierte Artikel auf ungelesen setzen"
+#: classes/pref/feeds.php:1239
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Inaktive Feeds"
 
-#: localized_schema.php:72
-msgid "Short date format"
-msgstr "Kurzes Datumsformat"
+#: classes/pref/feeds.php:1276
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds"
 
-#: localized_schema.php:73
-msgid "Show additional information in feedlist"
-msgstr "Zusätzliche Informationen in der Feedliste anzeigen"
+#: classes/pref/feeds.php:1278
+#: classes/pref/feeds.php:1292
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen"
 
-#: localized_schema.php:74
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Unsichere Tags aus den Artikeln entfernen"
+#: classes/pref/feeds.php:1280
+#: js/prefs.js:1764
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Mehrere Feeds abonnieren"
 
-#: localized_schema.php:75
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Alle außer den meist gebräuchlichen HTML Tags beim Lesen entfernen."
+#: classes/pref/feeds.php:1285
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorien"
 
-#: localized_schema.php:76
-msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr "Benutzerfreundlicheres Datum/Zeit Format in Schlagzeilen verwenden"
+#: classes/pref/feeds.php:1288
+msgid "Add category"
+msgstr "Kategorie anlegen"
 
-#: localized_schema.php:77
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"
+#: classes/pref/feeds.php:1290
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Zeige/Verstecke leere Kategorien"
 
-#: localized_schema.php:78
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
+#: classes/pref/feeds.php:1294
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen"
 
-#: localized_schema.php:79
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden"
+#: classes/pref/feeds.php:1308
+msgid "More actions..."
+msgstr "Mehr Aktionen..."
 
-#: localized_schema.php:80
-msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-msgstr "Bevorzuge genauere Feedlist Zähler gegenüber UI Geschwindigkeit"
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Manuelles Löschen"
 
-#: localized_schema.php:81
-msgid "Enable inline MP3 player"
-msgstr "Eingebauten MP3 Player aktivieren"
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Feed-Daten löschen"
 
-#: localized_schema.php:82
-msgid ""
-"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-msgstr ""
-"Aktiviere den Flash-basierten XSPF Player um Podcast Anhänge im MP3-Format "
-"abzuspielen."
+#: classes/pref/feeds.php:1367
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: localized_schema.php:83
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
+#: classes/pref/feeds.php:1369
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen importiert und exportiert werden."
 
-#: localized_schema.php:84
-msgid "Enable external API"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1371
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden."
 
-#: login_form.php:105 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:284
-#: modules/pref-feeds.php:494 mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Benutzer:"
+#: classes/pref/feeds.php:1384
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML importieren"
 
-#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:289
-#: modules/pref-feeds.php:500 mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
+#: classes/pref/feeds.php:1388
+msgid "Filename:"
+msgstr "Dateiname:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1390
+msgid "Include settings"
+msgstr "Inklusive Einstellungen"
 
-#: login_form.php:112
-msgid "Language:"
-msgstr "Sprache:"
+#: classes/pref/feeds.php:1394
+msgid "Export OPML"
+msgstr "OPML exportieren"
 
-#: login_form.php:128 mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Anmelden"
+#: classes/pref/feeds.php:1398
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, diese abonnieren kann."
 
-#: login_form.php:131 register.php:148
-msgid "Create new account"
-msgstr "Neues Konto erstellen"
+#: classes/pref/feeds.php:1400
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "Eine öffentliche OPML enthält keine Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen, passwortgeschützte Feeds oder Feeds, die nicht in den beliebten Feeds auftauchen sollen."
 
-#: login_form.php:145
-msgid "Limit bandwidth usage"
-msgstr "Bandbreitennutzung begrenzen"
+#: classes/pref/feeds.php:1403
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Zeige öffentliche OPML-URL"
 
-#: opml.php:99 opml.php:103
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML Werkzeug"
+#: classes/pref/feeds.php:1413
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox-Integration"
 
-#: opml.php:124
-msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."
+#: classes/pref/feeds.php:1415
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox verwendet werden."
 
-#: opml.php:128
-msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."
+#: classes/pref/feeds.php:1422
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
 
-#: opml.php:132
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr ""
-"DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP vor "
-"Version 5."
+#: classes/pref/feeds.php:1430
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Veröffentlichte & geteilte Artikel / erzeugte Feeds"
 
-#: opml.php:136
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
+#: classes/pref/feeds.php:1432
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds"
 
-#: prefs.php:72 prefs.php:128 tt-rss.php:75
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu\n"
-"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
-"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
+#: classes/pref/feeds.php:1434
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
 
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:113
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hallo,"
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+msgid "Display URL"
+msgstr "Zeige URL an"
 
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Einstellungen verlassen"
+#: classes/pref/feeds.php:1443
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Alle generierten URLs löschen"
 
-#: prefs.php:96 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:57
-#: mobile/functions.php:232
-msgid "Logout"
-msgstr "Abmelden"
+#: classes/pref/feeds.php:1445
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "Per URL geteilte Artikel"
 
-#: prefs.php:104 tt-rss.php:202
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Tastaturbefehle"
+#: classes/pref/feeds.php:1447
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Sie können alle durch URLs geteilten Artikel hier deaktivieren."
 
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:115 help/3.php:62 help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
+#: classes/pref/feeds.php:1450
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Alle veröffentlichten Artikel zurückziehen"
 
-#: prefs.php:112
-msgid "Feeds"
-msgstr "Feeds"
+#: classes/pref/feeds.php:1528
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste zuerst):"
 
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
+#: classes/pref/feeds.php:1565
+#: classes/pref/feeds.php:1635
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
 
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
-msgid "Users"
-msgstr "Benutzer"
+#: classes/pref/feeds.php:1583
+#: classes/pref/feeds.php:1655
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"
 
-#: register.php:152
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."
+#: classes/pref/feeds.php:1594
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
 
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:907
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
+#: plugins/digest/digest_body.php:59
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+msgstr "Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte überprüfen Sie Ihre Browser-Einstellungen."
 
-#: register.php:176
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail Adresse "
-"gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, "
-"werden gelöscht."
+#: plugins/digest/digest_body.php:74
+msgid "Hello,"
+msgstr "Hallo,"
 
-#: register.php:182
-msgid "Desired login:"
-msgstr "Gewünschter Benutzername:"
+#: plugins/digest/digest_body.php:80
+msgid "Regular version"
+msgstr "Reguläre Version"
 
-#: register.php:185
-msgid "Check availability"
-msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
+#: plugins/close_button/init.php:24
+msgid "Close article"
+msgstr "Artikel schließen"
 
-#: register.php:187
-msgid "Email:"
-msgstr "E-Mail:"
+#: plugins/nsfw/init.php:32
+#: plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "NSFW (Klicken zum Anzeigen)"
 
-#: register.php:190
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW Plugin"
 
-#: register.php:193
-msgid "Submit registration"
-msgstr "Registrierung abschicken"
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)"
 
-#: register.php:211
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
 
-#: register.php:226
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Bitte geben Sie Einmalpasswort ein:"
 
-#: register.php:244
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Passwort wurde geändert."
 
-#: register.php:328
-msgid "Account created successfully."
-msgstr "Konto erfolgreich erstellt."
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Altes Passwort ist falsch."
 
-#: register.php:350
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
+#: plugins/mobile/prefs.php:29
+msgid "Home"
+msgstr "Startseite"
 
-#: tt-rss.php:119
-msgid "Comments?"
-msgstr "Kommentare?"
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Nichts gefunden (klicken um Feed zu aktualisieren)"
 
-#: tt-rss.php:132
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Offline Lesen"
+#: plugins/mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Reguläre Version öffnen"
 
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Synchronisierung abbrechen"
+#: plugins/mobile/prefs.php:34
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Feedkategorien aktivieren"
 
-#: tt-rss.php:142
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronisiere"
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "ON"
+msgstr "AN"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "OFF"
+msgstr "AUS"
 
-#: tt-rss.php:144
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
+#: plugins/mobile/prefs.php:39
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Kategorien wie Ordner behandeln"
 
-#: tt-rss.php:146
-msgid "Go offline"
-msgstr "Offline gehen"
+#: plugins/mobile/prefs.php:45
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Bilder in Artikeln anzeigen"
 
-#: tt-rss.php:151
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
+#: plugins/mobile/prefs.php:50
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Gelesene Artikel und Feeds verstecken"
 
-#: tt-rss.php:158
-msgid "Go online"
-msgstr "Online gehen"
+#: plugins/mobile/prefs.php:55
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
 
-#: tt-rss.php:173
-msgid "More feeds..."
-msgstr "Weitere Feeds..."
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:77
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Weitergeleitet]"
 
-#: tt-rss.php:184
-msgid "Search..."
-msgstr "Suchen..."
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:71
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Mehrere Artikel"
 
-#: tt-rss.php:185
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Feed Aktionen:"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Klicken Sie den folgenden Link, um Ihren Mailclienten aufzurufen:"
 
-#: tt-rss.php:186
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Feed abonnieren..."
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Markierte(n) Artikel per E-Mail weiterleiten"
 
-#: tt-rss.php:187
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Sie können die Nachricht bearbeiten, bevor Sie diese mit Ihrem Mailclienten abschicken."
 
-#: tt-rss.php:188
-msgid "Clear articles"
-msgstr "Artikel löschen"
+#: plugins/mailto/init.php:86
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Diesen Dialog schließen"
 
-#: tt-rss.php:189
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Feed neu bewerten"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Lesezeichen"
 
-#: tt-rss.php:190 modules/pref-feeds.php:396 modules/pref-feeds.php:1441
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Abbestellen"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen Sie den Feed, an dem Sie interessiert sind, in Ihren Browser und klicken auf den Link, um ihn zu abonnieren."
 
-#: tt-rss.php:192
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Alle Feeds:"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?"
 
-#: tt-rss.php:194 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS"
 
-#: tt-rss.php:196
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Andere Aktionen:"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu teilen"
 
-#: tt-rss.php:199
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Filter erstellen..."
+#: plugins/import_export/init.php:64
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import und Export"
 
-#: tt-rss.php:200
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "UI Layout zurücksetzen"
+#: plugins/import_export/init.php:66
+msgid "Article archive"
+msgstr "Artikelarchiv"
 
-#: tt-rss.php:201
-msgid "Reset category order"
-msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen"
+#: plugins/import_export/init.php:68
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr "Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert werden."
 
-#: tt-rss.php:212
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Feedliste verbergen"
+#: plugins/import_export/init.php:71
+msgid "Export my data"
+msgstr "Meine Daten exportieren"
 
-#: tt-rss.php:214
-msgid "Toggle Feedlist"
-msgstr "Feedliste umschalten"
+#: plugins/import_export/init.php:87
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
 
-#: tt-rss.php:222
-msgid "Search:"
-msgstr "Suche:"
+#: plugins/import_export/init.php:221
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion"
 
-#: tt-rss.php:230
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptiv"
+#: plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Dateiformat"
 
-#: tt-rss.php:231
-msgid "All Articles"
-msgstr "Alle Artikel"
+#: plugins/import_export/init.php:385
+msgid "Finished: "
+msgstr "Beendet: "
 
-#: tt-rss.php:234
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr "Bewertung ignorieren"
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "%d Artikel verarbeitet, "
+msgstr[1] "%d Artikel verarbeitet, "
 
-#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1349
-msgid "Updated"
-msgstr "Aktualisiert"
+#: plugins/import_export/init.php:387
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d importiert, "
+msgstr[1] "%d importiert, "
 
-#: tt-rss.php:238
-msgid "Order:"
-msgstr "Sortierung:"
+#: plugins/import_export/init.php:388
+#, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "%d Feed erstellt."
+msgstr[1] "%d Feeds erstellt."
 
-#: tt-rss.php:242 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:472
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: plugins/import_export/init.php:393
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."
 
-#: tt-rss.php:244
-msgid "Score"
-msgstr "Bewertung"
+#: plugins/import_export/init.php:405
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Bereite Daten vor"
 
-#: tt-rss.php:248
-msgid "Limit:"
-msgstr "Grenzwert:"
+#: plugins/import_export/init.php:426
+#, php-format
+msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr "Datei konnte nicht hochgeladen werden. Möglicherweise muss upload_max_filesize in der PHP.ini angepasst werden. (Aktueller Wert = %s)"
 
-#: tt-rss.php:273 modules/pref-feeds.php:241 modules/pref-feeds.php:457
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
+#: plugins/mail/init.php:92
+msgid "From:"
+msgstr "Absender:"
 
-#: tt-rss.php:285
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen"
+#: plugins/mail/init.php:101
+msgid "To:"
+msgstr "Empfänger:"
 
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen."
+#: plugins/mail/init.php:114
+msgid "Subject:"
+msgstr "Betreff:"
 
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Datenbank Aktualisierer"
+#: plugins/mail/init.php:130
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "E-Mail versenden"
 
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Artikelnotizen bearbeiten"
 
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"
+#: plugins/example/init.php:39
+msgid "Example Pane"
+msgstr "Beispiel Pane"
 
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", gefunden:"
+#: plugins/example/init.php:70
+msgid "Sample value"
+msgstr "Beispielwert"
 
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf den neusten Stand."
+#: plugins/example/init.php:76
+msgid "Set value"
+msgstr "Wert setzen"
 
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Bitte sichern Sie ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:70
+msgid "No file uploaded."
+msgstr ""
 
-#: update.php:104
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:122
 #, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
 msgstr ""
-"Ihre Tiny Tiny RSS  Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
-"Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
 
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Aktualisierungen durchführen"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:126
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr ""
 
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr ""
 
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Aktualisiere auf Version %d..."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:198
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr ""
 
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Überprüfe Version..."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:212
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr ""
 
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: plugins/instances/init.php:144
+msgid "Linked"
+msgstr "Verbunden"
 
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEHLER!"
+#: plugins/instances/init.php:295
+msgid "Link instance"
+msgstr "Instanz verbinden"
 
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung(en) auf Schema\n"
-"\t\tVersion <b>%d</b> durchgeführt."
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden, um beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS mit folgender URL:"
 
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr "Zuletzt verbunden"
 
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden."
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:54
-#, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
-msgstr "Füge Kategorie hinzu <b>%s</b>...<br>"
+#: plugins/instances/init.php:319
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Gespeicherte Feeds"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
-msgid "Already imported."
-msgstr "Bereits importiert."
+#: plugins/share/init.php:27
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Per URL teilen"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
-msgid "Done."
-msgstr "Fertig."
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Fehler beim analysieren des Dokuments."
+#: plugins/updater/init.php:317
+#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/updater.js:10
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS updaten"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
+#: plugins/updater/init.php:337
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS ist auf dem neuesten Stand."
 
-#: modules/opml_domxml.php:56
-#, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>."
-msgstr "Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu."
+#: plugins/updater/init.php:347
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+msgstr "Diesen Dialog nicht Schließen, bis das Update abgeschlossen ist. Sichern Sie ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren."
 
-#: modules/opml_domxml.php:136
-msgid "Error: can't find body element."
-msgstr "Fehler: kein Body-Element gefunden."
+#: plugins/updater/init.php:350
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Bereit zum Updaten."
 
-#: modules/popup-dialog.php:8
-msgid "Notice"
-msgstr "Anmerkung"
+#: plugins/updater/init.php:355
+msgid "Start update"
+msgstr "Starte update"
 
-#: modules/popup-dialog.php:14
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Der Aktualisierungs Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der "
-"Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. "
-"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den "
-"Besitzer der Instanz."
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:407
+#: plugins/digest/digest.js:26
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
-msgid "Last update:"
-msgstr "Letzte Aktualisierung:"
+#: js/functions.js:92
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Fehler an tt-rss.org melden wollen? Der Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der Datenbank gespeichert werden."
 
-#: modules/popup-dialog.php:26
-msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
-"seeing this dialog is probably a bug."
+#: js/functions.js:214
+msgid "close"
 msgstr ""
-"Sie benutzen die neuste Version von Tiny Tiny RSS. Dass Sie diese Meldung "
-"sehen ist möglicherweise ein Bug."
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung "
-"auszuführen. Dies könnete auf ein Problem wie einen Absturz oder eine "
-"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
-"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
+#: js/functions.js:627
+msgid "Date syntax appears to be correct:"
+msgstr "Die Datumssyntax scheint korrekt zu sein:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:48
-msgid "Visit official site"
-msgstr "Offizielle Website besuchen"
+#: js/functions.js:630
+msgid "Date syntax is incorrect."
+msgstr "Die Datumssyntax ist falsch."
 
-#: modules/popup-dialog.php:61
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Feed abonnieren"
+#: js/functions.js:724
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Upload fertig."
 
-#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:142
-#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-filters.php:414
-msgid "Feed"
-msgstr "Feed"
+#: js/functions.js:748
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:158
-#: modules/pref-feeds.php:435
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: js/functions.js:753
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Feedsymbol wird entfernt."
 
-#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:170
-#: modules/pref-feeds.php:447
-msgid "Place in category:"
-msgstr "In Kategorie einordnen:"
+#: js/functions.js:758
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Feedsymbol entfernt."
 
-#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:277
-#: modules/pref-feeds.php:491 modules/pref-prefs.php:262
-#: modules/pref-users.php:142
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authentifizierung"
+#: js/functions.js:780
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen."
 
-#: modules/popup-dialog.php:123
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung."
+#: js/functions.js:782
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:105
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonnieren"
+#: js/functions.js:783
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Lade hoch, bitte warten..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
-#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:107 modules/pref-feeds.php:401
-#: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-filters.php:166
-#: modules/pref-users.php:183
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#: js/functions.js:799
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:211
-#: modules/pref-feeds.php:80 modules/pref-feeds.php:1169
-#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:132
-#: modules/pref-users.php:363
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
+#: js/functions.js:804
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
 
-#: modules/popup-dialog.php:152
-msgid "Look for"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:847
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Feed abonnieren"
 
-#: modules/popup-dialog.php:162
-#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "suchen in:"
+#: js/functions.js:874
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "%s abonniert"
 
-#: modules/popup-dialog.php:167
-msgid "Title or content"
-msgstr "Titel oder Inhalt"
+#: js/functions.js:879
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein."
 
-#: modules/popup-dialog.php:172
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Suche begrenzen auf:"
+#: js/functions.js:882
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten."
 
-#: modules/popup-dialog.php:188
-msgid "This feed"
-msgstr "Diesen Feed"
+#: js/functions.js:935
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Die angegebene URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s"
+
+#: js/functions.js:939
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."
 
-#: modules/popup-dialog.php:226
+#: js/functions.js:1069
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Regel bearbeiten"
+
+#: js/functions.js:1095
+msgid "Edit action"
+msgstr "Aktion bearbeiten"
+
+#: js/functions.js:1132
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Filter erstellen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:413
-msgid "Match"
-msgstr "Übereinstimmung"
+#: js/functions.js:1247
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
 
-#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:444
-msgid "before"
-msgstr "vorher"
+#: js/functions.js:1258
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Abonnement zurückgesetzt."
 
-#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:445
-msgid "after"
-msgstr "nacher"
+#: js/functions.js:1268
+#: js/tt-rss.js:601
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "%s abbestellen?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
-msgid "Check it"
-msgstr "Überprüfen"
+#: js/functions.js:1271
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Feed wird entfernt..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
-msgid "on field"
-msgstr "in Feld"
+#: js/functions.js:1379
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: js/functions.js:1410
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Aktion ausführen"
+#: js/functions.js:1414
+#: js/prefs.js:1234
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
-msgid "with parameters:"
-msgstr "mit Parametern:"
+#: js/functions.js:1601
+#: js/tt-rss.js:396
+#: js/tt-rss.js:582
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
 
-#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:300
-#: modules/pref-feeds.php:509 modules/pref-filters.php:123
-#: modules/pref-users.php:164
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
+#: js/functions.js:1616
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Feed bearbeiten"
 
-#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
+#: js/functions.js:1622
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Speichere Daten..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
+#: js/functions.js:1654
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Weitere Feeds"
 
-#: modules/popup-dialog.php:333
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
+#: js/functions.js:1715
+#: js/functions.js:1825
+#: js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459
+#: js/prefs.js:642
+#: js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1355
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
 
-#: modules/popup-dialog.php:348
-msgid "Update Errors"
-msgstr "Aktualisierungsfehler"
+#: js/functions.js:1757
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln werden nicht gelöscht"
 
-#: modules/popup-dialog.php:351
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
+#: js/functions.js:1796
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
 
-#: modules/popup-dialog.php:369
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+#: js/functions.js:1807
+#: js/prefs.js:1192
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:378
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Tags bearbeiten"
+#: js/functions.js:1810
+#: js/prefs.js:1195
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:383
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)"
+#: js/functions.js:1908
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
 
-#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:399
-#: modules/pref-feeds.php:559 modules/pref-filters.php:162
-#: modules/pref-users.php:180
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+msgid "Edit category"
+msgstr "Kategorie bearbeiten"
 
-#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Tagwolke"
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Remove category"
+msgstr "Kategorie entfernen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:444
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Zeige beliebteste Tags"
+#: js/PrefFilterTree.js:32
+msgid "Inverse"
+msgstr "Invertiert"
 
-#: modules/popup-dialog.php:445
-msgid "browse more"
-msgstr "Weitere durchsuchen"
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
+#: js/prefs.js:62
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
 
-#: modules/pref-feeds.php:44
-msgid "Subscribed to feeds:"
-msgstr "Abonnierte Feeds:"
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Füge Benutzer hinzu..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:59
-msgid "Feed browser is administratively disabled."
-msgstr "Der Feed-Browser wurde administrativ deaktiviert."
+#: js/prefs.js:117
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Filter bearbeiten"
 
-#: modules/pref-feeds.php:63
-msgid "Feed Browser"
-msgstr "Feed-Browser"
+#: js/prefs.js:164
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Filter entfernen?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:83
-msgid "Top"
-msgstr "Die Ersten"
+#: js/prefs.js:169
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Filter werden entfernt..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:92
-msgid "Show"
-msgstr "Anzeigen"
+#: js/prefs.js:279
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:132
-msgid "Feed Editor"
-msgstr "Feed-Editor"
+#: js/prefs.js:282
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:187
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Mit Feed verknüpfen:"
+#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:1396
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Keine Label ausgewählt."
 
-#: modules/pref-feeds.php:204
-msgid "Not linked"
-msgstr "Nicht verknüpft"
+#: js/prefs.js:309
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto werden gelöscht."
 
-#: modules/pref-feeds.php:255 modules/pref-feeds.php:470
-msgid "using"
-msgstr "verwende"
+#: js/prefs.js:312
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:267 modules/pref-feeds.php:482
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Artikel löschen:"
+#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:507
+#: js/prefs.js:528
+#: js/prefs.js:567
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
 
-#: modules/pref-feeds.php:314 modules/pref-feeds.php:515
-msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-msgstr "Verstecken von \"Andere Feeds\""
+#: js/prefs.js:344
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:325 modules/pref-feeds.php:520
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
+#: js/prefs.js:347
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:525
-msgid "Hide from my feed list"
-msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"
+#: js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597
+#: js/prefs.js:616
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Keine Filter ausgewählt."
 
-#: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:531
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "In E-Mail Bericht aufnehmen"
+#: js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:361 modules/pref-feeds.php:537
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Bestelle ausgewählte Feeds ab..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:545
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
+#: js/prefs.js:412
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
 
-#: modules/pref-feeds.php:411
-msgid "Multiple Feed Editor"
-msgstr "Mehrfach Feed-Editor"
+#: js/prefs.js:418
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Alle nicht markierten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:801 modules/pref-feeds.php:848
-msgid "All done."
-msgstr "Alle fertig."
+#: js/prefs.js:421
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Leere ausgewählten Feed..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:878
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> abonniert."
+#: js/prefs.js:440
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Artikel für wieviele Tage aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:880
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
+#: js/prefs.js:443
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Lösche ausgewählten Feed..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:902
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Abonnement Optionen bearbeiten"
+#: js/prefs.js:478
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
 
-#: modules/pref-feeds.php:988
-msgid "Category editor"
-msgstr "Kategorie-Editor"
+#: js/prefs.js:482
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Benutzer werden gespeichert..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1011
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."
+#: js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:572
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1042
-msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-msgstr "Kann nicht leere Feedkategorien nicht löschen."
+#: js/prefs.js:537
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1059
-msgid "Create category"
-msgstr "Kategorie erstellen"
+#: js/prefs.js:540
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1119
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
+#: js/prefs.js:602
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1130 modules/pref-filters.php:156
-#: modules/pref-filters.php:516 modules/pref-labels.php:239
-#: modules/pref-users.php:484
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
+#: js/prefs.js:620
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Ausgewählte Filter zusammenfügen?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1152
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
+#: js/prefs.js:623
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Filter werden zusammengefügt..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1174 help/3.php:45 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Feed abonnieren"
+#: js/prefs.js:684
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1179
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Weitere Feeds"
+#: js/prefs.js:708
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1266
-msgid "Show last article times"
-msgstr "Zeige Zeitstempel des letzten Artikels"
+#: js/prefs.js:797
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML Import"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1345
-msgid "Last&nbsp;Article"
-msgstr "Letzer&nbsp;Artikel"
+#: js/prefs.js:824
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1370 modules/pref-filters.php:490
-#: modules/pref-users.php:459
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
+#: js/prefs.js:827
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importiere, bitte warten..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-msgid "(Hidden)"
-msgstr "(Versteckt)"
+#: js/prefs.js:980
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1391
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(verknüpft mit %s)"
+#: js/prefs.js:1099
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach Unkategorisiert verschoben."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1417 modules/pref-feeds.php:1430
-msgid "Selection:"
-msgstr "Auswahl:"
+#: js/prefs.js:1105
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Kategorie wird entfernt..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1423
-msgid "Recategorize"
-msgstr "Neu kategorisieren"
+#: js/prefs.js:1126
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1431 modules/pref-filters.php:514
-#: modules/pref-users.php:482
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
+#: js/prefs.js:1129
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1435
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Manuelle Säuberung"
+#: js/prefs.js:1142
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1439
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Feed-Daten löschen"
+#: js/prefs.js:1150
+msgid "Category title:"
+msgstr "Name der Kategorie:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1440 modules/pref-filters.php:324
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Artikel neu bewerten"
+#: js/prefs.js:1154
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Kategorie wird erstellt..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1447
-msgid "Other:"
-msgstr "Andere:"
+#: js/prefs.js:1181
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1448
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Kategorien bearbeiten"
+#: js/prefs.js:1230
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1460
-#, fuzzy
-msgid "You don't have any subscribed feeds."
-msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
+#: js/prefs.js:1319
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Feed wird geleert..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1462
-#, fuzzy
-msgid "No matching feeds found."
-msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
+#: js/prefs.js:1339
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1468
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: js/prefs.js:1342
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Ausgewählte Feed werden neu bewertet..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1472
-msgid "File:"
-msgstr "Datei:"
+#: js/prefs.js:1362
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1475
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
+#: js/prefs.js:1365
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Feed werden neu bewertet..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1482
-msgid "Export OPML"
-msgstr "OPML exportieren"
+#: js/prefs.js:1382
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Farben der ausgewählten Label auf Standardwerte zurücksetzen?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1485
-msgid "Firefox Integration"
-msgstr "Firefox Integration"
+#: js/prefs.js:1419
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Einstellungsprofile"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1487
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS kann durch den nachstehenden Link als Feedreader für Firefox "
-"verwendet werden."
+#: js/prefs.js:1428
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht gelöscht."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1491
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
+#: js/prefs.js:1431
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1500
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
-"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
+#: js/prefs.js:1446
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Keine Profile ausgewählt."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1504
-msgid "Link to published articles feed."
-msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel."
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Ausgewählte Profile entfernen?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1507
-msgid "Generate another link"
-msgstr "Einen neuen Link generieren"
+#: js/prefs.js:1470
+#: js/prefs.js:1523
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Bitte ein Profil zum Aktivieren auswählen."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1573
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Keine Feeds gefunden."
+#: js/prefs.js:1475
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Profil wird erstellt..."
 
-#: modules/pref-filters.php:23
-msgid "Filter Editor"
-msgstr "Filter-Editor"
+#: js/prefs.js:1531
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?"
 
-#: modules/pref-filters.php:214
-#, php-format
-msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-msgstr "Filter <b>%s</b> gespeichert"
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1553
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Leere URLs..."
 
-#: modules/pref-filters.php:264
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"
+#: js/prefs.js:1541
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generierte URLs gelöscht."
 
-#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Filter erstellen"
+#: js/prefs.js:1550
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?"
 
-#: modules/pref-filters.php:415
-msgid "Field"
-msgstr "Feld"
+#: js/prefs.js:1560
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Geteilte URLs geleert."
 
-#: modules/pref-filters.php:416
-msgid "Params"
-msgstr "Parameter"
+#: js/prefs.js:1648
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Label-Editor"
 
-#: modules/pref-filters.php:479
-msgid "(Disabled)"
-msgstr "(Deaktiviert)"
+#: js/prefs.js:1770
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Abonniere Feeds..."
 
-#: modules/pref-filters.php:495
-msgid "(Inverse)"
-msgstr "(Invertiert)"
+#: js/prefs.js:1807
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Gesicherte Daten dieses Plugins löschen?"
 
-#: modules/pref-filters.php:524
-msgid "No filters defined."
-msgstr "Keine Filter definiert."
+#: js/tt-rss.js:124
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
 
-#: modules/pref-filters.php:526
-msgid "No matching filters found."
-msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
+#: js/tt-rss.js:130
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..."
 
-#: modules/pref-labels.php:102
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
+#: js/tt-rss.js:355
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren."
 
-#: modules/pref-labels.php:140 help/3.php:30 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Label erstellen"
+#: js/tt-rss.js:461
+#, fuzzy
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Bitte erst das \"Original einbetten\" Plugin aktivieren."
 
-#: modules/pref-labels.php:217
-msgid "Click to change color"
-msgstr "Zum Ändern der Farbe hier klicken"
+#: js/tt-rss.js:590
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
 
-#: modules/pref-labels.php:247
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Farben löschen"
+#: js/tt-rss.js:595
+#: js/tt-rss.js:751
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
 
-#: modules/pref-labels.php:254
-msgid "No labels defined."
-msgstr "Keine Label definiert."
+#: js/tt-rss.js:746
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
 
-#: modules/pref-labels.php:256
-msgid "No matching labels found."
-msgstr "Keine übereinstimmenden Label gefunden."
+#: js/tt-rss.js:756
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
 
-#: modules/pref-labels.php:314
-msgid "custom color:"
-msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:"
+#: js/tt-rss.js:759
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Artikel werden neu bewertet..."
 
-#: modules/pref-labels.php:315
-msgid "foreground"
-msgstr "Vordergrund"
+#: js/tt-rss.js:893
+msgid "New version available!"
+msgstr "Neue Version verfügbar!"
 
-#: modules/pref-labels.php:316
-msgid "background"
-msgstr "Hintergrund"
+#: js/viewfeed.js:106
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Suche abbrechen"
 
-#: modules/pref-prefs.php:65
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Passwort wurde geändert."
+#: js/viewfeed.js:437
+#: plugins/digest/digest.js:258
+#: plugins/digest/digest.js:714
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Artikelmarkierung entfernen"
 
-#: modules/pref-prefs.php:67
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Altes Passwort ist falsch."
+#: js/viewfeed.js:442
+#: plugins/digest/digest.js:260
+#: plugins/digest/digest.js:718
+msgid "Star article"
+msgstr "Artikel markieren"
 
-#: modules/pref-prefs.php:117
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
+#: js/viewfeed.js:475
+#: plugins/digest/digest.js:263
+#: plugins/digest/digest.js:749
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
 
-#: modules/pref-prefs.php:132
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Unbekannte Option: %s"
+#: js/viewfeed.js:688
+#: js/viewfeed.js:716
+#: js/viewfeed.js:743
+#: js/viewfeed.js:805
+#: js/viewfeed.js:837
+#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1067
+#: js/viewfeed.js:2066
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
 
-#: modules/pref-prefs.php:143
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "E-Mail Adresse wurde geändert."
+#: js/viewfeed.js:954
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
-msgid "The configuration was reset to defaults."
-msgstr "Die Einstellungen wurden auf Standardwerte zurückgesetzt."
+#: js/viewfeed.js:982
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?"
+msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
+
+#: js/viewfeed.js:984
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?"
+msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?"
+
+#: js/viewfeed.js:1026
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?"
+msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
+
+#: js/viewfeed.js:1029
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?"
+msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?"
+
+#: js/viewfeed.js:1073
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?"
+msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
+
+#: js/viewfeed.js:1097
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
+
+#: js/viewfeed.js:1103
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:198
-msgid ""
-"Your password is at default value, \n"
-"\t\t\t\t\t\tplease change it."
-msgstr ""
-"Sie nutzen das Standard Passwort, \n"
-"\t\t\t\t\t\tbitte ändern Sie das Passwort."
+#: js/viewfeed.js:1338
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
 
-#: modules/pref-prefs.php:225
-msgid "Personal data"
-msgstr "Persönliche Daten"
+#: js/viewfeed.js:1373
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden"
+
+#: js/viewfeed.js:1375
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?"
+msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?"
+
+#: js/viewfeed.js:1877
+msgid "Open original article"
+msgstr "Originalartikel öffnen"
+
+#: js/viewfeed.js:1883
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Zeige Artikel-URL an"
+
+#: js/viewfeed.js:1953
+msgid "Remove label"
+msgstr "Label entfernen"
+
+#: js/viewfeed.js:1977
+msgid "Playing..."
+msgstr "Abspielen..."
+
+#: js/viewfeed.js:1978
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Zum Pausieren klicken"
+
+#: js/viewfeed.js:2035
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:"
+
+#: js/viewfeed.js:2077
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:"
+
+#: js/viewfeed.js:2110
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Artikel-URL:"
+
+#: plugins/digest/digest.js:72
+msgid "Mark %d displayed article as read?"
+msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?"
+msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?"
+
+#: plugins/digest/digest.js:290
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Fehler: konnte Artikel nicht laden."
+
+#: plugins/digest/digest.js:464
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen."
+
+#: plugins/digest/digest.js:535
+msgid "%d more..."
+msgid_plural "%d more..."
+msgstr[0] "%d mehr..."
+msgstr[1] "%d mehr..."
+
+#: plugins/digest/digest.js:542
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Keine ungelesenen Feeds."
+
+#: plugins/digest/digest.js:649
+msgid "Load more..."
+msgstr "Mehr laden..."
+
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes."
+
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Daten exportieren"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> herunterladen."
+msgstr[1] "Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> herunterladen."
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Daten importieren"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen."
+
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..."
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen."
 
-#: modules/pref-prefs.php:232
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-Mail"
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Instanz verbinden"
 
-#: modules/pref-prefs.php:243
-msgid "Access level"
-msgstr "Zugriffsberechtigung"
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Instanz bearbeiten"
 
-#: modules/pref-prefs.php:256
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "E-Mail Adresse ändern"
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:264
-msgid "Old password"
-msgstr "Altes Passwort"
+#: plugins/instances/instances.js:125
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Ausgewählte Instanzen werden entfernt..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:271
-msgid "New password"
-msgstr "Neues Passwort"
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Keine Instanzen ausgewählt."
 
-#: modules/pref-prefs.php:279
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Passwort bestätigen"
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Bitte nur eine Instanz auswählen."
 
-#: modules/pref-prefs.php:296
-msgid "Change password"
-msgstr "Passwort ändern"
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Artikel über URL teilen"
 
-#: modules/pref-prefs.php:312
-msgid "Themes"
-msgstr "Themen"
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "Direktes Updaten ist noch experimentell. Sichern Sie Ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren. Schreiben Sie 'yes' zum fortfahren."
 
-#: modules/pref-prefs.php:313
-msgid "Select theme"
-msgstr "Thema auswählen"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Datum"
 
-#: modules/pref-prefs.php:331
-msgid "Change theme"
-msgstr "Thema wechseln"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Bewertung"
 
-#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#~ msgid "Completed."
+#~ msgstr "Fertig."
 
-#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
+#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+#~ msgstr "Benutzen Sie die Auswahlkästchen auf der rechten Seite um die gewünschen Optionen anzuwenden:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:427
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Einstellungen speichern"
+#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+#~ msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum Anzeigen)"
 
-#: modules/pref-prefs.php:431
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
+#~ msgid "Pocket"
+#~ msgstr "Pocket"
 
-#: modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr ""
-"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."
+#~ msgid "Pinterest"
+#~ msgstr "Pinterest"
 
-#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:480
-msgid "User details"
-msgstr "Benutzer Details"
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Auf identi.ca teilen"
 
-#: modules/pref-users.php:31
-msgid "User not found"
-msgstr "Benutzer nicht gefunden"
+#~ msgid "Owncloud"
+#~ msgstr "Owncloud"
 
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:420
-msgid "Registered"
-msgstr "Registriert"
+#~ msgid "Owncloud url"
+#~ msgstr "Owncloud URL"
 
-#: modules/pref-users.php:51
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Zuletzt angemeldet"
+#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
+#~ msgstr "Lesezeichen in OwnCloud anlegen"
 
-#: modules/pref-users.php:58
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Abonnierte Feeds Zähler"
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Artikel flattrn."
 
-#: modules/pref-users.php:62
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Abonnierte Feeds"
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Auf Google+ teilen"
 
-#: modules/pref-users.php:108
-msgid "User Editor"
-msgstr "Benutzer-Editor"
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Auf Twitter teilen"
 
-#: modules/pref-users.php:145
-msgid "Access level: "
-msgstr "Zugriffsberechtigung: "
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen zeigen"
 
-#: modules/pref-users.php:158
-msgid "Change password to"
-msgstr "Passwort ändern in"
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Zurück zu den Feeds"
 
-#: modules/pref-users.php:167
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-Mail: "
+#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+#~ msgstr "Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter löschen. Fortfahren?"
 
-#: modules/pref-users.php:203
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "Passwort von Benutzer <b>%s</b> geändert."
+#~ msgid "Clearing credentials..."
+#~ msgstr "Berechtigungen werden gelöscht..."
 
-#: modules/pref-users.php:251
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
+#~ msgid "Twitter credentials have been cleared."
+#~ msgstr "Twitter Berechtigungen wurden entfernt."
 
-#: modules/pref-users.php:258
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Aktualisiert"
 
-#: modules/pref-users.php:262
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
+#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+#~ msgstr "Fertig: %d Artikel bearbeitet, %d importiert, %d Feeds erstellt."
 
-#: modules/pref-users.php:282
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Passwort von Benutzer <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t geändert in <b>%s</b>"
+#~ msgid "Related"
+#~ msgstr "Ähnlich"
 
-#: modules/pref-users.php:286
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-users.php:323
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
 
-#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Benutzer anlegen"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nein"
 
-#: modules/pref-users.php:418
-msgid "Login"
-msgstr "Anmelden"
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Kommentare?"
 
-#: modules/pref-users.php:419
-msgid "Access Level"
-msgstr "Zugriffsberechtigung"
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Neuigkeiten"
 
-#: modules/pref-users.php:421
-msgid "Last login"
-msgstr "Zuletzt angemeldet"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Zwischen Feeds wechseln"
 
-#: modules/pref-users.php:486
-msgid "Reset password"
-msgstr "Passwort zurücksetzen"
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Zwischen Artikeln wechseln"
 
-#: modules/pref-users.php:491
-msgid "No users defined."
-msgstr "Keine Benutzer definiert."
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
 
-#: modules/pref-users.php:493
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"
 
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Inhaltsfilterung"
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Artikelinhalt scrollen"
 
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS bietet das Filtern (oder Verarbeiten) von Artikeln an. Die "
-"Filterung wird einmalig ausgeführt, wenn der neue Artikel vom Feed in die "
-"Datenbank importiert wird, das angegebene Feld wird mit einem Regulären "
-"Ausdruck verglichen und eine Aktion ausgeführt. Die Regulären Ausdrücke "
-"unterscheiden nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung."
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Andere Aktionen"
 
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
-msgstr ""
-"Unterstützte Aktionen sind: Artikel filtern (ohne zu importieren), Artikel "
-"als gelesen markieren, als bewertet markieren, Tags zuweisen und bewerten. "
-"Filter können global und für einen einzigen Feed definiert werden."
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"
 
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
-"Mehrfach und invertierte Übereinstimmungen werden unterstützt. Alle "
-"übereinstimmenden Filter werden berücksichtigt wenn ein Artikel importiert "
-"wird und alle Aktionen werden nacheinander ausgeführt. Invertierte "
-"Übereinstimmungen kehren das Ergebnis um, z.B. Filterübereinstimmung XYZZY "
-"im Titel mit invert Flag markiert alle Artikel, außer diejenigen, welche den "
-"String XYZZY im Titel haben."
-
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Siehe auch:"
-
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastaturbefehle"
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Mehrere Artikeloptionen"
 
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select unread articles"
+#~ msgstr "Markierte Artikel auswählen"
 
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Zwischen Feeds wechseln"
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Markierte Artikel auswählen"
 
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Zwischen Artikeln wechseln"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select published articles"
+#~ msgstr "Markierte Artikel auswählen"
 
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Suchdialog anzeigen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deselect all articles"
+#~ msgstr "Alle Artikel auswählen"
 
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Feed-Aktionen"
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Umschalten bewertet"
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Feed als gelesen markieren"
 
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Umschalten veröffentlicht"
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
 
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Umschalten ungelesen"
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
 
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Tags bearbeiten"
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Meine Feeds"
 
-#: help/3.php:20
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other Feeds"
+#~ msgstr "Weitere Feeds"
 
-#: help/3.php:21
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Panel Aktionen"
 
-#: help/3.php:22
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Artikelinhalt scrollen"
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "Top 25 Feeds"
 
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Andere Aktionen"
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Feedkategorien bearbeiten"
 
-#: help/3.php:29
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
+#~ msgid "Focus search (if present)"
+#~ msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)"
 
-#: help/3.php:32
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Seitenleiste verbergen"
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen und Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
 
-#: help/3.php:33
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
 
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
 
-#: help/3.php:39
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Feed-Aktionen"
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Inhalte lokal zwischenspeichern"
 
-#: help/3.php:42
-msgid "Update active feed"
-msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "Artikel als aktualisiert markieren bei Inhaltsänderung"
 
-#: help/3.php:43
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Lade..."
 
-#: help/3.php:46
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Feed bearbeiten"
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
 
-#: help/3.php:47
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Nach Namen oder Anzahl ungelesener Artikel sortieren"
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
 
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
 
-#: help/3.php:49
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Feed als gelesen markieren"
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "verwende"
 
-#: help/3.php:50
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
+#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
+#~ msgstr "OAuth wird automatisch für Twitter Feeds verwendet"
 
-#: help/3.php:51
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
+#~ msgid "match on"
+#~ msgstr "suchen in:"
 
-#: help/3.php:54 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Gehe zu..."
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "Titel oder Inhalt"
 
-#: help/3.php:68 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden."
 
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Meine Feeds"
+#~ msgid "Feed update has been scheduled."
+#~ msgstr "Feed-Aktualisierung wurde eingeplant."
 
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Andere Feeds"
+#~ msgid "Category update has been scheduled."
+#~ msgstr "Kategorieaktualisierung wurde eingeplant."
 
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panel Aktionen"
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht aktualisieren."
 
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Top 25 Feeds"
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "Originalartikel"
 
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Feedkategorien bearbeiten"
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
 
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)"
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Mit Unterkategorien"
 
-#: help/4.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-"<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und "
-"Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
+#~ msgid "Twitter OAuth"
+#~ msgstr "Twitter OAuth"
 
-#: mobile/functions.php:56 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
-#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:355
-#: mobile/prefs.php:25
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "<li>Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu.</li>"
 
-#: mobile/functions.php:391
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Duplicate filter %s"
+#~ msgstr "Doppelter Filter %s"
 
-#: mobile/prefs.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Feedkategorien aktivieren"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr ""
+#~ msgid "Register with Twitter"
+#~ msgstr "Mit Twitter verbinden"
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
+#~ msgstr "Konnte nicht zu Twitter verbinden. Aktualisieren Sie die Seite oder versuchen es später erneut."
 
-#: mobile/prefs.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
+#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
+#~ msgstr "Glückwunsch! Sie haben sich erfolgreich mit Twitter verbunden."
 
-#: mobile/prefs.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Hide read items"
-msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "vor"
 
-#: mobile/prefs.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "hinter"
 
-#~ msgid "View feeds"
-#~ msgstr "Feeds anzeigen"
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "Überprüfen"
 
-#~ msgid "View tags"
-#~ msgstr "Tags Anzeigen"
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Auf Kategorie anwenden"
 
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Zurück"
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."
 
-#~ msgid "View:"
-#~ msgstr "Ansicht:"
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Auffrischen"
+#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+#~ msgstr "<b>Hinweis</b>: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen."
 
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Seite"
+#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
+#~ msgstr "Mit Bookmarklet abonnieren"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
 
-#~ msgid "Tags:"
-#~ msgstr "Tags:"
+#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
+#~ msgstr "Bevor Sie Ihre Twitter-Feeds aktualisieren können, müssen Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS bei Twitter registrieren."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as unread"
-#~ msgstr "Als gelesen markieren"
+#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
+#~ msgstr "Sie haben diese Instanz erfolgreich mit Twitter verbunden und sollten nun auf Ihre Twitter-Feeds zugreifen können."
 
-#~ msgid "Go back"
-#~ msgstr "Zurück gehen"
+#~ msgid "Register with Twitter.com"
+#~ msgstr "Mit Twitter registrieren"
 
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "Wo:"
+#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"
 
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Suchen in:"
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "Anhang:"
 
-#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
-#~ msgstr "Interner Fehler: Funktion nicht implementiert"
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "Abonniere Feed..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to view"
-#~ msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
+#~ msgid "Filter Test Results"
+#~ msgstr "Filtertestergebnis"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastaturbefehle"
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen."