msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-24 15:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 11:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Benjamin Tegge <livewirebt-foss@freenet.de>\n"
+"Last-Translator: Kevin Kraft <kev@nurzen.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: backend.php:106
+#: backend.php:92
msgid "Use default"
msgstr "Standard verweden"
-#: backend.php:107
+#: backend.php:93
msgid "Never purge"
msgstr "Niemals löschen"
-#: backend.php:108
+#: backend.php:94
msgid "1 week old"
msgstr "Nach 1 Woche"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:95
msgid "2 weeks old"
msgstr "Nach 2 Wochen"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:96
msgid "1 month old"
msgstr "Nach 1 Monat"
-#: backend.php:111
+#: backend.php:97
msgid "2 months old"
msgstr "Nach 2 Monaten"
-#: backend.php:112
+#: backend.php:98
msgid "3 months old"
msgstr "Nach 3 Monaten"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:101
msgid "Default interval"
msgstr "Standard Intervall"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:102 backend.php:112
msgid "Disable updates"
msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
-#: backend.php:117
+#: backend.php:103 backend.php:113
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Alle 15 Minuten"
-#: backend.php:118
+#: backend.php:104 backend.php:114
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Alle 30 Minuten"
-#: backend.php:119
+#: backend.php:105 backend.php:115
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
-#: backend.php:120
+#: backend.php:106 backend.php:116
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Alle 4 Stunden"
-#: backend.php:121
+#: backend.php:107 backend.php:117
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Alle 12 Stunden"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:108 backend.php:118
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
-#: backend.php:123
+#: backend.php:109 backend.php:119
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
-#: backend.php:126 tt-rss.php:241 modules/pref-prefs.php:315
+#: backend.php:122 tt-rss.php:147 modules/pref-prefs.php:347
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: backend.php:127
+#: backend.php:123
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:128
+#: backend.php:124
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:137 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:125
+msgid "Twitter OAuth"
+msgstr ""
+
+#: backend.php:134 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: backend.php:138
+#: backend.php:135
msgid "Power User"
msgstr "Erfahrener Benutzer"
-#: backend.php:139
+#: backend.php:136
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: errors.php:3
+#: backend.php:182 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41
+#: modules/pref-feeds.php:1176 modules/pref-feeds.php:1213
+msgid "Feeds"
+msgstr "Feeds"
+
+#: backend.php:209
+#, fuzzy
+msgid "Article not found."
+msgstr "Feed nicht gefunden."
+
+#: backend.php:526 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:111
+#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:1262 modules/pref-filters.php:424
+#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1558
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
+
+#: backend.php:539 login_form.php:153 modules/backend-rpc.php:66
+#: modules/popup-dialog.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standard Artikelgrenzwert"
+
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen."
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Datenbank Aktualisierer"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ", gefunden:"
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf den neusten Stand."
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 twitter.php:108 twitter.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:994
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Bitte sichern Sie ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
+"Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Aktualisierungen durchführen"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Aktualisiere auf Version %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Überprüfe Version..."
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEHLER!"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung(en) auf Schema\n"
+"\t\tVersion <b>%d</b> durchgeführt."
+
+#: digest.php:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu\n"
+"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
+"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
+
+#: digest.php:70 prefs.php:88 tt-rss.php:75
+msgid "Hello,"
+msgstr "Hallo,"
+
+#: digest.php:74 prefs.php:93 tt-rss.php:85 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:234
+msgid "Logout"
+msgstr "Abmelden"
+
+#: digest.php:100
+#, fuzzy
+msgid "feeds"
+msgstr "Feeds"
+
+#: digest.php:106
+msgid "headlines"
+msgstr ""
+
+#: digest.php:128
+msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
+msgstr ""
+
+#: errors.php:4
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: errors.php:5
+#: errors.php:6
msgid ""
"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
"doesn't seem to support it."
"Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest um ordnungsgemäß zu funktionieren. "
"Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstüzen."
-#: errors.php:8
+#: errors.php:9
msgid ""
"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
"seem to support them."
"Dieses Programm benötigt Cookies um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr "
"Browser scheint diese nicht zu unterstüzen."
-#: errors.php:11
+#: errors.php:12
msgid "Backend sanity check failed"
msgstr "Backend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen"
-#: errors.php:13
+#: errors.php:14
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen."
-#: errors.php:15
+#: errors.php:16
+#, fuzzy
msgid ""
-"Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
+"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
"update</a>."
msgstr ""
"Falsche Version des Datenbank Schemas. <a href='update.php'>Bitte "
"aktualisieren</a>."
-#: errors.php:17
+#: errors.php:18
msgid "Request not authorized."
msgstr "Nicht autorisierte Abfrage."
-#: errors.php:19
+#: errors.php:20
msgid "No operation to perform."
msgstr "Keine Funktion ausgewählt."
-#: errors.php:21
+#: errors.php:22
msgid ""
"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
"local configuration."
"Kann Feed nicht angezeigen: fehlgeschlagene Abfrage. Bitte überprüfen Sie "
"die Label Übereinstimmungs Syntax oder die lokale Einstellung."
-#: errors.php:23
+#: errors.php:24
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr ""
"Verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte um auf diese Seite zu "
"zugreifen."
-#: errors.php:25
+#: errors.php:26
msgid "Configuration check failed"
msgstr "Prüfen der Einstellungen fehlgeschlagen"
-#: errors.php:27
+#: errors.php:28
msgid ""
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
"\t\tofficial site for more information."
"Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Bitte \n"
"\t\tinformieren Sie sich auf der offiziellen Website."
-#: errors.php:32
+#: errors.php:33
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
"Konfiguration"
-#: functions.php:1871
+#: functions.php:1928
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr ""
+msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
-#: functions.php:1931
+#: functions.php:2000
msgid "Incorrect username or password"
-msgstr ""
+msgstr "falscher Benutzername oder Passwort"
-#: functions.php:2864 modules/popup-dialog.php:175
-#: modules/pref-filters.php:424
+#: functions.php:2995 modules/popup-dialog.php:394
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Feeds"
-#: functions.php:2896 functions.php:2935 functions.php:3373 functions.php:4348
-#: functions.php:4378 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
+#: functions.php:3027 functions.php:3070 functions.php:4317 functions.php:4326
+#: modules/pref-feeds.php:86
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unsortiert"
-#: functions.php:2925 functions.php:3581 modules/backend-rpc.php:642
-#: mobile/functions.php:168
+#: functions.php:3060 functions.php:3662 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Sonderfeeds"
-#: functions.php:2927 functions.php:3402 functions.php:3583 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
+#: functions.php:3062 functions.php:3664 prefs.php:109
+#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Label"
-#: functions.php:2965 functions.php:3395 functions.php:4204
-#: localized_js.php:155 help/3.php:59 offline.js:494 offline.js:1425
+#: functions.php:3108 help/3.php:61
msgid "Starred articles"
msgstr "Bewertete Artikel"
-#: functions.php:2967 functions.php:3399 functions.php:4211
-#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60
+#: functions.php:3110 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "Veröffentlichte Artikel"
-#: functions.php:2969 functions.php:3405 functions.php:4189 help/3.php:58
+#: functions.php:3112 help/3.php:60
msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel"
-#: functions.php:2971 functions.php:3408 functions.php:4182
-#: localized_js.php:40 help/3.php:57 offline.js:489 offline.js:1427
+#: functions.php:3114 help/3.php:59
msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel"
-#: functions.php:3359 functions.php:3361
-msgid "Search results"
-msgstr "Suchergebnisse"
-
-#: functions.php:3377 functions.php:3390 functions.php:3396 functions.php:3400
-#: functions.php:3406 functions.php:3409 functions.php:3417
-msgid "Searched for"
-msgstr "Gesucht nach"
-
-#: functions.php:4065
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Erzeugter Feed"
+#: functions.php:3116
+#, fuzzy
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Bewertete Artikel"
-#: functions.php:4070 functions.php:5403 localized_js.php:150
-#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
-#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
+#: functions.php:4084
msgid "Select:"
msgstr "Auswahl:"
-#: functions.php:4071 localized_js.php:39 tt-rss.php:250
-#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
-#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
-#: modules/pref-users.php:412
+#: functions.php:4085 modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:399
+#: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: functions.php:4072 functions.php:4089 localized_js.php:173 tt-rss.php:233
+#: functions.php:4086 functions.php:4098 tt-rss.php:139
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
-#: functions.php:4073 localized_js.php:74
+#: functions.php:4087
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
-#: functions.php:4074 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
-#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
+#: functions.php:4088 modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:401
+#: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: functions.php:4082 localized_js.php:35 tt-rss.php:183
-#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
+#: functions.php:4094 tt-rss.php:165
msgid "Actions..."
msgstr "Aktionen..."
-#: functions.php:4088 localized_js.php:152
+#: functions.php:4096
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Auswahl umschalten:"
-#: functions.php:4090 localized_js.php:154 tt-rss.php:232
+#: functions.php:4099 tt-rss.php:137
msgid "Starred"
msgstr "Bewertet"
-#: functions.php:4091
+#: functions.php:4100 tt-rss.php:138
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
-#: functions.php:4093 localized_js.php:85
-msgid "Mark as read:"
-msgstr "Als gelesen markieren:"
+#: functions.php:4102
+msgid "Selection:"
+msgstr "Auswahl:"
+
+#: functions.php:4104 functions.php:4122 localized_schema.php:10
+#: tt-rss.php:159 tt-rss.php:174 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Als gelesen markieren"
-#: functions.php:4094 localized_js.php:151
-msgid "Selection"
-msgstr "Auswahl"
+#: functions.php:4107
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiv"
-#: functions.php:4096 localized_js.php:65
-msgid "Entire feed"
-msgstr "Ganzer Feed"
+#: functions.php:4109
+#, fuzzy
+msgid "Move back"
+msgstr "Zurück gehen"
-#: functions.php:4100
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Label zuweisen:"
+#: functions.php:4110
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Standard"
+
+#: functions.php:4114 functions.php:4682 functions.php:5303
+msgid "Forward by email"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4120 PrefFilterTree.js:29
+#, fuzzy
+msgid "Feed:"
+msgstr "Feed"
+
+#: functions.php:4124 modules/popup-dialog.php:737
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Tags Anzeigen"
-#: functions.php:4141 localized_js.php:56
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Kategorie auf-/zuklappen"
+#: functions.php:4134 functions.php:4734
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Offizielle Website besuchen"
-#: functions.php:4396
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "Keine Feeds zum Anzeigen."
+#: functions.php:4180
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Feeds anzeigen"
-#: functions.php:4413
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+#: functions.php:4504 viewfeed.js:2342
+#, fuzzy
+msgid "Click to play"
+msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
-#: functions.php:4563
-msgid "audio/mpeg"
-msgstr "audio/mpeg"
+#: functions.php:4505 viewfeed.js:2341
+msgid "Play"
+msgstr ""
-#: functions.php:4694
+#: functions.php:4634
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4718 functions.php:5431
+#: functions.php:4663 functions.php:5281
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-#: functions.php:4726
-msgid "Display original article content"
-msgstr "Inhalt des original Artikels anzeigen"
-
-#: functions.php:4733 functions.php:5413
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen"
+#: functions.php:4669 functions.php:5290
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
-#: functions.php:4740 functions.php:5420
+#: functions.php:4676 functions.php:5297 viewfeed.js:2286
#, fuzzy
-msgid "Publish article with a note"
-msgstr "Artikel veröffentlichen"
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Tags bearbeiten"
-#: functions.php:4783 functions.php:5339
-msgid "unknown type"
-msgstr "unbekannter Typ"
+#: functions.php:4689 functions.php:5310 digest.js:435
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr ""
-#: functions.php:4818 functions.php:5377
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Anhang:"
+#: functions.php:4695
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Dieses Fenster schließen"
-#: functions.php:4820 functions.php:5379
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Anhänge:"
+#: functions.php:4712 functions.php:5212
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Original von:"
+
+#: functions.php:4725 functions.php:5225 modules/popup-dialog.php:251
+#: modules/pref-feeds.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Feed"
-#: functions.php:4840 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
-#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
+#: functions.php:4766 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
+#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
+#: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schließen"
-#: functions.php:4896
+#: functions.php:4823
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nicht gefunden."
-#: functions.php:4965
+#: functions.php:4892
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
"Konnte Feed nicht anzeigen (Abfrage fehlgeschlagen). Bitte prüfen Sie die "
"Label Übereinstimmungs Syntax oder die Spracheinstellungen."
-#: functions.php:5131 functions.php:5218
+#: functions.php:5047 functions.php:5128
#, fuzzy
msgid "mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
-#: functions.php:5299 functions.php:5306
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
-
-#: functions.php:5438
+#: functions.php:5316
#, fuzzy
-msgid "toggle unread"
-msgstr "Umschalten ungelesen"
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "Artikel veröffentlichen"
-#: functions.php:5457
+#: functions.php:5335
msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Keine ungelsenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
+msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:5460
+#: functions.php:5338
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:5463
+#: functions.php:5341
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:5467
+#: functions.php:5345
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
-#: functions.php:5469 localized_js.php:93 offline.js:444
+#: functions.php:5347
msgid "No articles found to display."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:6171 tt-rss.php:198
+#: functions.php:5362 functions.php:6668
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5372 functions.php:6678
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
+
+#: functions.php:6178 tt-rss.php:179
msgid "Create label..."
msgstr "Label erstellen..."
-#: functions.php:6184
-msgid "(remove)"
-msgstr "(entfernen)"
+#: functions.php:6192
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: functions.php:6196
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "Label zuweisen:"
-#: functions.php:6234
+#: functions.php:6244
msgid "no tags"
msgstr "Keine Tags"
-#: functions.php:6263
+#: functions.php:6267
msgid "edit note"
-msgstr ""
+msgstr "Notiz bearbeiten"
-#: localized_js.php:36
-msgid "Adding feed..."
-msgstr "Füge Feed hinzu..."
-
-#: localized_js.php:37
-msgid "Adding feed category..."
-msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..."
+#: functions.php:6658
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Kein Feed ausgewählt."
-#: localized_js.php:38
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Füge Benutzer hinzu..."
+#: functions.php:6846
+msgid "unknown type"
+msgstr "unbekannter Typ"
-#: localized_js.php:41
-msgid "All feeds updated."
-msgstr "Alle Feeds aktualisiert."
+#: functions.php:6886
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Anhang:"
-#: localized_js.php:42
-msgid "Assign score to article:"
-msgstr "Wertung zu Artikel zuweisen:"
+#: functions.php:6888
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Anhänge:"
-#: localized_js.php:43
-msgid "Assign selected articles to label?"
-msgstr "Ausgewählte Artikel dem Label zuweisen?"
+#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:149 modules/popup-dialog.php:378
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#: localized_js.php:44 prefs.js:332
-msgid "Can't add category: no name specified."
-msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
+#: localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Titel oder Inhalt"
-#: localized_js.php:45 functions.js:1392
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Kann den Filter nicht hinzufügen: keine Übereinstimmung vorhanden."
+#: localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
-#: localized_js.php:46 prefs.js:276 tt-rss.js:1455
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
+#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
+msgid "Content"
+msgstr "Inhalt"
-#: localized_js.php:47 prefs.js:360
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
+#: localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "Artikel Datum"
-#: localized_js.php:48
-msgid "Can't open article: received invalid article link"
-msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültigen Artikel-Link erhalten"
+#: localized_schema.php:9
+#, fuzzy
+msgid "Delete article"
+msgstr "Artikel löschen"
-#: localized_js.php:49
-msgid "Can't open article: received invalid XML"
-msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültiges XML empfangen"
+#: localized_schema.php:11
+msgid "Set starred"
+msgstr "Bewertung setzen"
-#: localized_js.php:50 functions.js:1433
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
+#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:470
+msgid "Publish article"
+msgstr "Artikel veröffentlichen"
-#: localized_js.php:51
-msgid "Category reordering disabled"
-msgstr "Kategorie Neusortierung deaktiviert"
+#: localized_schema.php:13
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Tags zuweisen"
-#: localized_js.php:52
-msgid "Category reordering enabled"
-msgstr "Sortiermodus für Kategorien aktiviert"
+#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2227
+msgid "Assign label"
+msgstr "Label zuweisen"
-#: localized_js.php:53
-msgid "Changing category of selected feeds..."
-msgstr "Ändere Kategorie der ausgewählten Feeds..."
+#: localized_schema.php:16
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
+msgstr ""
+"Diese Option dient zum Lesen mehrerer planet-artiger Aggregatoren mit "
+"teilweise überdeckender Userbase. Ist diese Option deaktiviert, werden die "
+"selben Nachrichten von unterschiedlichen Feeds nur einmal erscheinen."
-#: localized_js.php:54
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Leere Feed..."
+#: localized_schema.php:17
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr ""
+"Erweiterte Anzeigeliste für Feedartikel, anstelle von separater Anzeige für "
+"Schlagzeilen und Artikelinhalt"
-#: localized_js.php:55
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Leere ausgewählten Feed..."
+#: localized_schema.php:18
+msgid ""
+"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
+"feed with unread articles."
+msgstr ""
+"Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch "
+"nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen."
-#: localized_js.php:57
-msgid "comments"
-msgstr "Kommentare"
+#: localized_schema.php:19
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr ""
+"Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue "
+"(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail Adresse"
-#: localized_js.php:58
-msgid "Could not change feed URL."
-msgstr "Konnte die Feed URL nicht ändern."
+#: localized_schema.php:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
+msgstr ""
+"Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen Markieren\" im "
+"Kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel Feed), während "
+"Sie durch die Artikelliste scrollen."
-#: localized_js.php:59
-msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr "Konnte Artikel nicht darstellen (fehlendes XML Objekt)"
+#: localized_schema.php:21
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Alle außer den meist gebräuchlichen HTML Tags beim Lesen entfernen."
-#: localized_js.php:60
-msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
-msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlende XML Daten)"
+#: localized_schema.php:22
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
+msgstr ""
+"Bei der Autoerkennung von Tags in Artikeln werden die Folgenden nicht "
+"verwendet (Komma getrennte Liste)."
-#: localized_js.php:61
-msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlendes XML Objekt)"
+#: localized_schema.php:23
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und "
+"Labels nach Feeds gruppiert"
-#: localized_js.php:62 offline.js:638
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen."
+#: localized_schema.php:24
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:63 tt-rss.js:74
-msgid "display feeds"
-msgstr "Feeds anzeigen"
+#: localized_schema.php:25
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
+#: localized_schema.php:26
+msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Alte Nachrichten nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)"
-#: localized_js.php:66 tt-rss.js:628
-#, php-format
-msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel in %s löschen?"
+#: localized_schema.php:27
+msgid "Update post on checksum change"
+msgstr "Nachricht aktualisieren wenn die Prüfsumme sich ändert"
-#: localized_js.php:67 prefs.js:619
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
+#: localized_schema.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen (in Minuten)"
-#: localized_js.php:68 prefs.js:305
-msgid "Error: Invalid feed URL."
-msgstr "Fehler: Ungültige Feed URL."
+#: localized_schema.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: localized_js.php:69 prefs.js:303
-msgid "Error: No feed URL given."
-msgstr "Fehler: Keine Feed URL angegeben."
+#: localized_schema.php:30
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Duplikate zulassen"
-#: localized_js.php:70
-msgid "Error while trying to load more headlines"
-msgstr "Fehler beim Nachladen von Schlagzeilen"
+#: localized_schema.php:31
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Feedkategorien aktivieren"
-#: localized_js.php:71
-msgid "Failed to load article in new window"
-msgstr "Laden des Artikels im neuen Fenster fehlgeschlagen"
+#: localized_schema.php:32
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"
-#: localized_js.php:72
-msgid "Failed to open window for the article"
-msgstr "Öffnen des Fensters für den neuen Artikel fehlgeschlagen"
+#: localized_schema.php:33
+msgid "Short date format"
+msgstr "Kurzes Datumsformat"
-#: localized_js.php:73 prefs.js:641
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
+#: localized_schema.php:34
+msgid "Long date format"
+msgstr "Langes Datumsformat"
-#: localized_js.php:75 offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Letzte Synchronisierung: Abgebrochen."
+#: localized_schema.php:35
+msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
+msgstr "Benutzerfreundlicheres Datum/Zeit Format in Schlagzeilen verwenden"
-#: localized_js.php:76 offline.js:837
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Letzte Synchronisierung: Fehler beim Datenempfang."
+#: localized_schema.php:36
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"
-#: localized_js.php:77 offline.js:808
-#, php-format
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Letzte Synchronisierung: %s"
+#: localized_schema.php:37
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen"
-#: localized_js.php:78
-msgid "Loading feed list..."
-msgstr "Lade Feedliste..."
+#: localized_schema.php:38
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Den nächsten Feed anzeigen"
-#: localized_js.php:79 prefs.php:65 prefs.php:125 tt-rss.php:67
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
+#: localized_schema.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
-#: localized_js.php:80
-msgid "Local data removed."
-msgstr "Lokale Daten entfernt."
+#: localized_schema.php:40
+msgid "Set articles as unread on update"
+msgstr "Aktualisierte Artikel auf ungelesen setzen"
-#: localized_js.php:81 prefs.js:764
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
+#: localized_schema.php:41
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
-#: localized_js.php:82 tt-rss.js:278
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
+#: localized_schema.php:42
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Aktiviere E-Mail Benachrichtigung"
-#: localized_js.php:83 tt-rss.js:803 tt-rss.js:816
-#, php-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
+#: localized_schema.php:43
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren"
-#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
-#, php-format
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
+#: localized_schema.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"
-#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
-#, php-format
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
+#: localized_schema.php:45
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Unsichere Tags aus den Artikeln entfernen"
-#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
-#, php-format
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
+#: localized_schema.php:46
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Gesperrte Tags"
-#: localized_js.php:88
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren..."
+#: localized_schema.php:47
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)"
-#: localized_js.php:89 functions.js:2217
-msgid "New articles available (Click to show)"
-msgstr ""
+#: localized_schema.php:48
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Artikel in E-Mail Bericht als gelesen markieren"
-#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:35
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."
+#: localized_schema.php:49
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"
-#: localized_js.php:91 viewfeed.js:1938
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
+#: localized_schema.php:50
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
-#: localized_js.php:92 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
-#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
+#: localized_schema.php:51
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden"
-#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1979
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
+#: localized_schema.php:52
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"
-#: localized_js.php:95 prefs.js:689
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
+#: localized_schema.php:53
+msgid "Do not show images in articles"
+msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
-#: localized_js.php:96 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
-#: prefs.js:947 prefs.js:1260 prefs.js:1309 prefs.js:1839 tt-rss.js:1500
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
+#: localized_schema.php:54
+msgid "Enable external API"
+msgstr "externe API aktivieren"
-#: localized_js.php:97 tt-rss.php:281 tt-rss.php:294
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Kein Feed ausgewählt."
+#: localized_schema.php:55
+msgid "User timezone"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:98 prefs.js:563 prefs.js:906
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Keine Filter ausgewählt."
+#: localized_schema.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
-#: localized_js.php:99 prefs.js:500
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Keine Label ausgewählt."
+#: localized_schema.php:57 prefs.js:1720
+#, fuzzy
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Benutzer Stylesheet URL"
-#: localized_js.php:101 prefs.js:987
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Keine OPML Datei zum Hochladen."
+#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
+msgid "Login:"
+msgstr "Benutzer:"
-#: localized_js.php:102 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
+#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
-#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:30
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."
+#: login_form.php:140
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprache:"
-#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2254
+#: login_form.php:150
#, fuzzy
-msgid "Please enter a note for this article:"
-msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-
-#: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1450
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
+msgid "Profile:"
+msgstr "Datei:"
-#: localized_js.php:106 prefs.js:353
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
+#: login_form.php:163 mobile/login_form.php:28
+msgid "Log in"
+msgstr "Anmelden"
-#: localized_js.php:107 prefs.js:2034
-msgid "Please enter new label background color:"
-msgstr "Bitte eine neue Label-Hintergrundfarbe eingeben:"
+#: login_form.php:166 register.php:145
+msgid "Create new account"
+msgstr "Neues Konto erstellen"
-#: localized_js.php:108 prefs.js:2032
-msgid "Please enter new label foreground color:"
-msgstr "Bitte eine neue Label-Vordergrundfarbe eingeben:"
+#: login_form.php:180
+msgid "Use less traffic"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:109 prefs.js:931
-msgid "Please select one feed."
-msgstr "Bitte einen Feed auswählen."
+#: opml.php:157 opml.php:162
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML Werkzeug"
-#: localized_js.php:110 prefs.js:613
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
+#: opml.php:183
+msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
+msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."
-#: localized_js.php:111 prefs.js:911
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
+#: opml.php:187
+msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
+msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."
-#: localized_js.php:112 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:45
+msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+msgstr ""
+"DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP vor "
+"Version 5."
-#: localized_js.php:113 tt-rss.js:598 tt-rss.js:617 tt-rss.js:831
-#: tt-rss.js:1017
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
+#: opml.php:195
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
-#: localized_js.php:114 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Bitte warten..."
+#: prefs.php:90 help/4.php:14
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Einstellungen verlassen"
-#: localized_js.php:115
-msgid "Please wait until operation finishes."
-msgstr "Bitte warten Sie bis der Vorgang beendet ist."
+#: prefs.php:91
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastaturbefehle"
-#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
-#: viewfeed.js:718
-msgid "Publish article"
-msgstr "Artikel veröffentlichen"
+#: prefs.php:100 tt-rss.php:77 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64
+#: help/4.php:8
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
-#: localized_js.php:117
-msgid "Published feed URL changed."
-msgstr "URL des Veröffentlichungs-Feed geändert."
+#: prefs.php:106 modules/pref-filters.php:9 help/4.php:11
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
-#: localized_js.php:118
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Lösche gewählten Feed..."
+#: prefs.php:113 help/4.php:13
+msgid "Users"
+msgstr "Benutzer"
-#: localized_js.php:119 prefs.js:1864
-#, php-format
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Filter entfernen %s?"
+#: register.php:149
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."
-#: localized_js.php:120
-msgid "Remove selected articles from label?"
-msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
+#: register.php:173
+msgid ""
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
+msgstr ""
+"Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail Adresse "
+"gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, "
+"werden gelöscht."
-#: localized_js.php:121 prefs.js:672
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
+#: register.php:179
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Gewünschter Benutzername:"
-#: localized_js.php:122 prefs.js:548
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
+#: register.php:182
+msgid "Check availability"
+msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
-#: localized_js.php:123 prefs.js:485
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
+#: register.php:184
+msgid "Email:"
+msgstr "E-Mail:"
-#: localized_js.php:124 prefs.js:514
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "Ausgewählte Benutzer entfernen?"
+#: register.php:187
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"
-#: localized_js.php:125
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Entferne Feed..."
+#: register.php:190
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Registrierung abschicken"
-#: localized_js.php:126
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Entferne Filter..."
+#: register.php:208
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
-#: localized_js.php:127
-msgid "Removing offline data..."
-msgstr "Entferne Offline Daten..."
+#: register.php:223
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."
-#: localized_js.php:128
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Entferne ausgewählte Kategorien..."
+#: register.php:241
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
-#: localized_js.php:129
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Entferne ausgewählte Filter..."
+#: register.php:325
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Konto erfolgreich erstellt."
-#: localized_js.php:130
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Entferne ausgewählte Label..."
+#: register.php:347
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
-#: localized_js.php:131
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Entferne ausgewählte Benutzer..."
+#: tt-rss.php:81
+msgid "Comments?"
+msgstr "Kommentare?"
-#: localized_js.php:132 prefs.js:1708
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
+#: tt-rss.php:91
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
-#: localized_js.php:133 prefs.js:1846
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+#: tt-rss.php:120
+msgid "News"
msgstr ""
-"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
-
-#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1022
-#, php-format
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
-#: localized_js.php:135 prefs.js:1824
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
+#: tt-rss.php:129
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Feedliste verbergen"
-#: localized_js.php:136
-msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-msgstr "Die letzten 100 Artikel in den gewählten Feeds neu bewerten?"
+#: tt-rss.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Show articles"
+msgstr "Neue Artikel"
-#: localized_js.php:137
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Bewerte Artikel neu..."
+#: tt-rss.php:135
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptiv"
-#: localized_js.php:138 tt-rss.js:678
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?"
+#: tt-rss.php:136
+msgid "All Articles"
+msgstr "Alle Artikel"
-#: localized_js.php:139 prefs.js:2008
-msgid "Reset label colors to default?"
-msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
+#: tt-rss.php:140
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Bewertung ignorieren"
-#: localized_js.php:140 prefs.js:848
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
-
-#: localized_js.php:141
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..."
-
-#: localized_js.php:142 prefs.js:1268
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
+#: tt-rss.php:141
+msgid "Updated"
+msgstr "Aktualisiert"
-#: localized_js.php:143 prefs.js:1923
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
+#: tt-rss.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Artikel bewerten"
-#: localized_js.php:144 prefs.js:1729
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "Aktuelle Einstellungen speichern?"
+#: tt-rss.php:148 modules/pref-filters.php:147
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: localized_js.php:145
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Speichere Artikel Tags..."
+#: tt-rss.php:150
+msgid "Score"
+msgstr "Bewertung"
-#: localized_js.php:146
-msgid "Saving feed..."
-msgstr "Speichere Feed..."
+#: tt-rss.php:155 modules/pref-feeds.php:318 modules/pref-feeds.php:540
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
-#: localized_js.php:147
-msgid "Saving feeds..."
-msgstr "Speichere Feeds..."
+#: tt-rss.php:167
+msgid "Search..."
+msgstr "Suchen..."
-#: localized_js.php:148
-msgid "Saving filter..."
-msgstr "Speichere Filter..."
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Feed Aktionen:"
-#: localized_js.php:149
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Speichere Benutzer..."
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Feed abonnieren..."
-#: localized_js.php:153 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
-msgid "Star article"
-msgstr "Artikel bewerten"
+#: tt-rss.php:170
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
-#: localized_js.php:156 functions.js:1437
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Abonniere Feed..."
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Feed neu bewerten"
-#: localized_js.php:157 offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS in den Offline Modus versetzen?"
+#: tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:484 modules/pref-feeds.php:1238
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Abbestellen"
-#: localized_js.php:158 offline.js:890
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Synchronisiere..."
+#: tt-rss.php:173
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Alle Feeds:"
-#: localized_js.php:159 offline.js:735
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Synchronisiere Artikel..."
+#: tt-rss.php:175 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
-#: localized_js.php:160 offline.js:780
-#, php-format
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Synchronisiere Artikel (%d)..."
+#: tt-rss.php:176
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andere Aktionen:"
-#: localized_js.php:161 offline.js:698
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Synchronisiere Kategorien..."
+#: tt-rss.php:177
+msgid "Switch to digest..."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:162 offline.js:679
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Synchronisiere Feeds..."
+#: tt-rss.php:178
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Tagwolke"
-#: localized_js.php:163 offline.js:716
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Synchronisiere Labels..."
+#: tt-rss.php:180
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Filter erstellen..."
-#: localized_js.php:164 tt-rss.php:169 tt-rss.js:79
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Tagwolke"
+#: tt-rss.php:181
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Tastaturbefehle"
-#: localized_js.php:165 offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
+#: twitter.php:95
+msgid "Register with Twitter"
msgstr ""
-"Dies wird alle von Tiny Tiny RSS gespeicherten Offline Daten von diesem "
-"Computer entfernen. Fortfahren?"
-#: localized_js.php:166 offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#: twitter.php:99
+msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline "
-"arbeiten?"
-
-#: localized_js.php:167
-msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
-msgstr "Tiny Tiny RSS ist im Offline Modus."
-
-#: localized_js.php:168 offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS wird neu geladen. Jetzt Online gehen?"
-
-#: localized_js.php:169
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr "Versuche die Adresse zu ändern..."
-#: localized_js.php:170
-msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "Versuche die E-Mail Adresse zu ändern..."
+#: twitter.php:103
+msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:171
-msgid "Trying to change password..."
-msgstr "Versuche das Passwort zu ändern..."
+#: twitter.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registriert"
-#: localized_js.php:172 viewfeed.js:706
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
+#: modules/backend-rpc.php:830
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
-#: localized_js.php:174 viewfeed.js:635
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
+#: modules/backend-rpc.php:834
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:175 prefs.js:1894 tt-rss.js:604 tt-rss.js:699
-#, php-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Abbestellen von %s?"
+#: modules/backend-rpc.php:842
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "Passwort wurde geändert."
-#: localized_js.php:176 prefs.js:582
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
+#: modules/backend-rpc.php:855
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
-#: localized_js.php:177
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Entferne ausgewählte Feeds..."
+#: modules/help.php:6
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
-#: localized_js.php:178 tt-rss.js:622
-msgid "You can't clear this type of feed."
-msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht löschen."
+#: modules/help.php:17
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden."
-#: localized_js.php:179 tt-rss.js:836
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
+#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
+#, fuzzy, php-format
+msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+msgstr "Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu."
-#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1012
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
+#: modules/opml_domdoc.php:82
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:181 tt-rss.js:593
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
+#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
+#, fuzzy
+msgid "is already imported."
+msgstr "Bereits importiert."
-#: localized_js.php:182
-msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-msgstr ""
-"Sie müssen einige Artikel synchronisieren bevor Sie in den Offline Modus "
-"wechseln."
+#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
+#, fuzzy
+msgid "OK"
+msgstr "OK!"
-#: localized_js.php:183
-msgid ""
-"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-"switch it into offline mode again. Go online?"
-msgstr ""
-"Sie werden die Offline Version von Tiny Tiny RSS nicht benutzen können bis "
-"Sie wieder in den Offlinemodus wechseln. Online gehen?"
+#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Fehler beim analysieren des Dokuments."
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:243 modules/popup-dialog.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:1280 modules/pref-feeds.php:1341
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
-#: localized_schema.php:10
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Titel oder Inhalt"
+#: modules/opml_domxml.php:135
+msgid "Error: can't find body element."
+msgstr "Fehler: kein Body-Element gefunden."
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: modules/popup-dialog.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Importing using DOMXML."
+msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
-msgid "Content"
-msgstr "Inhalt"
+#: modules/popup-dialog.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Importing using DOMDocument."
+msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."
-#: localized_schema.php:13
-msgid "Article Date"
-msgstr "Artikel Datum"
+#: modules/popup-dialog.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Create profile"
+msgstr "Filter erstellen"
-#: localized_schema.php:15
-msgid "Filter article"
-msgstr "Artikel filtern"
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "Adaptiv"
-#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:193
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Als gelesen markieren"
+#: modules/popup-dialog.php:166
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
-#: localized_schema.php:17
-msgid "Set starred"
-msgstr "Bewertung setzen"
+#: modules/popup-dialog.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
-#: localized_schema.php:19
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Tags zuweisen"
+#: modules/popup-dialog.php:179
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "öffentliche OPML URL"
-#: localized_schema.php:20
-msgid "Assign label"
-msgstr "Label zuweisen"
+#: modules/popup-dialog.php:184
+#, fuzzy
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel."
-#: localized_schema.php:24
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
+#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:757
+#, fuzzy
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Erzeugter Feed"
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Duplikate zulassen"
+#: modules/popup-dialog.php:206
+msgid "Notice"
+msgstr "Anmerkung"
-#: localized_schema.php:27
+#: modules/popup-dialog.php:212
msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
msgstr ""
-"Diese Option dient zum Lesen mehrerer planet-artiger Aggregatoren mit "
-"teilweise überdeckender Userbase. Ist diese Option deaktiviert, werden die "
-"selben Nachrichten von unterschiedlichen Feeds nur einmal erscheinen."
-
-#: localized_schema.php:28
-msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
-msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen (in Minuten)"
+"Der Aktualisierungs Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der "
+"Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. "
+"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den "
+"Besitzer der Instanz."
-#: localized_schema.php:29
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Aktiviere E-Mail Benachrichtigung"
+#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
+msgid "Last update:"
+msgstr "Letzte Aktualisierung:"
-#: localized_schema.php:30
+#: modules/popup-dialog.php:221
msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
msgstr ""
-"Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue "
-"(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail Adresse"
-
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Alte Nachrichten nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)"
+"Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung "
+"auszuführen. Dies könnete auf ein Problem wie einen Absturz oder eine "
+"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
+"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Update post on checksum change"
-msgstr "Nachricht aktualisieren wenn die Prüfsumme sich ändert"
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:279
+#: modules/pref-feeds.php:501
+msgid "Feed"
+msgstr "Feed"
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Artikel in E-Mail Bericht als gelesen markieren"
+#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:310
+#: modules/pref-feeds.php:529
+msgid "Place in category:"
+msgstr "In Kategorie einordnen:"
-#: localized_schema.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:265
#, fuzzy
-msgid "Enable offline reading"
-msgstr "Aktiviere offline Lesen"
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Alle Feeds"
-#: localized_schema.php:35
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:357
+#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-prefs.php:207
+#: modules/pref-users.php:147
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentifizierung"
+
+#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:367
+#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-users.php:438
+msgid "Login"
+msgstr "Anmelden"
+
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:375
+#: modules/pref-feeds.php:582
#, fuzzy
-msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-msgstr "Neue Artikel zum offline Lesen mit Google Gears herunterladen"
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort:"
-#: localized_schema.php:37
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+#: modules/popup-dialog.php:294
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung."
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"
+#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonnieren"
-#: localized_schema.php:40
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Erweiterte Anzeigeliste für Feedartikel, anstelle von separater Anzeige für "
-"Schlagzeilen und Artikelinhalt"
+#: modules/popup-dialog.php:300
+#, fuzzy
+msgid "More feeds"
+msgstr "Weitere Feeds"
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Default article limit"
-msgstr "Standard Artikelgrenzwert"
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
+#: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533
+#: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729
+#: modules/popup-dialog.php:818 modules/popup-dialog.php:845
+#: modules/pref-feeds.php:487 modules/pref-feeds.php:632
+#: modules/pref-filters.php:256 modules/pref-labels.php:80
+#: modules/pref-users.php:186
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
-#: localized_schema.php:42
-msgid ""
-"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-"disables)."
-msgstr ""
-"Standard Grenzwert für anzuzeigende Artikel, geben Sie eine beliebige Nummer "
-"ein (0 - deaktiviert)."
+#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:425
+#: modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Feedkategorien aktivieren"
+#: modules/popup-dialog.php:328
+#, fuzzy
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Feeds anzeigen"
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Enable search toolbar"
-msgstr "Such-Toolbar aktivieren"
+#: modules/popup-dialog.php:329
+#, fuzzy
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Feed-Aktionen"
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen"
+#: modules/popup-dialog.php:332
+#, fuzzy
+msgid "limit:"
+msgstr "Grenzwert:"
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"
+#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:474
+#: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411
+#: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
-#: localized_schema.php:47
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
-msgstr ""
-"Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen Markieren\" im "
-"Kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel Feed), während "
-"Sie durch die Artikelliste scrollen."
+#: modules/popup-dialog.php:365
+msgid "Look for"
+msgstr "Suche nach"
-#: localized_schema.php:48
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Den nächsten Feed anzeigen"
-
-#: localized_schema.php:49
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
-"Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch "
-"nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen."
+#: modules/popup-dialog.php:375
+#, fuzzy
+msgid "match on"
+msgstr "suchen in:"
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Open article links in new browser window"
-msgstr "Artikel Links in neuem Browserfenster öffnen"
+#: modules/popup-dialog.php:380
+msgid "Title or content"
+msgstr "Titel oder Inhalt"
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
+#: modules/popup-dialog.php:391
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Suche begrenzen auf:"
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"
+#: modules/popup-dialog.php:407
+msgid "This feed"
+msgstr "Diesen Feed"
-#: localized_schema.php:53
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
+#: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-filters.php:138
+msgid "Match"
+msgstr "Übereinstimmung"
-#: localized_schema.php:54
-msgid "User stylesheet URL"
-msgstr "Benutzer Stylesheet URL"
+#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:150
+msgid "before"
+msgstr "vorher"
-#: localized_schema.php:55
-msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-msgstr "Link zu einem benutzerdefinierten Stylesheet, deaktiviert wenn leer."
+#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-filters.php:151
+msgid "after"
+msgstr "nacher"
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)"
+#: modules/popup-dialog.php:470 modules/pref-filters.php:164
+msgid "Check it"
+msgstr "Überprüfen"
-#: localized_schema.php:57
-msgid "Hide feedlist"
-msgstr "Feedliste verbergen"
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:167
+msgid "on field"
+msgstr "in Feld"
-#: localized_schema.php:58
-msgid ""
-"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-"for small screens."
-msgstr ""
-"Diese Option versteckt die Feedliste und ermöglicht das schnelle Umschalten, "
-"nützlich für kleine Bildschirme."
+#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: localized_schema.php:59
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"
+#: modules/popup-dialog.php:485 modules/pref-filters.php:179
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Aktion ausführen"
-#: localized_schema.php:60
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und "
-"Labels nach Feeds gruppiert"
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:199
+msgid "with parameters:"
+msgstr "mit Parametern:"
-#: localized_schema.php:62
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
+#: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:385
+#: modules/pref-feeds.php:588 modules/pref-filters.php:219
+#: modules/pref-users.php:169
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
-#: localized_schema.php:64
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Gesperrte Tags"
+#: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-filters.php:231
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiviert"
-#: localized_schema.php:65
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Bei der Autoerkennung von Tags in Artikeln werden die Folgenden nicht "
-"verwendet (Komma getrennte Liste)."
+#: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-filters.php:240
+msgid "Inverse match"
+msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
-#: localized_schema.php:66
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren"
+#: modules/popup-dialog.php:530
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
-#: localized_schema.php:67
-msgid "Enable feed icons"
-msgstr "Feed-Symbole aktiviern"
+#: modules/popup-dialog.php:542
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr ""
-#: localized_schema.php:68
-msgid "Enable labels"
-msgstr "Label aktivieren"
+#: modules/popup-dialog.php:545
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
-#: localized_schema.php:69
-msgid ""
-"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
-"with caution."
-msgstr ""
-"Experimentelle Unterstützung für virtuelle Feeds basierend auf "
-"benutzerspezifischen SQL Abfragen. Dieses Merkmal ist hoch experimentell und "
-"ist zur Zeit nicht benutzerfreundlich. Mit Bedacht benutzen."
+#: modules/popup-dialog.php:574
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)"
-#: localized_schema.php:70
-msgid "Long date format"
-msgstr "Langes Datumsformat"
+#: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:816
+#: modules/popup-dialog.php:843 modules/pref-feeds.php:486
+#: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-filters.php:253
+#: modules/pref-labels.php:78 modules/pref-users.php:184
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
-#: localized_schema.php:71
-msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr "Aktualisierte Artikel auf ungelesen setzen"
+#: modules/popup-dialog.php:607
+#, fuzzy
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Tagwolke"
-#: localized_schema.php:72
-msgid "Short date format"
-msgstr "Kurzes Datumsformat"
+#: modules/popup-dialog.php:669 modules/popup-dialog.php:675
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
-#: localized_schema.php:73
-msgid "Show additional information in feedlist"
-msgstr "Zusätzliche Informationen in der Feedliste anzeigen"
+#: modules/popup-dialog.php:669
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Alle Artikel"
-#: localized_schema.php:74
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Unsichere Tags aus den Artikeln entfernen"
+#: modules/popup-dialog.php:690
+msgid "From:"
+msgstr ""
-#: localized_schema.php:75
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Alle außer den meist gebräuchlichen HTML Tags beim Lesen entfernen."
+#: modules/popup-dialog.php:699
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Die Ersten"
-#: localized_schema.php:76
-msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr "Benutzerfreundlicheres Datum/Zeit Format in Schlagzeilen verwenden"
+#: modules/popup-dialog.php:712
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Auswahl:"
-#: localized_schema.php:77
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"
+#: modules/popup-dialog.php:728
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "E-Mail Adresse ändern"
-#: localized_schema.php:78
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
+#: modules/popup-dialog.php:748
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
-#: localized_schema.php:79
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden"
+#: modules/popup-dialog.php:775
+#, fuzzy, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
-#: localized_schema.php:80
-msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-msgstr "Bevorzuge genauere Feedlist Zähler gegenüber UI Geschwindigkeit"
+#: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Täglich"
-#: localized_schema.php:81
-msgid "Enable inline MP3 player"
-msgstr "Eingebauten MP3 Player aktivieren"
+#: modules/popup-dialog.php:787
+msgid "Download"
+msgstr ""
-#: localized_schema.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:801
+#, php-format
msgid ""
-"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
+"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr ""
-"Aktiviere den Flash-basierten XSPF Player um Podcast Anhänge im MP3-Format "
-"abzuspielen."
-#: localized_schema.php:83
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
+#: modules/pref-feeds.php:4
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
-#: localized_schema.php:84
-msgid "Enable external API"
-msgstr ""
+#: modules/pref-feeds.php:285
+#, fuzzy
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Titel"
-#: login_form.php:105 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:284
-#: modules/pref-feeds.php:494 mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Benutzer:"
+#: modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:516
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:289
-#: modules/pref-feeds.php:500 mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
+#: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:552
+msgid "using"
+msgstr "verwende"
-#: login_form.php:112
-msgid "Language:"
-msgstr "Sprache:"
+#: modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:563
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Artikel löschen:"
-#: login_form.php:128 mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Anmelden"
+#: modules/pref-feeds.php:379
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
-#: login_form.php:131 register.php:148
-msgid "Create new account"
-msgstr "Neues Konto erstellen"
+#: modules/pref-feeds.php:399 modules/pref-feeds.php:592
+#, fuzzy
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"
-#: login_form.php:145
-msgid "Limit bandwidth usage"
-msgstr "Bandbreitennutzung begrenzen"
+#: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-feeds.php:597
+msgid "Right-to-left content"
+msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
-#: opml.php:99 opml.php:103
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML Werkzeug"
+#: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-feeds.php:603
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "In E-Mail Bericht aufnehmen"
-#: opml.php:124
-msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."
+#: modules/pref-feeds.php:435 modules/pref-feeds.php:609
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "angehängte Bilder immer anzeigen"
-#: opml.php:128
-msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."
+#: modules/pref-feeds.php:450
+#, fuzzy
+msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
+msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
-#: opml.php:132
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr ""
-"DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP vor "
-"Version 5."
+#: modules/pref-feeds.php:458
+msgid "Icon"
+msgstr "Icon"
-#: opml.php:136
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
+#: modules/pref-feeds.php:472
+msgid "Replace"
+msgstr "Ersetze"
-#: prefs.php:72 prefs.php:128 tt-rss.php:75
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu\n"
-"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
-"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
+#: modules/pref-feeds.php:618
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:113
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hallo,"
+#: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-feeds.php:897
+msgid "All done."
+msgstr "Alle fertig."
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Einstellungen verlassen"
+#: modules/pref-feeds.php:928
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> abonniert."
-#: prefs.php:96 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:57
-#: mobile/functions.php:232
-msgid "Logout"
-msgstr "Abmelden"
+#: modules/pref-feeds.php:931
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
-#: prefs.php:104 tt-rss.php:202
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Tastaturbefehle"
+#: modules/pref-feeds.php:934
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:115 help/3.php:62 help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
+#: modules/pref-feeds.php:942
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
-#: prefs.php:112
-msgid "Feeds"
-msgstr "Feeds"
+#: modules/pref-feeds.php:964
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
+#: modules/pref-feeds.php:989
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Abonnement Optionen bearbeiten"
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
-msgid "Users"
-msgstr "Benutzer"
+#: modules/pref-feeds.php:1071
+#, php-format
+msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."
-#: register.php:152
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."
+#: modules/pref-feeds.php:1087
+msgid "Create category"
+msgstr "Kategorie erstellen"
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:907
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
+#: modules/pref-feeds.php:1157
+msgid "No feed categories defined."
+msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
-#: register.php:176
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail Adresse "
-"gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, "
-"werden gelöscht."
+#: modules/pref-feeds.php:1163
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected categories"
+msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
-#: register.php:182
-msgid "Desired login:"
-msgstr "Gewünschter Benutzername:"
+#: modules/pref-feeds.php:1187
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Feed-Editor"
-#: register.php:185
-msgid "Check availability"
-msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
+#: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-filters.php:396
+#: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Auswahl:"
-#: register.php:187
-msgid "Email:"
-msgstr "E-Mail:"
+#: modules/pref-feeds.php:1216 help/3.php:47 help/4.php:22
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Feed abonnieren"
-#: register.php:190
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"
+#: modules/pref-feeds.php:1218
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Lösche gewählten Feed..."
-#: register.php:193
-msgid "Submit registration"
-msgstr "Registrierung abschicken"
+#: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1230
+#, fuzzy
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
-#: register.php:211
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
+#: modules/pref-feeds.php:1225
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Neu kategorisieren"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1228
+msgid "Edit categories"
+msgstr "Kategorien bearbeiten"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1243
+#, fuzzy
+msgid "More actions..."
+msgstr "Aktionen..."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1247
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Manuelle Säuberung"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1251
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Feed-Daten löschen"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1252 modules/pref-filters.php:415
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Artikel neu bewerten"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1291
+msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1296
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1298
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1300
+msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1315
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Export OPML"
+msgstr "OPML exportieren"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1319
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr ""
+"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
+"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1321
+msgid ""
+"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
+"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1324 modules/pref-feeds.php:1370
+msgid "Display URL"
+msgstr "Zeige URL an"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1331
+#, fuzzy
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox Integration"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1333
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS kann durch den nachstehenden Link als Feedreader für Firefox "
+"verwendet werden."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1340
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1348
+msgid "Subscribing using bookmarklet"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1350
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1354
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1358
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1362
+#, fuzzy
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1364
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr ""
+"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
+"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1373
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1379
+#, fuzzy
+msgid "Twitter"
+msgstr "Titel"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1388
+msgid ""
+"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
+"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1390
+msgid ""
+"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
+"access your Twitter feeds."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1394
+msgid "Register with Twitter.com"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1400
+#, fuzzy
+msgid "Clear stored credentials"
+msgstr "Feed-Daten löschen"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1511
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "Bewertete Artikel"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1540
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Keine Feeds gefunden."
+
+#: modules/pref-filters.php:358
+#, php-format
+msgid "Created filter <b>%s</b>"
+msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"
+
+#: modules/pref-filters.php:405 help/3.php:33 help/4.php:25
+msgid "Create filter"
+msgstr "Filter erstellen"
+
+#: modules/pref-filters.php:408 modules/pref-users.php:393
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: modules/pref-labels.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Optionen"
+
+#: modules/pref-labels.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Schließen"
+
+#: modules/pref-labels.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Vordergrund"
+
+#: modules/pref-labels.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr "Hintergrund"
+
+#: modules/pref-labels.php:231
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
+
+#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26
+msgid "Create label"
+msgstr "Label erstellen"
+
+#: modules/pref-labels.php:284
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Farben löschen"
+
+#: modules/pref-prefs.php:31
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."
+
+#: modules/pref-prefs.php:36
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."
+
+#: modules/pref-prefs.php:41
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
+
+#: modules/pref-prefs.php:65
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Passwort wurde geändert."
+
+#: modules/pref-prefs.php:67
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Altes Passwort ist falsch."
+
+#: modules/pref-prefs.php:95
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
+
+#: modules/pref-prefs.php:111
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Unbekannte Option: %s"
+
+#: modules/pref-prefs.php:124
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:156
+msgid "Personal data"
+msgstr "Persönliche Daten"
+
+#: modules/pref-prefs.php:183
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:187
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: modules/pref-prefs.php:192
+msgid "Access level"
+msgstr "Zugriffsberechtigung"
+
+#: modules/pref-prefs.php:202
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Speichern"
+
+#: modules/pref-prefs.php:214
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr ""
+"Sie nutzen das Standard Passwort, \n"
+"\t\t\t\t\t\tbitte ändern Sie das Passwort."
+
+#: modules/pref-prefs.php:242
+msgid "Old password"
+msgstr "Altes Passwort"
+
+#: modules/pref-prefs.php:245
+msgid "New password"
+msgstr "Neues Passwort"
+
+#: modules/pref-prefs.php:250
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Passwort bestätigen"
+
+#: modules/pref-prefs.php:260
+msgid "Change password"
+msgstr "Passwort ändern"
+
+#: modules/pref-prefs.php:341
+msgid "Select theme"
+msgstr "Thema auswählen"
+
+#: modules/pref-prefs.php:399
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: modules/pref-prefs.php:421 modules/pref-prefs.php:424
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: modules/pref-prefs.php:456
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Einstellungen speichern"
+
+#: modules/pref-prefs.php:459
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Profile verwalten"
+
+#: modules/pref-prefs.php:462
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
+
+#: modules/pref-users.php:7
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr ""
+"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."
+
+#: modules/pref-users.php:20
+msgid "User details"
+msgstr "Benutzer Details"
+
+#: modules/pref-users.php:34
+msgid "User not found"
+msgstr "Benutzer nicht gefunden"
+
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
+msgid "Registered"
+msgstr "Registriert"
+
+#: modules/pref-users.php:54
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Zuletzt angemeldet"
+
+#: modules/pref-users.php:61
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Abonnierte Feeds Zähler"
+
+#: modules/pref-users.php:65
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Abonnierte Feeds"
+
+#: modules/pref-users.php:114
+msgid "User Editor"
+msgstr "Benutzer-Editor"
+
+#: modules/pref-users.php:150
+msgid "Access level: "
+msgstr "Zugriffsberechtigung: "
+
+#: modules/pref-users.php:163
+msgid "Change password to"
+msgstr "Passwort ändern in"
+
+#: modules/pref-users.php:172
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-Mail: "
+
+#: modules/pref-users.php:206
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+msgstr "Passwort von Benutzer <b>%s</b> geändert."
+
+#: modules/pref-users.php:254
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
+
+#: modules/pref-users.php:261
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
+
+#: modules/pref-users.php:265
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
+
+#: modules/pref-users.php:285
+#, php-format
+msgid ""
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Passwort von Benutzer <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t geändert in <b>%s</b>"
-#: register.php:226
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."
+#: modules/pref-users.php:289
+#, php-format
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."
-#: register.php:244
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
+#: modules/pref-users.php:326
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
-#: register.php:328
-msgid "Account created successfully."
-msgstr "Konto erfolgreich erstellt."
+#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27
+msgid "Create user"
+msgstr "Benutzer anlegen"
-#: register.php:350
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
+#: modules/pref-users.php:397
+msgid "Reset password"
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
-#: tt-rss.php:119
-msgid "Comments?"
-msgstr "Kommentare?"
+#: modules/pref-users.php:439
+msgid "Access Level"
+msgstr "Zugriffsberechtigung"
-#: tt-rss.php:132
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Offline Lesen"
+#: modules/pref-users.php:441
+msgid "Last login"
+msgstr "Zuletzt angemeldet"
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Synchronisierung abbrechen"
+#: modules/pref-users.php:469
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
-#: tt-rss.php:142
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronisiere"
+#: modules/pref-users.php:489
+msgid "No users defined."
+msgstr "Keine Benutzer definiert."
-#: tt-rss.php:144
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
+#: modules/pref-users.php:491
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
-#: tt-rss.php:146
-msgid "Go offline"
-msgstr "Offline gehen"
+#: help/2.php:1
+msgid "Content filtering"
+msgstr "Inhaltsfilterung"
-#: tt-rss.php:151
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
+#: help/2.php:3
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
+"is done once, when new article is imported to the database from the "
+"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
+"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS bietet das Filtern (oder Verarbeiten) von Artikeln an. Die "
+"Filterung wird einmalig ausgeführt, wenn der neue Artikel vom Feed in die "
+"Datenbank importiert wird, das angegebene Feld wird mit einem Regulären "
+"Ausdruck verglichen und eine Aktion ausgeführt. Die Regulären Ausdrücke "
+"unterscheiden nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung."
+
+#: help/2.php:5
+msgid ""
+"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
+"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
+"and for some specific feed."
+msgstr ""
+"Unterstützte Aktionen sind: Artikel filtern (ohne zu importieren), Artikel "
+"als gelesen markieren, als bewertet markieren, Tags zuweisen und bewerten. "
+"Filter können global und für einen einzigen Feed definiert werden."
+
+#: help/2.php:7
+msgid ""
+"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
+"considered when article is being imported and all actions executed in "
+"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
+"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
+"containing string XYZZY in title."
+msgstr ""
+"Mehrfach und invertierte Übereinstimmungen werden unterstützt. Alle "
+"übereinstimmenden Filter werden berücksichtigt wenn ein Artikel importiert "
+"wird und alle Aktionen werden nacheinander ausgeführt. Invertierte "
+"Übereinstimmungen kehren das Ergebnis um, z.B. Filterübereinstimmung XYZZY "
+"im Titel mit invert Flag markiert alle Artikel, außer diejenigen, welche den "
+"String XYZZY im Titel haben."
+
+#: help/2.php:9
+msgid "See also:"
+msgstr "Siehe auch:"
+
+#: help/3.php:1 help/4.php:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastaturbefehle"
+
+#: help/3.php:5
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: help/3.php:8
+msgid "Move between feeds"
+msgstr "Zwischen Feeds wechseln"
+
+#: help/3.php:9
+msgid "Move between articles"
+msgstr "Zwischen Artikeln wechseln"
+
+#: help/3.php:10
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Suchdialog anzeigen"
+
+#: help/3.php:13
+msgid "Active article actions"
+msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
+
+#: help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Umschalten bewertet"
+
+#: help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Umschalten veröffentlicht"
+
+#: help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Umschalten ungelesen"
+
+#: help/3.php:19
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Tags bearbeiten"
+
+#: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
+
+#: help/3.php:22
+msgid "Open article in new window"
+msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
+
+#: help/3.php:23
+msgid "Mark articles below/above active one as read"
+msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"
+
+#: help/3.php:24
+msgid "Scroll article content"
+msgstr "Artikelinhalt scrollen"
+
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
+msgid "Other actions"
+msgstr "Andere Aktionen"
+
+#: help/3.php:31
+msgid "Select article under mouse cursor"
+msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
+
+#: help/3.php:34
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Seitenleiste verbergen"
+
+#: help/3.php:35
+msgid "Toggle category reordering mode"
+msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
+
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
+msgid "Display this help dialog"
+msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"
+
+#: help/3.php:41
+msgid "Feed actions"
+msgstr "Feed-Aktionen"
+
+#: help/3.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Refresh active feed"
+msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"
+
+#: help/3.php:45
+msgid "Update all feeds"
+msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
+
+#: help/3.php:48 FeedTree.js:122
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Feed bearbeiten"
+
+#: help/3.php:49
+msgid "Sort by name or unread count"
+msgstr "Nach Namen oder Anzahl ungelesener Artikel sortieren"
+
+#: help/3.php:50
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Feed als gelesen markieren"
+
+#: help/3.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines order"
+msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
+
+#: help/3.php:52
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
+
+#: help/3.php:53
+msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
+
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
+msgid "Go to..."
+msgstr "Gehe zu..."
+
+#: help/3.php:63
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Tagwolke"
+
+#: help/3.php:70
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+
+#: help/3.php:72 help/4.php:41
+msgid "Press any key to close this window."
+msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
+
+#: help/4.php:9
+msgid "My Feeds"
+msgstr "Meine Feeds"
+
+#: help/4.php:10
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "Andere Feeds"
+
+#: help/4.php:19
+msgid "Panel actions"
+msgstr "Panel Aktionen"
+
+#: help/4.php:23
+msgid "Top 25 feeds"
+msgstr "Top 25 Feeds"
+
+#: help/4.php:24
+msgid "Edit feed categories"
+msgstr "Feedkategorien bearbeiten"
+
+#: help/4.php:33
+msgid "Focus search (if present)"
+msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)"
+
+#: help/4.php:39
+msgid ""
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
+msgstr ""
+"<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und "
+"Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
+
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:363
+#: mobile/prefs.php:25
+msgid "Home"
+msgstr "Startseite"
+
+#: mobile/functions.php:399
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Nicht gefunden (klicken um Feed zu aktualisieren)"
+
+#: mobile/prefs.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Feedkategorien aktivieren"
+
+#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
+#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
+msgid "ON"
+msgstr "AN"
-#: tt-rss.php:158
-msgid "Go online"
-msgstr "Online gehen"
+#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
+#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
+msgid "OFF"
+msgstr "AUS"
+
+#: mobile/prefs.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen"
+
+#: mobile/prefs.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
+
+#: mobile/prefs.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Hide read feeds"
+msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
+
+#: mobile/prefs.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
-#: tt-rss.php:173
-msgid "More feeds..."
-msgstr "Weitere Feeds..."
+#: digest.js:24 tt-rss.js:529 tt-rss.js:542
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: tt-rss.php:184
-msgid "Search..."
-msgstr "Suchen..."
+#: digest.js:70
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
-#: tt-rss.php:185
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Feed Aktionen:"
+#: digest.js:158
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
-#: tt-rss.php:186
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Feed abonnieren..."
+#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:427
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
-#: tt-rss.php:187
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
+#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:432
+msgid "Star article"
+msgstr "Artikel bewerten"
-#: tt-rss.php:188
-msgid "Clear articles"
-msgstr "Artikel löschen"
+#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:465
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
-#: tt-rss.php:189
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Feed neu bewerten"
+#: digest.js:419
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
-#: tt-rss.php:190 modules/pref-feeds.php:396 modules/pref-feeds.php:1441
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Abbestellen"
+#: digest.js:442
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
-#: tt-rss.php:192
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Alle Feeds:"
+#: digest.js:487
+msgid "%d more..."
+msgstr ""
-#: tt-rss.php:194 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
+#: digest.js:494
+#, fuzzy
+msgid "No unread feeds."
msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
-#: tt-rss.php:196
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Andere Aktionen:"
+#: digest.js:594
+#, fuzzy
+msgid "Load more..."
+msgstr "Gehe zu..."
-#: tt-rss.php:199
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Filter erstellen..."
+#: feedlist.js:276
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
-#: tt-rss.php:200
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "UI Layout zurücksetzen"
+#: FeedTree.js:128
+#, fuzzy
+msgid "Update feed"
+msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
-#: tt-rss.php:201
-msgid "Reset category order"
-msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen"
+#: functions.js:62
+msgid ""
+"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
+"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
-#: tt-rss.php:212
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Feedliste verbergen"
+#: functions.js:628
+msgid "Date syntax appears to be correct."
+msgstr ""
-#: tt-rss.php:214
-msgid "Toggle Feedlist"
-msgstr "Feedliste umschalten"
+#: functions.js:631
+#, fuzzy
+msgid "Date syntax is incorrect."
+msgstr "Altes Passwort ist falsch."
-#: tt-rss.php:222
-msgid "Search:"
-msgstr "Suche:"
+#: functions.js:767
+#, fuzzy
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
-#: tt-rss.php:230
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptiv"
+#: functions.js:799
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Bitte einen Feed auswählen."
-#: tt-rss.php:231
-msgid "All Articles"
-msgstr "Alle Artikel"
+#: functions.js:801
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
-#: tt-rss.php:234
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr "Bewertung ignorieren"
+#: functions.js:818
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
-#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1349
-msgid "Updated"
-msgstr "Aktualisiert"
+#: functions.js:823
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
-#: tt-rss.php:238
-msgid "Order:"
-msgstr "Sortierung:"
+#: functions.js:865
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Feed abonnieren"
-#: tt-rss.php:242 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:472
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: functions.js:873
+msgid "Subscribing to feed..."
+msgstr "Abonniere Feed..."
-#: tt-rss.php:244
-msgid "Score"
-msgstr "Bewertung"
+#: functions.js:891
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Abonnierte Feeds:"
-#: tt-rss.php:248
-msgid "Limit:"
-msgstr "Grenzwert:"
+#: functions.js:896
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
-#: tt-rss.php:273 modules/pref-feeds.php:241 modules/pref-feeds.php:457
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
+#: functions.js:899
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
-#: tt-rss.php:285
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen"
+#: functions.js:935
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't download the specified URL."
+msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen."
+#: functions.js:938
+#, fuzzy
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Datenbank Aktualisierer"
+#: functions.js:967
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Filter erstellen"
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"
+#: functions.js:1017 tt-rss.js:414
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Abbestellen von %s?"
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"
+#: functions.js:1134
+#, fuzzy
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", gefunden:"
+#: functions.js:1165
+#, fuzzy
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf den neusten Stand."
+#: functions.js:1349 tt-rss.js:393 tt-rss.js:866
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Bitte sichern Sie ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."
+#: functions.js:1361
+#, fuzzy
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Feed bearbeiten"
-#: update.php:104
-#, php-format
+#: functions.js:1399
+#, fuzzy
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Weitere Feeds"
+
+#: functions.js:1438 prefs.js:399 prefs.js:429 prefs.js:461 prefs.js:647
+#: prefs.js:667 prefs.js:1350
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
+
+#: functions.js:1480
msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
msgstr ""
-"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
-"Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
+"ausgewählte Feed aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln "
+"werden nicht gelöscht"
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Aktualisierungen durchführen"
+#: PrefFilterTree.js:32
+#, fuzzy
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Invertiert)"
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."
+#: prefs.js:91
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Aktualisiere auf Version %d..."
+#: prefs.js:98
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Überprüfe Version..."
+#: prefs.js:160
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Filter"
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: prefs.js:164
+msgid "Remove filter %s?"
+msgstr "Filter entfernen %s?"
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEHLER!"
+#: prefs.js:280
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
-#: update.php:158
-#, php-format
+#: prefs.js:296 prefs.js:1391
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Keine Label ausgewählt."
+
+#: prefs.js:310
+#, fuzzy
msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
msgstr ""
-"Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung(en) auf Schema\n"
-"\t\tVersion <b>%d</b> durchgeführt."
-
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden."
-
-#: modules/opml_domdoc.php:54
-#, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
-msgstr "Füge Kategorie hinzu <b>%s</b>...<br>"
+"ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
+"gelöscht"
-#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
-msgid "Already imported."
-msgstr "Bereits importiert."
+#: prefs.js:327 prefs.js:537 prefs.js:558 prefs.js:597
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
-#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
-msgid "Done."
-msgstr "Fertig."
+#: prefs.js:345
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
-#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Fehler beim analysieren des Dokuments."
+#: prefs.js:361 prefs.js:627
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Keine Filter ausgewählt."
-#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
+#: prefs.js:380
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
-#: modules/opml_domxml.php:56
-#, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>."
-msgstr "Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu."
+#: prefs.js:414
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
-#: modules/opml_domxml.php:136
-msgid "Error: can't find body element."
-msgstr "Fehler: kein Body-Element gefunden."
+#: prefs.js:420
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
-#: modules/popup-dialog.php:8
-msgid "Notice"
-msgstr "Anmerkung"
+#: prefs.js:442
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
-#: modules/popup-dialog.php:14
+#: prefs.js:474 prefs.js:1423
msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-"Der Aktualisierungs Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der "
-"Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. "
-"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den "
-"Besitzer der Instanz."
+"ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
+"gelöscht"
-#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
-msgid "Last update:"
-msgstr "Letzte Aktualisierung:"
+#: prefs.js:490
+#, fuzzy
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
-#: modules/popup-dialog.php:26
-msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
-"seeing this dialog is probably a bug."
-msgstr ""
-"Sie benutzen die neuste Version von Tiny Tiny RSS. Dass Sie diese Meldung "
-"sehen ist möglicherweise ein Bug."
+#: prefs.js:508
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
-#: modules/popup-dialog.php:34
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung "
-"auszuführen. Dies könnete auf ein Problem wie einen Absturz oder eine "
-"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
-"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
+#: prefs.js:542 prefs.js:563 prefs.js:602
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
-#: modules/popup-dialog.php:48
-msgid "Visit official site"
-msgstr "Offizielle Website besuchen"
+#: prefs.js:567
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
-#: modules/popup-dialog.php:61
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Feed abonnieren"
+#: prefs.js:632
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
-#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:142
-#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-filters.php:414
-msgid "Feed"
-msgstr "Feed"
+#: prefs.js:681
+#, fuzzy
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Mehrfach Feed-Editor"
-#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:158
-#: modules/pref-feeds.php:435
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: prefs.js:705
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
-#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:170
-#: modules/pref-feeds.php:447
-msgid "Place in category:"
-msgstr "In Kategorie einordnen:"
+#: prefs.js:776
+#, fuzzy
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Importieren"
-#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:277
-#: modules/pref-feeds.php:491 modules/pref-prefs.php:262
-#: modules/pref-users.php:142
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authentifizierung"
+#: prefs.js:795
+#, fuzzy
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
-#: modules/popup-dialog.php:123
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung."
+#: prefs.js:941
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
-#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:105
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonnieren"
+#: prefs.js:1158
+#, fuzzy
+msgid "Feed Categories"
+msgstr "Neu kategorisieren"
+
+#: prefs.js:1167
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
+
+#: prefs.js:1186
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
-#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
-#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:107 modules/pref-feeds.php:401
-#: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-filters.php:166
-#: modules/pref-users.php:183
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#: prefs.js:1225
+#, fuzzy
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
-#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:211
-#: modules/pref-feeds.php:80 modules/pref-feeds.php:1169
-#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:132
-#: modules/pref-users.php:363
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
+#: prefs.js:1334
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
-#: modules/popup-dialog.php:152
-msgid "Look for"
+#: prefs.js:1357
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
+"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
-#: modules/popup-dialog.php:162
+#: prefs.js:1377
#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "suchen in:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:167
-msgid "Title or content"
-msgstr "Titel oder Inhalt"
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
-#: modules/popup-dialog.php:172
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Suche begrenzen auf:"
+#: prefs.js:1414
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Einstellungsprofile"
-#: modules/popup-dialog.php:188
-msgid "This feed"
-msgstr "Diesen Feed"
+#: prefs.js:1441
+#, fuzzy
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
-#: modules/popup-dialog.php:226
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Filter erstellen"
+#: prefs.js:1449 prefs.js:1502
+#, fuzzy
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
-#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:413
-msgid "Match"
-msgstr "Übereinstimmung"
+#: prefs.js:1465 prefs.js:1518
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
-#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:444
-msgid "before"
-msgstr "vorher"
+#: prefs.js:1526
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:445
-msgid "after"
-msgstr "nacher"
+#: prefs.js:1627
+#, fuzzy
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Feed-Editor"
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
-msgid "Check it"
-msgstr "Überprüfen"
+#: prefs.js:1691
+msgid ""
+"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
-msgid "on field"
-msgstr "in Feld"
+#: tt-rss.js:147
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: tt-rss.js:403
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Aktion ausführen"
+#: tt-rss.js:408 tt-rss.js:616 tt-rss.js:1085
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
-#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
-msgid "with parameters:"
-msgstr "mit Parametern:"
+#: tt-rss.js:611
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
-#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:300
-#: modules/pref-feeds.php:509 modules/pref-filters.php:123
-#: modules/pref-users.php:164
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
+#: tt-rss.js:621
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
-#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
+#: tt-rss.js:1125
+#, fuzzy
+msgid "New version available!"
+msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
-#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
+#: viewfeed.js:664 viewfeed.js:702 viewfeed.js:739 viewfeed.js:801
+#: viewfeed.js:833 viewfeed.js:949 viewfeed.js:993 viewfeed.js:1043
+#: viewfeed.js:1771
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
-#: modules/popup-dialog.php:333
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
+#: viewfeed.js:929
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: modules/popup-dialog.php:348
-msgid "Update Errors"
-msgstr "Aktualisierungsfehler"
+#: viewfeed.js:958
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: modules/popup-dialog.php:351
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
+#: viewfeed.js:960
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected articles?"
+msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
-#: modules/popup-dialog.php:369
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+#: viewfeed.js:1002
+#, fuzzy
+msgid "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: modules/popup-dialog.php:378
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Tags bearbeiten"
+#: viewfeed.js:1005
+msgid "Move %d archived articles back?"
+msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
-#: modules/popup-dialog.php:383
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)"
+#: viewfeed.js:1049
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:399
-#: modules/pref-feeds.php:559 modules/pref-filters.php:162
-#: modules/pref-users.php:180
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+#: viewfeed.js:1073
+#, fuzzy
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Tags bearbeiten"
-#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Tagwolke"
+#: viewfeed.js:1455
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
-#: modules/popup-dialog.php:444
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Zeige beliebteste Tags"
+#: viewfeed.js:1490
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
-#: modules/popup-dialog.php:445
-msgid "browse more"
-msgstr "Weitere durchsuchen"
+#: viewfeed.js:1492
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
+#: viewfeed.js:1581
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
-#: modules/pref-feeds.php:44
-msgid "Subscribed to feeds:"
-msgstr "Abonnierte Feeds:"
+#: viewfeed.js:1642
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Lade Feedliste..."
-#: modules/pref-feeds.php:59
-msgid "Feed browser is administratively disabled."
-msgstr "Der Feed-Browser wurde administrativ deaktiviert."
+#: viewfeed.js:1785
+msgid "Forward article by email"
+msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:63
-msgid "Feed Browser"
-msgstr "Feed-Browser"
+#: viewfeed.js:2179
+#, fuzzy
+msgid "Open original article"
+msgstr "Inhalt des original Artikels anzeigen"
-#: modules/pref-feeds.php:83
-msgid "Top"
-msgstr "Die Ersten"
+#: viewfeed.js:2185
+#, fuzzy
+msgid "View in a tt-rss tab"
+msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
-#: modules/pref-feeds.php:92
-msgid "Show"
-msgstr "Anzeigen"
+#: viewfeed.js:2232
+#, fuzzy
+msgid "Remove label"
+msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
-#: modules/pref-feeds.php:132
-msgid "Feed Editor"
-msgstr "Feed-Editor"
+#: viewfeed.js:2335
+#, fuzzy
+msgid "Playing..."
+msgstr "Lade Feedliste..."
-#: modules/pref-feeds.php:187
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Mit Feed verknüpfen:"
+#: viewfeed.js:2336
+#, fuzzy
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
-#: modules/pref-feeds.php:204
-msgid "Not linked"
-msgstr "Nicht verknüpft"
+#~ msgid "Mark articles as read automatically"
+#~ msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"
-#: modules/pref-feeds.php:255 modules/pref-feeds.php:470
-msgid "using"
-msgstr "verwende"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publish article with a note"
+#~ msgstr "Artikel veröffentlichen"
-#: modules/pref-feeds.php:267 modules/pref-feeds.php:482
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Artikel löschen:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter a note for this article:"
+#~ msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-#: modules/pref-feeds.php:314 modules/pref-feeds.php:515
-msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-msgstr "Verstecken von \"Andere Feeds\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "View article"
+#~ msgstr "Artikel filtern"
-#: modules/pref-feeds.php:325 modules/pref-feeds.php:520
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
+#~ msgstr "Fehler beim Nachladen von Schlagzeilen"
-#: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:525
-msgid "Hide from my feed list"
-msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+#~ msgstr "Abonnierte Feeds:"
-#: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:531
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "In E-Mail Bericht aufnehmen"
+#~ msgid "Fatal Exception"
+#~ msgstr "Schwerer Ausnahmefehler"
-#: modules/pref-feeds.php:361 modules/pref-feeds.php:537
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add category..."
+#~ msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..."
-#: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:545
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
+#~ msgid "audio/mpeg"
+#~ msgstr "audio/mpeg"
-#: modules/pref-feeds.php:411
-msgid "Multiple Feed Editor"
-msgstr "Mehrfach Feed-Editor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add label..."
+#~ msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..."
-#: modules/pref-feeds.php:801 modules/pref-feeds.php:848
-msgid "All done."
-msgstr "Alle fertig."
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Allgemein"
-#: modules/pref-feeds.php:878
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> abonniert."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable offline reading"
+#~ msgstr "Aktiviere offline Lesen"
-#: modules/pref-feeds.php:880
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
+#~ msgstr "Neue Artikel zum offline Lesen mit Google Gears herunterladen"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interface"
+
+#~ msgid "Default article limit"
+#~ msgstr "Standard Artikelgrenzwert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
+#~ "disables)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standard Grenzwert für anzuzeigende Artikel, geben Sie eine beliebige "
+#~ "Nummer ein (0 - deaktiviert)."
+
+#~ msgid "Enable search toolbar"
+#~ msgstr "Such-Toolbar aktivieren"
+
+#~ msgid "Open article links in new browser window"
+#~ msgstr "Artikel Links in neuem Browserfenster öffnen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Link zu einem benutzerdefinierten Stylesheet, deaktiviert wenn leer."
+
+#~ msgid "Hide feedlist"
+#~ msgstr "Feedliste verbergen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
+#~ "for small screens."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Option versteckt die Feedliste und ermöglicht das schnelle "
+#~ "Umschalten, nützlich für kleine Bildschirme."
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Erweitert"
+
+#~ msgid "Enable feed icons"
+#~ msgstr "Feed-Symbole aktiviern"
+
+#~ msgid "Enable labels"
+#~ msgstr "Label aktivieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
+#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
+#~ "Use with caution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Experimentelle Unterstützung für virtuelle Feeds basierend auf "
+#~ "benutzerspezifischen SQL Abfragen. Dieses Merkmal ist hoch experimentell "
+#~ "und ist zur Zeit nicht benutzerfreundlich. Mit Bedacht benutzen."
+
+#~ msgid "Show additional information in feedlist"
+#~ msgstr "Zusätzliche Informationen in der Feedliste anzeigen"
+
+#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
+#~ msgstr "Bevorzuge genauere Feedlist Zähler gegenüber UI Geschwindigkeit"
+
+#~ msgid "Enable inline MP3 player"
+#~ msgstr "Eingebauten MP3 Player aktivieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktiviere den Flash-basierten XSPF Player um Podcast Anhänge im MP3-"
+#~ "Format abzuspielen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+#~ "\t\tbrowser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu\n"
+#~ "\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
+#~ "\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
-#: modules/pref-feeds.php:902
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Abonnement Optionen bearbeiten"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "Adaptiv"
-#: modules/pref-feeds.php:988
-msgid "Category editor"
-msgstr "Kategorie-Editor"
+#~ msgid ""
+#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
+#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie benutzen die neuste Version von Tiny Tiny RSS. Dass Sie diese Meldung "
+#~ "sehen ist möglicherweise ein Bug."
-#: modules/pref-feeds.php:1011
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."
+#~ msgid "Feed Browser"
+#~ msgstr "Feed-Browser"
-#: modules/pref-feeds.php:1042
-msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-msgstr "Kann nicht leere Feedkategorien nicht löschen."
+#~ msgid "Update Errors"
+#~ msgstr "Aktualisierungsfehler"
-#: modules/pref-feeds.php:1059
-msgid "Create category"
-msgstr "Kategorie erstellen"
+#~ msgid "Category editor"
+#~ msgstr "Kategorie-Editor"
-#: modules/pref-feeds.php:1119
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit feeds"
+#~ msgstr "Feed bearbeiten"
-#: modules/pref-feeds.php:1130 modules/pref-filters.php:156
-#: modules/pref-filters.php:516 modules/pref-labels.php:239
-#: modules/pref-users.php:484
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
+#~ msgid "Show last article times"
+#~ msgstr "Zeige Zeitstempel des letzten Artikels"
-#: modules/pref-feeds.php:1152
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
+#~ msgid "Last Article"
+#~ msgstr "Letzer Artikel"
-#: modules/pref-feeds.php:1174 help/3.php:45 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Feed abonnieren"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
+#~ msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: modules/pref-feeds.php:1179
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Weitere Feeds"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No matching feeds found."
+#~ msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
-#: modules/pref-feeds.php:1266
-msgid "Show last article times"
-msgstr "Zeige Zeitstempel des letzten Artikels"
+#~ msgid "Filter Editor"
+#~ msgstr "Filter-Editor"
-#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1345
-msgid "Last Article"
-msgstr "Letzer Artikel"
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Feld"
-#: modules/pref-feeds.php:1370 modules/pref-filters.php:490
-#: modules/pref-users.php:459
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
+#~ msgid "Params"
+#~ msgstr "Parameter"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-msgid "(Hidden)"
-msgstr "(Versteckt)"
+#~ msgid "(Disabled)"
+#~ msgstr "(Deaktiviert)"
-#: modules/pref-feeds.php:1391
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(verknüpft mit %s)"
+#~ msgid "No filters defined."
+#~ msgstr "Keine Filter definiert."
-#: modules/pref-feeds.php:1417 modules/pref-feeds.php:1430
-msgid "Selection:"
-msgstr "Auswahl:"
+#~ msgid "No matching filters found."
+#~ msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
-#: modules/pref-feeds.php:1423
-msgid "Recategorize"
-msgstr "Neu kategorisieren"
+#~ msgid "Click to change color"
+#~ msgstr "Zum Ändern der Farbe hier klicken"
-#: modules/pref-feeds.php:1431 modules/pref-filters.php:514
-#: modules/pref-users.php:482
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
+#~ msgid "No labels defined."
+#~ msgstr "Keine Label definiert."
-#: modules/pref-feeds.php:1435
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Manuelle Säuberung"
+#~ msgid "No matching labels found."
+#~ msgstr "Keine übereinstimmenden Label gefunden."
-#: modules/pref-feeds.php:1439
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Feed-Daten löschen"
+#~ msgid "custom color:"
+#~ msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:"
-#: modules/pref-feeds.php:1440 modules/pref-filters.php:324
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Artikel neu bewerten"
+#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
+#~ msgstr "Kann den Filter nicht hinzufügen: keine Übereinstimmung vorhanden."
-#: modules/pref-feeds.php:1447
-msgid "Other:"
-msgstr "Andere:"
+#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+#~ msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
-#: modules/pref-feeds.php:1448
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Kategorien bearbeiten"
+#~ msgid "Error: No feed URL given."
+#~ msgstr "Fehler: Keine Feed URL angegeben."
-#: modules/pref-feeds.php:1460
-#, fuzzy
-msgid "You don't have any subscribed feeds."
-msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
+#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
+#~ msgstr "Fehler: Ungültige Feed URL."
-#: modules/pref-feeds.php:1462
#, fuzzy
-msgid "No matching feeds found."
-msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1468
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
+#~ msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
-#: modules/pref-feeds.php:1472
-msgid "File:"
-msgstr "Datei:"
+#~ msgid "Can't add category: no name specified."
+#~ msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
-#: modules/pref-feeds.php:1475
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
+#~ msgid "No OPML file to upload."
+#~ msgstr "Keine OPML Datei zum Hochladen."
-#: modules/pref-feeds.php:1482
-msgid "Export OPML"
-msgstr "OPML exportieren"
+#~ msgid "Save current configuration?"
+#~ msgstr "Aktuelle Einstellungen speichern?"
-#: modules/pref-feeds.php:1485
-msgid "Firefox Integration"
-msgstr "Firefox Integration"
+#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
+#~ msgstr "Bitte eine neue Label-Vordergrundfarbe eingeben:"
-#: modules/pref-feeds.php:1487
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS kann durch den nachstehenden Link als Feedreader für Firefox "
-"verwendet werden."
+#~ msgid "Please enter new label background color:"
+#~ msgstr "Bitte eine neue Label-Hintergrundfarbe eingeben:"
-#: modules/pref-feeds.php:1491
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
+#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Filter <b>%s</b> gespeichert"
-#: modules/pref-feeds.php:1500
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
-"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
-#: modules/pref-feeds.php:1504
-msgid "Link to published articles feed."
-msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel."
+#~ msgid "Click to collapse category"
+#~ msgstr "Kategorie auf-/zuklappen"
-#: modules/pref-feeds.php:1507
-msgid "Generate another link"
-msgstr "Einen neuen Link generieren"
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Tags"
-#: modules/pref-feeds.php:1573
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Keine Feeds gefunden."
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen"
-#: modules/pref-filters.php:23
-msgid "Filter Editor"
-msgstr "Filter-Editor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "Umschalten ungelesen"
-#: modules/pref-filters.php:214
-#, php-format
-msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-msgstr "Filter <b>%s</b> gespeichert"
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(entfernen)"
-#: modules/pref-filters.php:264
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "Offline Lesen"
-#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Filter erstellen"
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Synchronisierung abbrechen"
-#: modules/pref-filters.php:415
-msgid "Field"
-msgstr "Feld"
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Synchronisiere"
-#: modules/pref-filters.php:416
-msgid "Params"
-msgstr "Parameter"
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
-#: modules/pref-filters.php:479
-msgid "(Disabled)"
-msgstr "(Deaktiviert)"
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Offline gehen"
-#: modules/pref-filters.php:495
-msgid "(Inverse)"
-msgstr "(Invertiert)"
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Online gehen"
-#: modules/pref-filters.php:524
-msgid "No filters defined."
-msgstr "Keine Filter definiert."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
-#: modules/pref-filters.php:526
-msgid "No matching filters found."
-msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "UI Layout zurücksetzen"
-#: modules/pref-labels.php:102
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen"
-#: modules/pref-labels.php:140 help/3.php:30 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Label erstellen"
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Zeige beliebteste Tags"
-#: modules/pref-labels.php:217
-msgid "Click to change color"
-msgstr "Zum Ändern der Farbe hier klicken"
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "Keine Tags"
-#: modules/pref-labels.php:247
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Farben löschen"
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Mit Feed verknüpfen:"
-#: modules/pref-labels.php:254
-msgid "No labels defined."
-msgstr "Keine Label definiert."
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "Nicht verknüpft"
-#: modules/pref-labels.php:256
-msgid "No matching labels found."
-msgstr "Keine übereinstimmenden Label gefunden."
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(verknüpft mit %s)"
-#: modules/pref-labels.php:314
-msgid "custom color:"
-msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:"
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "E-Mail Adresse wurde geändert."
-#: modules/pref-labels.php:315
-msgid "foreground"
-msgstr "Vordergrund"
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "E-Mail Adresse ändern"
-#: modules/pref-labels.php:316
-msgid "background"
-msgstr "Hintergrund"
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Bitte warten..."
-#: modules/pref-prefs.php:65
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Passwort wurde geändert."
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen."
-#: modules/pref-prefs.php:67
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Altes Passwort ist falsch."
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Feeds..."
-#: modules/pref-prefs.php:117
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Kategorien..."
-#: modules/pref-prefs.php:132
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Unbekannte Option: %s"
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Labels..."
-#: modules/pref-prefs.php:143
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "E-Mail Adresse wurde geändert."
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Artikel..."
-#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
-msgid "The configuration was reset to defaults."
-msgstr "Die Einstellungen wurden auf Standardwerte zurückgesetzt."
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Artikel (%d)..."
-#: modules/pref-prefs.php:198
-msgid ""
-"Your password is at default value, \n"
-"\t\t\t\t\t\tplease change it."
-msgstr ""
-"Sie nutzen das Standard Passwort, \n"
-"\t\t\t\t\t\tbitte ändern Sie das Passwort."
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Letzte Synchronisierung: %s"
-#: modules/pref-prefs.php:225
-msgid "Personal data"
-msgstr "Persönliche Daten"
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Letzte Synchronisierung: Fehler beim Datenempfang."
-#: modules/pref-prefs.php:232
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-Mail"
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "Synchronisiere..."
-#: modules/pref-prefs.php:243
-msgid "Access level"
-msgstr "Zugriffsberechtigung"
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS in den Offline Modus versetzen?"
-#: modules/pref-prefs.php:256
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "E-Mail Adresse ändern"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS wird neu geladen. Jetzt Online gehen?"
-#: modules/pref-prefs.php:264
-msgid "Old password"
-msgstr "Altes Passwort"
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Letzte Synchronisierung: Abgebrochen."
-#: modules/pref-prefs.php:271
-msgid "New password"
-msgstr "Neues Passwort"
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
+#~ "computer. Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies wird alle von Tiny Tiny RSS gespeicherten Offline Daten von diesem "
+#~ "Computer entfernen. Fortfahren?"
-#: modules/pref-prefs.php:279
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Passwort bestätigen"
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
+#~ "offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline "
+#~ "arbeiten?"
-#: modules/pref-prefs.php:296
-msgid "Change password"
-msgstr "Passwort ändern"
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "Feeds anzeigen"
-#: modules/pref-prefs.php:312
-msgid "Themes"
-msgstr "Themen"
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?"
-#: modules/pref-prefs.php:313
-msgid "Select theme"
-msgstr "Thema auswählen"
+#~ msgid "Generated feed"
+#~ msgstr "Erzeugter Feed"
-#: modules/pref-prefs.php:331
-msgid "Change theme"
-msgstr "Thema wechseln"
+#~ msgid "No feeds to display."
+#~ msgstr "Keine Feeds zum Anzeigen."
-#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Veröffentlichte Artikel"
-#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
+#~ msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel."
-#: modules/pref-prefs.php:427
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Einstellungen speichern"
+#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+#~ msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
-#: modules/pref-prefs.php:431
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
+#~ msgid "Limit bandwidth usage"
+#~ msgstr "Bandbreitennutzung begrenzen"
-#: modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr ""
-"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."
+#~ msgid "Remove selected users?"
+#~ msgstr "Ausgewählte Benutzer entfernen?"
-#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:480
-msgid "User details"
-msgstr "Benutzer Details"
+#~ msgid "Adding feed..."
+#~ msgstr "Füge Feed hinzu..."
-#: modules/pref-users.php:31
-msgid "User not found"
-msgstr "Benutzer nicht gefunden"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adding profile..."
+#~ msgstr "Füge Feed hinzu..."
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:420
-msgid "Registered"
-msgstr "Registriert"
+#~ msgid "Adding user..."
+#~ msgstr "Füge Benutzer hinzu..."
-#: modules/pref-users.php:51
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Zuletzt angemeldet"
+#~ msgid "Assign score to article:"
+#~ msgstr "Wertung zu Artikel zuweisen:"
-#: modules/pref-users.php:58
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Abonnierte Feeds Zähler"
+#~ msgid "Assign selected articles to label?"
+#~ msgstr "Ausgewählte Artikel dem Label zuweisen?"
-#: modules/pref-users.php:62
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Abonnierte Feeds"
+#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
+#~ msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültigen Artikel-Link erhalten"
-#: modules/pref-users.php:108
-msgid "User Editor"
-msgstr "Benutzer-Editor"
+#~ msgid "Category reordering disabled"
+#~ msgstr "Kategorie Neusortierung deaktiviert"
-#: modules/pref-users.php:145
-msgid "Access level: "
-msgstr "Zugriffsberechtigung: "
+#~ msgid "Category reordering enabled"
+#~ msgstr "Sortiermodus für Kategorien aktiviert"
-#: modules/pref-users.php:158
-msgid "Change password to"
-msgstr "Passwort ändern in"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Changing password..."
+#~ msgstr "Passwort ändern"
-#: modules/pref-users.php:167
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-Mail: "
+#~ msgid "Clearing feed..."
+#~ msgstr "Leere Feed..."
-#: modules/pref-users.php:203
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "Passwort von Benutzer <b>%s</b> geändert."
+#~ msgid "Clearing selected feed..."
+#~ msgstr "Leere ausgewählten Feed..."
-#: modules/pref-users.php:251
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
+#~ msgid "comments"
+#~ msgstr "Kommentare"
-#: modules/pref-users.php:258
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
+#~ msgid "Could not change feed URL."
+#~ msgstr "Konnte die Feed URL nicht ändern."
-#: modules/pref-users.php:262
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
+#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
+#~ msgstr "Konnte Artikel nicht darstellen (fehlendes XML Objekt)"
-#: modules/pref-users.php:282
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Passwort von Benutzer <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t geändert in <b>%s</b>"
+#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
+#~ msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlende XML Daten)"
-#: modules/pref-users.php:286
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."
+#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
+#~ msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlendes XML Objekt)"
-#: modules/pref-users.php:323
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
+#~ msgid "Entire feed"
+#~ msgstr "Ganzer Feed"
-#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Benutzer anlegen"
+#~ msgid "Failed to load article in new window"
+#~ msgstr "Laden des Artikels im neuen Fenster fehlgeschlagen"
-#: modules/pref-users.php:418
-msgid "Login"
-msgstr "Anmelden"
+#~ msgid "Failed to open window for the article"
+#~ msgstr "Öffnen des Fensters für den neuen Artikel fehlgeschlagen"
-#: modules/pref-users.php:419
-msgid "Access Level"
-msgstr "Zugriffsberechtigung"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed icon removed."
+#~ msgstr "Feed nicht gefunden."
-#: modules/pref-users.php:421
-msgid "Last login"
-msgstr "Zuletzt angemeldet"
+#~ msgid "Local data removed."
+#~ msgstr "Lokale Daten entfernt."
-#: modules/pref-users.php:486
-msgid "Reset password"
-msgstr "Passwort zurücksetzen"
+#~ msgid "Mark as read:"
+#~ msgstr "Als gelesen markieren:"
-#: modules/pref-users.php:491
-msgid "No users defined."
-msgstr "Keine Benutzer definiert."
+#~ msgid "Marking all feeds as read..."
+#~ msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren..."
-#: modules/pref-users.php:493
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
+#~ msgid "Please wait until operation finishes."
+#~ msgstr "Bitte warten Sie bis der Vorgang beendet ist."
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Inhaltsfilterung"
+#~ msgid "Remove selected articles from label?"
+#~ msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS bietet das Filtern (oder Verarbeiten) von Artikeln an. Die "
-"Filterung wird einmalig ausgeführt, wenn der neue Artikel vom Feed in die "
-"Datenbank importiert wird, das angegebene Feld wird mit einem Regulären "
-"Ausdruck verglichen und eine Aktion ausgeführt. Die Regulären Ausdrücke "
-"unterscheiden nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung."
+#~ msgid "Removing feed..."
+#~ msgstr "Entferne Feed..."
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
-msgstr ""
-"Unterstützte Aktionen sind: Artikel filtern (ohne zu importieren), Artikel "
-"als gelesen markieren, als bewertet markieren, Tags zuweisen und bewerten. "
-"Filter können global und für einen einzigen Feed definiert werden."
+#~ msgid "Removing filter..."
+#~ msgstr "Entferne Filter..."
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
-"Mehrfach und invertierte Übereinstimmungen werden unterstützt. Alle "
-"übereinstimmenden Filter werden berücksichtigt wenn ein Artikel importiert "
-"wird und alle Aktionen werden nacheinander ausgeführt. Invertierte "
-"Übereinstimmungen kehren das Ergebnis um, z.B. Filterübereinstimmung XYZZY "
-"im Titel mit invert Flag markiert alle Artikel, außer diejenigen, welche den "
-"String XYZZY im Titel haben."
+#~ msgid "Removing offline data..."
+#~ msgstr "Entferne Offline Daten..."
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Siehe auch:"
+#~ msgid "Removing selected categories..."
+#~ msgstr "Entferne ausgewählte Kategorien..."
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastaturbefehle"
+#~ msgid "Removing selected filters..."
+#~ msgstr "Entferne ausgewählte Filter..."
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
+#~ msgid "Removing selected labels..."
+#~ msgstr "Entferne ausgewählte Label..."
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Zwischen Feeds wechseln"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing selected profiles..."
+#~ msgstr "Entferne ausgewählte Filter..."
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Zwischen Artikeln wechseln"
+#~ msgid "Removing selected users..."
+#~ msgstr "Entferne ausgewählte Benutzer..."
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Suchdialog anzeigen"
+#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
+#~ msgstr "Die letzten 100 Artikel in den gewählten Feeds neu bewerten?"
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
+#~ msgid "Rescoring articles..."
+#~ msgstr "Bewerte Artikel neu..."
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Umschalten bewertet"
+#~ msgid "Resetting password for selected user..."
+#~ msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..."
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Umschalten veröffentlicht"
+#~ msgid "Saving article tags..."
+#~ msgstr "Speichere Artikel Tags..."
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Umschalten ungelesen"
+#~ msgid "Saving feed..."
+#~ msgstr "Speichere Feed..."
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Tags bearbeiten"
+#~ msgid "Saving feeds..."
+#~ msgstr "Speichere Feeds..."
-#: help/3.php:20
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
+#~ msgid "Saving filter..."
+#~ msgstr "Speichere Filter..."
-#: help/3.php:21
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Speichere Benutzer..."
-#: help/3.php:22
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Artikelinhalt scrollen"
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Auswahl"
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Andere Aktionen"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS ist im Offline Modus."
-#: help/3.php:29
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
+#~ msgid "Trying to change e-mail..."
+#~ msgstr "Versuche die E-Mail Adresse zu ändern..."
-#: help/3.php:32
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Seitenleiste verbergen"
+#~ msgid ""
+#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie müssen einige Artikel synchronisieren bevor Sie in den Offline Modus "
+#~ "wechseln."
-#: help/3.php:33
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
+#~ msgid ""
+#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
+#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie werden die Offline Version von Tiny Tiny RSS nicht benutzen können "
+#~ "bis Sie wieder in den Offlinemodus wechseln. Online gehen?"
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"
+#~ msgid "All feeds updated."
+#~ msgstr "Alle Feeds aktualisiert."
-#: help/3.php:39
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Feed-Aktionen"
+#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
+#~ msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültiges XML empfangen"
-#: help/3.php:42
-msgid "Update active feed"
-msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"
+#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
+#~ msgstr "Ändere Kategorie der ausgewählten Feeds..."
-#: help/3.php:43
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
+#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
+#~ msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel in %s löschen?"
-#: help/3.php:46
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Feed bearbeiten"
+#~ msgid "Published feed URL changed."
+#~ msgstr "URL des Veröffentlichungs-Feed geändert."
-#: help/3.php:47
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Nach Namen oder Anzahl ungelesener Artikel sortieren"
+#~ msgid "Trying to change address..."
+#~ msgstr "Versuche die Adresse zu ändern..."
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
+#~ msgid "Trying to change password..."
+#~ msgstr "Versuche das Passwort zu ändern..."
-#: help/3.php:49
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Feed als gelesen markieren"
+#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+#~ msgstr "Entferne ausgewählte Feeds..."
-#: help/3.php:50
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
+#~ msgid "You can't clear this type of feed."
+#~ msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht löschen."
-#: help/3.php:51
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
+#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
+#~ msgstr "Füge Kategorie hinzu <b>%s</b>...<br>"
-#: help/3.php:54 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Gehe zu..."
+#~ msgid "Done."
+#~ msgstr "Fertig."
-#: help/3.php:68 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
+#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
+#~ msgstr "Die Einstellungen wurden auf Standardwerte zurückgesetzt."
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Meine Feeds"
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Themen"
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Andere Feeds"
+#~ msgid "Change theme"
+#~ msgstr "Thema wechseln"
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panel Aktionen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide read items"
+#~ msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Top 25 Feeds"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
+#~ msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Feedkategorien bearbeiten"
+#~ msgid "Search results"
+#~ msgstr "Suchergebnisse"
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)"
+#~ msgid "Searched for"
+#~ msgstr "Gesucht nach"
-#: help/4.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-"<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und "
-"Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
+#~ msgid "More feeds..."
+#~ msgstr "Weitere Feeds..."
-#: mobile/functions.php:56 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
-#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:355
-#: mobile/prefs.php:25
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle Feedlist"
+#~ msgstr "Feedliste umschalten"
-#: mobile/functions.php:391
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "Suche:"
-#: mobile/prefs.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Feedkategorien aktivieren"
+#~ msgid "Order:"
+#~ msgstr "Sortierung:"
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr ""
+#~ msgid "browse more"
+#~ msgstr "Weitere durchsuchen"
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
+#~ msgstr "Der Feed-Browser wurde administrativ deaktiviert."
-#: mobile/prefs.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Anzeigen"
-#: mobile/prefs.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Hide read items"
-msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
+#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
+#~ msgstr "Verstecken von \"Andere Feeds\""
-#: mobile/prefs.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
+#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
+#~ msgstr "Kann nicht leere Feedkategorien nicht löschen."
-#~ msgid "View feeds"
-#~ msgstr "Feeds anzeigen"
+#~ msgid "(Hidden)"
+#~ msgstr "(Versteckt)"
-#~ msgid "View tags"
-#~ msgstr "Tags Anzeigen"
+#~ msgid "Other:"
+#~ msgstr "Andere:"
+
+#~ msgid "Generate another link"
+#~ msgstr "Einen neuen Link generieren"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Zurück"
#~ msgid "Mark as unread"
#~ msgstr "Als gelesen markieren"
-#~ msgid "Go back"
-#~ msgstr "Zurück gehen"
-
#~ msgid "Where:"
#~ msgstr "Wo:"