msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-17 13:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 11:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Benjamin Tegge <livewirebt-foss@freenet.de>\n"
+"Last-Translator: Kevin Kraft <kev@nurzen.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: backend.php:106
+#: backend.php:92
msgid "Use default"
msgstr "Standard verweden"
-#: backend.php:107
+#: backend.php:93
msgid "Never purge"
msgstr "Niemals löschen"
-#: backend.php:108
+#: backend.php:94
msgid "1 week old"
msgstr "Nach 1 Woche"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:95
msgid "2 weeks old"
msgstr "Nach 2 Wochen"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:96
msgid "1 month old"
msgstr "Nach 1 Monat"
-#: backend.php:111
+#: backend.php:97
msgid "2 months old"
msgstr "Nach 2 Monaten"
-#: backend.php:112
+#: backend.php:98
msgid "3 months old"
msgstr "Nach 3 Monaten"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:101
msgid "Default interval"
msgstr "Standard Intervall"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:102 backend.php:112
msgid "Disable updates"
msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
-#: backend.php:117
+#: backend.php:103 backend.php:113
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Alle 15 Minuten"
-#: backend.php:118
+#: backend.php:104 backend.php:114
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Alle 30 Minuten"
-#: backend.php:119
+#: backend.php:105 backend.php:115
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
-#: backend.php:120
+#: backend.php:106 backend.php:116
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Alle 4 Stunden"
-#: backend.php:121
+#: backend.php:107 backend.php:117
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Alle 12 Stunden"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:108 backend.php:118
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
-#: backend.php:123
+#: backend.php:109 backend.php:119
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
-#: backend.php:126 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315
+#: backend.php:122 tt-rss.php:147 modules/pref-prefs.php:347
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: backend.php:127
+#: backend.php:123
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:128
+#: backend.php:124
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:137 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:125
+msgid "Twitter OAuth"
+msgstr ""
+
+#: backend.php:134 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: backend.php:138
+#: backend.php:135
msgid "Power User"
msgstr "Erfahrener Benutzer"
-#: backend.php:139
+#: backend.php:136
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: errors.php:3
+#: backend.php:182 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41
+#: modules/pref-feeds.php:1176 modules/pref-feeds.php:1213
+msgid "Feeds"
+msgstr "Feeds"
+
+#: backend.php:209
+#, fuzzy
+msgid "Article not found."
+msgstr "Feed nicht gefunden."
+
+#: backend.php:526 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:111
+#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:1262 modules/pref-filters.php:424
+#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1558
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
+
+#: backend.php:539 login_form.php:153 modules/backend-rpc.php:66
+#: modules/popup-dialog.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standard Artikelgrenzwert"
+
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen."
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Datenbank Aktualisierer"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ", gefunden:"
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf den neusten Stand."
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 twitter.php:108 twitter.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:994
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Bitte sichern Sie ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
+"Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Aktualisierungen durchführen"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Aktualisiere auf Version %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Überprüfe Version..."
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEHLER!"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung(en) auf Schema\n"
+"\t\tVersion <b>%d</b> durchgeführt."
+
+#: digest.php:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu\n"
+"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
+"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
+
+#: digest.php:70 prefs.php:88 tt-rss.php:75
+msgid "Hello,"
+msgstr "Hallo,"
+
+#: digest.php:74 prefs.php:93 tt-rss.php:85 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:234
+msgid "Logout"
+msgstr "Abmelden"
+
+#: digest.php:100
+#, fuzzy
+msgid "feeds"
+msgstr "Feeds"
+
+#: digest.php:106
+msgid "headlines"
+msgstr ""
+
+#: digest.php:128
+msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
+msgstr ""
+
+#: errors.php:4
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: errors.php:5
+#: errors.php:6
msgid ""
"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
"doesn't seem to support it."
"Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest um ordnungsgemäß zu funktionieren. "
"Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstüzen."
-#: errors.php:8
+#: errors.php:9
msgid ""
"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
"seem to support them."
"Dieses Programm benötigt Cookies um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr "
"Browser scheint diese nicht zu unterstüzen."
-#: errors.php:11
+#: errors.php:12
msgid "Backend sanity check failed"
msgstr "Backend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen"
-#: errors.php:13
+#: errors.php:14
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen."
-#: errors.php:15
+#: errors.php:16
+#, fuzzy
msgid ""
-"Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
+"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
"update</a>."
msgstr ""
"Falsche Version des Datenbank Schemas. <a href='update.php'>Bitte "
"aktualisieren</a>."
-#: errors.php:17
+#: errors.php:18
msgid "Request not authorized."
msgstr "Nicht autorisierte Abfrage."
-#: errors.php:19
+#: errors.php:20
msgid "No operation to perform."
msgstr "Keine Funktion ausgewählt."
-#: errors.php:21
+#: errors.php:22
msgid ""
"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
"local configuration."
"Kann Feed nicht angezeigen: fehlgeschlagene Abfrage. Bitte überprüfen Sie "
"die Label Übereinstimmungs Syntax oder die lokale Einstellung."
-#: errors.php:23
+#: errors.php:24
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr ""
"Verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte um auf diese Seite zu "
"zugreifen."
-#: errors.php:25
+#: errors.php:26
msgid "Configuration check failed"
msgstr "Prüfen der Einstellungen fehlgeschlagen"
-#: errors.php:27
+#: errors.php:28
msgid ""
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
"\t\tofficial site for more information."
"Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Bitte \n"
"\t\tinformieren Sie sich auf der offiziellen Website."
-#: errors.php:32
+#: errors.php:33
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
"Konfiguration"
-#: functions.php:1871
+#: functions.php:1928
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr ""
+msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
-#: functions.php:1931
+#: functions.php:2000
msgid "Incorrect username or password"
-msgstr ""
+msgstr "falscher Benutzername oder Passwort"
-#: functions.php:2857 modules/popup-dialog.php:175
-#: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
+#: functions.php:2995 modules/popup-dialog.php:394
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Feeds"
-#: functions.php:2889 functions.php:2928 functions.php:3343 functions.php:4327
-#: functions.php:4357 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
+#: functions.php:3027 functions.php:3070 functions.php:4317 functions.php:4326
+#: modules/pref-feeds.php:86
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unsortiert"
-#: functions.php:2918 functions.php:3551 modules/backend-rpc.php:642
-#: mobile/functions.php:33
+#: functions.php:3060 functions.php:3662 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Sonderfeeds"
-#: functions.php:2920 functions.php:3372 functions.php:3553 prefs.php:128
-#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
+#: functions.php:3062 functions.php:3664 prefs.php:109
+#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Label"
-#: functions.php:2938 functions.php:3365 functions.php:4179
-#: localized_js.php:155 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
-#: offline.js:1425
+#: functions.php:3108 help/3.php:61
msgid "Starred articles"
msgstr "Bewertete Artikel"
-#: functions.php:2940 functions.php:3369 functions.php:4186
-#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
+#: functions.php:3110 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "Veröffentlichte Artikel"
-#: functions.php:2942 functions.php:3375 functions.php:4164 help/3.php:58
-#: mobile/functions.php:52
+#: functions.php:3112 help/3.php:60
msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel"
-#: functions.php:2944 functions.php:3378 functions.php:4157
-#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
-#: offline.js:1427
+#: functions.php:3114 help/3.php:59
msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel"
-#: functions.php:3329 functions.php:3331
-msgid "Search results"
-msgstr "Suchergebnisse"
-
-#: functions.php:3347 functions.php:3360 functions.php:3366 functions.php:3370
-#: functions.php:3376 functions.php:3379 functions.php:3387
-msgid "Searched for"
-msgstr "Gesucht nach"
-
-#: functions.php:4035
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Erzeugter Feed"
+#: functions.php:3116
+#, fuzzy
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Bewertete Artikel"
-#: functions.php:4040 functions.php:5379 localized_js.php:150
-#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
-#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
+#: functions.php:4084
msgid "Select:"
msgstr "Auswahl:"
-#: functions.php:4041 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
-#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
-#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
-#: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
+#: functions.php:4085 modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:399
+#: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: functions.php:4042 functions.php:4059 localized_js.php:173 tt-rss.php:244
-#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
+#: functions.php:4086 functions.php:4098 tt-rss.php:139
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
-#: functions.php:4043 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
+#: functions.php:4087
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
-#: functions.php:4044 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
-#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
-#: mobile/functions.php:572
+#: functions.php:4088 modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:401
+#: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: functions.php:4052 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
-#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
+#: functions.php:4094 tt-rss.php:165
msgid "Actions..."
msgstr "Aktionen..."
-#: functions.php:4058 localized_js.php:152
+#: functions.php:4096
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Auswahl umschalten:"
-#: functions.php:4060 localized_js.php:154 tt-rss.php:243
-#: mobile/functions.php:459
+#: functions.php:4099 tt-rss.php:137
msgid "Starred"
msgstr "Bewertet"
-#: functions.php:4061
+#: functions.php:4100 tt-rss.php:138
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
-#: functions.php:4063 localized_js.php:85
-msgid "Mark as read:"
-msgstr "Als gelesen markieren:"
+#: functions.php:4102
+msgid "Selection:"
+msgstr "Auswahl:"
+
+#: functions.php:4104 functions.php:4122 localized_schema.php:10
+#: tt-rss.php:159 tt-rss.php:174 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Als gelesen markieren"
-#: functions.php:4064 localized_js.php:151 mobile/functions.php:578
-msgid "Selection"
-msgstr "Auswahl"
+#: functions.php:4107
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiv"
-#: functions.php:4066 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
-msgid "Entire feed"
-msgstr "Ganzer Feed"
+#: functions.php:4109
+#, fuzzy
+msgid "Move back"
+msgstr "Zurück gehen"
-#: functions.php:4070
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Label zuweisen:"
+#: functions.php:4110
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Standard"
+
+#: functions.php:4114 functions.php:4682 functions.php:5303
+msgid "Forward by email"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4120 PrefFilterTree.js:29
+#, fuzzy
+msgid "Feed:"
+msgstr "Feed"
+
+#: functions.php:4124 modules/popup-dialog.php:737
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Tags Anzeigen"
-#: functions.php:4111 localized_js.php:56
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Kategorie auf-/zuklappen"
+#: functions.php:4134 functions.php:4734
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Offizielle Website besuchen"
-#: functions.php:4377
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "Keine Feeds zum Anzeigen."
+#: functions.php:4180
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Feeds anzeigen"
-#: functions.php:4394 mobile/functions.php:12
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+#: functions.php:4504 viewfeed.js:2342
+#, fuzzy
+msgid "Click to play"
+msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
-#: functions.php:4539
-msgid "audio/mpeg"
-msgstr "audio/mpeg"
+#: functions.php:4505 viewfeed.js:2341
+msgid "Play"
+msgstr ""
-#: functions.php:4670
+#: functions.php:4634
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4694 functions.php:5407
+#: functions.php:4663 functions.php:5281
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-#: functions.php:4702
-msgid "Display original article content"
-msgstr "Inhalt des original Artikels anzeigen"
-
-#: functions.php:4709 functions.php:5389
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen"
+#: functions.php:4669 functions.php:5290
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
-#: functions.php:4716 functions.php:5396
+#: functions.php:4676 functions.php:5297 viewfeed.js:2286
#, fuzzy
-msgid "Publish article with a note"
-msgstr "Artikel veröffentlichen"
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Tags bearbeiten"
-#: functions.php:4759 functions.php:5315
-msgid "unknown type"
-msgstr "unbekannter Typ"
+#: functions.php:4689 functions.php:5310 digest.js:435
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr ""
-#: functions.php:4794 functions.php:5353
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Anhang:"
+#: functions.php:4695
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Dieses Fenster schließen"
-#: functions.php:4796 functions.php:5355
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Anhänge:"
+#: functions.php:4712 functions.php:5212
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Original von:"
-#: functions.php:4816 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
-#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
+#: functions.php:4725 functions.php:5225 modules/popup-dialog.php:251
+#: modules/pref-feeds.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Feed"
+
+#: functions.php:4766 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
+#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
+#: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schließen"
-#: functions.php:4872
+#: functions.php:4823
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nicht gefunden."
-#: functions.php:4941 mobile/functions.php:423
+#: functions.php:4892
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
"Konnte Feed nicht anzeigen (Abfrage fehlgeschlagen). Bitte prüfen Sie die "
"Label Übereinstimmungs Syntax oder die Spracheinstellungen."
-#: functions.php:5107 functions.php:5194
+#: functions.php:5047 functions.php:5128
#, fuzzy
msgid "mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
-#: functions.php:5275 functions.php:5282
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
-
-#: functions.php:5414
+#: functions.php:5316
#, fuzzy
-msgid "toggle unread"
-msgstr "Umschalten ungelesen"
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "Artikel veröffentlichen"
-#: functions.php:5433
+#: functions.php:5335
msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Keine ungelsenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
+msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:5436
+#: functions.php:5338
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:5439
+#: functions.php:5341
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:5443
+#: functions.php:5345
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
-#: functions.php:5445 localized_js.php:93 offline.js:444
+#: functions.php:5347
msgid "No articles found to display."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:6147 tt-rss.php:209
+#: functions.php:5362 functions.php:6668
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5372 functions.php:6678
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
+
+#: functions.php:6178 tt-rss.php:179
msgid "Create label..."
msgstr "Label erstellen..."
-#: functions.php:6160
-msgid "(remove)"
-msgstr "(entfernen)"
+#: functions.php:6192
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: functions.php:6196
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "Label zuweisen:"
-#: functions.php:6210
+#: functions.php:6244
msgid "no tags"
msgstr "Keine Tags"
-#: functions.php:6239
+#: functions.php:6267
msgid "edit note"
-msgstr ""
+msgstr "Notiz bearbeiten"
-#: localized_js.php:36
-msgid "Adding feed..."
-msgstr "Füge Feed hinzu..."
+#: functions.php:6658
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Kein Feed ausgewählt."
-#: localized_js.php:37
-msgid "Adding feed category..."
-msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..."
+#: functions.php:6846
+msgid "unknown type"
+msgstr "unbekannter Typ"
-#: localized_js.php:38
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Füge Benutzer hinzu..."
+#: functions.php:6886
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Anhang:"
-#: localized_js.php:41
-msgid "All feeds updated."
-msgstr "Alle Feeds aktualisiert."
+#: functions.php:6888
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Anhänge:"
-#: localized_js.php:42
-msgid "Assign score to article:"
-msgstr "Wertung zu Artikel zuweisen:"
+#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:149 modules/popup-dialog.php:378
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#: localized_js.php:43
-msgid "Assign selected articles to label?"
-msgstr "Ausgewählte Artikel dem Label zuweisen?"
+#: localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Titel oder Inhalt"
-#: localized_js.php:44 prefs.js:332
-msgid "Can't add category: no name specified."
-msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
+#: localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
-#: localized_js.php:45 functions.js:1392
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Kann den Filter nicht hinzufügen: keine Übereinstimmung vorhanden."
+#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
+msgid "Content"
+msgstr "Inhalt"
-#: localized_js.php:46 prefs.js:276 tt-rss.js:1456
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
+#: localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "Artikel Datum"
-#: localized_js.php:47 prefs.js:360
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
+#: localized_schema.php:9
+#, fuzzy
+msgid "Delete article"
+msgstr "Artikel löschen"
-#: localized_js.php:48
-msgid "Can't open article: received invalid article link"
-msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültigen Artikel-Link erhalten"
+#: localized_schema.php:11
+msgid "Set starred"
+msgstr "Bewertung setzen"
-#: localized_js.php:49
-msgid "Can't open article: received invalid XML"
-msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültiges XML empfangen"
+#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:470
+msgid "Publish article"
+msgstr "Artikel veröffentlichen"
-#: localized_js.php:50 functions.js:1433
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
+#: localized_schema.php:13
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Tags zuweisen"
-#: localized_js.php:51
-msgid "Category reordering disabled"
-msgstr "Kategorie Neusortierung deaktiviert"
+#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2227
+msgid "Assign label"
+msgstr "Label zuweisen"
-#: localized_js.php:52
-msgid "Category reordering enabled"
-msgstr "Sortiermodus für Kategorien aktiviert"
+#: localized_schema.php:16
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
+msgstr ""
+"Diese Option dient zum Lesen mehrerer planet-artiger Aggregatoren mit "
+"teilweise überdeckender Userbase. Ist diese Option deaktiviert, werden die "
+"selben Nachrichten von unterschiedlichen Feeds nur einmal erscheinen."
-#: localized_js.php:53
-msgid "Changing category of selected feeds..."
-msgstr "Ändere Kategorie der ausgewählten Feeds..."
+#: localized_schema.php:17
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr ""
+"Erweiterte Anzeigeliste für Feedartikel, anstelle von separater Anzeige für "
+"Schlagzeilen und Artikelinhalt"
-#: localized_js.php:54
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Leere Feed..."
+#: localized_schema.php:18
+msgid ""
+"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
+"feed with unread articles."
+msgstr ""
+"Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch "
+"nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen."
-#: localized_js.php:55
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Leere ausgewählten Feed..."
+#: localized_schema.php:19
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr ""
+"Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue "
+"(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail Adresse"
-#: localized_js.php:57
-msgid "comments"
-msgstr "Kommentare"
+#: localized_schema.php:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
+msgstr ""
+"Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen Markieren\" im "
+"Kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel Feed), während "
+"Sie durch die Artikelliste scrollen."
-#: localized_js.php:58
-msgid "Could not change feed URL."
-msgstr "Konnte die Feed URL nicht ändern."
+#: localized_schema.php:21
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Alle außer den meist gebräuchlichen HTML Tags beim Lesen entfernen."
-#: localized_js.php:59
-msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr "Konnte Artikel nicht darstellen (fehlendes XML Objekt)"
+#: localized_schema.php:22
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
+msgstr ""
+"Bei der Autoerkennung von Tags in Artikeln werden die Folgenden nicht "
+"verwendet (Komma getrennte Liste)."
-#: localized_js.php:60
-msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
-msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlende XML Daten)"
+#: localized_schema.php:23
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und "
+"Labels nach Feeds gruppiert"
-#: localized_js.php:61
-msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlendes XML Objekt)"
+#: localized_schema.php:24
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:62 offline.js:638
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen."
+#: localized_schema.php:25
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:63 tt-rss.js:76
-msgid "display feeds"
-msgstr "Feeds anzeigen"
+#: localized_schema.php:26
+msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Alte Nachrichten nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)"
-#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
-
-#: localized_js.php:66 tt-rss.js:634
-#, php-format
-msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel in %s löschen?"
+#: localized_schema.php:27
+msgid "Update post on checksum change"
+msgstr "Nachricht aktualisieren wenn die Prüfsumme sich ändert"
-#: localized_js.php:67 prefs.js:619
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
+#: localized_schema.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen (in Minuten)"
-#: localized_js.php:68 prefs.js:305
-msgid "Error: Invalid feed URL."
-msgstr "Fehler: Ungültige Feed URL."
+#: localized_schema.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: localized_js.php:69 prefs.js:303
-msgid "Error: No feed URL given."
-msgstr "Fehler: Keine Feed URL angegeben."
+#: localized_schema.php:30
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Duplikate zulassen"
-#: localized_js.php:70
-msgid "Error while trying to load more headlines"
-msgstr "Fehler beim Nachladen von Schlagzeilen"
+#: localized_schema.php:31
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Feedkategorien aktivieren"
-#: localized_js.php:71
-msgid "Failed to load article in new window"
-msgstr "Laden des Artikels im neuen Fenster fehlgeschlagen"
+#: localized_schema.php:32
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"
-#: localized_js.php:72
-msgid "Failed to open window for the article"
-msgstr "Öffnen des Fensters für den neuen Artikel fehlgeschlagen"
+#: localized_schema.php:33
+msgid "Short date format"
+msgstr "Kurzes Datumsformat"
-#: localized_js.php:73 prefs.js:641
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
+#: localized_schema.php:34
+msgid "Long date format"
+msgstr "Langes Datumsformat"
-#: localized_js.php:75 offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Letzte Synchronisierung: Abgebrochen."
+#: localized_schema.php:35
+msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
+msgstr "Benutzerfreundlicheres Datum/Zeit Format in Schlagzeilen verwenden"
-#: localized_js.php:76 offline.js:837
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Letzte Synchronisierung: Fehler beim Datenempfang."
+#: localized_schema.php:36
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"
-#: localized_js.php:77 offline.js:808
-#, php-format
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Letzte Synchronisierung: %s"
+#: localized_schema.php:37
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen"
-#: localized_js.php:78
-msgid "Loading feed list..."
-msgstr "Lade Feedliste..."
+#: localized_schema.php:38
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Den nächsten Feed anzeigen"
-#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
+#: localized_schema.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
-#: localized_js.php:80
-msgid "Local data removed."
-msgstr "Lokale Daten entfernt."
+#: localized_schema.php:40
+msgid "Set articles as unread on update"
+msgstr "Aktualisierte Artikel auf ungelesen setzen"
-#: localized_js.php:81 prefs.js:764
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
+#: localized_schema.php:41
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
-#: localized_js.php:82 tt-rss.js:280
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
+#: localized_schema.php:42
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Aktiviere E-Mail Benachrichtigung"
-#: localized_js.php:83 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
-#, php-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
+#: localized_schema.php:43
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren"
-#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
-#, php-format
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
+#: localized_schema.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"
-#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
-#, php-format
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
+#: localized_schema.php:45
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Unsichere Tags aus den Artikeln entfernen"
-#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
-#, php-format
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
+#: localized_schema.php:46
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Gesperrte Tags"
-#: localized_js.php:88
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren..."
+#: localized_schema.php:47
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)"
-#: localized_js.php:89 localized_js.php:184 functions.js:2217
-msgid "New articles available (Click to show)"
-msgstr ""
+#: localized_schema.php:48
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Artikel in E-Mail Bericht als gelesen markieren"
-#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:35
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."
+#: localized_schema.php:49
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"
-#: localized_js.php:91 viewfeed.js:1938
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
+#: localized_schema.php:50
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
-#: localized_js.php:92 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
-#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
+#: localized_schema.php:51
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden"
-#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1979
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
+#: localized_schema.php:52
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"
-#: localized_js.php:95 prefs.js:689
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
+#: localized_schema.php:53
+msgid "Do not show images in articles"
+msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
-#: localized_js.php:96 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
-#: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
+#: localized_schema.php:54
+msgid "Enable external API"
+msgstr "externe API aktivieren"
-#: localized_js.php:97 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Kein Feed ausgewählt."
+#: localized_schema.php:55
+msgid "User timezone"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:98 prefs.js:563 prefs.js:906
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Keine Filter ausgewählt."
+#: localized_schema.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
-#: localized_js.php:99 prefs.js:500
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Keine Label ausgewählt."
+#: localized_schema.php:57 prefs.js:1720
+#, fuzzy
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Benutzer Stylesheet URL"
-#: localized_js.php:101 prefs.js:987
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Keine OPML Datei zum Hochladen."
+#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
+msgid "Login:"
+msgstr "Benutzer:"
-#: localized_js.php:102 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
+#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
-#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:30
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."
+#: login_form.php:140
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprache:"
-#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2254
+#: login_form.php:150
#, fuzzy
-msgid "Please enter a note for this article:"
-msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-
-#: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
+msgid "Profile:"
+msgstr "Datei:"
-#: localized_js.php:106 prefs.js:353
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
+#: login_form.php:163 mobile/login_form.php:28
+msgid "Log in"
+msgstr "Anmelden"
-#: localized_js.php:107 prefs.js:2037
-msgid "Please enter new label background color:"
-msgstr "Bitte eine neue Label-Hintergrundfarbe eingeben:"
+#: login_form.php:166 register.php:145
+msgid "Create new account"
+msgstr "Neues Konto erstellen"
-#: localized_js.php:108 prefs.js:2035
-msgid "Please enter new label foreground color:"
-msgstr "Bitte eine neue Label-Vordergrundfarbe eingeben:"
+#: login_form.php:180
+msgid "Use less traffic"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:109 prefs.js:931
-msgid "Please select one feed."
-msgstr "Bitte einen Feed auswählen."
+#: opml.php:157 opml.php:162
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML Werkzeug"
-#: localized_js.php:110 prefs.js:613
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
+#: opml.php:183
+msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
+msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."
-#: localized_js.php:111 prefs.js:911
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
+#: opml.php:187
+msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
+msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."
-#: localized_js.php:112 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:45
+msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+msgstr ""
+"DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP vor "
+"Version 5."
-#: localized_js.php:113 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
-#: tt-rss.js:1018
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
+#: opml.php:195
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
-#: localized_js.php:114 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Bitte warten..."
+#: prefs.php:90 help/4.php:14
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Einstellungen verlassen"
-#: localized_js.php:115
-msgid "Please wait until operation finishes."
-msgstr "Bitte warten Sie bis der Vorgang beendet ist."
+#: prefs.php:91
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastaturbefehle"
-#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
-#: viewfeed.js:718
-msgid "Publish article"
-msgstr "Artikel veröffentlichen"
+#: prefs.php:100 tt-rss.php:77 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64
+#: help/4.php:8
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
-#: localized_js.php:117
-msgid "Published feed URL changed."
-msgstr "URL des Veröffentlichungs-Feed geändert."
+#: prefs.php:106 modules/pref-filters.php:9 help/4.php:11
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
-#: localized_js.php:118
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Lösche gewählten Feed..."
+#: prefs.php:113 help/4.php:13
+msgid "Users"
+msgstr "Benutzer"
-#: localized_js.php:119 prefs.js:1867
-#, php-format
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Filter entfernen %s?"
+#: register.php:149
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."
-#: localized_js.php:120
-msgid "Remove selected articles from label?"
-msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
+#: register.php:173
+msgid ""
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
+msgstr ""
+"Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail Adresse "
+"gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, "
+"werden gelöscht."
-#: localized_js.php:121 prefs.js:672
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
+#: register.php:179
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Gewünschter Benutzername:"
-#: localized_js.php:122 prefs.js:548
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
+#: register.php:182
+msgid "Check availability"
+msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
-#: localized_js.php:123 prefs.js:485
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
+#: register.php:184
+msgid "Email:"
+msgstr "E-Mail:"
-#: localized_js.php:124 prefs.js:514
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "Ausgewählte Benutzer entfernen?"
+#: register.php:187
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"
-#: localized_js.php:125
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Entferne Feed..."
+#: register.php:190
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Registrierung abschicken"
-#: localized_js.php:126
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Entferne Filter..."
+#: register.php:208
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
-#: localized_js.php:127
-msgid "Removing offline data..."
-msgstr "Entferne Offline Daten..."
+#: register.php:223
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."
-#: localized_js.php:128
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Entferne ausgewählte Kategorien..."
+#: register.php:241
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
-#: localized_js.php:129
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Entferne ausgewählte Filter..."
+#: register.php:325
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Konto erfolgreich erstellt."
-#: localized_js.php:130
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Entferne ausgewählte Label..."
+#: register.php:347
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
-#: localized_js.php:131
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Entferne ausgewählte Benutzer..."
+#: tt-rss.php:81
+msgid "Comments?"
+msgstr "Kommentare?"
-#: localized_js.php:132 prefs.js:1711
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
+#: tt-rss.php:91
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
-#: localized_js.php:133 prefs.js:1849
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+#: tt-rss.php:120
+msgid "News"
msgstr ""
-"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
-#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1023
-#, php-format
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
+#: tt-rss.php:129
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Feedliste verbergen"
-#: localized_js.php:135 prefs.js:1827
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
+#: tt-rss.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Show articles"
+msgstr "Neue Artikel"
-#: localized_js.php:136
-msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-msgstr "Die letzten 100 Artikel in den gewählten Feeds neu bewerten?"
+#: tt-rss.php:135
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptiv"
-#: localized_js.php:137
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Bewerte Artikel neu..."
+#: tt-rss.php:136
+msgid "All Articles"
+msgstr "Alle Artikel"
-#: localized_js.php:138 tt-rss.js:684
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?"
+#: tt-rss.php:140
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Bewertung ignorieren"
-#: localized_js.php:139 prefs.js:2011
-msgid "Reset label colors to default?"
-msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
-
-#: localized_js.php:140 prefs.js:848
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
-
-#: localized_js.php:141
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..."
-
-#: localized_js.php:142 prefs.js:1271
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
+#: tt-rss.php:141
+msgid "Updated"
+msgstr "Aktualisiert"
-#: localized_js.php:143 prefs.js:1926
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
+#: tt-rss.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Artikel bewerten"
-#: localized_js.php:144 prefs.js:1732
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "Aktuelle Einstellungen speichern?"
+#: tt-rss.php:148 modules/pref-filters.php:147
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: localized_js.php:145
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Speichere Artikel Tags..."
+#: tt-rss.php:150
+msgid "Score"
+msgstr "Bewertung"
-#: localized_js.php:146
-msgid "Saving feed..."
-msgstr "Speichere Feed..."
+#: tt-rss.php:155 modules/pref-feeds.php:318 modules/pref-feeds.php:540
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
-#: localized_js.php:147
-msgid "Saving feeds..."
-msgstr "Speichere Feeds..."
+#: tt-rss.php:167
+msgid "Search..."
+msgstr "Suchen..."
-#: localized_js.php:148
-msgid "Saving filter..."
-msgstr "Speichere Filter..."
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Feed Aktionen:"
-#: localized_js.php:149
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Speichere Benutzer..."
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Feed abonnieren..."
-#: localized_js.php:153 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
-msgid "Star article"
-msgstr "Artikel bewerten"
+#: tt-rss.php:170
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
-#: localized_js.php:156 functions.js:1437
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Abonniere Feed..."
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Feed neu bewerten"
-#: localized_js.php:157 offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS in den Offline Modus versetzen?"
+#: tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:484 modules/pref-feeds.php:1238
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Abbestellen"
-#: localized_js.php:158 offline.js:890
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Synchronisiere..."
+#: tt-rss.php:173
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Alle Feeds:"
-#: localized_js.php:159 offline.js:735
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Synchronisiere Artikel..."
+#: tt-rss.php:175 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
-#: localized_js.php:160 offline.js:780
-#, php-format
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Synchronisiere Artikel (%d)..."
+#: tt-rss.php:176
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andere Aktionen:"
-#: localized_js.php:161 offline.js:698
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Synchronisiere Kategorien..."
+#: tt-rss.php:177
+msgid "Switch to digest..."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:162 offline.js:679
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Synchronisiere Feeds..."
+#: tt-rss.php:178
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Tagwolke"
-#: localized_js.php:163 offline.js:716
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Synchronisiere Labels..."
+#: tt-rss.php:180
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Filter erstellen..."
-#: localized_js.php:164 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Tagwolke"
+#: tt-rss.php:181
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Tastaturbefehle"
-#: localized_js.php:165 offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
+#: twitter.php:95
+msgid "Register with Twitter"
msgstr ""
-"Dies wird alle von Tiny Tiny RSS gespeicherten Offline Daten von diesem "
-"Computer entfernen. Fortfahren?"
-#: localized_js.php:166 offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#: twitter.php:99
+msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline "
-"arbeiten?"
-
-#: localized_js.php:167
-msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
-msgstr "Tiny Tiny RSS ist im Offline Modus."
-
-#: localized_js.php:168 offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS wird neu geladen. Jetzt Online gehen?"
-#: localized_js.php:169
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr "Versuche die Adresse zu ändern..."
-
-#: localized_js.php:170
-msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "Versuche die E-Mail Adresse zu ändern..."
+#: twitter.php:103
+msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:171
-msgid "Trying to change password..."
-msgstr "Versuche das Passwort zu ändern..."
+#: twitter.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registriert"
-#: localized_js.php:172 viewfeed.js:706
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
+#: modules/backend-rpc.php:830
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
-#: localized_js.php:174 viewfeed.js:635
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
+#: modules/backend-rpc.php:834
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:175 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
-#, php-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Abbestellen von %s?"
+#: modules/backend-rpc.php:842
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "Passwort wurde geändert."
-#: localized_js.php:176 prefs.js:582
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
+#: modules/backend-rpc.php:855
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
-#: localized_js.php:177
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Entferne ausgewählte Feeds..."
+#: modules/help.php:6
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
-#: localized_js.php:178 tt-rss.js:628
-msgid "You can't clear this type of feed."
-msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht löschen."
+#: modules/help.php:17
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden."
-#: localized_js.php:179 tt-rss.js:842
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
+#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
+#, fuzzy, php-format
+msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+msgstr "Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu."
-#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1013
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
+#: modules/opml_domdoc.php:82
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:181 tt-rss.js:599
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
+#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
+#, fuzzy
+msgid "is already imported."
+msgstr "Bereits importiert."
-#: localized_js.php:182
-msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-msgstr ""
-"Sie müssen einige Artikel synchronisieren bevor Sie in den Offline Modus "
-"wechseln."
+#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
+#, fuzzy
+msgid "OK"
+msgstr "OK!"
-#: localized_js.php:183
-msgid ""
-"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-"switch it into offline mode again. Go online?"
-msgstr ""
-"Sie werden die Offline Version von Tiny Tiny RSS nicht benutzen können bis "
-"Sie wieder in den Offlinemodus wechseln. Online gehen?"
+#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Fehler beim analysieren des Dokuments."
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:254 modules/popup-dialog.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:1280 modules/pref-feeds.php:1341
-#: mobile/functions.php:782
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
-#: localized_schema.php:10
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Titel oder Inhalt"
+#: modules/opml_domxml.php:135
+msgid "Error: can't find body element."
+msgstr "Fehler: kein Body-Element gefunden."
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: modules/popup-dialog.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Importing using DOMXML."
+msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
-#: mobile/functions.php:783
-msgid "Content"
-msgstr "Inhalt"
+#: modules/popup-dialog.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Importing using DOMDocument."
+msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."
-#: localized_schema.php:13
-msgid "Article Date"
-msgstr "Artikel Datum"
+#: modules/popup-dialog.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Create profile"
+msgstr "Filter erstellen"
-#: localized_schema.php:15
-msgid "Filter article"
-msgstr "Artikel filtern"
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "Adaptiv"
-#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:583
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Als gelesen markieren"
+#: modules/popup-dialog.php:166
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
-#: localized_schema.php:17
-msgid "Set starred"
-msgstr "Bewertung setzen"
+#: modules/popup-dialog.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
-#: localized_schema.php:19
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Tags zuweisen"
+#: modules/popup-dialog.php:179
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "öffentliche OPML URL"
-#: localized_schema.php:20
-msgid "Assign label"
-msgstr "Label zuweisen"
+#: modules/popup-dialog.php:184
+#, fuzzy
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel."
-#: localized_schema.php:24
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
+#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:757
+#, fuzzy
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Erzeugter Feed"
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Duplikate zulassen"
+#: modules/popup-dialog.php:206
+msgid "Notice"
+msgstr "Anmerkung"
-#: localized_schema.php:27
+#: modules/popup-dialog.php:212
msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
msgstr ""
-"Diese Option dient zum Lesen mehrerer planet-artiger Aggregatoren mit "
-"teilweise überdeckender Userbase. Ist diese Option deaktiviert, werden die "
-"selben Nachrichten von unterschiedlichen Feeds nur einmal erscheinen."
-
-#: localized_schema.php:28
-msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
-msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen (in Minuten)"
+"Der Aktualisierungs Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der "
+"Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. "
+"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den "
+"Besitzer der Instanz."
-#: localized_schema.php:29
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Aktiviere E-Mail Benachrichtigung"
+#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
+msgid "Last update:"
+msgstr "Letzte Aktualisierung:"
-#: localized_schema.php:30
+#: modules/popup-dialog.php:221
msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
msgstr ""
-"Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue "
-"(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail Adresse"
-
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Alte Nachrichten nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)"
+"Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung "
+"auszuführen. Dies könnete auf ein Problem wie einen Absturz oder eine "
+"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
+"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Update post on checksum change"
-msgstr "Nachricht aktualisieren wenn die Prüfsumme sich ändert"
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:279
+#: modules/pref-feeds.php:501
+msgid "Feed"
+msgstr "Feed"
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Artikel in E-Mail Bericht als gelesen markieren"
+#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:310
+#: modules/pref-feeds.php:529
+msgid "Place in category:"
+msgstr "In Kategorie einordnen:"
-#: localized_schema.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:265
#, fuzzy
-msgid "Enable offline reading"
-msgstr "Aktiviere offline Lesen"
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Alle Feeds"
-#: localized_schema.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-msgstr "Neue Artikel zum offline Lesen mit Google Gears herunterladen"
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:357
+#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-prefs.php:207
+#: modules/pref-users.php:147
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentifizierung"
-#: localized_schema.php:37
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:367
+#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-users.php:438
+msgid "Login"
+msgstr "Anmelden"
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:375
+#: modules/pref-feeds.php:582
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort:"
-#: localized_schema.php:40
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Erweiterte Anzeigeliste für Feedartikel, anstelle von separater Anzeige für "
-"Schlagzeilen und Artikelinhalt"
+#: modules/popup-dialog.php:294
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung."
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Default article limit"
-msgstr "Standard Artikelgrenzwert"
+#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonnieren"
-#: localized_schema.php:42
-msgid ""
-"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-"disables)."
-msgstr ""
-"Standard Grenzwert für anzuzeigende Artikel, geben Sie eine beliebige Nummer "
-"ein (0 - deaktiviert)."
+#: modules/popup-dialog.php:300
+#, fuzzy
+msgid "More feeds"
+msgstr "Weitere Feeds"
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Feedkategorien aktivieren"
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
+#: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533
+#: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729
+#: modules/popup-dialog.php:818 modules/popup-dialog.php:845
+#: modules/pref-feeds.php:487 modules/pref-feeds.php:632
+#: modules/pref-filters.php:256 modules/pref-labels.php:80
+#: modules/pref-users.php:186
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Enable search toolbar"
-msgstr "Such-Toolbar aktivieren"
+#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:425
+#: modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen"
+#: modules/popup-dialog.php:328
+#, fuzzy
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Feeds anzeigen"
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"
+#: modules/popup-dialog.php:329
+#, fuzzy
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Feed-Aktionen"
-#: localized_schema.php:47
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
-msgstr ""
-"Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen Markieren\" im "
-"Kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel Feed), während "
-"Sie durch die Artikelliste scrollen."
+#: modules/popup-dialog.php:332
+#, fuzzy
+msgid "limit:"
+msgstr "Grenzwert:"
-#: localized_schema.php:48
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Den nächsten Feed anzeigen"
-
-#: localized_schema.php:49
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
-"Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch "
-"nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen."
+#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:474
+#: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411
+#: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Open article links in new browser window"
-msgstr "Artikel Links in neuem Browserfenster öffnen"
+#: modules/popup-dialog.php:365
+msgid "Look for"
+msgstr "Suche nach"
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
+#: modules/popup-dialog.php:375
+#, fuzzy
+msgid "match on"
+msgstr "suchen in:"
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"
+#: modules/popup-dialog.php:380
+msgid "Title or content"
+msgstr "Titel oder Inhalt"
-#: localized_schema.php:53
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
+#: modules/popup-dialog.php:391
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Suche begrenzen auf:"
-#: localized_schema.php:54
-msgid "User stylesheet URL"
-msgstr "Benutzer Stylesheet URL"
+#: modules/popup-dialog.php:407
+msgid "This feed"
+msgstr "Diesen Feed"
-#: localized_schema.php:55
-msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-msgstr "Link zu einem benutzerdefinierten Stylesheet, deaktiviert wenn leer."
+#: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-filters.php:138
+msgid "Match"
+msgstr "Übereinstimmung"
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)"
+#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:150
+msgid "before"
+msgstr "vorher"
-#: localized_schema.php:57
-msgid "Hide feedlist"
-msgstr "Feedliste verbergen"
+#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-filters.php:151
+msgid "after"
+msgstr "nacher"
-#: localized_schema.php:58
-msgid ""
-"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-"for small screens."
-msgstr ""
-"Diese Option versteckt die Feedliste und ermöglicht das schnelle Umschalten, "
-"nützlich für kleine Bildschirme."
+#: modules/popup-dialog.php:470 modules/pref-filters.php:164
+msgid "Check it"
+msgstr "Überprüfen"
-#: localized_schema.php:59
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:167
+msgid "on field"
+msgstr "in Feld"
-#: localized_schema.php:60
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und "
-"Labels nach Feeds gruppiert"
+#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: localized_schema.php:62
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
+#: modules/popup-dialog.php:485 modules/pref-filters.php:179
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Aktion ausführen"
-#: localized_schema.php:64
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Gesperrte Tags"
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:199
+msgid "with parameters:"
+msgstr "mit Parametern:"
-#: localized_schema.php:65
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Bei der Autoerkennung von Tags in Artikeln werden die Folgenden nicht "
-"verwendet (Komma getrennte Liste)."
+#: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:385
+#: modules/pref-feeds.php:588 modules/pref-filters.php:219
+#: modules/pref-users.php:169
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
-#: localized_schema.php:66
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren"
+#: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-filters.php:231
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiviert"
-#: localized_schema.php:67
-msgid "Enable feed icons"
-msgstr "Feed-Symbole aktiviern"
+#: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-filters.php:240
+msgid "Inverse match"
+msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
-#: localized_schema.php:68
-msgid "Enable labels"
-msgstr "Label aktivieren"
+#: modules/popup-dialog.php:530
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
-#: localized_schema.php:69
-msgid ""
-"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
-"with caution."
+#: modules/popup-dialog.php:542
+msgid "Feeds with update errors"
msgstr ""
-"Experimentelle Unterstützung für virtuelle Feeds basierend auf "
-"benutzerspezifischen SQL Abfragen. Dieses Merkmal ist hoch experimentell und "
-"ist zur Zeit nicht benutzerfreundlich. Mit Bedacht benutzen."
-
-#: localized_schema.php:70
-msgid "Long date format"
-msgstr "Langes Datumsformat"
-
-#: localized_schema.php:71
-msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr "Aktualisierte Artikel auf ungelesen setzen"
-#: localized_schema.php:72
-msgid "Short date format"
-msgstr "Kurzes Datumsformat"
+#: modules/popup-dialog.php:545
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
-#: localized_schema.php:73
-msgid "Show additional information in feedlist"
-msgstr "Zusätzliche Informationen in der Feedliste anzeigen"
+#: modules/popup-dialog.php:574
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)"
-#: localized_schema.php:74
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Unsichere Tags aus den Artikeln entfernen"
+#: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:816
+#: modules/popup-dialog.php:843 modules/pref-feeds.php:486
+#: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-filters.php:253
+#: modules/pref-labels.php:78 modules/pref-users.php:184
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
-#: localized_schema.php:75
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Alle außer den meist gebräuchlichen HTML Tags beim Lesen entfernen."
+#: modules/popup-dialog.php:607
+#, fuzzy
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Tagwolke"
-#: localized_schema.php:76
-msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr "Benutzerfreundlicheres Datum/Zeit Format in Schlagzeilen verwenden"
+#: modules/popup-dialog.php:669 modules/popup-dialog.php:675
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
-#: localized_schema.php:77
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"
+#: modules/popup-dialog.php:669
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Alle Artikel"
-#: localized_schema.php:78
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
+#: modules/popup-dialog.php:690
+msgid "From:"
+msgstr ""
-#: localized_schema.php:79
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden"
+#: modules/popup-dialog.php:699
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Die Ersten"
-#: localized_schema.php:80
-msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-msgstr "Bevorzuge genauere Feedlist Zähler gegenüber UI Geschwindigkeit"
+#: modules/popup-dialog.php:712
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Auswahl:"
-#: localized_schema.php:81
-msgid "Enable inline MP3 player"
-msgstr "Eingebauten MP3 Player aktivieren"
+#: modules/popup-dialog.php:728
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "E-Mail Adresse ändern"
-#: localized_schema.php:82
-msgid ""
-"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#: modules/popup-dialog.php:748
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
-"Aktiviere den Flash-basierten XSPF Player um Podcast Anhänge im MP3-Format "
-"abzuspielen."
-#: localized_schema.php:83
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
+#: modules/popup-dialog.php:775
+#, fuzzy, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
-#: localized_schema.php:84
-msgid "Enable external API"
+#: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Täglich"
+
+#: modules/popup-dialog.php:787
+msgid "Download"
msgstr ""
-#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
-#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494
-#: mobile/login_form.php:59
-msgid "Login:"
-msgstr "Benutzer:"
+#: modules/popup-dialog.php:801
+#, php-format
+msgid ""
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
+"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
-#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
-#: modules/pref-feeds.php:289 modules/pref-feeds.php:500
-#: mobile/login_form.php:60
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
+#: modules/pref-feeds.php:4
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
-#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
-msgid "Language:"
-msgstr "Sprache:"
+#: modules/pref-feeds.php:285
+#, fuzzy
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Titel"
-#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
-msgid "Log in"
-msgstr "Anmelden"
+#: modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:516
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
-msgid "Create new account"
-msgstr "Neues Konto erstellen"
+#: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:552
+msgid "using"
+msgstr "verwende"
-#: login_form.php:148 login.php:169
-msgid "Limit bandwidth usage"
-msgstr "Bandbreitennutzung begrenzen"
+#: modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:563
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Artikel löschen:"
-#: opml.php:99 opml.php:103
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML Werkzeug"
+#: modules/pref-feeds.php:379
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
-#: opml.php:124
-msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."
+#: modules/pref-feeds.php:399 modules/pref-feeds.php:592
+#, fuzzy
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"
-#: opml.php:128
-msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."
+#: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-feeds.php:597
+msgid "Right-to-left content"
+msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
-#: opml.php:132
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr ""
-"DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP vor "
-"Version 5."
+#: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-feeds.php:603
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "In E-Mail Bericht aufnehmen"
-#: opml.php:136
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
+#: modules/pref-feeds.php:435 modules/pref-feeds.php:609
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "angehängte Bilder immer anzeigen"
-#: prefs.php:73 prefs.php:140 tt-rss.php:79
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu\n"
-"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
-"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
+#: modules/pref-feeds.php:450
+#, fuzzy
+msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
+msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
-#: prefs.php:100 tt-rss.php:124
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hallo,"
+#: modules/pref-feeds.php:458
+msgid "Icon"
+msgstr "Icon"
-#: prefs.php:102 prefs.php:112 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Einstellungen verlassen"
+#: modules/pref-feeds.php:472
+msgid "Replace"
+msgstr "Ersetze"
-#: prefs.php:104 tt-rss.php:134 mobile/functions.php:21
-msgid "Logout"
-msgstr "Abmelden"
+#: modules/pref-feeds.php:618
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
-#: prefs.php:116 tt-rss.php:213
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Tastaturbefehle"
+#: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-feeds.php:897
+msgid "All done."
+msgstr "Alle fertig."
-#: prefs.php:122 tt-rss.php:126 help/3.php:62 help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
+#: modules/pref-feeds.php:928
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> abonniert."
-#: prefs.php:124 mobile/functions.php:15
-msgid "Feeds"
-msgstr "Feeds"
+#: modules/pref-feeds.php:931
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
-#: prefs.php:126 help/4.php:11
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
+#: modules/pref-feeds.php:934
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
-#: prefs.php:131 help/4.php:13
-msgid "Users"
-msgstr "Benutzer"
+#: modules/pref-feeds.php:942
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
-#: register.php:152
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."
+#: modules/pref-feeds.php:964
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:907
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
+#: modules/pref-feeds.php:989
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Abonnement Optionen bearbeiten"
-#: register.php:176
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail Adresse "
-"gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, "
-"werden gelöscht."
+#: modules/pref-feeds.php:1071
+#, php-format
+msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."
-#: register.php:182
-msgid "Desired login:"
-msgstr "Gewünschter Benutzername:"
+#: modules/pref-feeds.php:1087
+msgid "Create category"
+msgstr "Kategorie erstellen"
-#: register.php:185
-msgid "Check availability"
-msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
+#: modules/pref-feeds.php:1157
+msgid "No feed categories defined."
+msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
-#: register.php:187
-msgid "Email:"
-msgstr "E-Mail:"
+#: modules/pref-feeds.php:1163
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected categories"
+msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
-#: register.php:190
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"
+#: modules/pref-feeds.php:1187
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Feed-Editor"
-#: register.php:193
-msgid "Submit registration"
-msgstr "Registrierung abschicken"
+#: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-filters.php:396
+#: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Auswahl:"
-#: register.php:211
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
+#: modules/pref-feeds.php:1216 help/3.php:47 help/4.php:22
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Feed abonnieren"
-#: register.php:226
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."
+#: modules/pref-feeds.php:1218
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Lösche gewählten Feed..."
-#: register.php:244
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
+#: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1230
+#, fuzzy
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
-#: register.php:328
-msgid "Account created successfully."
-msgstr "Konto erfolgreich erstellt."
+#: modules/pref-feeds.php:1225
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Neu kategorisieren"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1228
+msgid "Edit categories"
+msgstr "Kategorien bearbeiten"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1243
+#, fuzzy
+msgid "More actions..."
+msgstr "Aktionen..."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1247
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Manuelle Säuberung"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1251
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Feed-Daten löschen"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1252 modules/pref-filters.php:415
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Artikel neu bewerten"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1291
+msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1296
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1298
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1300
+msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1315
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Export OPML"
+msgstr "OPML exportieren"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1319
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr ""
+"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
+"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1321
+msgid ""
+"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
+"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1324 modules/pref-feeds.php:1370
+msgid "Display URL"
+msgstr "Zeige URL an"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1331
+#, fuzzy
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox Integration"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1333
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS kann durch den nachstehenden Link als Feedreader für Firefox "
+"verwendet werden."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1340
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1348
+msgid "Subscribing using bookmarklet"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1350
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1354
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1358
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1362
+#, fuzzy
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1364
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr ""
+"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
+"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1373
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1379
+#, fuzzy
+msgid "Twitter"
+msgstr "Titel"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1388
+msgid ""
+"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
+"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1390
+msgid ""
+"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
+"access your Twitter feeds."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1394
+msgid "Register with Twitter.com"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1400
+#, fuzzy
+msgid "Clear stored credentials"
+msgstr "Feed-Daten löschen"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1511
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "Bewertete Artikel"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1540
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Keine Feeds gefunden."
+
+#: modules/pref-filters.php:358
+#, php-format
+msgid "Created filter <b>%s</b>"
+msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"
+
+#: modules/pref-filters.php:405 help/3.php:33 help/4.php:25
+msgid "Create filter"
+msgstr "Filter erstellen"
+
+#: modules/pref-filters.php:408 modules/pref-users.php:393
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: modules/pref-labels.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Optionen"
+
+#: modules/pref-labels.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Schließen"
+
+#: modules/pref-labels.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Vordergrund"
+
+#: modules/pref-labels.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr "Hintergrund"
+
+#: modules/pref-labels.php:231
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
+
+#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26
+msgid "Create label"
+msgstr "Label erstellen"
+
+#: modules/pref-labels.php:284
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Farben löschen"
+
+#: modules/pref-prefs.php:31
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."
+
+#: modules/pref-prefs.php:36
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."
+
+#: modules/pref-prefs.php:41
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
+
+#: modules/pref-prefs.php:65
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Passwort wurde geändert."
+
+#: modules/pref-prefs.php:67
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Altes Passwort ist falsch."
+
+#: modules/pref-prefs.php:95
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
+
+#: modules/pref-prefs.php:111
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Unbekannte Option: %s"
+
+#: modules/pref-prefs.php:124
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:156
+msgid "Personal data"
+msgstr "Persönliche Daten"
+
+#: modules/pref-prefs.php:183
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:187
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: modules/pref-prefs.php:192
+msgid "Access level"
+msgstr "Zugriffsberechtigung"
+
+#: modules/pref-prefs.php:202
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Speichern"
+
+#: modules/pref-prefs.php:214
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr ""
+"Sie nutzen das Standard Passwort, \n"
+"\t\t\t\t\t\tbitte ändern Sie das Passwort."
+
+#: modules/pref-prefs.php:242
+msgid "Old password"
+msgstr "Altes Passwort"
+
+#: modules/pref-prefs.php:245
+msgid "New password"
+msgstr "Neues Passwort"
+
+#: modules/pref-prefs.php:250
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Passwort bestätigen"
+
+#: modules/pref-prefs.php:260
+msgid "Change password"
+msgstr "Passwort ändern"
+
+#: modules/pref-prefs.php:341
+msgid "Select theme"
+msgstr "Thema auswählen"
+
+#: modules/pref-prefs.php:399
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: modules/pref-prefs.php:421 modules/pref-prefs.php:424
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: modules/pref-prefs.php:456
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Einstellungen speichern"
+
+#: modules/pref-prefs.php:459
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Profile verwalten"
+
+#: modules/pref-prefs.php:462
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
+
+#: modules/pref-users.php:7
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr ""
+"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."
+
+#: modules/pref-users.php:20
+msgid "User details"
+msgstr "Benutzer Details"
+
+#: modules/pref-users.php:34
+msgid "User not found"
+msgstr "Benutzer nicht gefunden"
+
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
+msgid "Registered"
+msgstr "Registriert"
+
+#: modules/pref-users.php:54
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Zuletzt angemeldet"
+
+#: modules/pref-users.php:61
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Abonnierte Feeds Zähler"
+
+#: modules/pref-users.php:65
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Abonnierte Feeds"
+
+#: modules/pref-users.php:114
+msgid "User Editor"
+msgstr "Benutzer-Editor"
+
+#: modules/pref-users.php:150
+msgid "Access level: "
+msgstr "Zugriffsberechtigung: "
+
+#: modules/pref-users.php:163
+msgid "Change password to"
+msgstr "Passwort ändern in"
+
+#: modules/pref-users.php:172
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-Mail: "
+
+#: modules/pref-users.php:206
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+msgstr "Passwort von Benutzer <b>%s</b> geändert."
+
+#: modules/pref-users.php:254
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
+
+#: modules/pref-users.php:261
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
+
+#: modules/pref-users.php:265
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
+
+#: modules/pref-users.php:285
+#, php-format
+msgid ""
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Passwort von Benutzer <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t geändert in <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-users.php:289
+#, php-format
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."
+
+#: modules/pref-users.php:326
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
+
+#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27
+msgid "Create user"
+msgstr "Benutzer anlegen"
+
+#: modules/pref-users.php:397
+msgid "Reset password"
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
+
+#: modules/pref-users.php:439
+msgid "Access Level"
+msgstr "Zugriffsberechtigung"
+
+#: modules/pref-users.php:441
+msgid "Last login"
+msgstr "Zuletzt angemeldet"
+
+#: modules/pref-users.php:469
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
+
+#: modules/pref-users.php:489
+msgid "No users defined."
+msgstr "Keine Benutzer definiert."
+
+#: modules/pref-users.php:491
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
+
+#: help/2.php:1
+msgid "Content filtering"
+msgstr "Inhaltsfilterung"
+
+#: help/2.php:3
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
+"is done once, when new article is imported to the database from the "
+"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
+"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS bietet das Filtern (oder Verarbeiten) von Artikeln an. Die "
+"Filterung wird einmalig ausgeführt, wenn der neue Artikel vom Feed in die "
+"Datenbank importiert wird, das angegebene Feld wird mit einem Regulären "
+"Ausdruck verglichen und eine Aktion ausgeführt. Die Regulären Ausdrücke "
+"unterscheiden nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung."
+
+#: help/2.php:5
+msgid ""
+"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
+"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
+"and for some specific feed."
+msgstr ""
+"Unterstützte Aktionen sind: Artikel filtern (ohne zu importieren), Artikel "
+"als gelesen markieren, als bewertet markieren, Tags zuweisen und bewerten. "
+"Filter können global und für einen einzigen Feed definiert werden."
+
+#: help/2.php:7
+msgid ""
+"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
+"considered when article is being imported and all actions executed in "
+"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
+"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
+"containing string XYZZY in title."
+msgstr ""
+"Mehrfach und invertierte Übereinstimmungen werden unterstützt. Alle "
+"übereinstimmenden Filter werden berücksichtigt wenn ein Artikel importiert "
+"wird und alle Aktionen werden nacheinander ausgeführt. Invertierte "
+"Übereinstimmungen kehren das Ergebnis um, z.B. Filterübereinstimmung XYZZY "
+"im Titel mit invert Flag markiert alle Artikel, außer diejenigen, welche den "
+"String XYZZY im Titel haben."
+
+#: help/2.php:9
+msgid "See also:"
+msgstr "Siehe auch:"
+
+#: help/3.php:1 help/4.php:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastaturbefehle"
+
+#: help/3.php:5
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: help/3.php:8
+msgid "Move between feeds"
+msgstr "Zwischen Feeds wechseln"
+
+#: help/3.php:9
+msgid "Move between articles"
+msgstr "Zwischen Artikeln wechseln"
+
+#: help/3.php:10
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Suchdialog anzeigen"
+
+#: help/3.php:13
+msgid "Active article actions"
+msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
+
+#: help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Umschalten bewertet"
+
+#: help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Umschalten veröffentlicht"
+
+#: help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Umschalten ungelesen"
+
+#: help/3.php:19
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Tags bearbeiten"
+
+#: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
+
+#: help/3.php:22
+msgid "Open article in new window"
+msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
+
+#: help/3.php:23
+msgid "Mark articles below/above active one as read"
+msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"
+
+#: help/3.php:24
+msgid "Scroll article content"
+msgstr "Artikelinhalt scrollen"
+
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
+msgid "Other actions"
+msgstr "Andere Aktionen"
+
+#: help/3.php:31
+msgid "Select article under mouse cursor"
+msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
+
+#: help/3.php:34
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Seitenleiste verbergen"
+
+#: help/3.php:35
+msgid "Toggle category reordering mode"
+msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
+
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
+msgid "Display this help dialog"
+msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"
+
+#: help/3.php:41
+msgid "Feed actions"
+msgstr "Feed-Aktionen"
+
+#: help/3.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Refresh active feed"
+msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"
+
+#: help/3.php:45
+msgid "Update all feeds"
+msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
+
+#: help/3.php:48 FeedTree.js:122
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Feed bearbeiten"
+
+#: help/3.php:49
+msgid "Sort by name or unread count"
+msgstr "Nach Namen oder Anzahl ungelesener Artikel sortieren"
+
+#: help/3.php:50
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Feed als gelesen markieren"
+
+#: help/3.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines order"
+msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
+
+#: help/3.php:52
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
+
+#: help/3.php:53
+msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
+
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
+msgid "Go to..."
+msgstr "Gehe zu..."
+
+#: help/3.php:63
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Tagwolke"
+
+#: help/3.php:70
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+
+#: help/3.php:72 help/4.php:41
+msgid "Press any key to close this window."
+msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
+
+#: help/4.php:9
+msgid "My Feeds"
+msgstr "Meine Feeds"
+
+#: help/4.php:10
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "Andere Feeds"
+
+#: help/4.php:19
+msgid "Panel actions"
+msgstr "Panel Aktionen"
+
+#: help/4.php:23
+msgid "Top 25 feeds"
+msgstr "Top 25 Feeds"
+
+#: help/4.php:24
+msgid "Edit feed categories"
+msgstr "Feedkategorien bearbeiten"
+
+#: help/4.php:33
+msgid "Focus search (if present)"
+msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)"
+
+#: help/4.php:39
+msgid ""
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
+msgstr ""
+"<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und "
+"Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
-#: register.php:350
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:363
+#: mobile/prefs.php:25
+msgid "Home"
+msgstr "Startseite"
-#: tt-rss.php:130
-msgid "Comments?"
-msgstr "Kommentare?"
+#: mobile/functions.php:399
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Nicht gefunden (klicken um Feed zu aktualisieren)"
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Offline Lesen"
+#: mobile/prefs.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Feedkategorien aktivieren"
-#: tt-rss.php:150
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Synchronisierung abbrechen"
+#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
+#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
+msgid "ON"
+msgstr "AN"
-#: tt-rss.php:153
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronisiere"
+#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
+#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
+msgid "OFF"
+msgstr "AUS"
-#: tt-rss.php:155
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
+#: mobile/prefs.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen"
-#: tt-rss.php:157
-msgid "Go offline"
-msgstr "Offline gehen"
+#: mobile/prefs.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
-#: tt-rss.php:162
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
+#: mobile/prefs.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Hide read feeds"
+msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
-#: tt-rss.php:169
-msgid "Go online"
-msgstr "Online gehen"
+#: mobile/prefs.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
-#: tt-rss.php:184
-msgid "More feeds..."
-msgstr "Weitere Feeds..."
+#: digest.js:24 tt-rss.js:529 tt-rss.js:542
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: tt-rss.php:195
-msgid "Search..."
-msgstr "Suchen..."
+#: digest.js:70
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
-#: tt-rss.php:196
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Feed Aktionen:"
+#: digest.js:158
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Feed abonnieren..."
+#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:427
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
-#: tt-rss.php:198
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
+#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:432
+msgid "Star article"
+msgstr "Artikel bewerten"
-#: tt-rss.php:199
-msgid "Clear articles"
-msgstr "Artikel löschen"
+#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:465
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
-#: tt-rss.php:200
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Feed neu bewerten"
+#: digest.js:419
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
-#: tt-rss.php:201 modules/pref-feeds.php:396 modules/pref-feeds.php:1441
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Abbestellen"
+#: digest.js:442
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
-#: tt-rss.php:203
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Alle Feeds:"
+#: digest.js:487
+msgid "%d more..."
+msgstr ""
-#: tt-rss.php:205 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
+#: digest.js:494
+#, fuzzy
+msgid "No unread feeds."
msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
-#: tt-rss.php:207
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Andere Aktionen:"
+#: digest.js:594
+#, fuzzy
+msgid "Load more..."
+msgstr "Gehe zu..."
-#: tt-rss.php:210
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Filter erstellen..."
+#: feedlist.js:276
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
-#: tt-rss.php:211
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "UI Layout zurücksetzen"
+#: FeedTree.js:128
+#, fuzzy
+msgid "Update feed"
+msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
-#: tt-rss.php:212
-msgid "Reset category order"
-msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen"
+#: functions.js:62
+msgid ""
+"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
+"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
-#: tt-rss.php:223
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Feedliste verbergen"
+#: functions.js:628
+msgid "Date syntax appears to be correct."
+msgstr ""
-#: tt-rss.php:225
-msgid "Toggle Feedlist"
-msgstr "Feedliste umschalten"
+#: functions.js:631
+#, fuzzy
+msgid "Date syntax is incorrect."
+msgstr "Altes Passwort ist falsch."
-#: tt-rss.php:233 mobile/functions.php:745
-msgid "Search:"
-msgstr "Suche:"
+#: functions.js:767
+#, fuzzy
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
-#: tt-rss.php:241 mobile/functions.php:456
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptiv"
+#: functions.js:799
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Bitte einen Feed auswählen."
-#: tt-rss.php:242 mobile/functions.php:457
-msgid "All Articles"
-msgstr "Alle Artikel"
+#: functions.js:801
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
-#: tt-rss.php:245
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr "Bewertung ignorieren"
+#: functions.js:818
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
-#: tt-rss.php:246 modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1349
-#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
-msgid "Updated"
-msgstr "Aktualisiert"
+#: functions.js:823
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
-#: tt-rss.php:249
-msgid "Order:"
-msgstr "Sortierung:"
+#: functions.js:865
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Feed abonnieren"
-#: tt-rss.php:253 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:472
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: functions.js:873
+msgid "Subscribing to feed..."
+msgstr "Abonniere Feed..."
-#: tt-rss.php:255
-msgid "Score"
-msgstr "Bewertung"
+#: functions.js:891
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Abonnierte Feeds:"
-#: tt-rss.php:259
-msgid "Limit:"
-msgstr "Grenzwert:"
+#: functions.js:896
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
-#: tt-rss.php:284 modules/pref-feeds.php:241 modules/pref-feeds.php:457
-#: mobile/functions.php:436
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
+#: functions.js:899
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
-#: tt-rss.php:302
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen"
+#: functions.js:935
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't download the specified URL."
+msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen."
+#: functions.js:938
+#, fuzzy
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Datenbank Aktualisierer"
+#: functions.js:967
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Filter erstellen"
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"
+#: functions.js:1017 tt-rss.js:414
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Abbestellen von %s?"
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"
+#: functions.js:1134
+#, fuzzy
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", gefunden:"
+#: functions.js:1165
+#, fuzzy
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf den neusten Stand."
+#: functions.js:1349 tt-rss.js:393 tt-rss.js:866
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Bitte sichern Sie ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."
+#: functions.js:1361
+#, fuzzy
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Feed bearbeiten"
-#: update.php:104
-#, php-format
+#: functions.js:1399
+#, fuzzy
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Weitere Feeds"
+
+#: functions.js:1438 prefs.js:399 prefs.js:429 prefs.js:461 prefs.js:647
+#: prefs.js:667 prefs.js:1350
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
+
+#: functions.js:1480
msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
msgstr ""
-"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
-"Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
+"ausgewählte Feed aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln "
+"werden nicht gelöscht"
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Aktualisierungen durchführen"
+#: PrefFilterTree.js:32
+#, fuzzy
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Invertiert)"
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."
+#: prefs.js:91
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Aktualisiere auf Version %d..."
+#: prefs.js:98
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Überprüfe Version..."
+#: prefs.js:160
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Filter"
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: prefs.js:164
+msgid "Remove filter %s?"
+msgstr "Filter entfernen %s?"
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEHLER!"
+#: prefs.js:280
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
-#: update.php:158
-#, php-format
+#: prefs.js:296 prefs.js:1391
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Keine Label ausgewählt."
+
+#: prefs.js:310
+#, fuzzy
msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
msgstr ""
-"Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung(en) auf Schema\n"
-"\t\tVersion <b>%d</b> durchgeführt."
+"ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
+"gelöscht"
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
+#: prefs.js:327 prefs.js:537 prefs.js:558 prefs.js:597
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden."
+#: prefs.js:345
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
-#: modules/opml_domdoc.php:54
-#, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
-msgstr "Füge Kategorie hinzu <b>%s</b>...<br>"
+#: prefs.js:361 prefs.js:627
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Keine Filter ausgewählt."
-#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
-msgid "Already imported."
-msgstr "Bereits importiert."
+#: prefs.js:380
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
-#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
-msgid "Done."
-msgstr "Fertig."
+#: prefs.js:414
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
-#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Fehler beim analysieren des Dokuments."
+#: prefs.js:420
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
-#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
+#: prefs.js:442
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
-#: modules/opml_domxml.php:56
-#, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>."
-msgstr "Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu."
+#: prefs.js:474 prefs.js:1423
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
+"gelöscht"
-#: modules/opml_domxml.php:136
-msgid "Error: can't find body element."
-msgstr "Fehler: kein Body-Element gefunden."
+#: prefs.js:490
+#, fuzzy
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
-#: modules/popup-dialog.php:8
-msgid "Notice"
-msgstr "Anmerkung"
+#: prefs.js:508
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
-#: modules/popup-dialog.php:14
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Der Aktualisierungs Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der "
-"Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. "
-"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den "
-"Besitzer der Instanz."
+#: prefs.js:542 prefs.js:563 prefs.js:602
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
-#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
-msgid "Last update:"
-msgstr "Letzte Aktualisierung:"
+#: prefs.js:567
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
-#: modules/popup-dialog.php:26
-msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
-"seeing this dialog is probably a bug."
-msgstr ""
-"Sie benutzen die neuste Version von Tiny Tiny RSS. Dass Sie diese Meldung "
-"sehen ist möglicherweise ein Bug."
+#: prefs.js:632
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
-#: modules/popup-dialog.php:34
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung "
-"auszuführen. Dies könnete auf ein Problem wie einen Absturz oder eine "
-"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
-"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
+#: prefs.js:681
+#, fuzzy
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Mehrfach Feed-Editor"
+
+#: prefs.js:705
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
+
+#: prefs.js:776
+#, fuzzy
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Importieren"
+
+#: prefs.js:795
+#, fuzzy
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
+
+#: prefs.js:941
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
-#: modules/popup-dialog.php:48
-msgid "Visit official site"
-msgstr "Offizielle Website besuchen"
+#: prefs.js:1158
+#, fuzzy
+msgid "Feed Categories"
+msgstr "Neu kategorisieren"
-#: modules/popup-dialog.php:61
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Feed abonnieren"
+#: prefs.js:1167
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
-#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:142
-#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-filters.php:414
-msgid "Feed"
-msgstr "Feed"
+#: prefs.js:1186
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
-#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:158
-#: modules/pref-feeds.php:435
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: prefs.js:1225
+#, fuzzy
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
-#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:170
-#: modules/pref-feeds.php:447
-msgid "Place in category:"
-msgstr "In Kategorie einordnen:"
+#: prefs.js:1334
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
-#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:277
-#: modules/pref-feeds.php:491 modules/pref-prefs.php:262
-#: modules/pref-users.php:142
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authentifizierung"
+#: prefs.js:1357
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr ""
+"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
-#: modules/popup-dialog.php:123
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung."
+#: prefs.js:1377
+#, fuzzy
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
-#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:105
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonnieren"
+#: prefs.js:1414
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Einstellungsprofile"
-#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
-#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:107 modules/pref-feeds.php:401
-#: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-filters.php:166
-#: modules/pref-users.php:183
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#: prefs.js:1441
+#, fuzzy
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
-#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:211
-#: modules/pref-feeds.php:80 modules/pref-feeds.php:1169
-#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:132
-#: modules/pref-users.php:363 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435
-#: mobile/functions.php:736 mobile/functions.php:790
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
+#: prefs.js:1449 prefs.js:1502
+#, fuzzy
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
-#: modules/popup-dialog.php:152
-msgid "Look for"
+#: prefs.js:1465 prefs.js:1518
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
+
+#: prefs.js:1526
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:162
+#: prefs.js:1627
#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "suchen in:"
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Feed-Editor"
-#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:784
-msgid "Title or content"
-msgstr "Titel oder Inhalt"
+#: prefs.js:1691
+msgid ""
+"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:172
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Suche begrenzen auf:"
+#: tt-rss.js:147
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
-#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:764
-msgid "This feed"
-msgstr "Diesen Feed"
+#: tt-rss.js:403
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: modules/popup-dialog.php:226
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Filter erstellen"
+#: tt-rss.js:408 tt-rss.js:616 tt-rss.js:1085
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
-#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:413
-msgid "Match"
-msgstr "Übereinstimmung"
+#: tt-rss.js:611
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
-#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:444
-msgid "before"
-msgstr "vorher"
+#: tt-rss.js:621
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
-#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:445
-msgid "after"
-msgstr "nacher"
+#: tt-rss.js:1125
+#, fuzzy
+msgid "New version available!"
+msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
-msgid "Check it"
-msgstr "Überprüfen"
+#: viewfeed.js:664 viewfeed.js:702 viewfeed.js:739 viewfeed.js:801
+#: viewfeed.js:833 viewfeed.js:949 viewfeed.js:993 viewfeed.js:1043
+#: viewfeed.js:1771
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
-#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
-msgid "on field"
-msgstr "in Feld"
+#: viewfeed.js:929
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: viewfeed.js:958
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Aktion ausführen"
+#: viewfeed.js:960
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected articles?"
+msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
-#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
-msgid "with parameters:"
-msgstr "mit Parametern:"
+#: viewfeed.js:1002
+#, fuzzy
+msgid "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:300
-#: modules/pref-feeds.php:509 modules/pref-filters.php:123
-#: modules/pref-users.php:164
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
+#: viewfeed.js:1005
+msgid "Move %d archived articles back?"
+msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
-#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
+#: viewfeed.js:1049
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
+#: viewfeed.js:1073
+#, fuzzy
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Tags bearbeiten"
-#: modules/popup-dialog.php:333
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
+#: viewfeed.js:1455
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
-#: modules/popup-dialog.php:348
-msgid "Update Errors"
-msgstr "Aktualisierungsfehler"
+#: viewfeed.js:1490
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
-#: modules/popup-dialog.php:351
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
+#: viewfeed.js:1492
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
-#: modules/popup-dialog.php:369
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+#: viewfeed.js:1581
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
-#: modules/popup-dialog.php:378
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Tags bearbeiten"
+#: viewfeed.js:1642
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Lade Feedliste..."
-#: modules/popup-dialog.php:383
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)"
+#: viewfeed.js:1785
+msgid "Forward article by email"
+msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:399
-#: modules/pref-feeds.php:559 modules/pref-filters.php:162
-#: modules/pref-users.php:180
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+#: viewfeed.js:2179
+#, fuzzy
+msgid "Open original article"
+msgstr "Inhalt des original Artikels anzeigen"
-#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Tagwolke"
+#: viewfeed.js:2185
+#, fuzzy
+msgid "View in a tt-rss tab"
+msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
-#: modules/popup-dialog.php:444
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Zeige beliebteste Tags"
+#: viewfeed.js:2232
+#, fuzzy
+msgid "Remove label"
+msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
-#: modules/popup-dialog.php:445
-msgid "browse more"
-msgstr "Weitere durchsuchen"
+#: viewfeed.js:2335
+#, fuzzy
+msgid "Playing..."
+msgstr "Lade Feedliste..."
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
+#: viewfeed.js:2336
+#, fuzzy
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
-#: modules/pref-feeds.php:44
-msgid "Subscribed to feeds:"
-msgstr "Abonnierte Feeds:"
+#~ msgid "Mark articles as read automatically"
+#~ msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"
-#: modules/pref-feeds.php:59
-msgid "Feed browser is administratively disabled."
-msgstr "Der Feed-Browser wurde administrativ deaktiviert."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publish article with a note"
+#~ msgstr "Artikel veröffentlichen"
-#: modules/pref-feeds.php:63
-msgid "Feed Browser"
-msgstr "Feed-Browser"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter a note for this article:"
+#~ msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-#: modules/pref-feeds.php:83
-msgid "Top"
-msgstr "Die Ersten"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View article"
+#~ msgstr "Artikel filtern"
-#: modules/pref-feeds.php:92
-msgid "Show"
-msgstr "Anzeigen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
+#~ msgstr "Fehler beim Nachladen von Schlagzeilen"
-#: modules/pref-feeds.php:132
-msgid "Feed Editor"
-msgstr "Feed-Editor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+#~ msgstr "Abonnierte Feeds:"
-#: modules/pref-feeds.php:187
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Mit Feed verknüpfen:"
+#~ msgid "Fatal Exception"
+#~ msgstr "Schwerer Ausnahmefehler"
-#: modules/pref-feeds.php:204
-msgid "Not linked"
-msgstr "Nicht verknüpft"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add category..."
+#~ msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..."
-#: modules/pref-feeds.php:255 modules/pref-feeds.php:470
-msgid "using"
-msgstr "verwende"
+#~ msgid "audio/mpeg"
+#~ msgstr "audio/mpeg"
-#: modules/pref-feeds.php:267 modules/pref-feeds.php:482
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Artikel löschen:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add label..."
+#~ msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..."
-#: modules/pref-feeds.php:314 modules/pref-feeds.php:515
-msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-msgstr "Verstecken von \"Andere Feeds\""
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Allgemein"
-#: modules/pref-feeds.php:325 modules/pref-feeds.php:520
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable offline reading"
+#~ msgstr "Aktiviere offline Lesen"
-#: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:525
-msgid "Hide from my feed list"
-msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
+#~ msgstr "Neue Artikel zum offline Lesen mit Google Gears herunterladen"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interface"
+
+#~ msgid "Default article limit"
+#~ msgstr "Standard Artikelgrenzwert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
+#~ "disables)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standard Grenzwert für anzuzeigende Artikel, geben Sie eine beliebige "
+#~ "Nummer ein (0 - deaktiviert)."
+
+#~ msgid "Enable search toolbar"
+#~ msgstr "Such-Toolbar aktivieren"
+
+#~ msgid "Open article links in new browser window"
+#~ msgstr "Artikel Links in neuem Browserfenster öffnen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Link zu einem benutzerdefinierten Stylesheet, deaktiviert wenn leer."
+
+#~ msgid "Hide feedlist"
+#~ msgstr "Feedliste verbergen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
+#~ "for small screens."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Option versteckt die Feedliste und ermöglicht das schnelle "
+#~ "Umschalten, nützlich für kleine Bildschirme."
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Erweitert"
+
+#~ msgid "Enable feed icons"
+#~ msgstr "Feed-Symbole aktiviern"
+
+#~ msgid "Enable labels"
+#~ msgstr "Label aktivieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
+#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
+#~ "Use with caution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Experimentelle Unterstützung für virtuelle Feeds basierend auf "
+#~ "benutzerspezifischen SQL Abfragen. Dieses Merkmal ist hoch experimentell "
+#~ "und ist zur Zeit nicht benutzerfreundlich. Mit Bedacht benutzen."
+
+#~ msgid "Show additional information in feedlist"
+#~ msgstr "Zusätzliche Informationen in der Feedliste anzeigen"
+
+#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
+#~ msgstr "Bevorzuge genauere Feedlist Zähler gegenüber UI Geschwindigkeit"
+
+#~ msgid "Enable inline MP3 player"
+#~ msgstr "Eingebauten MP3 Player aktivieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktiviere den Flash-basierten XSPF Player um Podcast Anhänge im MP3-"
+#~ "Format abzuspielen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+#~ "\t\tbrowser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu\n"
+#~ "\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
+#~ "\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
-#: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:531
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "In E-Mail Bericht aufnehmen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "Adaptiv"
-#: modules/pref-feeds.php:361 modules/pref-feeds.php:537
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
+#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie benutzen die neuste Version von Tiny Tiny RSS. Dass Sie diese Meldung "
+#~ "sehen ist möglicherweise ein Bug."
-#: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:545
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
+#~ msgid "Feed Browser"
+#~ msgstr "Feed-Browser"
-#: modules/pref-feeds.php:411
-msgid "Multiple Feed Editor"
-msgstr "Mehrfach Feed-Editor"
+#~ msgid "Update Errors"
+#~ msgstr "Aktualisierungsfehler"
-#: modules/pref-feeds.php:801 modules/pref-feeds.php:848
-msgid "All done."
-msgstr "Alle fertig."
+#~ msgid "Category editor"
+#~ msgstr "Kategorie-Editor"
-#: modules/pref-feeds.php:878
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> abonniert."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit feeds"
+#~ msgstr "Feed bearbeiten"
-#: modules/pref-feeds.php:880
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
+#~ msgid "Show last article times"
+#~ msgstr "Zeige Zeitstempel des letzten Artikels"
-#: modules/pref-feeds.php:902
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Abonnement Optionen bearbeiten"
+#~ msgid "Last Article"
+#~ msgstr "Letzer Artikel"
-#: modules/pref-feeds.php:988
-msgid "Category editor"
-msgstr "Kategorie-Editor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
+#~ msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: modules/pref-feeds.php:1011
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No matching feeds found."
+#~ msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
-#: modules/pref-feeds.php:1042
-msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-msgstr "Kann nicht leere Feedkategorien nicht löschen."
+#~ msgid "Filter Editor"
+#~ msgstr "Filter-Editor"
-#: modules/pref-feeds.php:1059
-msgid "Create category"
-msgstr "Kategorie erstellen"
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Feld"
-#: modules/pref-feeds.php:1119
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
+#~ msgid "Params"
+#~ msgstr "Parameter"
-#: modules/pref-feeds.php:1130 modules/pref-filters.php:156
-#: modules/pref-filters.php:516 modules/pref-labels.php:239
-#: modules/pref-users.php:484
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
+#~ msgid "(Disabled)"
+#~ msgstr "(Deaktiviert)"
-#: modules/pref-feeds.php:1152
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
+#~ msgid "No filters defined."
+#~ msgstr "Keine Filter definiert."
-#: modules/pref-feeds.php:1174 help/3.php:45 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Feed abonnieren"
+#~ msgid "No matching filters found."
+#~ msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
-#: modules/pref-feeds.php:1179
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Weitere Feeds"
+#~ msgid "Click to change color"
+#~ msgstr "Zum Ändern der Farbe hier klicken"
-#: modules/pref-feeds.php:1266
-msgid "Show last article times"
-msgstr "Zeige Zeitstempel des letzten Artikels"
+#~ msgid "No labels defined."
+#~ msgstr "Keine Label definiert."
-#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1345
-msgid "Last Article"
-msgstr "Letzer Artikel"
+#~ msgid "No matching labels found."
+#~ msgstr "Keine übereinstimmenden Label gefunden."
-#: modules/pref-feeds.php:1370 modules/pref-filters.php:490
-#: modules/pref-users.php:459
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
+#~ msgid "custom color:"
+#~ msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-msgid "(Hidden)"
-msgstr "(Versteckt)"
+#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
+#~ msgstr "Kann den Filter nicht hinzufügen: keine Übereinstimmung vorhanden."
-#: modules/pref-feeds.php:1391
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(verknüpft mit %s)"
+#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+#~ msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
-#: modules/pref-feeds.php:1417 modules/pref-feeds.php:1430
-msgid "Selection:"
-msgstr "Auswahl:"
+#~ msgid "Error: No feed URL given."
+#~ msgstr "Fehler: Keine Feed URL angegeben."
-#: modules/pref-feeds.php:1423
-msgid "Recategorize"
-msgstr "Neu kategorisieren"
+#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
+#~ msgstr "Fehler: Ungültige Feed URL."
-#: modules/pref-feeds.php:1431 modules/pref-filters.php:514
-#: modules/pref-users.php:482
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
+#~ msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
-#: modules/pref-feeds.php:1435
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Manuelle Säuberung"
+#~ msgid "Can't add category: no name specified."
+#~ msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
-#: modules/pref-feeds.php:1439
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Feed-Daten löschen"
+#~ msgid "No OPML file to upload."
+#~ msgstr "Keine OPML Datei zum Hochladen."
-#: modules/pref-feeds.php:1440 modules/pref-filters.php:324
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Artikel neu bewerten"
+#~ msgid "Save current configuration?"
+#~ msgstr "Aktuelle Einstellungen speichern?"
-#: modules/pref-feeds.php:1447
-msgid "Other:"
-msgstr "Andere:"
+#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
+#~ msgstr "Bitte eine neue Label-Vordergrundfarbe eingeben:"
-#: modules/pref-feeds.php:1448
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Kategorien bearbeiten"
+#~ msgid "Please enter new label background color:"
+#~ msgstr "Bitte eine neue Label-Hintergrundfarbe eingeben:"
-#: modules/pref-feeds.php:1460
-#, fuzzy
-msgid "You don't have any subscribed feeds."
-msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
+#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Filter <b>%s</b> gespeichert"
-#: modules/pref-feeds.php:1462
#, fuzzy
-msgid "No matching feeds found."
-msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
-#: modules/pref-feeds.php:1468
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#~ msgid "Click to collapse category"
+#~ msgstr "Kategorie auf-/zuklappen"
-#: modules/pref-feeds.php:1472
-msgid "File:"
-msgstr "Datei:"
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Tags"
-#: modules/pref-feeds.php:1475
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen"
-#: modules/pref-feeds.php:1482
-msgid "Export OPML"
-msgstr "OPML exportieren"
+#, fuzzy
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "Umschalten ungelesen"
-#: modules/pref-feeds.php:1485
-msgid "Firefox Integration"
-msgstr "Firefox Integration"
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(entfernen)"
-#: modules/pref-feeds.php:1487
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS kann durch den nachstehenden Link als Feedreader für Firefox "
-"verwendet werden."
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "Offline Lesen"
-#: modules/pref-feeds.php:1491
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Synchronisierung abbrechen"
-#: modules/pref-feeds.php:1500
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
-"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Synchronisiere"
-#: modules/pref-feeds.php:1504
-msgid "Link to published articles feed."
-msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel."
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
-#: modules/pref-feeds.php:1507
-msgid "Generate another link"
-msgstr "Einen neuen Link generieren"
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Offline gehen"
-#: modules/pref-feeds.php:1573
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Keine Feeds gefunden."
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Online gehen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
-#: modules/pref-filters.php:23
-msgid "Filter Editor"
-msgstr "Filter-Editor"
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "UI Layout zurücksetzen"
-#: modules/pref-filters.php:214
-#, php-format
-msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-msgstr "Filter <b>%s</b> gespeichert"
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen"
-#: modules/pref-filters.php:264
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Zeige beliebteste Tags"
-#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Filter erstellen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "Keine Tags"
-#: modules/pref-filters.php:415
-msgid "Field"
-msgstr "Feld"
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Mit Feed verknüpfen:"
-#: modules/pref-filters.php:416
-msgid "Params"
-msgstr "Parameter"
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "Nicht verknüpft"
-#: modules/pref-filters.php:479
-msgid "(Disabled)"
-msgstr "(Deaktiviert)"
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(verknüpft mit %s)"
-#: modules/pref-filters.php:495
-msgid "(Inverse)"
-msgstr "(Invertiert)"
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "E-Mail Adresse wurde geändert."
-#: modules/pref-filters.php:524
-msgid "No filters defined."
-msgstr "Keine Filter definiert."
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "E-Mail Adresse ändern"
-#: modules/pref-filters.php:526
-msgid "No matching filters found."
-msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Bitte warten..."
-#: modules/pref-labels.php:102
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen."
-#: modules/pref-labels.php:140 help/3.php:30 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Label erstellen"
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Feeds..."
-#: modules/pref-labels.php:217
-msgid "Click to change color"
-msgstr "Zum Ändern der Farbe hier klicken"
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Kategorien..."
-#: modules/pref-labels.php:247
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Farben löschen"
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Labels..."
-#: modules/pref-labels.php:254
-msgid "No labels defined."
-msgstr "Keine Label definiert."
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Artikel..."
-#: modules/pref-labels.php:256
-msgid "No matching labels found."
-msgstr "Keine übereinstimmenden Label gefunden."
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Artikel (%d)..."
-#: modules/pref-labels.php:314
-msgid "custom color:"
-msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:"
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Letzte Synchronisierung: %s"
-#: modules/pref-labels.php:315
-msgid "foreground"
-msgstr "Vordergrund"
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Letzte Synchronisierung: Fehler beim Datenempfang."
-#: modules/pref-labels.php:316
-msgid "background"
-msgstr "Hintergrund"
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "Synchronisiere..."
-#: modules/pref-prefs.php:65
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Passwort wurde geändert."
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS in den Offline Modus versetzen?"
-#: modules/pref-prefs.php:67
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Altes Passwort ist falsch."
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS wird neu geladen. Jetzt Online gehen?"
-#: modules/pref-prefs.php:117
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Letzte Synchronisierung: Abgebrochen."
-#: modules/pref-prefs.php:132
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Unbekannte Option: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
+#~ "computer. Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies wird alle von Tiny Tiny RSS gespeicherten Offline Daten von diesem "
+#~ "Computer entfernen. Fortfahren?"
-#: modules/pref-prefs.php:143
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "E-Mail Adresse wurde geändert."
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
+#~ "offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline "
+#~ "arbeiten?"
-#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
-msgid "The configuration was reset to defaults."
-msgstr "Die Einstellungen wurden auf Standardwerte zurückgesetzt."
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "Feeds anzeigen"
-#: modules/pref-prefs.php:198
-msgid ""
-"Your password is at default value, \n"
-"\t\t\t\t\t\tplease change it."
-msgstr ""
-"Sie nutzen das Standard Passwort, \n"
-"\t\t\t\t\t\tbitte ändern Sie das Passwort."
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?"
-#: modules/pref-prefs.php:225
-msgid "Personal data"
-msgstr "Persönliche Daten"
+#~ msgid "Generated feed"
+#~ msgstr "Erzeugter Feed"
-#: modules/pref-prefs.php:232
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-Mail"
+#~ msgid "No feeds to display."
+#~ msgstr "Keine Feeds zum Anzeigen."
-#: modules/pref-prefs.php:243
-msgid "Access level"
-msgstr "Zugriffsberechtigung"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Veröffentlichte Artikel"
-#: modules/pref-prefs.php:256
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "E-Mail Adresse ändern"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
+#~ msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel."
-#: modules/pref-prefs.php:264
-msgid "Old password"
-msgstr "Altes Passwort"
+#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+#~ msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
-#: modules/pref-prefs.php:271
-msgid "New password"
-msgstr "Neues Passwort"
+#~ msgid "Limit bandwidth usage"
+#~ msgstr "Bandbreitennutzung begrenzen"
-#: modules/pref-prefs.php:279
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Passwort bestätigen"
+#~ msgid "Remove selected users?"
+#~ msgstr "Ausgewählte Benutzer entfernen?"
-#: modules/pref-prefs.php:296
-msgid "Change password"
-msgstr "Passwort ändern"
+#~ msgid "Adding feed..."
+#~ msgstr "Füge Feed hinzu..."
-#: modules/pref-prefs.php:312
-msgid "Themes"
-msgstr "Themen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adding profile..."
+#~ msgstr "Füge Feed hinzu..."
-#: modules/pref-prefs.php:313
-msgid "Select theme"
-msgstr "Thema auswählen"
+#~ msgid "Adding user..."
+#~ msgstr "Füge Benutzer hinzu..."
-#: modules/pref-prefs.php:331
-msgid "Change theme"
-msgstr "Thema wechseln"
+#~ msgid "Assign score to article:"
+#~ msgstr "Wertung zu Artikel zuweisen:"
-#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#~ msgid "Assign selected articles to label?"
+#~ msgstr "Ausgewählte Artikel dem Label zuweisen?"
-#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
+#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
+#~ msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültigen Artikel-Link erhalten"
-#: modules/pref-prefs.php:427
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Einstellungen speichern"
+#~ msgid "Category reordering disabled"
+#~ msgstr "Kategorie Neusortierung deaktiviert"
-#: modules/pref-prefs.php:431
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
+#~ msgid "Category reordering enabled"
+#~ msgstr "Sortiermodus für Kategorien aktiviert"
-#: modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr ""
-"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Changing password..."
+#~ msgstr "Passwort ändern"
-#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:480
-msgid "User details"
-msgstr "Benutzer Details"
+#~ msgid "Clearing feed..."
+#~ msgstr "Leere Feed..."
-#: modules/pref-users.php:31
-msgid "User not found"
-msgstr "Benutzer nicht gefunden"
+#~ msgid "Clearing selected feed..."
+#~ msgstr "Leere ausgewählten Feed..."
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:420
-msgid "Registered"
-msgstr "Registriert"
+#~ msgid "comments"
+#~ msgstr "Kommentare"
-#: modules/pref-users.php:51
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Zuletzt angemeldet"
+#~ msgid "Could not change feed URL."
+#~ msgstr "Konnte die Feed URL nicht ändern."
-#: modules/pref-users.php:58
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Abonnierte Feeds Zähler"
+#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
+#~ msgstr "Konnte Artikel nicht darstellen (fehlendes XML Objekt)"
-#: modules/pref-users.php:62
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Abonnierte Feeds"
+#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
+#~ msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlende XML Daten)"
-#: modules/pref-users.php:108
-msgid "User Editor"
-msgstr "Benutzer-Editor"
+#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
+#~ msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlendes XML Objekt)"
-#: modules/pref-users.php:145
-msgid "Access level: "
-msgstr "Zugriffsberechtigung: "
+#~ msgid "Entire feed"
+#~ msgstr "Ganzer Feed"
-#: modules/pref-users.php:158
-msgid "Change password to"
-msgstr "Passwort ändern in"
+#~ msgid "Failed to load article in new window"
+#~ msgstr "Laden des Artikels im neuen Fenster fehlgeschlagen"
-#: modules/pref-users.php:167
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-Mail: "
+#~ msgid "Failed to open window for the article"
+#~ msgstr "Öffnen des Fensters für den neuen Artikel fehlgeschlagen"
-#: modules/pref-users.php:203
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "Passwort von Benutzer <b>%s</b> geändert."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed icon removed."
+#~ msgstr "Feed nicht gefunden."
-#: modules/pref-users.php:251
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
+#~ msgid "Local data removed."
+#~ msgstr "Lokale Daten entfernt."
-#: modules/pref-users.php:258
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
+#~ msgid "Mark as read:"
+#~ msgstr "Als gelesen markieren:"
-#: modules/pref-users.php:262
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
+#~ msgid "Marking all feeds as read..."
+#~ msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren..."
-#: modules/pref-users.php:282
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Passwort von Benutzer <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t geändert in <b>%s</b>"
+#~ msgid "Please wait until operation finishes."
+#~ msgstr "Bitte warten Sie bis der Vorgang beendet ist."
-#: modules/pref-users.php:286
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."
+#~ msgid "Remove selected articles from label?"
+#~ msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
-#: modules/pref-users.php:323
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
+#~ msgid "Removing feed..."
+#~ msgstr "Entferne Feed..."
-#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Benutzer anlegen"
+#~ msgid "Removing filter..."
+#~ msgstr "Entferne Filter..."
-#: modules/pref-users.php:418
-msgid "Login"
-msgstr "Anmelden"
+#~ msgid "Removing offline data..."
+#~ msgstr "Entferne Offline Daten..."
-#: modules/pref-users.php:419
-msgid "Access Level"
-msgstr "Zugriffsberechtigung"
+#~ msgid "Removing selected categories..."
+#~ msgstr "Entferne ausgewählte Kategorien..."
-#: modules/pref-users.php:421
-msgid "Last login"
-msgstr "Zuletzt angemeldet"
+#~ msgid "Removing selected filters..."
+#~ msgstr "Entferne ausgewählte Filter..."
-#: modules/pref-users.php:486
-msgid "Reset password"
-msgstr "Passwort zurücksetzen"
+#~ msgid "Removing selected labels..."
+#~ msgstr "Entferne ausgewählte Label..."
-#: modules/pref-users.php:491
-msgid "No users defined."
-msgstr "Keine Benutzer definiert."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing selected profiles..."
+#~ msgstr "Entferne ausgewählte Filter..."
-#: modules/pref-users.php:493
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
+#~ msgid "Removing selected users..."
+#~ msgstr "Entferne ausgewählte Benutzer..."
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Inhaltsfilterung"
+#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
+#~ msgstr "Die letzten 100 Artikel in den gewählten Feeds neu bewerten?"
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS bietet das Filtern (oder Verarbeiten) von Artikeln an. Die "
-"Filterung wird einmalig ausgeführt, wenn der neue Artikel vom Feed in die "
-"Datenbank importiert wird, das angegebene Feld wird mit einem Regulären "
-"Ausdruck verglichen und eine Aktion ausgeführt. Die Regulären Ausdrücke "
-"unterscheiden nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung."
+#~ msgid "Rescoring articles..."
+#~ msgstr "Bewerte Artikel neu..."
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
-msgstr ""
-"Unterstützte Aktionen sind: Artikel filtern (ohne zu importieren), Artikel "
-"als gelesen markieren, als bewertet markieren, Tags zuweisen und bewerten. "
-"Filter können global und für einen einzigen Feed definiert werden."
+#~ msgid "Resetting password for selected user..."
+#~ msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..."
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
-"Mehrfach und invertierte Übereinstimmungen werden unterstützt. Alle "
-"übereinstimmenden Filter werden berücksichtigt wenn ein Artikel importiert "
-"wird und alle Aktionen werden nacheinander ausgeführt. Invertierte "
-"Übereinstimmungen kehren das Ergebnis um, z.B. Filterübereinstimmung XYZZY "
-"im Titel mit invert Flag markiert alle Artikel, außer diejenigen, welche den "
-"String XYZZY im Titel haben."
+#~ msgid "Saving article tags..."
+#~ msgstr "Speichere Artikel Tags..."
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Siehe auch:"
+#~ msgid "Saving feed..."
+#~ msgstr "Speichere Feed..."
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastaturbefehle"
+#~ msgid "Saving feeds..."
+#~ msgstr "Speichere Feeds..."
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
+#~ msgid "Saving filter..."
+#~ msgstr "Speichere Filter..."
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Zwischen Feeds wechseln"
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Speichere Benutzer..."
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Zwischen Artikeln wechseln"
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Auswahl"
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Suchdialog anzeigen"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS ist im Offline Modus."
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
+#~ msgid "Trying to change e-mail..."
+#~ msgstr "Versuche die E-Mail Adresse zu ändern..."
-#: help/3.php:16 mobile/functions.php:717
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Umschalten bewertet"
+#~ msgid ""
+#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie müssen einige Artikel synchronisieren bevor Sie in den Offline Modus "
+#~ "wechseln."
-#: help/3.php:17 mobile/functions.php:718
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Umschalten veröffentlicht"
+#~ msgid ""
+#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
+#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie werden die Offline Version von Tiny Tiny RSS nicht benutzen können "
+#~ "bis Sie wieder in den Offlinemodus wechseln. Online gehen?"
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Umschalten ungelesen"
+#~ msgid "All feeds updated."
+#~ msgstr "Alle Feeds aktualisiert."
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Tags bearbeiten"
+#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
+#~ msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültiges XML empfangen"
-#: help/3.php:20
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
+#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
+#~ msgstr "Ändere Kategorie der ausgewählten Feeds..."
-#: help/3.php:21
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"
+#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
+#~ msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel in %s löschen?"
-#: help/3.php:22
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Artikelinhalt scrollen"
+#~ msgid "Published feed URL changed."
+#~ msgstr "URL des Veröffentlichungs-Feed geändert."
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Andere Aktionen"
+#~ msgid "Trying to change address..."
+#~ msgstr "Versuche die Adresse zu ändern..."
-#: help/3.php:29
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
+#~ msgid "Trying to change password..."
+#~ msgstr "Versuche das Passwort zu ändern..."
-#: help/3.php:32
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Seitenleiste verbergen"
+#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+#~ msgstr "Entferne ausgewählte Feeds..."
-#: help/3.php:33
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
+#~ msgid "You can't clear this type of feed."
+#~ msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht löschen."
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"
+#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
+#~ msgstr "Füge Kategorie hinzu <b>%s</b>...<br>"
-#: help/3.php:39
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Feed-Aktionen"
+#~ msgid "Done."
+#~ msgstr "Fertig."
-#: help/3.php:42
-msgid "Update active feed"
-msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"
+#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
+#~ msgstr "Die Einstellungen wurden auf Standardwerte zurückgesetzt."
-#: help/3.php:43
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Themen"
-#: help/3.php:46
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Feed bearbeiten"
+#~ msgid "Change theme"
+#~ msgstr "Thema wechseln"
-#: help/3.php:47
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Nach Namen oder Anzahl ungelesener Artikel sortieren"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide read items"
+#~ msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
+#~ msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
-#: help/3.php:49
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Feed als gelesen markieren"
+#~ msgid "Search results"
+#~ msgstr "Suchergebnisse"
-#: help/3.php:50
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
+#~ msgid "Searched for"
+#~ msgstr "Gesucht nach"
-#: help/3.php:51
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
+#~ msgid "More feeds..."
+#~ msgstr "Weitere Feeds..."
-#: help/3.php:54 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Gehe zu..."
+#~ msgid "Toggle Feedlist"
+#~ msgstr "Feedliste umschalten"
-#: help/3.php:68 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "Suche:"
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Meine Feeds"
+#~ msgid "Order:"
+#~ msgstr "Sortierung:"
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Andere Feeds"
+#~ msgid "browse more"
+#~ msgstr "Weitere durchsuchen"
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panel Aktionen"
+#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
+#~ msgstr "Der Feed-Browser wurde administrativ deaktiviert."
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Top 25 Feeds"
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Anzeigen"
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Feedkategorien bearbeiten"
+#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
+#~ msgstr "Verstecken von \"Andere Feeds\""
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)"
+#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
+#~ msgstr "Kann nicht leere Feedkategorien nicht löschen."
-#: help/4.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-"<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und "
-"Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
+#~ msgid "(Hidden)"
+#~ msgstr "(Versteckt)"
-#: mobile/functions.php:13
-msgid "View feeds"
-msgstr "Feeds anzeigen"
+#~ msgid "Other:"
+#~ msgstr "Andere:"
-#: mobile/functions.php:16
-msgid "View tags"
-msgstr "Tags Anzeigen"
+#~ msgid "Generate another link"
+#~ msgstr "Einen neuen Link generieren"
-#: mobile/functions.php:434
-msgid "Back"
-msgstr "Zurück"
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Zurück"
-#: mobile/functions.php:444
-msgid "View:"
-msgstr "Ansicht:"
+#~ msgid "View:"
+#~ msgstr "Ansicht:"
-#: mobile/functions.php:466
-msgid "Refresh"
-msgstr "Auffrischen"
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Auffrischen"
-#: mobile/functions.php:579
-msgid "Page"
-msgstr "Seite"
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Seite"
-#: mobile/functions.php:692
#, fuzzy
-msgid "Back to feedlist"
-msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
+#~ msgid "Back to feedlist"
+#~ msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
-#: mobile/functions.php:700
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tags:"
+#~ msgid "Tags:"
+#~ msgstr "Tags:"
-#: mobile/functions.php:720
#, fuzzy
-msgid "Mark as unread"
-msgstr "Als gelesen markieren"
-
-#: mobile/functions.php:737
-msgid "Go back"
-msgstr "Zurück gehen"
+#~ msgid "Mark as unread"
+#~ msgstr "Als gelesen markieren"
-#: mobile/functions.php:748
-msgid "Where:"
-msgstr "Wo:"
+#~ msgid "Where:"
+#~ msgstr "Wo:"
-#: mobile/functions.php:779
-msgid "Match on:"
-msgstr "Suchen in:"
+#~ msgid "Match on:"
+#~ msgstr "Suchen in:"
-#: mobile/tt-rss.php:122
-msgid "Internal error: Function not implemented"
-msgstr "Interner Fehler: Funktion nicht implementiert"
+#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
+#~ msgstr "Interner Fehler: Funktion nicht implementiert"
#, fuzzy
#~ msgid "Click to view"