]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
add messages.pot
[tt-rss.git] / locale / de_DE / LC_MESSAGES / messages.po
index 0f4770b5de4417b94b8b13edf94c80b1c65669ad..dccf8c55f20f025fc1b0e760e4ef0c4460c388c9 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-28 13:33+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-22 14:45+0000\n"
 "Last-Translator: joschi <joschi.studispam@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German <None>\n"
@@ -17,158 +17,134 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: backend.php:78
+#: backend.php:82
 msgid "Use default"
 msgstr "Standard verwenden"
 
-#: backend.php:79
+#: backend.php:83
 msgid "Never purge"
 msgstr "Niemals löschen"
 
-#: backend.php:80
+#: backend.php:84
 msgid "1 week old"
 msgstr "Nach 1 Woche"
 
-#: backend.php:81
+#: backend.php:85
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Nach 2 Wochen"
 
-#: backend.php:82
+#: backend.php:86
 msgid "1 month old"
 msgstr "Nach 1 Monat"
 
-#: backend.php:83
+#: backend.php:87
 msgid "2 months old"
 msgstr "Nach 2 Monaten"
 
-#: backend.php:84
+#: backend.php:88
 msgid "3 months old"
 msgstr "Nach 3 Monaten"
 
-#: backend.php:87
+#: backend.php:91
 msgid "Default interval"
 msgstr "Standard Intervall"
 
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:92 backend.php:102
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
 
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:93 backend.php:103
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Alle 15 Minuten"
 
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:94 backend.php:104
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Alle 30 Minuten"
 
-#: backend.php:91 backend.php:101
+#: backend.php:95 backend.php:105
 msgid "Hourly"
 msgstr "Stündlich"
 
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:96 backend.php:106
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Alle 4 Stunden"
 
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:97 backend.php:107
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Alle 12 Stunden"
 
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:98 backend.php:108
 msgid "Daily"
 msgstr "Täglich"
 
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:99 backend.php:109
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wöchentlich"
 
-#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
+#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:345
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:113
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:114
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:115
 msgid "Twitter OAuth"
 msgstr "Twitter OAuth "
 
-#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:124 classes/pref_users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: backend.php:121
+#: backend.php:125
 msgid "Power User"
 msgstr "Erfahrener Benutzer"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:126
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347
-msgid "Feeds"
-msgstr "Feeds"
-
-#: backend.php:202
-msgid "Article not found."
-msgstr "Artikel nicht gefunden."
-
-#: backend.php:292 functions.php:5064
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Feed nicht gefunden."
-
-#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
-#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
-
-#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
-#: modules/popup-dialog.php:109
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standard Profil"
-
-#: db-updater.php:16
+#: db-updater.php:19
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen."
 
-#: db-updater.php:41
+#: db-updater.php:44
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Datenbank Aktualisierer"
 
-#: db-updater.php:82
+#: db-updater.php:85
 msgid "Could not update database"
 msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"
 
-#: db-updater.php:85
+#: db-updater.php:88
 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
 msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"
 
-#: db-updater.php:86
+#: db-updater.php:89
 msgid ", found: "
 msgstr ", gefunden: "
 
-#: db-updater.php:89
+#: db-updater.php:92
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf dem neusten Stand."
 
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
-#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
-#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
-#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
+#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:285
+#: register.php:370 register.php:380 register.php:392 twitter.php:111
+#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1079
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
 
-#: db-updater.php:97
+#: db-updater.php:100
 msgid "Please backup your database before proceeding."
 msgstr "Bitte sichern Sie Ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."
 
-#: db-updater.php:99
+#: db-updater.php:102
 #, php-format
 msgid ""
 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
@@ -177,32 +153,32 @@ msgstr ""
 "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
 "Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
 
-#: db-updater.php:113
+#: db-updater.php:116
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Aktualisierungen durchführen"
 
-#: db-updater.php:118
+#: db-updater.php:121
 msgid "Performing updates..."
 msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."
 
-#: db-updater.php:124
+#: db-updater.php:127
 #, php-format
 msgid "Updating to version %d..."
 msgstr "Aktualisiere auf Version %d..."
 
-#: db-updater.php:137
+#: db-updater.php:140
 msgid "Checking version... "
 msgstr "Überprüfe Version..."
 
-#: db-updater.php:143
+#: db-updater.php:146
 msgid "OK!"
 msgstr "OK!"
 
-#: db-updater.php:145
+#: db-updater.php:148
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEHLER!"
 
-#: db-updater.php:153
+#: db-updater.php:156
 #, php-format
 msgid ""
 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
@@ -211,16 +187,16 @@ msgstr ""
 "Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung(en) auf Schema\n"
 "\t\tVersion <b>%d</b> durchgeführt."
 
-#: db-updater.php:163
+#: db-updater.php:166
 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
 msgstr "Ihr Datenbankschema ist von einer neueren Version von Tiny Tiny RSS."
 
-#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:168
 #, php-format
 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
 msgstr "Gefundene Schemaversion: <b>%d</b>, benötigt: <b>%d</b>."
 
-#: db-updater.php:167
+#: db-updater.php:170
 msgid ""
 "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
 "version and continue."
@@ -228,7 +204,7 @@ msgstr ""
 "Aktualisierung des Schemas nicht möglich. Bitte aktualisieren Sie die Tiny "
 "Tiny RSS Dateien auf die neuere Version und fahren Sie fort."
 
-#: digest.php:55
+#: digest.php:58
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
 "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -238,16 +214,23 @@ msgstr ""
 "\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
 "\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
 
-#: digest.php:69 tt-rss.php:72
+#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
+#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1364
+#: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
+#: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
+
+#: digest.php:72 index.php:97
 msgid "Hello,"
 msgstr "Hallo,"
 
-#: digest.php:72 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:75 index.php:107 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244
 msgid "Logout"
 msgstr "Abmelden"
 
-#: errors.php:6
+#: errors.php:9
 msgid ""
 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
 "doesn't seem to support it."
@@ -255,7 +238,7 @@ msgstr ""
 "Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest um ordnungsgemäß zu funktionieren. "
 "Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstüzen."
 
-#: errors.php:9
+#: errors.php:12
 msgid ""
 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
 "seem to support them."
@@ -263,15 +246,15 @@ msgstr ""
 "Dieses Programm benötigt Cookies um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr "
 "Browser scheint diese nicht zu unterstüzen."
 
-#: errors.php:12
+#: errors.php:15
 msgid "Backend sanity check failed"
 msgstr "Backend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen"
 
-#: errors.php:14
+#: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen."
 
-#: errors.php:16
+#: errors.php:19
 msgid ""
 "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
 "update&lt;/a&gt;."
@@ -279,15 +262,15 @@ msgstr ""
 "Falsche Version des Datenbankschemas. &lt;a href='update.php'&gt;Bitte "
 "aktualisieren&lt;/a&gt;."
 
-#: errors.php:18
+#: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
 msgstr "Nicht autorisierte Abfrage."
 
-#: errors.php:20
+#: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
 msgstr "Keine Funktion ausgewählt."
 
-#: errors.php:22
+#: errors.php:25
 msgid ""
 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -295,17 +278,17 @@ msgstr ""
 "Kann Feed nicht angezeigen: fehlgeschlagene Abfrage. Bitte überprüfen Sie "
 "die Label Match-Syntax oder die lokale Konfiguration."
 
-#: errors.php:24
+#: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
 msgstr ""
 "Zugriff verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte um auf diese Seite "
 "zuzugreifen."
 
-#: errors.php:26
+#: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Konfigurationsprüfung fehlgeschlagen"
 
-#: errors.php:28
+#: errors.php:31
 msgid ""
 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
 "\t\tofficial site for more information."
@@ -313,580 +296,253 @@ msgstr ""
 "Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Bitte \n"
 "\t\tinformieren Sie sich auf der offiziellen Website."
 
-#: errors.php:33
+#: errors.php:36
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
 "Konfiguration"
 
-#: functions.php:2070
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
-
-#: functions.php:2142
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
-
-#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394
-msgid "All feeds"
-msgstr "Alle Feeds"
-
-#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560
-#: modules/pref-feeds.php:95
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Unkategorisiert"
+#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
+#: classes/pref_prefs.php:261
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
 
-#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168
-msgid "Special"
-msgstr "Sonderfeeds"
+#: index.php:103
+msgid "Comments?"
+msgstr "Kommentare?"
 
-#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101
-#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-msgid "Labels"
-msgstr "Label"
+#: index.php:113
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
 
-#: functions.php:3246 help/3.php:71
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Bewertete Artikel"
+#: index.php:136
+msgid "News"
+msgstr "Neuigkeiten"
 
-#: functions.php:3248 help/3.php:72
-msgid "Published articles"
-msgstr "Veröffentlichte Artikel"
+#: index.php:145
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Feedliste verbergen"
 
-#: functions.php:3250 help/3.php:70
-msgid "Fresh articles"
+#: index.php:148
+msgid "Show articles"
 msgstr "Neue Artikel"
 
-#: functions.php:3252 help/3.php:69
-msgid "All articles"
-msgstr "Alle Artikel"
+#: index.php:151
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptiv"
 
-#: functions.php:3254
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Bewertete Artikel"
+#: index.php:152
+msgid "All Articles"
+msgstr "Alle Artikel"
 
-#: functions.php:4322
-msgid "Select:"
-msgstr "Auswahl:"
+#: index.php:153 classes/feeds.php:130
+msgid "Starred"
+msgstr "Bewertet"
 
-#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525
-#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
-#: modules/pref-users.php:380
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: index.php:154 classes/feeds.php:131
+msgid "Published"
+msgstr "Veröffentlicht"
 
-#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134
+#: index.php:155 classes/feeds.php:117 classes/feeds.php:129
 msgid "Unread"
 msgstr "Ungelesen"
 
-#: functions.php:4325
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertieren"
+#: index.php:156
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Bewertung ignorieren"
 
-#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527
-#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
-#: modules/pref-users.php:382
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
+#: index.php:157
+msgid "Updated"
+msgstr "Aktualisiert"
 
-#: functions.php:4332 tt-rss.php:160
-msgid "Actions..."
-msgstr "Aktionen..."
+#: index.php:160
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Artikel sortieren"
 
-#: functions.php:4334
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Auswahl umschalten:"
+#: index.php:164 classes/pref_filters.php:246
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
 
-#: functions.php:4337 tt-rss.php:132
-msgid "Starred"
-msgstr "Bewertet"
+#: index.php:165 classes/dlg.php:374 include/localized_schema.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
 
-#: functions.php:4338 tt-rss.php:133
-msgid "Published"
-msgstr "Veröffentlicht"
+#: index.php:166
+msgid "Score"
+msgstr "Bewertung"
 
-#: functions.php:4340
-msgid "Selection:"
-msgstr "Auswahl:"
+#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:340 classes/pref_feeds.php:583
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
 
-#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10
-#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624
+#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125
+#: js/FeedTree.js:151
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Als gelesen markieren"
 
-#: functions.php:4345
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiv"
+#: index.php:181 classes/feeds.php:125
+msgid "Actions..."
+msgstr "Aktionen..."
 
-#: functions.php:4347
-msgid "Move back"
-msgstr "Zurückgehen"
+#: index.php:183
+msgid "Search..."
+msgstr "Suchen..."
 
-#: functions.php:4348
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
+#: index.php:184
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Feed-Aktionen:"
 
-#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
+#: index.php:185
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Feed abonnieren..."
 
-#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29
-msgid "Feed:"
-msgstr "Feed:"
+#: index.php:186
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
 
-#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Als RSS anzeigen"
+#: index.php:187
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Feed neu bewerten"
 
-#: functions.php:4380 functions.php:4983
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Offizielle Website besuchen"
+#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:510 classes/pref_feeds.php:1337
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Abbestellen"
 
-#: functions.php:4413
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Als RSS-Feed anzeigen"
+#: index.php:189
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Alle Feeds:"
 
-#: functions.php:4738 viewfeed.js:2075
-msgid "Click to play"
-msgstr "Zum Abspielen klicken"
+#: index.php:191 help/main.php:54
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
 
-#: functions.php:4739 viewfeed.js:2074
-msgid "Play"
-msgstr "Abspielen"
+#: index.php:192
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andere Aktionen:"
 
-#: functions.php:4864
-msgid " - "
-msgstr " - "
+#: index.php:193
+msgid "Switch to digest..."
+msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..."
 
-#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381
-msgid "no tags"
-msgstr "Keine Tags"
+#: index.php:194
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Tagwolke anzeigen..."
 
-#: functions.php:4897 functions.php:5513
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
+#: index.php:195
+msgid "Select by tags..."
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4907 functions.php:5522
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
+#: index.php:196
+msgid "Create label..."
+msgstr "Label erstellen..."
 
-#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Artikelnotizen bearbeiten"
+#: index.php:197
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Filter erstellen..."
 
-#: functions.php:4927 functions.php:5542
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Auf Twitter teilen"
+#: index.php:198
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Hilfe zu Tastaturbefehlen"
 
-#: functions.php:4933
-msgid "Share by URL"
-msgstr ""
+#: opml.php:70
+#, php-format
+msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+msgstr "<li>Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu.</li>"
 
-#: functions.php:4938 digest.js:267
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Dieses Panel schließen"
+#: opml.php:92
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s"
 
-#: functions.php:4955 functions.php:5448
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Original von:"
+#: opml.php:112
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Label zuweisen"
 
-#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:317
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Feed URL"
+#: opml.php:115
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
-#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
-#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
-#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
-#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
-#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274
-#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
-#: modules/pref-users.php:99
-msgid "Close this window"
-msgstr "Dieses Fenster schließen"
+#: opml.php:169
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding filter %s"
+msgstr "Filter entfernen %s?"
 
-#: functions.php:5272 functions.php:5354
-msgid "mark as read"
-msgstr "als gelesen markieren"
+#: opml.php:185
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate filter %s"
+msgstr "Filter erstellen"
 
-#: functions.php:5548
-msgid "Dismiss article"
-msgstr "Artikel abweisen"
+#: opml.php:230
+msgid "is already imported."
+msgstr "wurde bereits importiert."
 
-#: functions.php:5569
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
+#: opml.php:250
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: functions.php:5572
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
+#: opml.php:259
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."
 
-#: functions.php:5575
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
+#: opml.php:263
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen."
 
-#: functions.php:5579
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
-"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
+#: opml.php:469 opml.php:474
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML Werkzeug"
 
-#: functions.php:5581
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
+#: opml.php:492
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importiere OPML..."
 
-#: functions.php:5596 functions.php:6942
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
+#: opml.php:496
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
 
-#: functions.php:5606 functions.php:6952
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
+#: prefs.php:81
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastaturbefehle"
 
-#: functions.php:6434 tt-rss.php:175
-msgid "Create label..."
-msgstr "Label erstellen..."
+#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Einstellungen verlassen"
 
-#: functions.php:6448
-msgid "Remove:"
-msgstr "Entfernen:"
+#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:42
+#: classes/pref_feeds.php:1248 classes/pref_feeds.php:1311
+msgid "Feeds"
+msgstr "Feeds"
 
-#: functions.php:6452
-msgid "Assign:"
-msgstr "Label zuweisen:"
+#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
 
-#: functions.php:6519
-msgid "(edit note)"
-msgstr "(Notiz bearbeiten)"
+#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
+#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1383
+#: include/functions.php:1959
+msgid "Labels"
+msgstr "Label"
 
-#: functions.php:6932
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Kein Feed ausgewählt."
-
-#: functions.php:7116
-msgid "unknown type"
-msgstr "unbekannter Typ"
-
-#: functions.php:7156
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Anhang:"
-
-#: functions.php:7158
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Anhänge:"
-
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Titel oder Inhalt"
-
-#: localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
-#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
-msgid "Content"
-msgstr "Inhalt"
-
-#: localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Artikeldatum"
-
-#: localized_schema.php:9
-msgid "Delete article"
-msgstr "Artikel löschen"
-
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Bewertung setzen"
-
-#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460
-msgid "Publish article"
-msgstr "Artikel veröffentlichen"
-
-#: localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Tags zuweisen"
-
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958
-msgid "Assign label"
-msgstr "Label zuweisen"
-
-#: localized_schema.php:16
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"Diese Option dient zum Lesen mehrerer planet-artiger Aggregatoren mit "
-"teilweise überdeckender Userbase. Ist diese Option deaktiviert, werden die "
-"selben Nachrichten von unterschiedlichen Feeds nur einmal erscheinen."
-
-#: localized_schema.php:17
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Erweiterte Anzeigeliste für Feedartikel, anstelle von separater Anzeige für "
-"Schlagzeilen und Artikelinhalt"
-
-#: localized_schema.php:18
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
-"Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch "
-"nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen."
-
-#: localized_schema.php:19
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue "
-"(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail Adresse"
-
-#: localized_schema.php:20
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen Markieren\" im "
-"Kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel Feed), während "
-"Sie durch die Artikelliste scrollen."
-
-#: localized_schema.php:21
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Alle außer den meist gebräuchlichen HTML Tags beim Lesen entfernen."
-
-#: localized_schema.php:22
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Bei der Autoerkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden nicht "
-"verwendet (Komma-getrennte Liste)."
-
-#: localized_schema.php:23
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und "
-"Labels nach Feeds gruppiert"
-
-#: localized_schema.php:24
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums um "
-"Schlagzeilen zu sortieren."
-
-#: localized_schema.php:25
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen"
-
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Klicken um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren"
-
-#: localized_schema.php:27
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Alte Nachrichten nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)"
-
-#: localized_schema.php:28
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen (in Minuten)"
-
-#: localized_schema.php:29
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
-
-#: localized_schema.php:30
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Duplikate zulassen"
-
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Feedkategorien aktivieren"
-
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"
-
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Short date format"
-msgstr "Kurzes Datumsformat"
-
-#: localized_schema.php:34
-msgid "Long date format"
-msgstr "Langes Datumsformat"
-
-#: localized_schema.php:35
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"
-
-#: localized_schema.php:36
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen"
-
-#: localized_schema.php:37
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Den nächsten Feed anzeigen"
-
-#: localized_schema.php:38
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
-
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (älteste zuerst)"
-
-#: localized_schema.php:40
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung"
-
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren"
-
-#: localized_schema.php:42
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"
-
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen"
-
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Gesperrte Tags"
-
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)"
-
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren"
-
-#: localized_schema.php:47
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"
-
-#: localized_schema.php:48
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
-
-#: localized_schema.php:49
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden"
-
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"
-
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
-
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Enable external API"
-msgstr "Externe API aktivieren"
-
-#: localized_schema.php:53
-msgid "User timezone"
-msgstr "Zeitzone des Benutzers"
-
-#: localized_schema.php:54
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Feeds nach Feed-Datum sortieren"
-
-#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Benutzer Stylesheet"
-
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden"
-
-#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Benutzername:"
-
-#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-#: login_form.php:139
-msgid "Language:"
-msgstr "Sprache:"
-
-#: login_form.php:148
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Anmelden"
-
-#: login_form.php:164 register.php:145
-msgid "Create new account"
-msgstr "Neues Konto erstellen"
-
-#: login_form.php:178
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen"
-
-#: opml.php:163 opml.php:168
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML Werkzeug"
-
-#: opml.php:186
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importiere OPML..."
-
-#: opml.php:191
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
-
-#: prefs.php:83
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Tastaturbefehle"
-
-#: prefs.php:84 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Einstellungen verlassen"
-
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
-#: help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#: prefs.php:105 help/4.php:13
+#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
 msgid "Users"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: prefs.php:110
+#: prefs.php:108
 msgid "Linked"
 msgstr "Link"
 
-#: register.php:149
+#: register.php:186 include/login_form.php:164
+msgid "Create new account"
+msgstr "Neues Konto erstellen"
+
+#: register.php:190
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."
 
-#: register.php:174
+#: register.php:215
 msgid ""
 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
@@ -896,273 +552,405 @@ msgstr ""
 "gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, "
 "werden gelöscht."
 
-#: register.php:180
+#: register.php:221
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Gewünschter Benutzername:"
 
-#: register.php:183
+#: register.php:224
 msgid "Check availability"
 msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
 
-#: register.php:185
+#: register.php:226
 msgid "Email:"
 msgstr "E-Mail:"
 
-#: register.php:188
+#: register.php:229
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"
 
-#: register.php:191
+#: register.php:232
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Registrierung abschicken"
 
-#: register.php:209
+#: register.php:250
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
 
-#: register.php:224
+#: register.php:265
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."
 
-#: register.php:242
+#: register.php:283
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
 
-#: register.php:326
+#: register.php:367
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Konto erfolgreich erstellt."
 
-#: register.php:348
+#: register.php:389
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
 
-#: tt-rss.php:78
-msgid "Comments?"
-msgstr "Kommentare?"
+#: twitter.php:98
+msgid "Register with Twitter"
+msgstr "Mit Twitter verbinden"
 
-#: tt-rss.php:88
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
+#: twitter.php:102
+msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
+msgstr ""
+"Konnte nicht zu Twitter verbinden. Aktualisieren Sie die Seite oder "
+"versuchen es später erneut."
 
-#: tt-rss.php:115
-msgid "News"
-msgstr "Neuigkeiten"
+#: twitter.php:106
+msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
+msgstr "Glückwunsch! Sie haben sich erfolgreich mit Twitter verbunden."
 
-#: tt-rss.php:124
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Feedliste verbergen"
+#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:452
+msgid "Register"
+msgstr "Registrieren"
 
-#: tt-rss.php:127
-msgid "Show articles"
-msgstr "Neue Artikel"
+#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastaturbefehle"
 
-#: tt-rss.php:130
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptiv"
+#: help/main.php:5
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
 
-#: tt-rss.php:131
-msgid "All Articles"
+#: help/main.php:8
+msgid "Move between feeds"
+msgstr "Zwischen Feeds wechseln"
+
+#: help/main.php:9
+msgid "Move between articles"
+msgstr "Zwischen Artikeln wechseln"
+
+#: help/main.php:10
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Suchdialog anzeigen"
+
+#: help/main.php:13
+msgid "Active article actions"
+msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
+
+#: help/main.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Umschalten bewertet"
+
+#: help/main.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Umschalten veröffentlicht"
+
+#: help/main.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Umschalten ungelesen"
+
+#: help/main.php:19
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Tags bearbeiten"
+
+#: help/main.php:20
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
+
+#: help/main.php:21
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
+
+#: help/main.php:22
+msgid "Open article in new window"
+msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
+
+#: help/main.php:23
+msgid "Mark articles below/above active one as read"
+msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"
+
+#: help/main.php:24
+msgid "Scroll article content"
+msgstr "Artikelinhalt scrollen"
+
+#: help/main.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Email article"
 msgstr "Alle Artikel"
 
-#: tt-rss.php:135
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr "Bewertung ignorieren"
+#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
+msgid "Other actions"
+msgstr "Andere Aktionen"
 
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Updated"
-msgstr "Aktualisiert"
+#: help/main.php:32
+msgid "Select article under mouse cursor"
+msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
 
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Sort articles"
-msgstr "Artikel sortieren"
+#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref_labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Label erstellen"
 
-#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583
+msgid "Create filter"
+msgstr "Filter erstellen"
 
-#: tt-rss.php:145
-msgid "Score"
-msgstr "Bewertung"
+#: help/main.php:35
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Seitenleiste verbergen"
 
-#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
+#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
+msgid "Display this help dialog"
+msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"
 
-#: tt-rss.php:162
-msgid "Search..."
-msgstr "Suchen..."
+#: help/main.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles actions"
+msgstr "Mehrere Artikel"
 
-#: tt-rss.php:163
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Feed-Aktionen:"
+#: help/main.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Artikel löschen"
 
-#: tt-rss.php:164
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Feed abonnieren..."
+#: help/main.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Select unread articles"
+msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
 
-#: tt-rss.php:165
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
+#: help/main.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Invert article selection"
+msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
+
+#: help/main.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Deselect all articles"
+msgstr "Artikel löschen"
+
+#: help/main.php:50
+msgid "Feed actions"
+msgstr "Feed-Aktionen"
+
+#: help/main.php:53
+msgid "Refresh active feed"
+msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"
+
+#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1314
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Feed abonnieren"
+
+#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Feed bearbeiten"
+
+#: help/main.php:57
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Feed als gelesen markieren"
+
+#: help/main.php:58
+msgid "Reverse headlines order"
+msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
+
+#: help/main.php:59
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
+
+#: help/main.php:60
+msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
+
+#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
+msgid "Go to..."
+msgstr "Gehe zu..."
+
+#: help/main.php:66 include/functions.php:2011
+msgid "All articles"
+msgstr "Alle Artikel"
+
+#: help/main.php:67 include/functions.php:2009
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Neue Artikel"
 
-#: tt-rss.php:166
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Feed neu bewerten"
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2005
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Bewertete Artikel"
 
-#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Abbestellen"
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2007
+msgid "Published articles"
+msgstr "Veröffentlichte Artikel"
 
-#: tt-rss.php:168
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Alle Feeds:"
+#: help/main.php:70
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Tagwolke"
 
-#: tt-rss.php:170 help/3.php:56
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
+#: help/main.php:77
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+"Andere Tipps für das Webinterface sind im Tiny Tiny RSS wiki verfügbar."
 
-#: tt-rss.php:171
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Andere Aktionen:"
+#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
+msgid "Press any key to close this window."
+msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
 
-#: tt-rss.php:172
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..."
+#: help/prefs.php:9
+msgid "My Feeds"
+msgstr "Meine Feeds"
 
-#: tt-rss.php:173
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Tagwolke anzeigen..."
+#: help/prefs.php:10
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "Andere Feeds"
 
-#: tt-rss.php:174
-msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
+#: help/prefs.php:19
+msgid "Panel actions"
+msgstr "Panel Aktionen"
 
-#: tt-rss.php:176
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Filter erstellen..."
+#: help/prefs.php:23
+msgid "Top 25 feeds"
+msgstr "Top 25 Feeds"
 
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Hilfe zu Tastaturbefehlen"
+#: help/prefs.php:24
+msgid "Edit feed categories"
+msgstr "Feedkategorien bearbeiten"
 
-#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437
-msgid "About..."
-msgstr "Über..."
+#: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:379
+msgid "Create user"
+msgstr "Benutzer anlegen"
 
-#: twitter.php:95
-msgid "Register with Twitter"
-msgstr "Mit Twitter verbinden"
+#: help/prefs.php:33
+msgid "Focus search (if present)"
+msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)"
 
-#: twitter.php:99
-msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
+#: help/prefs.php:39
+msgid ""
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
 msgstr ""
-"Konnte nicht zu Twitter verbinden. Aktualisieren Sie die Seite oder "
-"versuchen es später erneut."
+"<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und "
+"Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
 
-#: twitter.php:103
-msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
-msgstr "Glückwunsch! Sie haben sich erfolgreich mit Twitter verbunden."
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161
+msgid "Log in"
+msgstr "Anmelden"
 
-#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
-msgid "Register"
-msgstr "Registrieren"
+#: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131
+msgid "Login:"
+msgstr "Benutzername:"
 
-#: modules/backend-rpc.php:843
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden."
+#: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
 
-#: modules/backend-rpc.php:847
-msgid "Feed update has been scheduled."
-msgstr "Feed-Aktualisierung wurde eingeplant."
+#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
+#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
+#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
+#: mobile/prefs.php:19
+msgid "Home"
+msgstr "Startseite"
 
-#: modules/backend-rpc.php:855
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "Kategorieaktualisierung wurde eingeplant."
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1381
+#: include/functions.php:1957
+msgid "Special"
+msgstr "Sonderfeeds"
 
-#: modules/backend-rpc.php:868
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht aktualisieren."
+#: mobile/mobile-functions.php:418
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Nicht gefunden (klicken um Feed zu aktualisieren)"
 
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
+#: mobile/prefs.php:24
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Feedkategorien aktivieren"
 
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden."
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
+msgid "ON"
+msgstr "AN"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:60
-#, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "<li>Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu.</li>"
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
+msgid "OFF"
+msgstr "AUS"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:82
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s"
+#: mobile/prefs.php:29
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:128
-msgid "is already imported."
-msgstr "wurde bereits importiert."
+#: mobile/prefs.php:35
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:148
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: mobile/prefs.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:157
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."
+#: mobile/prefs.php:45
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:161
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen."
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Artikel nicht gefunden."
+
+#: classes/backend.php:20
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden."
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
-msgid "Importing using DOMXML."
-msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."
+#: classes/dlg.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Speichern"
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
-msgid "Importing using DOMDocument."
-msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."
+#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176
+#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:623
+#: classes/dlg.php:681 classes/dlg.php:780 classes/dlg.php:813
+#: classes/dlg.php:844 classes/dlg.php:875 classes/dlg.php:974
+#: classes/pref_feeds.php:1239 classes/pref_filters.php:453
+#: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
+#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3370
+msgid "Close this window"
+msgstr "Dieses Fenster schließen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:45
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#: classes/dlg.php:40
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
 msgstr ""
-"Die DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP vor "
-"Version 5."
 
-#: modules/popup-dialog.php:80
+#: classes/dlg.php:87
 msgid "Create profile"
 msgstr "Profil erstellen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
+#: classes/dlg.php:107 classes/dlg.php:136
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktiv)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:166
+#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147
+#: include/login_form.php:151
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standard Profil"
+
+#: classes/dlg.php:170
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Ausgewählte Profile entfernen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: classes/dlg.php:172
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktives Profil"
 
-#: modules/popup-dialog.php:179
+#: classes/dlg.php:182
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "Öffentliche OPML-URL"
 
-#: modules/popup-dialog.php:184
+#: classes/dlg.php:187
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901
+#: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:841
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Erzeuge neue URL"
 
-#: modules/popup-dialog.php:206
+#: classes/dlg.php:208
 msgid "Notice"
 msgstr "Anmerkung"
 
-#: modules/popup-dialog.php:212
+#: classes/dlg.php:214
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -1173,11 +961,11 @@ msgstr ""
 "Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den "
 "Besitzer der Instanz."
 
-#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
+#: classes/dlg.php:218 classes/dlg.php:227
 msgid "Last update:"
 msgstr "Letzte Aktualisierung:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:221
+#: classes/dlg.php:223
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1188,158 +976,169 @@ msgstr ""
 "Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
 "benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
 
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298
-#: modules/pref-feeds.php:566
+#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:293 classes/pref_feeds.php:544
 msgid "Feed"
 msgstr "Feed"
 
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:594
+#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:312
+#: include/functions.php:3331
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Feed URL"
+
+#: classes/dlg.php:258 classes/pref_feeds.php:332 classes/pref_feeds.php:572
 msgid "Place in category:"
 msgstr "In Kategorie einordnen:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:265
+#: classes/dlg.php:266
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Verfügbare Feeds"
 
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384
-#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205
-#: modules/pref-users.php:147
+#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:615
+#: classes/pref_prefs.php:201 classes/pref_users.php:155
 msgid "Authentication"
 msgstr "Authentifizierung"
 
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394
-#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436
+#: classes/dlg.php:282 classes/pref_feeds.php:378 classes/pref_feeds.php:619
+#: classes/pref_users.php:431
 msgid "Login"
 msgstr "Anmelden"
 
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402
-#: modules/pref-feeds.php:647
+#: classes/dlg.php:285 classes/pref_feeds.php:384 classes/pref_feeds.php:625
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: modules/popup-dialog.php:294
+#: classes/dlg.php:295
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung."
 
-#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
+#: classes/dlg.php:300 classes/dlg.php:349
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonnieren"
 
-#: modules/popup-dialog.php:300
+#: classes/dlg.php:301
 msgid "More feeds"
 msgstr "Weitere Feeds"
 
-#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
-#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
-#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
-#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
-#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552
-#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340
-#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
-#: modules/pref-users.php:186
+#: classes/dlg.php:302 classes/dlg.php:351 classes/dlg.php:429
+#: classes/dlg.php:552 classes/dlg.php:713 classes/dlg.php:902
+#: classes/dlg.php:952 classes/mail_button.php:112 classes/note_button.php:35
+#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:684
+#: classes/pref_filters.php:380 classes/pref_instances.php:103
+#: classes/pref_labels.php:81 classes/pref_users.php:194
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
+#: classes/dlg.php:321 classes/dlg.php:428 classes/pref_feeds.php:1298
+#: classes/pref_users.php:361 js/tt-rss.js:232
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:328
+#: classes/dlg.php:325
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Beliebte Feeds"
 
-#: modules/popup-dialog.php:329
+#: classes/dlg.php:326
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Feed-Archiv"
 
-#: modules/popup-dialog.php:332
+#: classes/dlg.php:329
 msgid "limit:"
 msgstr "Grenzwert:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525
-#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
-#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
-#: modules/pref-users.php:393
+#: classes/dlg.php:350 classes/pref_feeds.php:500 classes/pref_filters.php:370
+#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
+#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:387
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:365
+#: classes/dlg.php:361
 msgid "Look for"
 msgstr "Suche nach"
 
-#: modules/popup-dialog.php:375
+#: classes/dlg.php:371
 msgid "match on"
 msgstr "suchen in:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:380
+#: classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:6
+msgid "Content"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: classes/dlg.php:376
 msgid "Title or content"
 msgstr "Titel oder Inhalt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:391
+#: classes/dlg.php:387
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Suche begrenzen auf:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:407
+#: classes/dlg.php:390 include/functions.php:1892
+msgid "All feeds"
+msgstr "Alle Feeds"
+
+#: classes/dlg.php:403
 msgid "This feed"
 msgstr "Diesen Feed"
 
-#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
+#: classes/dlg.php:451 classes/pref_filters.php:237
 msgid "Match"
 msgstr "Übereinstimmung"
 
-#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
+#: classes/dlg.php:458 classes/pref_filters.php:249
 msgid "before"
 msgstr "vorher"
 
-#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
+#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:250
 msgid "after"
 msgstr "nacher"
 
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
+#: classes/dlg.php:474 classes/pref_filters.php:263
 msgid "Check it"
 msgstr "Überprüfen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
+#: classes/dlg.php:477 classes/pref_filters.php:266
 msgid "on field"
 msgstr "in Feld"
 
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:239
+#: classes/dlg.php:483 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
+#: js/PrefFilterTree.js:29
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
+#: classes/dlg.php:497 classes/pref_filters.php:291
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Aktion ausführen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
+#: classes/dlg.php:514 classes/pref_filters.php:311
 msgid "with parameters:"
 msgstr "mit Parametern:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412
-#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300
-#: modules/pref-users.php:169
+#: classes/dlg.php:528 classes/pref_feeds.php:392 classes/pref_feeds.php:631
+#: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
+#: classes/dlg.php:532 classes/pref_filters.php:343
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiviert"
 
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
+#: classes/dlg.php:535 classes/pref_filters.php:352
 msgid "Inverse match"
 msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
 
-#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
+#: classes/dlg.php:538 classes/pref_filters.php:361
+#, fuzzy
+msgid "Apply to category"
+msgstr "In Kategorie einordnen:"
+
+#: classes/dlg.php:546 classes/pref_filters.php:374
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: classes/dlg.php:549
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:571
+#: classes/dlg.php:577
 msgid ""
 "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 "first):"
@@ -1347,94 +1146,73 @@ msgstr ""
 "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste "
 "zuerst):"
 
-#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
+#: classes/dlg.php:601 classes/dlg.php:657
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
 
-#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
+#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:677
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:628
+#: classes/dlg.php:630
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:688
+#: classes/dlg.php:688
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
-#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551
-#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337
-#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
-#: modules/pref-users.php:184
+#: classes/dlg.php:711 classes/dlg.php:900 classes/note_button.php:33
+#: classes/pref_feeds.php:526 classes/pref_feeds.php:681
+#: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
+#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: modules/popup-dialog.php:721
+#: classes/dlg.php:719
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Tagwolke"
 
-#: modules/popup-dialog.php:743
+#: classes/dlg.php:788
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:746
+#: classes/dlg.php:791
 #, fuzzy
 msgid "Match:"
 msgstr "Übereinstimmung"
 
-#: modules/popup-dialog.php:751
+#: classes/dlg.php:796
 msgid "Which Tags?"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:764
+#: classes/dlg.php:809
 #, fuzzy
 msgid "Display entries"
 msgstr "Zeige URL an"
 
-#: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Weitergeleitet]"
-
-#: modules/popup-dialog.php:813
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Mehrere Artikel"
-
-#: modules/popup-dialog.php:834
-msgid "From:"
-msgstr "Absender:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:843
-msgid "To:"
-msgstr "Empfänger:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:856
-msgid "Subject:"
-msgstr "Betreff:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:872
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "E-Mail versenden"
+#: classes/dlg.php:821 classes/feeds.php:152
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Als RSS anzeigen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:892
+#: classes/dlg.php:832
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:919
+#: classes/dlg.php:860
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)."
 
-#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:389
+#: classes/dlg.php:870 classes/pref_users.php:383
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
-#: modules/popup-dialog.php:931
+#: classes/dlg.php:872
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: modules/popup-dialog.php:945
+#: classes/dlg.php:885
 #, php-format
 msgid ""
 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -1446,70 +1224,220 @@ msgstr ""
 "class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Basis benutzt "
 "werden."
 
-#: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54
-msgid "Instance"
-msgstr "Instanz"
+#: classes/dlg.php:911 classes/pref_instances.php:59
+msgid "Instance"
+msgstr "Instanz"
+
+#: classes/dlg.php:917 classes/pref_feeds.php:310 classes/pref_feeds.php:559
+#: classes/pref_instances.php:67
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: classes/dlg.php:920 classes/pref_instances.php:70
+#: classes/pref_instances.php:167
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Instanz-URL"
+
+#: classes/dlg.php:930 classes/pref_instances.php:81
+msgid "Access key:"
+msgstr "Zugriffsberechtigung:"
+
+#: classes/dlg.php:933 classes/pref_instances.php:84
+#: classes/pref_instances.php:168
+msgid "Access key"
+msgstr "Zugriffsberechtigung"
+
+#: classes/dlg.php:937 classes/pref_instances.php:88
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr ""
+"Benutzen Sie eine Zugriffsberechtigung für beide verbundenen Instanzen."
+
+#: classes/dlg.php:945 classes/pref_instances.php:96
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Neue Zugriffsberechtigung erstellen"
+
+#: classes/dlg.php:949
+msgid "Create link"
+msgstr "Verbindung herstellen"
+
+#: classes/dlg.php:967
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
+"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3346
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Offizielle Website besuchen"
+
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Als RSS-Feed anzeigen"
+
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Select:"
+msgstr "Auswahl:"
+
+#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1305
+#: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
+#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:374
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: classes/feeds.php:118
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertieren"
+
+#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1307
+#: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
+#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:376
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: classes/feeds.php:127
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Auswahl umschalten:"
+
+#: classes/feeds.php:133
+msgid "Selection:"
+msgstr "Auswahl:"
+
+#: classes/feeds.php:138
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiv"
+
+#: classes/feeds.php:140
+msgid "Move back"
+msgstr "Zurückgehen"
+
+#: classes/feeds.php:141
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: classes/feeds.php:145 classes/mail_button.php:7
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
+
+#: classes/feeds.php:148
+msgid "Feed:"
+msgstr "Feed:"
+
+#: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Feed nicht gefunden."
+
+#: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528
+msgid "mark as read"
+msgstr "als gelesen markieren"
+
+#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3318
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Original von:"
+
+#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3275
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
+
+#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3285
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
+
+#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3301
+#, fuzzy
+msgid "Close article"
+msgstr "Artikel löschen"
+
+#: classes/feeds.php:744
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
+
+#: classes/feeds.php:747
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
+
+#: classes/feeds.php:750
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
+
+#: classes/feeds.php:754
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr ""
+"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
+"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
+
+#: classes/feeds.php:756
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
-#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315
-#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4486
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65
-#: modules/pref-instances.php:162
-msgid "Instance URL"
-msgstr "Instanz-URL"
+#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4496
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76
-msgid "Access key:"
-msgstr "Zugriffsberechtigung:"
+#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:93
+#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1967
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Unkategorisiert"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79
-#: modules/pref-instances.php:163
-msgid "Access key"
-msgstr "Zugriffsberechtigung"
+#: classes/mail_button.php:52 classes/mail_button.php:58
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Weitergeleitet]"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr ""
-"Benutzen Sie eine Zugriffsberechtigung für beide verbundenen Instanzen."
+#: classes/mail_button.php:52
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Mehrere Artikel"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Neue Zugriffsberechtigung erstellen"
+#: classes/mail_button.php:73
+msgid "From:"
+msgstr "Absender:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1068
-msgid "Create link"
-msgstr "Verbindung herstellen"
+#: classes/mail_button.php:82
+msgid "To:"
+msgstr "Empfänger:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1094
-#, fuzzy
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
+#: classes/mail_button.php:95
+msgid "Subject:"
+msgstr "Betreff:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:4
+#: classes/mail_button.php:111
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "E-Mail versenden"
+
+#: classes/note_button.php:7 js/note_button.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Artikelnotizen bearbeiten"
+
+#: classes/pref_feeds.php:11
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
 
-#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119
-#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148
+#: classes/pref_feeds.php:80 classes/pref_feeds.php:118
+#: classes/pref_feeds.php:124 classes/pref_feeds.php:147
 #, fuzzy, php-format
 msgid "(%d feeds)"
 msgstr "Feeds"
 
-#: modules/pref-feeds.php:304
+#: classes/pref_feeds.php:299
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Feed-Titel"
 
-#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617
+#: classes/pref_feeds.php:355 classes/pref_feeds.php:595
 msgid "using"
 msgstr "verwende"
 
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628
+#: classes/pref_feeds.php:365 classes/pref_feeds.php:606
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Artikel löschen:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:406
+#: classes/pref_feeds.php:388
 msgid ""
 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
 "requires authentication, except for Twitter feeds."
@@ -1517,205 +1445,200 @@ msgstr ""
 "<b>Hinweise:</b> Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed "
 "eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)."
 
-#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657
+#: classes/pref_feeds.php:404 classes/pref_feeds.php:635
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662
+#: classes/pref_feeds.php:415 classes/pref_feeds.php:640
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668
+#: classes/pref_feeds.php:427 classes/pref_feeds.php:646
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674
+#: classes/pref_feeds.php:440 classes/pref_feeds.php:652
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:477
-msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
-msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern (nur SimplePie)"
+#: classes/pref_feeds.php:454 classes/pref_feeds.php:660
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
 
-#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691
+#: classes/pref_feeds.php:466 classes/pref_feeds.php:666
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Alle Artikel als ungelesen markieren"
 
-#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697
+#: classes/pref_feeds.php:478 classes/pref_feeds.php:672
 msgid "Mark posts as updated on content change"
 msgstr "Artikel als aktualisiert markieren bei Inhaltsänderung"
 
-#: modules/pref-feeds.php:509
+#: classes/pref_feeds.php:484
 msgid "Icon"
 msgstr "Icon"
 
-#: modules/pref-feeds.php:523
+#: classes/pref_feeds.php:498
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetze"
 
-#: modules/pref-feeds.php:542
+#: classes/pref_feeds.php:517
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "Abonnierte Feeds:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:549
+#: classes/pref_feeds.php:524
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für push-enabled Feeds zurücksetzen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:683
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
-
-#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000
+#: classes/pref_feeds.php:926 classes/pref_feeds.php:979
 msgid "All done."
 msgstr "Alle fertig."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1032
+#: classes/pref_feeds.php:1010
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> abonniert."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1035
+#: classes/pref_feeds.php:1013
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1038
+#: classes/pref_feeds.php:1016
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "Keine Feeds gefunden."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1041
+#: classes/pref_feeds.php:1019
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: classes/pref_feeds.php:1027
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr ""
 "Konnte <b>%s</b> nicht abonnieren.<br>Kann die Feed-URL nicht herunterladen."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1071
+#: classes/pref_feeds.php:1049
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1096
+#: classes/pref_feeds.php:1074
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1178
+#: classes/pref_feeds.php:1153
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: classes/pref_feeds.php:1169
 msgid "Create category"
 msgstr "Kategorie erstellen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1264
+#: classes/pref_feeds.php:1229
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1270
+#: classes/pref_feeds.php:1235
 msgid "Remove selected categories"
 msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1294
+#: classes/pref_feeds.php:1259
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Feeds mit Fehlern"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1317
+#: classes/pref_feeds.php:1279
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Inaktive Feed"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522
-#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
-#: modules/pref-users.php:377
+#: classes/pref_feeds.php:1302 classes/pref_filters.php:574
+#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
+#: classes/pref_users.php:371
 msgid "Select"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Feed abonnieren"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1352
+#: classes/pref_feeds.php:1316
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Bearbeite gewählten Feed..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364
+#: classes/pref_feeds.php:1318 classes/pref_feeds.php:1328
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1359
+#: classes/pref_feeds.php:1323
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorien"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1362
+#: classes/pref_feeds.php:1326
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Kategorien bearbeiten"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1378
+#: classes/pref_feeds.php:1342
 msgid "More actions..."
 msgstr "Mehr Aktionen..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1382
+#: classes/pref_feeds.php:1346
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Manuelle Säuberung"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1386
+#: classes/pref_feeds.php:1350
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Feed-Daten löschen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541
+#: classes/pref_feeds.php:1351 classes/pref_filters.php:593
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Artikel neu bewerten"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1426
+#: classes/pref_feeds.php:1393
 msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
 msgstr ""
 "<b>Hinweis</b>: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: classes/pref_feeds.php:1401
+msgid "Import and export"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_feeds.php:1403
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: classes/pref_feeds.php:1405
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 "Mit OPML können Sie Ihre Feeds und Tiny Tiny RSS Einstellungen im- und "
 "exportieren."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1435
-msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#: classes/pref_feeds.php:1407
+#, fuzzy
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 "Hinweis: Nur das Haupteinstellungsprofil kann mit OPML migriert werden."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462
+#: classes/pref_feeds.php:1420
 #, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "OPML exportieren"
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importiere OPML..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: classes/pref_feeds.php:1424
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Vollständiger Name"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1458
+#: classes/pref_feeds.php:1426
 #, fuzzy
 msgid "Include settings"
 msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: classes/pref_feeds.php:1430
 #, fuzzy
-msgid "Publish"
-msgstr "Veröffentlicht"
+msgid "Export OPML"
+msgstr "OPML exportieren"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: classes/pref_feeds.php:1434
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
 "knows the URL below."
@@ -1723,24 +1646,46 @@ msgstr ""
 "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
 "können von jedem abonniert werden, der die folgende URL kennt."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: classes/pref_feeds.php:1436
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 "Hinweis: Veröffentlichte Artikel enthalten weder Ihre Tiny Tiny RSS "
 "Einstellungen, noch Feeds welche eine Authentifizierung benötigen oder von "
 "der Feedliste versteckte Feeds."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519
-msgid "Display URL"
-msgstr "Zeige URL an"
+#: classes/pref_feeds.php:1439
+#, fuzzy
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Öffentliche OPML-URL"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1442
+#, fuzzy
+msgid "Article archive"
+msgstr "Artikeldatum"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1444
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_feeds.php:1447
+#, fuzzy
+msgid "Export my data"
+msgstr "OPML exportieren"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1462
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1478
+#: classes/pref_feeds.php:1469
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Firefox Integration"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1480
+#: classes/pref_feeds.php:1471
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
@@ -1748,15 +1693,15 @@ msgstr ""
 "Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox "
 "verwendet werden."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1487
+#: classes/pref_feeds.php:1478
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1495
+#: classes/pref_feeds.php:1486
 msgid "Subscribing using bookmarklet"
 msgstr "Mit Bookmarklet abonnieren"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1497
+#: classes/pref_feeds.php:1488
 msgid ""
 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@@ -1765,25 +1710,25 @@ msgstr ""
 "dem Sie interessiert sind in Ihren Browser und klicken auf den Link, um ihn "
 "zu abonnieren."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1501
+#: classes/pref_feeds.php:1492
 #, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1505
+#: classes/pref_feeds.php:1496
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1509
+#: classes/pref_feeds.php:1500
 #, fuzzy
 msgid "Published & shared articles and generated feeds"
 msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1511
+#: classes/pref_feeds.php:1502
 msgid "Published articles and generated feeds"
 msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1513
+#: classes/pref_feeds.php:1504
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1791,28 +1736,32 @@ msgstr ""
 "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
 "können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: classes/pref_feeds.php:1510
+msgid "Display URL"
+msgstr "Zeige URL an"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1513
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Alle generierten URLs löschen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1524
+#: classes/pref_feeds.php:1515
 msgid "Articles shared by URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1526
+#: classes/pref_feeds.php:1517
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1529
+#: classes/pref_feeds.php:1520
 #, fuzzy
 msgid "Unshare all articles"
 msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1535
+#: classes/pref_feeds.php:1526
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1544
+#: classes/pref_feeds.php:1535
 msgid ""
 "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
 "Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
@@ -1820,7 +1769,7 @@ msgstr ""
 "Bevor Sie Ihre Twitter-Feeds aktualisieren können, müssen Sie diese Instanz "
 "von Tiny Tiny RSS bei Twitter registrieren."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1546
+#: classes/pref_feeds.php:1537
 msgid ""
 "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
 "access your Twitter feeds."
@@ -1828,55 +1777,42 @@ msgstr ""
 "Sie haben diese Instanz erfolgreich mit Twitter verbunden und sollten nun "
 "auf Ihre Twitter-Feeds zugreifen können."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1550
+#: classes/pref_feeds.php:1541
 msgid "Register with Twitter.com"
 msgstr "Mit Twitter registrieren"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1556
+#: classes/pref_feeds.php:1547
 msgid "Clear stored credentials"
 msgstr "Gespeicherte Zugangsdaten löschen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1647
-#, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "%d archivierte Artikel"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1671
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Keine Feeds gefunden."
-
-#: modules/pref-filters.php:38
+#: classes/pref_filters.php:47
 msgid "Articles matching this filter:"
 msgstr "Artikel, die auf diesen Filter passen: "
 
-#: modules/pref-filters.php:75
+#: classes/pref_filters.php:84
 msgid "No articles matching this filter has been found."
 msgstr "Keine übereinstimmenden Artikel für diesen Filter gefunden."
 
-#: modules/pref-filters.php:470
+#: classes/pref_filters.php:523
 #, php-format
 msgid "Created filter <b>%s</b>"
 msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"
 
-#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Filter erstellen"
-
-#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
-#: modules/pref-users.php:391
+#: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
+#: classes/pref_users.php:385
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
+#: classes/pref_instances.php:13 classes/pref_users.php:6
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr ""
 "Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."
 
-#: modules/pref-instances.php:142
+#: classes/pref_instances.php:147
 msgid "Link instance"
 msgstr "Instanz verbinden"
 
-#: modules/pref-instances.php:154
+#: classes/pref_instances.php:159
 msgid ""
 "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
 "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
@@ -1885,590 +1821,667 @@ msgstr ""
 "beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS mit "
 "folgender URL:"
 
-#: modules/pref-instances.php:164
+#: classes/pref_instances.php:169
 msgid "Last connected"
 msgstr "Zuletzt verbunden"
 
-#: modules/pref-instances.php:165
+#: classes/pref_instances.php:170
 msgid "Stored feeds"
 msgstr "Gespeicherte Feeds"
 
-#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:467
+#: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:454
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
 
-#: modules/pref-labels.php:21
+#: classes/pref_labels.php:22
 msgid "Caption"
 msgstr "Titel"
 
-#: modules/pref-labels.php:36
+#: classes/pref_labels.php:37
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: modules/pref-labels.php:41
+#: classes/pref_labels.php:42
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Vordergrund"
 
-#: modules/pref-labels.php:41
+#: classes/pref_labels.php:42
 msgid "Background:"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: modules/pref-labels.php:231
+#: classes/pref_labels.php:232
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
 
-#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Label erstellen"
-
-#: modules/pref-labels.php:284
+#: classes/pref_labels.php:287
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Farben löschen"
 
-#: modules/pref-prefs.php:29
+#: classes/pref_prefs.php:17
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."
 
-#: modules/pref-prefs.php:34
+#: classes/pref_prefs.php:22
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."
 
-#: modules/pref-prefs.php:39
+#: classes/pref_prefs.php:27
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
 
-#: modules/pref-prefs.php:63
+#: classes/pref_prefs.php:51
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "Passwort wurde geändert."
 
-#: modules/pref-prefs.php:65
+#: classes/pref_prefs.php:53
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Altes Passwort ist falsch."
 
-#: modules/pref-prefs.php:93
+#: classes/pref_prefs.php:79
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
 
-#: modules/pref-prefs.php:109
+#: classes/pref_prefs.php:94
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Unbekannte Option: %s"
 
-#: modules/pref-prefs.php:122
+#: classes/pref_prefs.php:108
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."
 
-#: modules/pref-prefs.php:154
+#: classes/pref_prefs.php:150
 msgid "Personal data"
 msgstr "Persönliche Daten"
 
-#: modules/pref-prefs.php:181
+#: classes/pref_prefs.php:177
 msgid "Full name"
 msgstr "Vollständiger Name"
 
-#: modules/pref-prefs.php:185
+#: classes/pref_prefs.php:181
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: modules/pref-prefs.php:190
+#: classes/pref_prefs.php:186
 msgid "Access level"
 msgstr "Zugriffsberechtigung"
 
-#: modules/pref-prefs.php:200
+#: classes/pref_prefs.php:196
 msgid "Save data"
 msgstr "Speichern"
 
-#: modules/pref-prefs.php:212
+#: classes/pref_prefs.php:208
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es."
 
-#: modules/pref-prefs.php:240
+#: classes/pref_prefs.php:236
 msgid "Old password"
 msgstr "Altes Passwort"
 
-#: modules/pref-prefs.php:243
+#: classes/pref_prefs.php:239
 msgid "New password"
 msgstr "Neues Passwort"
 
-#: modules/pref-prefs.php:248
+#: classes/pref_prefs.php:244
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Passwort bestätigen"
 
-#: modules/pref-prefs.php:258
+#: classes/pref_prefs.php:254
 msgid "Change password"
 msgstr "Passwort ändern"
 
-#: modules/pref-prefs.php:339
+#: classes/pref_prefs.php:339
 msgid "Select theme"
 msgstr "Thema auswählen"
 
-#: modules/pref-prefs.php:397
+#: classes/pref_prefs.php:391
 msgid "Customize"
 msgstr "Personalisieren"
 
-#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
+#: classes/pref_prefs.php:410 classes/pref_prefs.php:417
+#: classes/pref_prefs.php:422
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
+#: classes/pref_prefs.php:412 classes/pref_prefs.php:422
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: modules/pref-prefs.php:448
+#: classes/pref_prefs.php:456
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
-#: modules/pref-prefs.php:471
+#: classes/pref_prefs.php:482
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Einstellungen speichern"
 
-#: modules/pref-prefs.php:474
+#: classes/pref_prefs.php:485
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Profile verwalten"
 
-#: modules/pref-prefs.php:477
+#: classes/pref_prefs.php:488
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
 
-#: modules/pref-users.php:20
+#: classes/pref_users.php:27
 msgid "User details"
 msgstr "Benutzerdetails"
 
-#: modules/pref-users.php:34
+#: classes/pref_users.php:41
 msgid "User not found"
 msgstr "Benutzer nicht gefunden"
 
-#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:438
+#: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:433
 msgid "Registered"
 msgstr "Registriert"
 
-#: modules/pref-users.php:54
+#: classes/pref_users.php:61
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Zuletzt angemeldet"
 
-#: modules/pref-users.php:61
+#: classes/pref_users.php:68
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Anzahl abonnierter Feeds"
 
-#: modules/pref-users.php:65
+#: classes/pref_users.php:72
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Abonnierte Feeds"
 
-#: modules/pref-users.php:114
+#: classes/pref_users.php:122
 msgid "User Editor"
 msgstr "Benutzereditor"
 
-#: modules/pref-users.php:150
+#: classes/pref_users.php:158
 msgid "Access level: "
 msgstr "Zugriffsberechtigung: "
 
-#: modules/pref-users.php:163
+#: classes/pref_users.php:171
 msgid "Change password to"
 msgstr "Passwort ändern in"
 
-#: modules/pref-users.php:172
+#: classes/pref_users.php:180
 msgid "E-mail: "
 msgstr "E-Mail: "
 
-#: modules/pref-users.php:206
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "Passwort von Benutzer <b>%s</b> geändert."
-
-#: modules/pref-users.php:254
+#: classes/pref_users.php:255
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
 
-#: modules/pref-users.php:261
+#: classes/pref_users.php:262
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
 
-#: modules/pref-users.php:265
+#: classes/pref_users.php:266
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
 
-#: modules/pref-users.php:285
-#, php-format
+#: classes/pref_users.php:285
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "Passwort von Benutzer <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\t geändert in <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:289
+#: classes/pref_users.php:292
 #, php-format
 msgid "Notifying <b>%s</b>."
 msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-users.php:326
+#: classes/pref_users.php:329
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
 
-#: modules/pref-users.php:385 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Benutzer anlegen"
-
-#: modules/pref-users.php:395
+#: classes/pref_users.php:389
 msgid "Reset password"
 msgstr "Passwort zurücksetzen"
 
-#: modules/pref-users.php:437
+#: classes/pref_users.php:432
 msgid "Access Level"
 msgstr "Zugriffsberechtigung"
 
-#: modules/pref-users.php:439
+#: classes/pref_users.php:434
 msgid "Last login"
 msgstr "Zuletzt angemeldet"
 
-#: modules/pref-users.php:487
+#: classes/pref_users.php:474
 msgid "No users defined."
 msgstr "Keine Benutzer definiert."
 
-#: modules/pref-users.php:489
+#: classes/pref_users.php:476
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
 
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Inhaltsfilterung"
+#: classes/readitlater_button.php:7
+msgid "Read it later"
+msgstr ""
 
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS bietet das Filtern (oder Verarbeiten) von Artikeln an. Die "
-"Filterung wird einmalig ausgeführt, wenn der neue Artikel vom Feed in die "
-"Datenbank importiert wird, das angegebene Feld wird mit einem Regulären "
-"Ausdruck verglichen und eine Aktion ausgeführt. Die Regulären Ausdrücke "
-"unterscheiden nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung."
-
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
+#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3265 include/functions.php:4036
+msgid "no tags"
+msgstr "Keine Tags"
+
+#: classes/rpc.php:741
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden."
+
+#: classes/rpc.php:745
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr "Feed-Aktualisierung wurde eingeplant."
+
+#: classes/rpc.php:753
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "Kategorieaktualisierung wurde eingeplant."
+
+#: classes/rpc.php:766
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht aktualisieren."
+
+#: classes/share_button.php:7
+#, fuzzy
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Artikel bewerten"
+
+#: classes/share_button.php:29
+#, fuzzy
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
+
+#: classes/tweet_button.php:7
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "Auf Twitter teilen"
+
+#: include/functions.php:838
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
+
+#: include/functions.php:912
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
+
+#: include/functions.php:2013
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Bewertete Artikel"
+
+#: include/functions.php:3109 js/viewfeed.js:1945
+msgid "Click to play"
+msgstr "Zum Abspielen klicken"
+
+#: include/functions.php:3110 js/viewfeed.js:1944
+msgid "Play"
+msgstr "Abspielen"
+
+#: include/functions.php:3236
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: include/functions.php:4061
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(Notiz bearbeiten)"
+
+#: include/functions.php:4476
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Kein Feed ausgewählt."
+
+#: include/functions.php:4660
+msgid "unknown type"
+msgstr "unbekannter Typ"
+
+#: include/functions.php:4700
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Anhang:"
+
+#: include/functions.php:4702
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Anhänge:"
+
+#: include/functions.php:5091
+#, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "%d archivierte Artikel"
+
+#: include/functions.php:5115
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Keine Feeds gefunden."
+
+#: include/functions.php:5161
+#, fuzzy
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"
+
+#: include/functions.php:5166
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
-"Unterstützte Aktionen sind: Artikel filtern (ohne zu importieren), Artikel "
-"als gelesen markieren, als bewertet markieren, Tags zuweisen und bewerten. "
-"Filter können global und für einen einzigen Feed definiert werden."
 
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
-"Mehrfach und invertierte Übereinstimmungen werden unterstützt. Alle "
-"übereinstimmenden Filter werden berücksichtigt wenn ein Artikel importiert "
-"wird und alle Aktionen werden nacheinander ausgeführt. Invertierte "
-"Übereinstimmungen kehren das Ergebnis um, z.B. Filterübereinstimmung XYZZY "
-"im Titel mit invert Flag markiert alle Artikel, außer diejenigen, welche den "
-"String XYZZY im Titel haben."
-
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Siehe auch:"
-
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastaturbefehle"
+#: include/functions.php:5325
+#, php-format
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
+#: include/functions.php:5331
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Zwischen Feeds wechseln"
+#: include/localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Titel oder Inhalt"
 
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Zwischen Artikeln wechseln"
+#: include/localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
 
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Suchdialog anzeigen"
+#: include/localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "Artikeldatum"
 
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
+#: include/localized_schema.php:9
+msgid "Delete article"
+msgstr "Artikel löschen"
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Umschalten bewertet"
+#: include/localized_schema.php:11
+msgid "Set starred"
+msgstr "Bewertung setzen"
 
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Umschalten veröffentlicht"
+#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
+#: js/viewfeed.js:462
+msgid "Publish article"
+msgstr "Artikel veröffentlichen"
 
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Umschalten ungelesen"
+#: include/localized_schema.php:13
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Tags zuweisen"
 
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Tags bearbeiten"
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909
+msgid "Assign label"
+msgstr "Label zuweisen"
 
-#: help/3.php:20
-msgid "Dismiss selected articles"
-msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:21
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
+#: include/localized_schema.php:17
+msgid "General"
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:22
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Artikelinhalt scrollen"
+#: include/localized_schema.php:21
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
+msgstr ""
+"Diese Option dient zum Lesen mehrerer planet-artiger Aggregatoren mit "
+"teilweise überdeckender Userbase. Ist diese Option deaktiviert, werden die "
+"selben Nachrichten von unterschiedlichen Feeds nur einmal erscheinen."
+
+#: include/localized_schema.php:22
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr ""
+"Erweiterte Anzeigeliste für Feedartikel, anstelle von separater Anzeige für "
+"Schlagzeilen und Artikelinhalt"
+
+#: include/localized_schema.php:23
+msgid ""
+"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
+"feed with unread articles."
+msgstr ""
+"Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch "
+"nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen."
+
+#: include/localized_schema.php:24
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr ""
+"Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue "
+"(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail Adresse"
 
-#: help/3.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Email article"
-msgstr "Alle Artikel"
+#: include/localized_schema.php:25
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
+msgstr ""
+"Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen Markieren\" im "
+"Kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel Feed), während "
+"Sie durch die Artikelliste scrollen."
 
-#: help/3.php:29 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Andere Aktionen"
+#: include/localized_schema.php:26
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Alle außer den meist gebräuchlichen HTML Tags beim Lesen entfernen."
 
-#: help/3.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
+#: include/localized_schema.php:27
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
+msgstr ""
+"Bei der Autoerkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden nicht "
+"verwendet (Komma-getrennte Liste)."
 
-#: help/3.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Seitenleiste verbergen"
+#: include/localized_schema.php:28
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und "
+"Labels nach Feeds gruppiert"
 
-#: help/3.php:36
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
+#: include/localized_schema.php:29
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
+"Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums um "
+"Schlagzeilen zu sortieren."
 
-#: help/3.php:37 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"
+#: include/localized_schema.php:30
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen"
 
-#: help/3.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Mehrere Artikel"
+#: include/localized_schema.php:31
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Klicken um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren"
 
-#: help/3.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Select all articles"
-msgstr "Artikel löschen"
+#: include/localized_schema.php:32
+msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Alte Nachrichten nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)"
 
-#: help/3.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Select unread articles"
-msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
+#: include/localized_schema.php:33
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen (in Minuten)"
 
-#: help/3.php:47
-#, fuzzy
-msgid "Invert article selection"
-msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
+#: include/localized_schema.php:34
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
-#: help/3.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Deselect all articles"
-msgstr "Artikel löschen"
+#: include/localized_schema.php:35
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Duplikate zulassen"
 
-#: help/3.php:51
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Feed-Aktionen"
+#: include/localized_schema.php:36
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Feedkategorien aktivieren"
 
-#: help/3.php:54
-msgid "Refresh active feed"
-msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"
+#: include/localized_schema.php:37
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"
 
-#: help/3.php:55
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
+#: include/localized_schema.php:38
+msgid "Short date format"
+msgstr "Kurzes Datumsformat"
 
-#: help/3.php:58 FeedTree.js:125
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Feed bearbeiten"
+#: include/localized_schema.php:39
+msgid "Long date format"
+msgstr "Langes Datumsformat"
 
-#: help/3.php:59
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Nach Namen oder Anzahl ungelesener Artikel sortieren"
+#: include/localized_schema.php:40
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"
 
-#: help/3.php:60
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Feed als gelesen markieren"
+#: include/localized_schema.php:41
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen"
 
-#: help/3.php:61
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
+#: include/localized_schema.php:42
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Den nächsten Feed anzeigen"
 
-#: help/3.php:62
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
+#: include/localized_schema.php:43
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
 
-#: help/3.php:63
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
+#: include/localized_schema.php:44
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (älteste zuerst)"
 
-#: help/3.php:66 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Gehe zu..."
+#: include/localized_schema.php:45
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung"
 
-#: help/3.php:73
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Tagwolke"
+#: include/localized_schema.php:46
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren"
 
-#: help/3.php:80
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
-"Andere Tipps für das Webinterface sind im Tiny Tiny RSS wiki verfügbar."
+#: include/localized_schema.php:47
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"
 
-#: help/3.php:82 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
+#: include/localized_schema.php:48
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen"
 
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Meine Feeds"
+#: include/localized_schema.php:49
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Gesperrte Tags"
 
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Andere Feeds"
+#: include/localized_schema.php:50
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)"
 
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panel Aktionen"
+#: include/localized_schema.php:51
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren"
 
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Top 25 Feeds"
+#: include/localized_schema.php:52
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"
 
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Feedkategorien bearbeiten"
+#: include/localized_schema.php:53
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
 
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)"
+#: include/localized_schema.php:54
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden"
 
-#: help/4.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-"<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und "
-"Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
+#: include/localized_schema.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"
 
-#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
-#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:372
-#: mobile/prefs.php:25
-msgid "Home"
-msgstr "Startseite"
+#: include/localized_schema.php:56
+msgid "Do not show images in articles"
+msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
 
-#: mobile/functions.php:408
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr "Nicht gefunden (klicken um Feed zu aktualisieren)"
+#: include/localized_schema.php:57
+msgid "Enable external API"
+msgstr "Externe API aktivieren"
 
-#: mobile/prefs.php:30
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Feedkategorien aktivieren"
+#: include/localized_schema.php:58
+msgid "User timezone"
+msgstr "Zeitzone des Benutzers"
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
-#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
-msgid "ON"
-msgstr "AN"
+#: include/localized_schema.php:59
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Feeds nach Feed-Datum sortieren"
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
-#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
-msgid "OFF"
-msgstr "AUS"
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1762
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Benutzer Stylesheet"
 
-#: mobile/prefs.php:35
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen"
+#: include/localized_schema.php:61
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden"
 
-#: mobile/prefs.php:41
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
+#: include/login_form.php:139
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprache:"
 
-#: mobile/prefs.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
 
-#: mobile/prefs.php:51
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
+#: include/login_form.php:178
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen"
 
-#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
-#: digest.js:69
+#: js/digest.js:69
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
 
-#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
 
-#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422
 msgid "Star article"
 msgstr "Artikel bewerten"
 
-#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
 
-#: digest.js:265
+#: js/digest.js:265
 #, fuzzy
 msgid "Original article"
 msgstr "Originalartikel öffnen"
 
-#: digest.js:290
+#: js/digest.js:267
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Dieses Panel schließen"
+
+#: js/digest.js:290
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
 
-#: digest.js:442
+#: js/digest.js:444
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
 
-#: digest.js:517
+#: js/digest.js:519
 msgid "%d more..."
 msgstr "%d weitere..."
 
-#: digest.js:524
+#: js/digest.js:526
 msgid "No unread feeds."
 msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
 
-#: digest.js:626
+#: js/digest.js:628
 msgid "Load more..."
 msgstr "Gehe zu..."
 
-#: feedlist.js:268
+#: js/feedlist.js:298
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
 
-#: FeedTree.js:131
+#: js/FeedTree.js:137
 msgid "Update feed"
 msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
 
-#: functions.js:72
+#: js/functions.js:91
 msgid ""
 "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
@@ -2477,71 +2490,71 @@ msgstr ""
 "Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der "
 "Datenbank gespeichert werden."
 
-#: functions.js:634
+#: js/functions.js:647
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "Die Datumssyntax scheint korrekt zu sein:"
 
-#: functions.js:637
+#: js/functions.js:650
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "Die Datumssyntax ist falsch."
 
-#: functions.js:773
+#: js/functions.js:777
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Gespeicherte Feed-Icons entfernen"
 
-#: functions.js:805
+#: js/functions.js:809
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen."
 
-#: functions.js:807
+#: js/functions.js:811
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
 
-#: functions.js:824
+#: js/functions.js:828
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
 
-#: functions.js:829
+#: js/functions.js:833
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
 
-#: functions.js:871
+#: js/functions.js:875
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Feed abonnieren"
 
-#: functions.js:879
+#: js/functions.js:883
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "Abonniere Feed..."
 
-#: functions.js:897
+#: js/functions.js:901
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "%s abonniert"
 
-#: functions.js:902
+#: js/functions.js:906
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein"
 
-#: functions.js:905
+#: js/functions.js:909
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten."
 
-#: functions.js:941
+#: js/functions.js:945
 msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr "Konnte die angegebene Feed-URL nicht herunterladen."
 
-#: functions.js:944
+#: js/functions.js:948
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."
 
-#: functions.js:973
+#: js/functions.js:977
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Filter erstellen"
 
-#: functions.js:983 prefs.js:214
+#: js/functions.js:987 js/prefs.js:165
 msgid "Filter Test Results"
 msgstr "Filtertestergebnis"
 
-#: functions.js:1041
+#: js/functions.js:1045
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
@@ -2549,36 +2562,37 @@ msgstr ""
 "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten "
 "Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
 
-#: functions.js:1062 tt-rss.js:396
+#: js/functions.js:1066 js/tt-rss.js:395
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s abbestellen?"
 
-#: functions.js:1169
+#: js/functions.js:1173
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
 
-#: functions.js:1200
+#: js/functions.js:1204
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
 
-#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887
+#: js/functions.js:1388 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
 
-#: functions.js:1396
+#: js/functions.js:1400
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Feed bearbeiten"
 
-#: functions.js:1434
+#: js/functions.js:1438
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Weitere Feeds"
 
-#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
-#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
+#: js/functions.js:1499 js/functions.js:1609 js/prefs.js:390 js/prefs.js:420
+#: js/prefs.js:452 js/prefs.js:610 js/prefs.js:630 js/prefs.js:1247
+#: js/prefs.js:1392
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
 
-#: functions.js:1537
+#: js/functions.js:1541
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2586,43 +2600,53 @@ msgstr ""
 "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten "
 "Artikeln werden nicht gelöscht"
 
-#: functions.js:1576
+#: js/functions.js:1580
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
 
-#: functions.js:1587 prefs.js:1237
+#: js/functions.js:1591 js/prefs.js:1229
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
 
-#: PrefFilterTree.js:32
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656
+#: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893
+#: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
+
+#: js/mail_button.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:32
 msgid "Inverse"
 msgstr "(Invertiert)"
 
-#: prefs.js:114
+#: js/prefs.js:64
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
 
-#: prefs.js:121
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
 
-#: prefs.js:183
+#: js/prefs.js:134
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Filter bearbeiten"
 
-#: prefs.js:187
+#: js/prefs.js:138
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "Filter entfernen %s?"
 
-#: prefs.js:320
+#: js/prefs.js:272
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Ausgewählte Labels entfernen?"
 
-#: prefs.js:336 prefs.js:1441
+#: js/prefs.js:288 js/prefs.js:1433
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Keine Labels ausgewählt."
 
-#: prefs.js:350
+#: js/prefs.js:302
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
@@ -2630,268 +2654,404 @@ msgstr ""
 "Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto "
 "werden gelöscht."
 
-#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
+#: js/prefs.js:319 js/prefs.js:500 js/prefs.js:521 js/prefs.js:560
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
 
-#: prefs.js:385
+#: js/prefs.js:337
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
 
-#: prefs.js:400 prefs.js:638
+#: js/prefs.js:352 js/prefs.js:590
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Keine Filter ausgewählt."
 
-#: prefs.js:419
+#: js/prefs.js:371
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
 
-#: prefs.js:453
+#: js/prefs.js:405
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
 
-#: prefs.js:459
+#: js/prefs.js:411
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
 
-#: prefs.js:481
+#: js/prefs.js:433
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Artikel für wieviele Tage aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
 
-#: prefs.js:519
+#: js/prefs.js:471
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
 
-#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
+#: js/prefs.js:505 js/prefs.js:526 js/prefs.js:565
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
 
-#: prefs.js:578
+#: js/prefs.js:530
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
 
-#: prefs.js:643
+#: js/prefs.js:595
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
 
-#: prefs.js:692
+#: js/prefs.js:652
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten"
 
-#: prefs.js:716
+#: js/prefs.js:676
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
 
-#: prefs.js:802
+#: js/prefs.js:768
 msgid "OPML Import"
 msgstr "OPML Import"
 
-#: prefs.js:821
+#: js/prefs.js:795
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
 
-#: prefs.js:941
+#: js/prefs.js:811
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
+
+#: js/prefs.js:938
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
 
-#: prefs.js:1157
+#: js/prefs.js:1149
 msgid "Feed Categories"
 msgstr "Feed-Kategorien"
 
-#: prefs.js:1166
+#: js/prefs.js:1158
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
 
-#: prefs.js:1185
+#: js/prefs.js:1177
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
 
-#: prefs.js:1226
+#: js/prefs.js:1218
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen"
 
-#: prefs.js:1275
+#: js/prefs.js:1267
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
 
-#: prefs.js:1384
+#: js/prefs.js:1376
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
 
-#: prefs.js:1407
+#: js/prefs.js:1399
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
 
-#: prefs.js:1427
+#: js/prefs.js:1419
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
 
-#: prefs.js:1464
+#: js/prefs.js:1456
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Einstellungsprofile"
 
-#: prefs.js:1473
+#: js/prefs.js:1465
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht "
 "gelöscht"
 
-#: prefs.js:1491
+#: js/prefs.js:1483
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Keine Profile ausgewählt."
 
-#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
+#: js/prefs.js:1491 js/prefs.js:1544
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Ausgewählte Profile entfernen?"
 
-#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
+#: js/prefs.js:1507 js/prefs.js:1560
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
 
-#: prefs.js:1576
+#: js/prefs.js:1568
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Dies wird alle zuvor erstellten Feed-URLs ungültig machen. Fortfahren?"
 
-#: prefs.js:1595
+#: js/prefs.js:1587
 #, fuzzy
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Dies wird alle zuvor erstellten Feed-URLs ungültig machen. Fortfahren?"
 
-#: prefs.js:1678
+#: js/prefs.js:1670
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Label-Editor"
 
-#: prefs.js:1742
+#: js/prefs.js:1733
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
 "Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter "
 "löschen. Fortfahren?"
 
-#: prefs.js:1813
+#: js/prefs.js:1804
 msgid "Link Instance"
 msgstr "Instanz verbinden"
 
-#: prefs.js:1864
+#: js/prefs.js:1855
 msgid "Edit Instance"
 msgstr "Instanz bearbeiten"
 
-#: prefs.js:1913
+#: js/prefs.js:1904
 msgid "Remove selected instances?"
 msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?"
 
-#: prefs.js:1930 prefs.js:1942
+#: js/prefs.js:1921 js/prefs.js:1933
 msgid "No instances are selected."
 msgstr "Keine Instanzen ausgewählt."
 
-#: prefs.js:1947
+#: js/prefs.js:1938
 msgid "Please select only one instance."
 msgstr "Bitte nur eine Instanz auswählen."
 
-#: tt-rss.js:147
+#: js/prefs.js:1973
+#, fuzzy
+msgid "Export Data"
+msgstr "OPML exportieren"
+
+#: js/prefs.js:2000
+msgid ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:2053
+#, fuzzy
+msgid "Data Import"
+msgstr "Importieren"
+
+#: js/share_button.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Artikel bewerten"
+
+#: js/tt-rss.js:146
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
 
-#: tt-rss.js:385
+#: js/tt-rss.js:384
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
 
-#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050
+#: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
 
-#: tt-rss.js:601
+#: js/tt-rss.js:592
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
 
-#: tt-rss.js:611
+#: js/tt-rss.js:602
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
 
-#: tt-rss.js:1090
+#: js/tt-rss.js:1083
 msgid "New version available!"
 msgstr "Neue Version verfügbar!"
 
-#: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743
-#: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985
-#: viewfeed.js:1499
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
-
-#: viewfeed.js:871
+#: js/viewfeed.js:873
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
-#: viewfeed.js:900
+#: js/viewfeed.js:901
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
 
-#: viewfeed.js:902
+#: js/viewfeed.js:903
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?"
 
-#: viewfeed.js:944
+#: js/viewfeed.js:945
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
 
-#: viewfeed.js:947
+#: js/viewfeed.js:948
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
 
-#: viewfeed.js:991
+#: js/viewfeed.js:992
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
-#: viewfeed.js:1015
+#: js/viewfeed.js:1016
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
 
-#: viewfeed.js:1165
+#: js/viewfeed.js:1173
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
 
-#: viewfeed.js:1200
+#: js/viewfeed.js:1208
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
 
-#: viewfeed.js:1202
+#: js/viewfeed.js:1210
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
 
-#: viewfeed.js:1366
+#: js/viewfeed.js:1374
 msgid "Loading..."
 msgstr "Lade..."
 
-#: viewfeed.js:1513
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
-
-#: viewfeed.js:1910
+#: js/viewfeed.js:1848
 msgid "Open original article"
 msgstr "Originalartikel öffnen"
 
-#: viewfeed.js:1916
+#: js/viewfeed.js:1854
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
 
-#: viewfeed.js:1963
+#: js/viewfeed.js:1862
+#, fuzzy
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Als gelesen markieren"
+
+#: js/viewfeed.js:1868
+#, fuzzy
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Als gelesen markieren"
+
+#: js/viewfeed.js:1914
 msgid "Remove label"
 msgstr "Ausgewähltes Label entfernen?"
 
-#: viewfeed.js:2068
+#: js/viewfeed.js:1938
 msgid "Playing..."
 msgstr "Abspielen..."
 
-#: viewfeed.js:2069
+#: js/viewfeed.js:1939
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Zum Pausieren klicken"
 
-#: viewfeed.js:2213
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "Über..."
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Hilfe"
+
+#~ msgid "Importing using DOMXML."
+#~ msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."
+
+#~ msgid "Importing using DOMDocument."
+#~ msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP "
+#~ "vor Version 5."
+
+#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
+#~ msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern (nur SimplePie)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS "
+#~ "settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit OPML können Sie Ihre Feeds und Tiny Tiny RSS Einstellungen im- und "
+#~ "exportieren."
+
+#~ msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hinweis: Nur das Haupteinstellungsprofil kann mit OPML migriert werden."
+
 #, fuzzy
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Artikel bewerten"
+#~ msgid "Publish"
+#~ msgstr "Veröffentlicht"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
+#~ "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hinweis: Veröffentlichte Artikel enthalten weder Ihre Tiny Tiny RSS "
+#~ "Einstellungen, noch Feeds welche eine Authentifizierung benötigen oder "
+#~ "von der Feedliste versteckte Feeds."
+
+#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Passwort von Benutzer <b>%s</b> geändert."
+
+#~ msgid "Content filtering"
+#~ msgstr "Inhaltsfilterung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
+#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
+#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
+#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS bietet das Filtern (oder Verarbeiten) von Artikeln an. Die "
+#~ "Filterung wird einmalig ausgeführt, wenn der neue Artikel vom Feed in die "
+#~ "Datenbank importiert wird, das angegebene Feld wird mit einem Regulären "
+#~ "Ausdruck verglichen und eine Aktion ausgeführt. Die Regulären Ausdrücke "
+#~ "unterscheiden nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
+#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
+#~ "globally and for some specific feed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Unterstützte Aktionen sind: Artikel filtern (ohne zu importieren), "
+#~ "Artikel als gelesen markieren, als bewertet markieren, Tags zuweisen und "
+#~ "bewerten. Filter können global und für einen einzigen Feed definiert "
+#~ "werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
+#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
+#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
+#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
+#~ "containing string XYZZY in title."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mehrfach und invertierte Übereinstimmungen werden unterstützt. Alle "
+#~ "übereinstimmenden Filter werden berücksichtigt wenn ein Artikel "
+#~ "importiert wird und alle Aktionen werden nacheinander ausgeführt. "
+#~ "Invertierte Übereinstimmungen kehren das Ergebnis um, z.B. "
+#~ "Filterübereinstimmung XYZZY im Titel mit invert Flag markiert alle "
+#~ "Artikel, außer diejenigen, welche den String XYZZY im Titel haben."
+
+#~ msgid "See also:"
+#~ msgstr "Siehe auch:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add category..."
+#~ msgstr "Kategorie erstellen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add label..."
+#~ msgstr "Label erstellen..."
+
+#~ msgid "Dismiss article"
+#~ msgstr "Artikel abweisen"
+
+#~ msgid "Remove:"
+#~ msgstr "Entfernen:"
+
+#~ msgid "Assign:"
+#~ msgstr "Label zuweisen:"
+
+#~ msgid "Toggle category reordering mode"
+#~ msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
+
+#~ msgid "Update all feeds"
+#~ msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
+
+#~ msgid "Sort by name or unread count"
+#~ msgstr "Nach Namen oder Anzahl ungelesener Artikel sortieren"
 
 #~ msgid "headlines"
 #~ msgstr "Schlagzeilen"