]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
index 954e4d6e70d45c9e1c40cbc69e363acbc842da82..1ed953c94e00bf26630f5dbf125cbfaf76385b15 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:16+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-28 19:38+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
 "Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
@@ -109,89 +109,90 @@ msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Actualizador de la base de datos"
 
-#: db-updater.php:85
+#: db-updater.php:87
 msgid "Could not update database"
 msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
 
-#: db-updater.php:88
+#: db-updater.php:90
 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
 msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
 
-#: db-updater.php:89
+#: db-updater.php:91
 msgid ", found: "
 msgstr ", encontrado:"
 
-#: db-updater.php:92
+#: db-updater.php:94
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
 
-#: db-updater.php:94
-#: db-updater.php:163
-#: db-updater.php:176
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:334
-#: register.php:344
-#: register.php:356
-#: classes/handler/public.php:612
-#: classes/handler/public.php:700
+#: db-updater.php:96
+#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:178
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:631
+#: classes/handler/public.php:719
+#: classes/handler/public.php:808
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
 
-#: db-updater.php:100
+#: db-updater.php:102
 msgid "Please backup your database before proceeding."
 msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
 
-#: db-updater.php:102
+#: db-updater.php:104
 #, php-format
 msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
 msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
 
-#: db-updater.php:116
+#: db-updater.php:118
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: db-updater.php:121
+#: db-updater.php:123
 msgid "Performing updates..."
 msgstr "Actualizando..."
 
-#: db-updater.php:127
+#: db-updater.php:129
 #, php-format
 msgid "Updating to version %d..."
 msgstr "Actualizando a la versión %d..."
 
-#: db-updater.php:142
+#: db-updater.php:144
 msgid "Checking version... "
 msgstr "Comprobando la versión..."
 
-#: db-updater.php:148
+#: db-updater.php:150
 msgid "OK!"
 msgstr "¡TODO CORRECTO!"
 
-#: db-updater.php:150
+#: db-updater.php:152
 msgid "ERROR!"
 msgstr "¡ERROR!"
 
-#: db-updater.php:158
+#: db-updater.php:160
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
 msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
 msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
 msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
 
-#: db-updater.php:168
+#: db-updater.php:170
 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
 msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
 
-#: db-updater.php:170
+#: db-updater.php:172
 #, php-format
 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
 msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
 
-#: db-updater.php:172
+#: db-updater.php:174
 msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
 msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
 
@@ -245,22 +246,22 @@ msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio ofic
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
 
-#: index.php:118
-#: index.php:138
-#: index.php:244
-#: prefs.php:83
+#: index.php:127
+#: index.php:146
+#: index.php:253
+#: prefs.php:94
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:628
-#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:49
-#: js/feedlist.js:130
-#: js/feedlist.js:456
+#: classes/pref/feeds.php:1330
+#: plugins/digest/digest_body.php:63
+#: js/feedlist.js:128
+#: js/feedlist.js:433
 #: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:823
-#: js/functions.js:1259
-#: js/functions.js:1392
-#: js/functions.js:1704
+#: js/functions.js:814
+#: js/functions.js:1250
+#: js/functions.js:1385
+#: js/functions.js:1697
 #: js/prefs.js:86
 #: js/prefs.js:576
 #: js/prefs.js:666
@@ -273,279 +274,286 @@ msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración
 #: js/prefs.js:1619
 #: js/prefs.js:1792
 #: js/prefs.js:1808
-#: js/tt-rss.js:814
-#: js/viewfeed.js:785
-#: js/viewfeed.js:1262
+#: js/tt-rss.js:475
+#: js/viewfeed.js:783
+#: js/viewfeed.js:1260
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
 
-#: index.php:152
+#: index.php:160
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
 
-#: index.php:155
+#: index.php:163
 msgid "Show articles"
 msgstr "Mostrar artículos"
 
-#: index.php:158
+#: index.php:166
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptable"
 
-#: index.php:159
+#: index.php:167
 msgid "All Articles"
 msgstr "Todos"
 
-#: index.php:160
-#: include/functions.php:1926
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:1946
 #: classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: index.php:161
-#: include/functions.php:1927
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:1947
 #: classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "Publicados"
 
-#: index.php:162
+#: index.php:170
 #: classes/feeds.php:93
 #: classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Sin leer"
 
-#: index.php:163
+#: index.php:171
 #, fuzzy
 msgid "Unread First"
 msgstr "Sin leer"
 
-#: index.php:164
+#: index.php:172
+msgid "With Note"
+msgstr ""
+
+#: index.php:173
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorar la puntuación"
 
-#: index.php:167
+#: index.php:176
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Ordenar artículos"
 
-#: index.php:170
+#: index.php:179
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: index.php:171
+#: index.php:180
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:181
 #: include/localized_schema.php:3
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: index.php:173
+#: index.php:182
 msgid "Score"
 msgstr "Puntuación"
 
-#: index.php:179
-#: classes/pref/feeds.php:535
-#: classes/pref/feeds.php:758
+#: index.php:188
+#: classes/pref/feeds.php:567
+#: classes/pref/feeds.php:792
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: index.php:183
-#: index.php:213
-#: include/functions.php:1917
+#: index.php:192
+#: index.php:222
+#: include/functions.php:1937
 #: include/localized_schema.php:10
 #: classes/feeds.php:111
 #: classes/feeds.php:136
-#: classes/feeds.php:406
+#: classes/feeds.php:437
 #: js/FeedTree.js:128
 #: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:630
+#: plugins/digest/digest.js:647
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marcar como leído"
 
-#: index.php:190
+#: index.php:199
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr ""
 
-#: index.php:198
+#: index.php:207
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
 
-#: index.php:203
+#: index.php:212
 msgid "Actions..."
 msgstr "Acciones..."
 
-#: index.php:205
+#: index.php:214
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencias"
 
-#: index.php:206
+#: index.php:215
 msgid "Search..."
 msgstr "Buscar..."
 
-#: index.php:207
+#: index.php:216
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Acciones de la fuente:"
 
-#: index.php:208
-#: classes/handler/public.php:542
+#: index.php:217
+#: classes/handler/public.php:561
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Suscribirse a una fuente..."
 
-#: index.php:209
+#: index.php:218
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Editar esta fuente..."
 
-#: index.php:210
+#: index.php:219
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Reiniciar la puntuación"
 
-#: index.php:211
-#: classes/pref/feeds.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:1269
+#: index.php:220
+#: classes/pref/feeds.php:716
+#: classes/pref/feeds.php:1303
 #: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Cancelar la suscripción"
 
-#: index.php:212
+#: index.php:221
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Todas las fuentes:"
 
-#: index.php:214
+#: index.php:223
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
 
-#: index.php:215
+#: index.php:224
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Otras acciones:"
 
-#: index.php:217
+#: index.php:226
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Modo resumen..."
 
-#: index.php:219
+#: index.php:228
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Nube de etiquetas..."
 
-#: index.php:221
-#: include/functions.php:1903
+#: index.php:230
+#: include/functions.php:1923
 #, fuzzy
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
 
-#: index.php:223
+#: index.php:232
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
 
-#: index.php:224
+#: index.php:233
 msgid "Create label..."
 msgstr "Crear marcador..."
 
-#: index.php:225
+#: index.php:234
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Crear filtro..."
 
-#: index.php:226
+#: index.php:235
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
 
-#: index.php:228
-#: plugins/digest/digest_body.php:63
+#: index.php:237
+#: plugins/digest/digest_body.php:77
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
 msgid "Logout"
 msgstr "Cerrar sesión"
 
-#: prefs.php:26
-#: prefs.php:103
-#: include/functions.php:1929
-#: classes/pref/prefs.php:377
+#: prefs.php:36
+#: prefs.php:114
+#: include/functions.php:1949
+#: classes/pref/prefs.php:378
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: prefs.php:94
+#: prefs.php:105
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Atajos de teclado"
 
-#: prefs.php:95
+#: prefs.php:106
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Salir de las preferencias"
 
-#: prefs.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:100
-#: classes/pref/feeds.php:1174
-#: classes/pref/feeds.php:1237
+#: prefs.php:117
+#: classes/pref/feeds.php:106
+#: classes/pref/feeds.php:1208
+#: classes/pref/feeds.php:1271
 msgid "Feeds"
 msgstr "Fuentes"
 
-#: prefs.php:109
+#: prefs.php:120
 #: classes/pref/filters.php:120
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
-#: prefs.php:112
-#: include/functions.php:1136
-#: include/functions.php:1757
+#: prefs.php:123
+#: include/functions.php:1140
+#: include/functions.php:1776
 #: classes/pref/labels.php:90
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
 msgid "Labels"
 msgstr "Marcadores"
 
-#: prefs.php:116
+#: prefs.php:127
 msgid "Users"
 msgstr "Usuarios"
 
 #: register.php:186
-#: include/login_form.php:228
+#: include/login_form.php:238
 msgid "Create new account"
 msgstr "Crear nueva cuenta"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:192
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
 
-#: register.php:215
+#: register.php:217
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
 msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
 
-#: register.php:221
+#: register.php:223
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Nombre de usuario deseado:"
 
-#: register.php:224
+#: register.php:226
 msgid "Check availability"
 msgstr "Comprobar la disponibilidad"
 
-#: register.php:226
-#: classes/handler/public.php:743
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:765
 msgid "Email:"
 msgstr "Correo electrónico:"
 
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:748
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:770
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
 
-#: register.php:232
+#: register.php:234
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Enviar solicitud de registro"
 
-#: register.php:250
+#: register.php:252
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Su información de registro está incompleta"
 
-#: register.php:265
+#: register.php:267
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
 
-#: register.php:284
+#: register.php:286
 msgid "Registration failed."
 msgstr "El registro ha fallado."
 
-#: register.php:331
+#: register.php:333
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Cuenta creada correctamente."
 
-#: register.php:353
+#: register.php:355
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
 
@@ -555,12 +563,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1145
-#: include/functions.php:1658
-#: include/functions.php:1743
-#: include/functions.php:1765
+#: include/functions.php:1149
+#: include/functions.php:1677
+#: include/functions.php:1762
+#: include/functions.php:1784
 #: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:188
+#: classes/pref/feeds.php:221
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sin clasificar"
 
@@ -575,323 +583,324 @@ msgstr[1] "%d artículos archivados"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "No se han encontrado fuentes."
 
-#: include/functions.php:706
+#: include/functions.php:709
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
 
-#: include/functions.php:1134
-#: include/functions.php:1755
+#: include/functions.php:1138
+#: include/functions.php:1774
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
-#: include/functions.php:1607
+#: include/functions.php:1626
 #: classes/dlg.php:369
 #: classes/pref/filters.php:382
 msgid "All feeds"
 msgstr "Todas las fuentes"
 
-#: include/functions.php:1808
+#: include/functions.php:1827
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: include/functions.php:1810
+#: include/functions.php:1829
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publicados"
 
-#: include/functions.php:1812
+#: include/functions.php:1831
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Recientes"
 
-#: include/functions.php:1814
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1944
 msgid "All articles"
 msgstr "Todos"
 
-#: include/functions.php:1816
+#: include/functions.php:1835
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Artículos archivados"
 
-#: include/functions.php:1818
+#: include/functions.php:1837
 msgid "Recently read"
 msgstr "Leídos recientemente"
 
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1900
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegación"
 
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions.php:1901
 #, fuzzy
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Fuente generada"
 
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1902
 msgid "Open previous feed"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1903
 #, fuzzy
 msgid "Open next article"
 msgstr "Abrir artículo original"
 
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1904
 #, fuzzy
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Abrir artículo original"
 
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1905
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1906
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1907
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
 
-#: include/functions.php:1888
+#: include/functions.php:1908
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "Todos"
 
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1909
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Alternar favoritos"
 
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1910
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Alternar publicados"
 
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1911
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Alternar no leídos"
 
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1912
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Editar etiquetas"
 
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1913
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Descartar artículos seleccionados"
 
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:1914
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "Publicar artículo"
 
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1915
 #, fuzzy
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
 
-#: include/functions.php:1896
-#: js/viewfeed.js:1903
+#: include/functions.php:1916
+#: js/viewfeed.js:1897
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
 
-#: include/functions.php:1897
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: include/functions.php:1917
+#: js/viewfeed.js:1891
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
 
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1918
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Hecho."
 
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1919
 msgid "Scroll up"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1920
 #, fuzzy
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
 
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1921
 msgid "Email article"
 msgstr "Enviar artículo por correo"
 
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1922
 #, fuzzy
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Cerrar artículo"
 
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1924
 #: plugins/embed_original/init.php:33
 #, fuzzy
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
 
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1925
 #, fuzzy
 msgid "Article selection"
 msgstr "Invertir selección de artículos"
 
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1926
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Seleccionar todos los artículos"
 
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1927
 #, fuzzy
 msgid "Select unread"
 msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
 
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1928
 #, fuzzy
 msgid "Select starred"
 msgstr "Marcar como favorito"
 
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1929
 #, fuzzy
 msgid "Select published"
 msgstr "Seleccionar artículos publicados"
 
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1930
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Invertir selección de artículos"
 
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1931
 #, fuzzy
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
 
-#: include/functions.php:1912
-#: classes/pref/feeds.php:488
-#: classes/pref/feeds.php:719
+#: include/functions.php:1932
+#: classes/pref/feeds.php:520
+#: classes/pref/feeds.php:753
 msgid "Feed"
 msgstr "Fuente"
 
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1933
 #, fuzzy
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Actualizar la fuente activa"
 
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1934
 #, fuzzy
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
 
-#: include/functions.php:1915
-#: classes/pref/feeds.php:1240
+#: include/functions.php:1935
+#: classes/pref/feeds.php:1274
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Suscribirse a una fuente"
 
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1936
 #: js/FeedTree.js:135
 #: js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Editar fuente"
 
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1938
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Invertir orden de titulares"
 
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1939
 #, fuzzy
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
 
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1940
 #: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
 
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1941
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Plegar la categoría"
 
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1942
 #, fuzzy
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
 
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1943
 #, fuzzy
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir a..."
 
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1945
 #, fuzzy
 msgid "Fresh"
 msgstr "Refrescar"
 
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1948
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nube de etiquetas"
 
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1950
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Otro:"
 
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1951
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Crear marcador"
 
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1952
 #: classes/pref/filters.php:606
 msgid "Create filter"
 msgstr "Crear filtro"
 
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1953
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Colapsar la barra lateral"
 
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1954
 #, fuzzy
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
 
-#: include/functions.php:2434
+#: include/functions.php:2458
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
 
-#: include/functions.php:2922
-#: js/viewfeed.js:1990
+#: include/functions.php:2949
+#: js/viewfeed.js:1984
 msgid "Click to play"
 msgstr "Clic para reproducir"
 
-#: include/functions.php:2923
-#: js/viewfeed.js:1989
+#: include/functions.php:2950
+#: js/viewfeed.js:1983
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: include/functions.php:3040
+#: include/functions.php:3067
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3062
-#: include/functions.php:3356
+#: include/functions.php:3089
+#: include/functions.php:3383
 #: classes/rpc.php:359
 msgid "no tags"
 msgstr "sin etiquetas"
 
-#: include/functions.php:3072
-#: classes/feeds.php:648
+#: include/functions.php:3099
+#: classes/feeds.php:682
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
 
-#: include/functions.php:3101
-#: classes/feeds.php:604
+#: include/functions.php:3128
+#: classes/feeds.php:638
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Original de:"
 
-#: include/functions.php:3114
-#: classes/feeds.php:617
-#: classes/pref/feeds.php:507
+#: include/functions.php:3141
+#: classes/feeds.php:651
+#: classes/pref/feeds.php:539
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL de la fuente"
 
-#: include/functions.php:3145
+#: include/functions.php:3172
 #: classes/dlg.php:43
 #: classes/dlg.php:162
 #: classes/dlg.php:185
@@ -904,24 +913,25 @@ msgstr "URL de la fuente"
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/pref/users.php:106
 #: classes/pref/filters.php:111
-#: classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: classes/pref/feeds.php:1587
+#: classes/pref/feeds.php:1659
 #: plugins/import_export/init.php:409
 #: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:137
 #: plugins/share/init.php:67
 #: plugins/updater/init.php:357
 msgid "Close this window"
 msgstr "Cerrar esta ventana"
 
-#: include/functions.php:3381
+#: include/functions.php:3408
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(editar nota)"
 
-#: include/functions.php:3614
+#: include/functions.php:3641
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo desconocido"
 
-#: include/functions.php:3670
+#: include/functions.php:3697
 msgid "Attachments"
 msgstr "Adjuntos"
 
@@ -950,9 +960,9 @@ msgid "Set starred"
 msgstr "Marcar como favorito"
 
 #: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:482
-#: plugins/digest/digest.js:264
-#: plugins/digest/digest.js:734
+#: js/viewfeed.js:480
+#: plugins/digest/digest.js:265
+#: plugins/digest/digest.js:754
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publicar artículo"
 
@@ -961,7 +971,7 @@ msgid "Assign tags"
 msgstr "Asignar etiquetas"
 
 #: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1954
+#: js/viewfeed.js:1948
 msgid "Assign label"
 msgstr "Asignar marcador"
 
@@ -1066,7 +1076,8 @@ msgid "Combined feed display"
 msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
 
 #: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
 msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
 
 #: include/localized_schema.php:43
@@ -1078,6 +1089,7 @@ msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
 
 #: include/localized_schema.php:45
+#: plugins/mobile/prefs.php:60
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
 
@@ -1161,13 +1173,15 @@ msgid "Assign articles to labels automatically"
 msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
 
 #: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:454
-#: classes/handler/public.php:738
+#: classes/handler/public.php:466
+#: classes/handler/public.php:760
+#: plugins/mobile/login_form.php:40
 msgid "Login:"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
 #: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:469
+#: plugins/mobile/login_form.php:45
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
 
@@ -1177,7 +1191,7 @@ msgid "I forgot my password"
 msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
 
 #: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:460
+#: classes/handler/public.php:472
 msgid "Language:"
 msgstr "Idioma:"
 
@@ -1196,8 +1210,13 @@ msgstr "Perfil por defecto"
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Usar menos tráfico"
 
-#: include/login_form.php:225
-#: classes/handler/public.php:470
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:482
+#: plugins/mobile/login_form.php:28
 msgid "Log in"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
@@ -1205,148 +1224,153 @@ msgstr "Iniciar sesión"
 msgid "Article not found."
 msgstr "Artículo no encontrado."
 
-#: classes/handler/public.php:395
+#: classes/handler/public.php:407
 #: plugins/bookmarklets/init.php:38
 #, fuzzy
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/handler/public.php:403
+#: classes/handler/public.php:415
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Título"
 
-#: classes/handler/public.php:405
-#: classes/dlg.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:505
-#: classes/pref/feeds.php:734
+#: classes/handler/public.php:417
+#: classes/dlg.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/feeds.php:768
 #: plugins/instances/init.php:215
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:407
+#: classes/handler/public.php:419
 #, fuzzy
 msgid "Content:"
 msgstr "Contenido"
 
-#: classes/handler/public.php:409
+#: classes/handler/public.php:421
 #, fuzzy
 msgid "Labels:"
 msgstr "Marcadores"
 
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:440
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:430
+#: classes/handler/public.php:442
 msgid "Share"
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:431
-#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/handler/public.php:443
+#: classes/handler/public.php:485
 #: classes/dlg.php:296
 #: classes/dlg.php:348
 #: classes/dlg.php:408
 #: classes/dlg.php:439
-#: classes/dlg.php:650
-#: classes/dlg.php:700
-#: classes/dlg.php:749
+#: classes/dlg.php:648
+#: classes/dlg.php:698
+#: classes/dlg.php:747
 #: classes/pref/users.php:194
 #: classes/pref/labels.php:81
 #: classes/pref/filters.php:363
 #: classes/pref/filters.php:746
 #: classes/pref/filters.php:822
 #: classes/pref/filters.php:889
-#: classes/pref/feeds.php:701
-#: classes/pref/feeds.php:849
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:883
 #: plugins/mail/init.php:131
 #: plugins/note/init.php:55
 #: plugins/instances/init.php:251
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:464
 #, fuzzy
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Última sesión el"
 
-#: classes/handler/public.php:512
+#: classes/handler/public.php:531
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
 
-#: classes/handler/public.php:548
-#: classes/handler/public.php:645
+#: classes/handler/public.php:567
+#: classes/handler/public.php:664
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
 
-#: classes/handler/public.php:551
-#: classes/handler/public.php:636
+#: classes/handler/public.php:570
+#: classes/handler/public.php:655
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
 
-#: classes/handler/public.php:554
-#: classes/handler/public.php:639
+#: classes/handler/public.php:573
+#: classes/handler/public.php:658
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
 
-#: classes/handler/public.php:557
-#: classes/handler/public.php:642
+#: classes/handler/public.php:576
+#: classes/handler/public.php:661
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "No se han encontrado fuentes."
 
-#: classes/handler/public.php:560
-#: classes/handler/public.php:648
+#: classes/handler/public.php:579
+#: classes/handler/public.php:667
 #, fuzzy
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
 
-#: classes/handler/public.php:564
-#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:583
+#: classes/handler/public.php:672
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
 
-#: classes/handler/public.php:582
-#: classes/handler/public.php:671
+#: classes/handler/public.php:601
+#: classes/handler/public.php:690
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
 
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:695
+#: classes/handler/public.php:626
+#: classes/handler/public.php:714
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Editar las opciones de suscripción"
 
-#: classes/handler/public.php:724
-#: classes/handler/public.php:753
+#: classes/handler/public.php:743
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: classes/handler/public.php:752
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:775
 #: classes/pref/users.php:378
 msgid "Reset password"
 msgstr "Redefinir contraseña"
 
-#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:786
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:766
-#: classes/handler/public.php:782
-#: classes/handler/public.php:787
+#: classes/handler/public.php:790
+#: classes/handler/public.php:816
+#: classes/handler/public.php:825
+#: plugins/digest/digest_body.php:69
 #, fuzzy
 msgid "Go back"
 msgstr "Mover a la fuente original"
 
-#: classes/handler/public.php:778
-msgid "Completed."
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:781
+#: classes/handler/public.php:812
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/handler/public.php:822
 msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
 msgstr ""
 
@@ -1362,9 +1386,9 @@ msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las
 #: classes/pref/filters.php:597
 #: classes/pref/filters.php:676
 #: classes/pref/filters.php:703
-#: classes/pref/feeds.php:1228
-#: classes/pref/feeds.php:1498
-#: classes/pref/feeds.php:1567
+#: classes/pref/feeds.php:1262
+#: classes/pref/feeds.php:1532
+#: classes/pref/feeds.php:1602
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
@@ -1378,9 +1402,9 @@ msgstr "Seleccionar"
 #: classes/pref/filters.php:600
 #: classes/pref/filters.php:679
 #: classes/pref/filters.php:706
-#: classes/pref/feeds.php:1231
-#: classes/pref/feeds.php:1501
-#: classes/pref/feeds.php:1570
+#: classes/pref/feeds.php:1265
+#: classes/pref/feeds.php:1535
+#: classes/pref/feeds.php:1605
 #: plugins/instances/init.php:290
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
@@ -1394,9 +1418,9 @@ msgstr "Todo"
 #: classes/pref/filters.php:602
 #: classes/pref/filters.php:681
 #: classes/pref/filters.php:708
-#: classes/pref/feeds.php:1233
-#: classes/pref/feeds.php:1503
-#: classes/pref/feeds.php:1572
+#: classes/pref/feeds.php:1267
+#: classes/pref/feeds.php:1537
+#: classes/pref/feeds.php:1607
 #: plugins/instances/init.php:292
 msgid "None"
 msgstr "Nada"
@@ -1455,9 +1479,9 @@ msgid "Feed or site URL"
 msgstr "URL de la fuente"
 
 #: classes/dlg.php:248
-#: classes/dlg.php:713
-#: classes/pref/feeds.php:527
-#: classes/pref/feeds.php:747
+#: classes/dlg.php:711
+#: classes/pref/feeds.php:559
+#: classes/pref/feeds.php:781
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Colocar en la categoría:"
 
@@ -1467,24 +1491,24 @@ msgstr "Fuentes disponibles"
 
 #: classes/dlg.php:268
 #: classes/pref/users.php:155
-#: classes/pref/feeds.php:557
-#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:817
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticación"
 
 #: classes/dlg.php:272
-#: classes/dlg.php:727
+#: classes/dlg.php:725
 #: classes/pref/users.php:420
-#: classes/pref/feeds.php:563
-#: classes/pref/feeds.php:787
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:821
 msgid "Login"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
 #: classes/dlg.php:275
-#: classes/dlg.php:730
-#: classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:569
-#: classes/pref/feeds.php:793
+#: classes/dlg.php:728
+#: classes/pref/prefs.php:203
+#: classes/pref/feeds.php:601
+#: classes/pref/feeds.php:827
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña:"
 
@@ -1494,7 +1518,7 @@ msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
 
 #: classes/dlg.php:290
 #: classes/dlg.php:346
-#: classes/dlg.php:748
+#: classes/dlg.php:746
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Suscribir"
 
@@ -1506,8 +1530,8 @@ msgstr "Más fuentes"
 #: classes/dlg.php:407
 #: classes/pref/users.php:350
 #: classes/pref/filters.php:593
-#: classes/pref/feeds.php:1224
-#: js/tt-rss.js:166
+#: classes/pref/feeds.php:1258
+#: js/tt-rss.js:170
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
@@ -1528,7 +1552,7 @@ msgstr "límite:"
 #: classes/pref/labels.php:284
 #: classes/pref/filters.php:353
 #: classes/pref/filters.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:706
 #: plugins/instances/init.php:297
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
@@ -1550,15 +1574,14 @@ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
 
 #: classes/dlg.php:437
-#: classes/dlg.php:648
+#: classes/dlg.php:646
 #: classes/pref/users.php:192
 #: classes/pref/labels.php:79
 #: classes/pref/filters.php:360
-#: classes/pref/feeds.php:700
-#: classes/pref/feeds.php:846
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:880
 #: plugins/nsfw/init.php:86
 #: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/owncloud/init.php:62
 #: plugins/instances/init.php:248
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
@@ -1624,56 +1647,56 @@ msgstr "Descargar"
 msgid "Error receiving version information or no new version available."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:632
+#: classes/dlg.php:631
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar  <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
 
-#: classes/dlg.php:659
+#: classes/dlg.php:657
 #: plugins/instances/init.php:207
 msgid "Instance"
 msgstr "Instancia"
 
-#: classes/dlg.php:668
+#: classes/dlg.php:666
 #: plugins/instances/init.php:218
 #: plugins/instances/init.php:315
 msgid "Instance URL"
 msgstr "URL de la instancia"
 
-#: classes/dlg.php:678
+#: classes/dlg.php:676
 #: plugins/instances/init.php:229
 msgid "Access key:"
 msgstr "Clave de acceso:"
 
-#: classes/dlg.php:681
+#: classes/dlg.php:679
 #: plugins/instances/init.php:232
 #: plugins/instances/init.php:316
 msgid "Access key"
 msgstr "Clave de acceso"
 
-#: classes/dlg.php:685
+#: classes/dlg.php:683
 #: plugins/instances/init.php:236
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
 
-#: classes/dlg.php:693
+#: classes/dlg.php:691
 #: plugins/instances/init.php:244
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Generar nueva clave"
 
-#: classes/dlg.php:697
+#: classes/dlg.php:695
 msgid "Create link"
 msgstr "Crear enlace"
 
-#: classes/dlg.php:710
+#: classes/dlg.php:708
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
 
-#: classes/dlg.php:719
+#: classes/dlg.php:717
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
 
-#: classes/dlg.php:741
+#: classes/dlg.php:739
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
 
@@ -1739,70 +1762,75 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Fuente:"
 
 #: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:793
+#: classes/feeds.php:827
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Fuente no encontrada."
 
-#: classes/feeds.php:498
+#: classes/feeds.php:384
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importar"
+
+#: classes/feeds.php:531
 msgid "mark as read"
 msgstr "marcar como leído"
 
-#: classes/feeds.php:549
+#: classes/feeds.php:582
 #, fuzzy
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Cerrar artículo"
 
-#: classes/feeds.php:694
+#: classes/feeds.php:728
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
 
-#: classes/feeds.php:697
+#: classes/feeds.php:731
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
 
-#: classes/feeds.php:700
+#: classes/feeds.php:734
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
 
-#: classes/feeds.php:704
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
 msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Si lo desea, puede asignar artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar un filtro."
 
-#: classes/feeds.php:706
+#: classes/feeds.php:740
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
 
-#: classes/feeds.php:721
-#: classes/feeds.php:909
+#: classes/feeds.php:755
+#: classes/feeds.php:943
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
 
-#: classes/feeds.php:731
-#: classes/feeds.php:919
+#: classes/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:953
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
 
-#: classes/feeds.php:899
+#: classes/feeds.php:933
 msgid "No feed selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
 
-#: classes/backend.php:34
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
+
+#: classes/backend.php:38
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Atajos de teclado"
 
-#: classes/backend.php:57
+#: classes/backend.php:61
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: classes/backend.php:60
+#: classes/backend.php:64
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: classes/backend.php:84
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
-
 #: classes/backend.php:99
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
@@ -1859,6 +1887,7 @@ msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
 
 #: classes/opml.php:475
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:130
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
 
@@ -1905,8 +1934,8 @@ msgid "Change password to"
 msgstr "Cambiar la contraseña a"
 
 #: classes/pref/users.php:177
-#: classes/pref/feeds.php:577
-#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:833
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
@@ -2077,7 +2106,7 @@ msgid "Combine"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/filters.php:619
-#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: classes/pref/feeds.php:1317
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
 
@@ -2095,7 +2124,7 @@ msgstr "en el campo"
 
 #: classes/pref/filters.php:806
 #: js/PrefFilterTree.js:29
-#: plugins/digest/digest.js:241
+#: plugins/digest/digest.js:242
 msgid "in"
 msgstr "en"
 
@@ -2105,7 +2134,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Guardar"
 
 #: classes/pref/filters.php:819
-#: js/functions.js:1078
+#: js/functions.js:1069
 msgid "Add rule"
 msgstr "Añadir regla"
 
@@ -2123,7 +2152,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Acciones del panel"
 
 #: classes/pref/filters.php:886
-#: js/functions.js:1104
+#: js/functions.js:1095
 msgid "Add action"
 msgstr "Añadir acción"
 
@@ -2157,185 +2186,189 @@ msgstr "Opción desconocida: %s"
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
 
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: classes/pref/prefs.php:138
 #, fuzzy
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Autenticación"
 
-#: classes/pref/prefs.php:157
+#: classes/pref/prefs.php:158
 msgid "Personal data"
 msgstr "Datos personales"
 
-#: classes/pref/prefs.php:167
+#: classes/pref/prefs.php:168
 msgid "Full name"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:171
+#: classes/pref/prefs.php:172
 msgid "E-mail"
 msgstr "Correo electrónico"
 
-#: classes/pref/prefs.php:177
+#: classes/pref/prefs.php:178
 msgid "Access level"
 msgstr "Nivel de acceso"
 
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:188
 #, fuzzy
 msgid "Save data"
 msgstr "Guardar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:209
+#: classes/pref/prefs.php:210
 #, fuzzy
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
 
-#: classes/pref/prefs.php:236
+#: classes/pref/prefs.php:237
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:241
+#: classes/pref/prefs.php:242
 msgid "Old password"
 msgstr "Antigua contraseña"
 
-#: classes/pref/prefs.php:244
+#: classes/pref/prefs.php:245
 msgid "New password"
 msgstr "Nueva contraseña"
 
-#: classes/pref/prefs.php:249
+#: classes/pref/prefs.php:250
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Confirme la nueva contraseña"
 
-#: classes/pref/prefs.php:259
+#: classes/pref/prefs.php:260
 msgid "Change password"
 msgstr "Cambiar contraseña"
 
-#: classes/pref/prefs.php:265
+#: classes/pref/prefs.php:266
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:269
+#: classes/pref/prefs.php:270
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
-#: classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:295
+#: classes/pref/prefs.php:346
 #, fuzzy
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
 
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:306
 #, fuzzy
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "(desactivado)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:312
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:313
+#: classes/pref/prefs.php:314
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:354
+#: classes/pref/prefs.php:355
 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:363
 #, fuzzy
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "Habilitado"
 
-#: classes/pref/prefs.php:404
+#: classes/pref/prefs.php:405
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:493
+#: classes/pref/prefs.php:496
 #, fuzzy
 msgid "Customize"
 msgstr "Personalizar hoja de estilo"
 
-#: classes/pref/prefs.php:552
+#: classes/pref/prefs.php:555
 #, fuzzy
 msgid "Register"
 msgstr "Registrado"
 
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:559
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:562
+#: classes/pref/prefs.php:565
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:595
+#: classes/pref/prefs.php:598
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Guardar la configuración"
 
-#: classes/pref/prefs.php:598
+#: classes/pref/prefs.php:601
 #, fuzzy
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Crear perfil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:604
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Opciones por defecto"
 
-#: classes/pref/prefs.php:613
-#, fuzzy
-msgid "Show additional preferences"
-msgstr "Salir de las preferencias"
-
-#: classes/pref/prefs.php:625
-#: classes/pref/prefs.php:627
+#: classes/pref/prefs.php:628
+#: classes/pref/prefs.php:630
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:629
+#: classes/pref/prefs.php:632
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:655
+#: classes/pref/prefs.php:634
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:660
 msgid "System plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:659
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:664
+#: classes/pref/prefs.php:718
 msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:660
-#: classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:665
+#: classes/pref/prefs.php:719
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Selección"
 
-#: classes/pref/prefs.php:661
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:666
+#: classes/pref/prefs.php:720
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:662
-#: classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:667
+#: classes/pref/prefs.php:721
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:695
-#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:696
+#: classes/pref/prefs.php:753
+msgid "more info"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:705
+#: classes/pref/prefs.php:762
 #, fuzzy
 msgid "Clear data"
 msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
 
-#: classes/pref/prefs.php:704
+#: classes/pref/prefs.php:714
 msgid "User plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:777
 #, fuzzy
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
 
-#: classes/pref/prefs.php:816
-#: classes/pref/prefs.php:834
+#: classes/pref/prefs.php:832
+#: classes/pref/prefs.php:850
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
@@ -2344,283 +2377,270 @@ msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Marcar para habilitar el campo"
 
-#: classes/pref/feeds.php:58
-#: classes/pref/feeds.php:175
-#: classes/pref/feeds.php:217
-#: classes/pref/feeds.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:248
+#: classes/pref/feeds.php:60
+#: classes/pref/feeds.php:208
+#: classes/pref/feeds.php:250
+#: classes/pref/feeds.php:256
+#: classes/pref/feeds.php:281
 #, fuzzy, php-format
 msgid "(%d feed)"
 msgid_plural "(%d feeds)"
 msgstr[0] "Editar la fuente"
 msgstr[1] "Editar la fuente"
 
-#: classes/pref/feeds.php:494
+#: classes/pref/feeds.php:526
 #, fuzzy
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Título"
 
-#: classes/pref/feeds.php:550
-#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:582
+#: classes/pref/feeds.php:808
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Purgando el artículo"
 
-#: classes/pref/feeds.php:573
+#: classes/pref/feeds.php:605
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:803
+#: classes/pref/feeds.php:621
+#: classes/pref/feeds.php:837
 #, fuzzy
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
 
-#: classes/pref/feeds.php:601
-#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:633
+#: classes/pref/feeds.php:843
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
 
-#: classes/pref/feeds.php:614
-#: classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:849
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:627
-#: classes/pref/feeds.php:823
+#: classes/pref/feeds.php:659
+#: classes/pref/feeds.php:857
 msgid "Do not embed images"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/pref/feeds.php:831
+#: classes/pref/feeds.php:672
+#: classes/pref/feeds.php:865
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
 
-#: classes/pref/feeds.php:652
-#: classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:871
 #, fuzzy
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:690
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:672
+#: classes/pref/feeds.php:704
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:723
 #, fuzzy
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "Suscrito a las fuentes:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:730
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:713
-msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1077
-#: classes/pref/feeds.php:1130
+#: classes/pref/feeds.php:1111
+#: classes/pref/feeds.php:1164
 msgid "All done."
 msgstr "Hecho."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1185
+#: classes/pref/feeds.php:1219
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Editor de fuente"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/feeds.php:1239
 #, fuzzy
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Fuente completa"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: classes/pref/feeds.php:1276
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1244
-#: classes/pref/feeds.php:1258
+#: classes/pref/feeds.php:1278
+#: classes/pref/feeds.php:1292
 #, fuzzy
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Redefinir contraseña"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1246
+#: classes/pref/feeds.php:1280
 #: js/prefs.js:1764
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Suscripción en lote"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1251
+#: classes/pref/feeds.php:1285
 #, fuzzy
 msgid "Categories"
 msgstr "Volver a categorizar"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/feeds.php:1288
 #, fuzzy
 msgid "Add category"
 msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1256
+#: classes/pref/feeds.php:1290
 #, fuzzy
 msgid "(Un)hide empty categories"
 msgstr "Editar categorías"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1260
+#: classes/pref/feeds.php:1294
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected"
 msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1274
+#: classes/pref/feeds.php:1308
 #, fuzzy
 msgid "More actions..."
 msgstr "Acciones..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1278
+#: classes/pref/feeds.php:1312
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Purga manual"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1282
+#: classes/pref/feeds.php:1316
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1333
+#: classes/pref/feeds.php:1367
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/pref/feeds.php:1369
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1337
+#: classes/pref/feeds.php:1371
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1350
+#: classes/pref/feeds.php:1384
 #, fuzzy
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:1388
 msgid "Filename:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1356
+#: classes/pref/feeds.php:1390
 #, fuzzy
 msgid "Include settings"
 msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1360
+#: classes/pref/feeds.php:1394
 #, fuzzy
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exportar OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1364
+#: classes/pref/feeds.php:1398
 #, fuzzy
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1366
+#: classes/pref/feeds.php:1400
 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1369
+#: classes/pref/feeds.php:1403
 #, fuzzy
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "URL del archivo OPML público"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1379
+#: classes/pref/feeds.php:1413
 #, fuzzy
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Integración con Firefox"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1381
+#: classes/pref/feeds.php:1415
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
 msgstr "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1388
+#: classes/pref/feeds.php:1422
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1396
+#: classes/pref/feeds.php:1430
 #, fuzzy
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1398
+#: classes/pref/feeds.php:1432
 #, fuzzy
 msgid "Published articles and generated feeds"
 msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1400
+#: classes/pref/feeds.php:1434
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1406
+#: classes/pref/feeds.php:1440
 #, fuzzy
 msgid "Display URL"
 msgstr "Mostrar artículos"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1443
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1445
 #, fuzzy
 msgid "Articles shared by URL"
 msgstr "Marcar el artículo como favorito"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:1447
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1416
+#: classes/pref/feeds.php:1450
 #, fuzzy
 msgid "Unshare all articles"
 msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1494
+#: classes/pref/feeds.php:1528
 #, fuzzy
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1531
-#: classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1565
+#: classes/pref/feeds.php:1635
 #, fuzzy
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Pulse aquí para editar"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1549
-#: classes/pref/feeds.php:1620
+#: classes/pref/feeds.php:1583
+#: classes/pref/feeds.php:1655
 #, fuzzy
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1560
+#: classes/pref/feeds.php:1594
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
 
-#: plugins/pocket/init.php:30
-msgid "Pocket"
-msgstr ""
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:45
+#: plugins/digest/digest_body.php:59
 #, fuzzy
 msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
 msgstr "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de configuración de su navegador."
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:55
-#, fuzzy
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "Volver a la lista de fuentes"
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:60
+#: plugins/digest/digest_body.php:74
 msgid "Hello,"
 msgstr "Hola,"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:66
+#: plugins/digest/digest_body.php:80
 msgid "Regular version"
 msgstr "Versión estándar"
 
@@ -2646,10 +2666,6 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "La configuración ha sido guardada."
 
-#: plugins/pinterest/init.php:29
-msgid "Pinterest"
-msgstr ""
-
 #: plugins/auth_internal/init.php:62
 #, fuzzy
 msgid "Please enter your one time password:"
@@ -2663,6 +2679,62 @@ msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
 
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
+#: plugins/mobile/prefs.php:29
+msgid "Home"
+msgstr "Página principal"
+
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
+
+#: plugins/mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Abrir versión estándar"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:34
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Habilitar categorías"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "ON"
+msgstr "ON"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "OFF"
+msgstr "OFF"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:39
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Ver categorías como carpetas"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:45
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:50
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:55
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
+
 #: plugins/mailto/init.php:52
 #: plugins/mailto/init.php:58
 #: plugins/mail/init.php:71
@@ -2808,34 +2880,43 @@ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
 msgid "Edit article note"
 msgstr "Editar nota del artículo"
 
-#: plugins/example/init.php:38
+#: plugins/example/init.php:39
 msgid "Example Pane"
 msgstr ""
 
-#: plugins/example/init.php:69
+#: plugins/example/init.php:70
 msgid "Sample value"
 msgstr ""
 
-#: plugins/example/init.php:75
+#: plugins/example/init.php:76
 #, fuzzy
 msgid "Set value"
 msgstr "Marcar como favorito"
 
-#: plugins/identica/init.php:29
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:70
 #, fuzzy
-msgid "Share on identi.ca"
-msgstr "Título"
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "No hay fichero OPML que subir."
 
-#: plugins/owncloud/init.php:35
-msgid "Owncloud"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:122
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
 msgstr ""
 
-#: plugins/owncloud/init.php:59
-msgid "Owncloud url"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:126
+msgid "The document has incorrect format."
 msgstr ""
 
-#: plugins/owncloud/init.php:74
-msgid "Bookmark on OwnCloud "
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:198
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:212
+msgid "Import my Starred items"
 msgstr ""
 
 #: plugins/instances/init.php:144
@@ -2874,16 +2955,6 @@ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
 msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
 
-#: plugins/flattr/init.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Flattr this article."
-msgstr "Marcar el artículo como favorito"
-
-#: plugins/googleplus/init.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Share on Google+"
-msgstr "Título"
-
 #: plugins/updater/init.php:317
 #: plugins/updater/init.php:334
 #: plugins/updater/updater.js:10
@@ -2910,25 +2981,20 @@ msgstr "Última actualización:"
 msgid "Start update"
 msgstr "Última actualización:"
 
-#: plugins/tweet/init.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Título"
-
-#: js/feedlist.js:213
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
-
-#: js/feedlist.js:415
-#: js/feedlist.js:430
-#: plugins/digest/digest.js:25
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:407
+#: plugins/digest/digest.js:26
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
 
-#: js/functions.js:91
+#: js/functions.js:92
 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
 
+#: js/functions.js:214
+msgid "close"
+msgstr ""
+
 #: js/functions.js:627
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
@@ -2937,135 +3003,135 @@ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
 
-#: js/functions.js:733
+#: js/functions.js:724
 msgid "Upload complete."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:748
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:753
 #, fuzzy
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Eliminando la fuente..."
 
-#: js/functions.js:767
+#: js/functions.js:758
 #, fuzzy
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Fuente no encontrada."
 
-#: js/functions.js:789
+#: js/functions.js:780
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
 
-#: js/functions.js:791
+#: js/functions.js:782
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
 
-#: js/functions.js:792
+#: js/functions.js:783
 #, fuzzy
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
 
-#: js/functions.js:808
+#: js/functions.js:799
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
 
-#: js/functions.js:813
+#: js/functions.js:804
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
 
-#: js/functions.js:856
+#: js/functions.js:847
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Suscribirse a fuente"
 
-#: js/functions.js:883
+#: js/functions.js:874
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Se ha suscrito a %s"
 
-#: js/functions.js:888
+#: js/functions.js:879
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
 
-#: js/functions.js:891
+#: js/functions.js:882
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
 
-#: js/functions.js:944
+#: js/functions.js:935
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
 
-#: js/functions.js:948
+#: js/functions.js:939
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
 
-#: js/functions.js:1078
+#: js/functions.js:1069
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Editar regla"
 
-#: js/functions.js:1104
+#: js/functions.js:1095
 msgid "Edit action"
 msgstr "Editar acción"
 
-#: js/functions.js:1141
+#: js/functions.js:1132
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Crear filtro"
 
-#: js/functions.js:1256
+#: js/functions.js:1247
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
 
-#: js/functions.js:1267
+#: js/functions.js:1258
 #, fuzzy
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Suscribirse a una fuente..."
 
-#: js/functions.js:1277
-#: js/tt-rss.js:369
+#: js/functions.js:1268
+#: js/tt-rss.js:601
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
 
-#: js/functions.js:1280
+#: js/functions.js:1271
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Eliminando la fuente..."
 
-#: js/functions.js:1386
+#: js/functions.js:1379
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
 
-#: js/functions.js:1417
+#: js/functions.js:1410
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
 
-#: js/functions.js:1421
+#: js/functions.js:1414
 #: js/prefs.js:1234
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
 
-#: js/functions.js:1608
-#: js/tt-rss.js:350
-#: js/tt-rss.js:735
+#: js/functions.js:1601
+#: js/tt-rss.js:396
+#: js/tt-rss.js:582
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
 
-#: js/functions.js:1623
+#: js/functions.js:1616
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Editar fuente"
 
-#: js/functions.js:1629
+#: js/functions.js:1622
 #: js/prefs.js:194
 #: js/prefs.js:749
 #, fuzzy
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Guardando fuente..."
 
-#: js/functions.js:1661
+#: js/functions.js:1654
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Más fuentes"
 
-#: js/functions.js:1722
-#: js/functions.js:1832
+#: js/functions.js:1715
+#: js/functions.js:1825
 #: js/prefs.js:397
 #: js/prefs.js:427
 #: js/prefs.js:459
@@ -3076,26 +3142,26 @@ msgstr "Más fuentes"
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "No se han seleccionado fuentes."
 
-#: js/functions.js:1764
+#: js/functions.js:1757
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
 
-#: js/functions.js:1803
+#: js/functions.js:1796
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Fuentes con errores de actualización"
 
-#: js/functions.js:1814
+#: js/functions.js:1807
 #: js/prefs.js:1192
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
 
-#: js/functions.js:1817
+#: js/functions.js:1810
 #: js/prefs.js:1195
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
 
-#: js/functions.js:1915
+#: js/functions.js:1908
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
@@ -3250,6 +3316,7 @@ msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
 
 #: js/prefs.js:797
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importar OPML"
 
@@ -3259,6 +3326,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
 
 #: js/prefs.js:827
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
 #, fuzzy
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
@@ -3398,46 +3466,46 @@ msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:120
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
 
-#: js/tt-rss.js:126
+#: js/tt-rss.js:130
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
 
-#: js/tt-rss.js:358
+#: js/tt-rss.js:355
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
+
+#: js/tt-rss.js:461
+#, fuzzy
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
+
+#: js/tt-rss.js:590
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
 
-#: js/tt-rss.js:363
-#: js/tt-rss.js:519
+#: js/tt-rss.js:595
+#: js/tt-rss.js:751
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
 
-#: js/tt-rss.js:514
+#: js/tt-rss.js:746
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
 
-#: js/tt-rss.js:524
+#: js/tt-rss.js:756
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:527
+#: js/tt-rss.js:759
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
 
-#: js/tt-rss.js:694
-#, fuzzy
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
-
-#: js/tt-rss.js:800
-#, fuzzy
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
-
-#: js/tt-rss.js:864
+#: js/tt-rss.js:879
 msgid "New version available!"
 msgstr "¡Nueva versión disponible!"
 
@@ -3446,163 +3514,163 @@ msgstr "¡Nueva versión disponible!"
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: js/viewfeed.js:439
-#: plugins/digest/digest.js:257
-#: plugins/digest/digest.js:694
+#: js/viewfeed.js:437
+#: plugins/digest/digest.js:258
+#: plugins/digest/digest.js:714
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
 
-#: js/viewfeed.js:444
-#: plugins/digest/digest.js:259
-#: plugins/digest/digest.js:698
+#: js/viewfeed.js:442
+#: plugins/digest/digest.js:260
+#: plugins/digest/digest.js:718
 msgid "Star article"
 msgstr "Marcar el artículo como favorito"
 
-#: js/viewfeed.js:477
-#: plugins/digest/digest.js:262
-#: plugins/digest/digest.js:729
+#: js/viewfeed.js:475
+#: plugins/digest/digest.js:263
+#: plugins/digest/digest.js:749
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Despublicar artículo"
 
-#: js/viewfeed.js:690
-#: js/viewfeed.js:718
-#: js/viewfeed.js:745
-#: js/viewfeed.js:807
-#: js/viewfeed.js:839
-#: js/viewfeed.js:976
-#: js/viewfeed.js:1019
-#: js/viewfeed.js:1069
-#: js/viewfeed.js:2072
+#: js/viewfeed.js:688
+#: js/viewfeed.js:716
+#: js/viewfeed.js:743
+#: js/viewfeed.js:805
+#: js/viewfeed.js:837
+#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1067
+#: js/viewfeed.js:2066
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "No se han seleccionado artículos."
 
-#: js/viewfeed.js:956
+#: js/viewfeed.js:954
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
 
-#: js/viewfeed.js:984
+#: js/viewfeed.js:982
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
 msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:986
+#: js/viewfeed.js:984
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
 msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
 
-#: js/viewfeed.js:1028
+#: js/viewfeed.js:1026
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
 msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1031
+#: js/viewfeed.js:1029
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
 msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
 
-#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1073
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
 msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
 
-#: js/viewfeed.js:1099
+#: js/viewfeed.js:1097
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
 
-#: js/viewfeed.js:1105
+#: js/viewfeed.js:1103
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
 
-#: js/viewfeed.js:1340
+#: js/viewfeed.js:1338
 msgid "No article is selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
 
-#: js/viewfeed.js:1375
+#: js/viewfeed.js:1373
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
 
-#: js/viewfeed.js:1377
+#: js/viewfeed.js:1375
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
 msgstr[1] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
 
-#: js/viewfeed.js:1883
+#: js/viewfeed.js:1877
 msgid "Open original article"
 msgstr "Abrir artículo original"
 
-#: js/viewfeed.js:1889
+#: js/viewfeed.js:1883
 #, fuzzy
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Mostrar artículos"
 
-#: js/viewfeed.js:1959
+#: js/viewfeed.js:1953
 msgid "Remove label"
 msgstr "Borrar marcador"
 
-#: js/viewfeed.js:1983
+#: js/viewfeed.js:1977
 msgid "Playing..."
 msgstr "Reproduciendo..."
 
-#: js/viewfeed.js:1984
+#: js/viewfeed.js:1978
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Clic para pausar"
 
-#: js/viewfeed.js:2041
+#: js/viewfeed.js:2035
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
 
-#: js/viewfeed.js:2083
+#: js/viewfeed.js:2077
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
 
-#: js/viewfeed.js:2116
+#: js/viewfeed.js:2110
 #, fuzzy
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Todos"
 
-#: plugins/digest/digest.js:71
+#: plugins/digest/digest.js:72
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d displayed article as read?"
 msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr[0] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
 msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
 
-#: plugins/digest/digest.js:289
+#: plugins/digest/digest.js:290
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
 
-#: plugins/digest/digest.js:447
+#: plugins/digest/digest.js:464
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
 
-#: plugins/digest/digest.js:518
+#: plugins/digest/digest.js:535
 #, fuzzy
 msgid "%d more..."
 msgid_plural "%d more..."
 msgstr[0] "%d más..."
 msgstr[1] "%d más..."
 
-#: plugins/digest/digest.js:525
+#: plugins/digest/digest.js:542
 msgid "No unread feeds."
 msgstr "No hay fuentes sin leer."
 
-#: plugins/digest/digest.js:632
+#: plugins/digest/digest.js:649
 msgid "Load more..."
 msgstr "Cargar más..."
 
@@ -3639,6 +3707,11 @@ msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
 msgid "Saving article note..."
 msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
 
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
+
 #: plugins/instances/instances.js:10
 msgid "Link Instance"
 msgstr "Enlazar instancia"
@@ -3673,6 +3746,33 @@ msgstr "Compartir artículo mediante URL"
 msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
 
+#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Título"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Título"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Título"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Salir de las preferencias"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
+
 #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 #~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?"
 
@@ -3695,36 +3795,6 @@ msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una
 #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 #~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
 
-#~ msgid "Open regular version"
-#~ msgstr "Abrir versión estándar"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Página principal"
-
-#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-#~ msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
-
-#~ msgid "Enable categories"
-#~ msgstr "Habilitar categorías"
-
-#~ msgid "ON"
-#~ msgstr "ON"
-
-#~ msgid "OFF"
-#~ msgstr "OFF"
-
-#~ msgid "Browse categories like folders"
-#~ msgstr "Ver categorías como carpetas"
-
-#~ msgid "Show images in posts"
-#~ msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
-
-#~ msgid "Hide read articles and feeds"
-#~ msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
-
-#~ msgid "Sort feeds by unread count"
-#~ msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
-
 #~ msgid "Related"
 #~ msgstr "Relacionado"
 
@@ -4140,9 +4210,6 @@ msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una
 #~ msgid "Can't add category: no name specified."
 #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
 
-#~ msgid "No OPML file to upload."
-#~ msgstr "No hay fichero OPML que subir."
-
 #~ msgid "Save current configuration?"
 #~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"