msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:16+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-28 19:38+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
msgid "Database Updater"
msgstr "Actualizador de la base de datos"
-#: db-updater.php:85
+#: db-updater.php:87
msgid "Could not update database"
msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
-#: db-updater.php:88
+#: db-updater.php:90
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
-#: db-updater.php:89
+#: db-updater.php:91
msgid ", found: "
msgstr ", encontrado:"
-#: db-updater.php:92
+#: db-updater.php:94
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
-#: db-updater.php:94
-#: db-updater.php:163
-#: db-updater.php:176
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:334
-#: register.php:344
-#: register.php:356
-#: classes/handler/public.php:612
-#: classes/handler/public.php:700
+#: db-updater.php:96
+#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:178
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:631
+#: classes/handler/public.php:719
+#: classes/handler/public.php:808
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
-#: db-updater.php:100
+#: db-updater.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
-#: db-updater.php:102
+#: db-updater.php:104
#, php-format
msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-#: db-updater.php:116
+#: db-updater.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr "Actualizar"
-#: db-updater.php:121
+#: db-updater.php:123
msgid "Performing updates..."
msgstr "Actualizando..."
-#: db-updater.php:127
+#: db-updater.php:129
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "Actualizando a la versión %d..."
-#: db-updater.php:142
+#: db-updater.php:144
msgid "Checking version... "
msgstr "Comprobando la versión..."
-#: db-updater.php:148
+#: db-updater.php:150
msgid "OK!"
msgstr "¡TODO CORRECTO!"
-#: db-updater.php:150
+#: db-updater.php:152
msgid "ERROR!"
msgstr "¡ERROR!"
-#: db-updater.php:158
+#: db-updater.php:160
#, fuzzy, php-format
msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
-#: db-updater.php:168
+#: db-updater.php:170
msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
-#: db-updater.php:170
+#: db-updater.php:172
#, php-format
msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
-#: db-updater.php:172
+#: db-updater.php:174
msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
-#: index.php:118
-#: index.php:138
-#: index.php:244
-#: prefs.php:83
+#: index.php:127
+#: index.php:146
+#: index.php:253
+#: prefs.php:94
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:628
-#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:49
-#: js/feedlist.js:130
-#: js/feedlist.js:456
+#: classes/pref/feeds.php:1330
+#: plugins/digest/digest_body.php:63
+#: js/feedlist.js:128
+#: js/feedlist.js:433
#: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:823
-#: js/functions.js:1259
-#: js/functions.js:1392
-#: js/functions.js:1704
+#: js/functions.js:814
+#: js/functions.js:1250
+#: js/functions.js:1385
+#: js/functions.js:1697
#: js/prefs.js:86
#: js/prefs.js:576
#: js/prefs.js:666
#: js/prefs.js:1619
#: js/prefs.js:1792
#: js/prefs.js:1808
-#: js/tt-rss.js:814
-#: js/viewfeed.js:785
-#: js/viewfeed.js:1262
+#: js/tt-rss.js:475
+#: js/viewfeed.js:783
+#: js/viewfeed.js:1260
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
-#: index.php:152
+#: index.php:160
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
-#: index.php:155
+#: index.php:163
msgid "Show articles"
msgstr "Mostrar artículos"
-#: index.php:158
+#: index.php:166
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptable"
-#: index.php:159
+#: index.php:167
msgid "All Articles"
msgstr "Todos"
-#: index.php:160
-#: include/functions.php:1926
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:1946
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
-#: index.php:161
-#: include/functions.php:1927
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:1947
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
-#: index.php:162
+#: index.php:170
#: classes/feeds.php:93
#: classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Sin leer"
-#: index.php:163
+#: index.php:171
#, fuzzy
msgid "Unread First"
msgstr "Sin leer"
-#: index.php:164
+#: index.php:172
+msgid "With Note"
+msgstr ""
+
+#: index.php:173
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorar la puntuación"
-#: index.php:167
+#: index.php:176
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordenar artículos"
-#: index.php:170
+#: index.php:179
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: index.php:171
+#: index.php:180
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: index.php:172
+#: index.php:181
#: include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: index.php:173
+#: index.php:182
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
-#: index.php:179
-#: classes/pref/feeds.php:535
-#: classes/pref/feeds.php:758
+#: index.php:188
+#: classes/pref/feeds.php:567
+#: classes/pref/feeds.php:792
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: index.php:183
-#: index.php:213
-#: include/functions.php:1917
+#: index.php:192
+#: index.php:222
+#: include/functions.php:1937
#: include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:136
-#: classes/feeds.php:406
+#: classes/feeds.php:437
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:630
+#: plugins/digest/digest.js:647
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"
-#: index.php:190
+#: index.php:199
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
-#: index.php:198
+#: index.php:207
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
-#: index.php:203
+#: index.php:212
msgid "Actions..."
msgstr "Acciones..."
-#: index.php:205
+#: index.php:214
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias"
-#: index.php:206
+#: index.php:215
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
-#: index.php:207
+#: index.php:216
msgid "Feed actions:"
msgstr "Acciones de la fuente:"
-#: index.php:208
-#: classes/handler/public.php:542
+#: index.php:217
+#: classes/handler/public.php:561
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Suscribirse a una fuente..."
-#: index.php:209
+#: index.php:218
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar esta fuente..."
-#: index.php:210
+#: index.php:219
msgid "Rescore feed"
msgstr "Reiniciar la puntuación"
-#: index.php:211
-#: classes/pref/feeds.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:1269
+#: index.php:220
+#: classes/pref/feeds.php:716
+#: classes/pref/feeds.php:1303
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar la suscripción"
-#: index.php:212
+#: index.php:221
msgid "All feeds:"
msgstr "Todas las fuentes:"
-#: index.php:214
+#: index.php:223
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
-#: index.php:215
+#: index.php:224
msgid "Other actions:"
msgstr "Otras acciones:"
-#: index.php:217
+#: index.php:226
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Modo resumen..."
-#: index.php:219
+#: index.php:228
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Nube de etiquetas..."
-#: index.php:221
-#: include/functions.php:1903
+#: index.php:230
+#: include/functions.php:1923
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
-#: index.php:223
+#: index.php:232
msgid "Select by tags..."
msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
-#: index.php:224
+#: index.php:233
msgid "Create label..."
msgstr "Crear marcador..."
-#: index.php:225
+#: index.php:234
msgid "Create filter..."
msgstr "Crear filtro..."
-#: index.php:226
+#: index.php:235
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
-#: index.php:228
-#: plugins/digest/digest_body.php:63
+#: index.php:237
+#: plugins/digest/digest_body.php:77
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
-#: prefs.php:26
-#: prefs.php:103
-#: include/functions.php:1929
-#: classes/pref/prefs.php:377
+#: prefs.php:36
+#: prefs.php:114
+#: include/functions.php:1949
+#: classes/pref/prefs.php:378
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: prefs.php:94
+#: prefs.php:105
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: prefs.php:95
+#: prefs.php:106
msgid "Exit preferences"
msgstr "Salir de las preferencias"
-#: prefs.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:100
-#: classes/pref/feeds.php:1174
-#: classes/pref/feeds.php:1237
+#: prefs.php:117
+#: classes/pref/feeds.php:106
+#: classes/pref/feeds.php:1208
+#: classes/pref/feeds.php:1271
msgid "Feeds"
msgstr "Fuentes"
-#: prefs.php:109
+#: prefs.php:120
#: classes/pref/filters.php:120
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: prefs.php:112
-#: include/functions.php:1136
-#: include/functions.php:1757
+#: prefs.php:123
+#: include/functions.php:1140
+#: include/functions.php:1776
#: classes/pref/labels.php:90
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"
-#: prefs.php:116
+#: prefs.php:127
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: register.php:186
-#: include/login_form.php:228
+#: include/login_form.php:238
msgid "Create new account"
msgstr "Crear nueva cuenta"
-#: register.php:190
+#: register.php:192
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
-#: register.php:215
+#: register.php:217
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
-#: register.php:221
+#: register.php:223
msgid "Desired login:"
msgstr "Nombre de usuario deseado:"
-#: register.php:224
+#: register.php:226
msgid "Check availability"
msgstr "Comprobar la disponibilidad"
-#: register.php:226
-#: classes/handler/public.php:743
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:765
msgid "Email:"
msgstr "Correo electrónico:"
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:748
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:770
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
-#: register.php:232
+#: register.php:234
msgid "Submit registration"
msgstr "Enviar solicitud de registro"
-#: register.php:250
+#: register.php:252
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Su información de registro está incompleta"
-#: register.php:265
+#: register.php:267
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
-#: register.php:284
+#: register.php:286
msgid "Registration failed."
msgstr "El registro ha fallado."
-#: register.php:331
+#: register.php:333
msgid "Account created successfully."
msgstr "Cuenta creada correctamente."
-#: register.php:353
+#: register.php:355
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1145
-#: include/functions.php:1658
-#: include/functions.php:1743
-#: include/functions.php:1765
+#: include/functions.php:1149
+#: include/functions.php:1677
+#: include/functions.php:1762
+#: include/functions.php:1784
#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:188
+#: classes/pref/feeds.php:221
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin clasificar"
msgid "No feeds found."
msgstr "No se han encontrado fuentes."
-#: include/functions.php:706
+#: include/functions.php:709
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
-#: include/functions.php:1134
-#: include/functions.php:1755
+#: include/functions.php:1138
+#: include/functions.php:1774
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: include/functions.php:1607
+#: include/functions.php:1626
#: classes/dlg.php:369
#: classes/pref/filters.php:382
msgid "All feeds"
msgstr "Todas las fuentes"
-#: include/functions.php:1808
+#: include/functions.php:1827
msgid "Starred articles"
msgstr "Favoritos"
-#: include/functions.php:1810
+#: include/functions.php:1829
msgid "Published articles"
msgstr "Publicados"
-#: include/functions.php:1812
+#: include/functions.php:1831
msgid "Fresh articles"
msgstr "Recientes"
-#: include/functions.php:1814
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1944
msgid "All articles"
msgstr "Todos"
-#: include/functions.php:1816
+#: include/functions.php:1835
msgid "Archived articles"
msgstr "Artículos archivados"
-#: include/functions.php:1818
+#: include/functions.php:1837
msgid "Recently read"
msgstr "Leídos recientemente"
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1900
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions.php:1901
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Fuente generada"
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1902
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1903
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Abrir artículo original"
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1904
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir artículo original"
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1905
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1906
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1907
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
-#: include/functions.php:1888
+#: include/functions.php:1908
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Todos"
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1909
msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1910
msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados"
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1911
msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar no leídos"
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1912
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar etiquetas"
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1913
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Descartar artículos seleccionados"
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Publicar artículo"
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1915
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
-#: include/functions.php:1896
-#: js/viewfeed.js:1903
+#: include/functions.php:1916
+#: js/viewfeed.js:1897
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
-#: include/functions.php:1897
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: include/functions.php:1917
+#: js/viewfeed.js:1891
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1918
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Hecho."
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1919
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1921
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artículo por correo"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cerrar artículo"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1924
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1925
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Invertir selección de artículos"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1926
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleccionar todos los artículos"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1927
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1928
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Marcar como favorito"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Seleccionar artículos publicados"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1930
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selección de artículos"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
-#: include/functions.php:1912
-#: classes/pref/feeds.php:488
-#: classes/pref/feeds.php:719
+#: include/functions.php:1932
+#: classes/pref/feeds.php:520
+#: classes/pref/feeds.php:753
msgid "Feed"
msgstr "Fuente"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualizar la fuente activa"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1934
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
-#: include/functions.php:1915
-#: classes/pref/feeds.php:1240
+#: include/functions.php:1935
+#: classes/pref/feeds.php:1274
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribirse a una fuente"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1936
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar fuente"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1938
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertir orden de titulares"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1939
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1940
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1941
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Plegar la categoría"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1942
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1943
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Ir a..."
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "Refrescar"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1948
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1950
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Otro:"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1951
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Crear marcador"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1952
#: classes/pref/filters.php:606
msgid "Create filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1953
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Colapsar la barra lateral"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1954
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
-#: include/functions.php:2434
+#: include/functions.php:2458
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
-#: include/functions.php:2922
-#: js/viewfeed.js:1990
+#: include/functions.php:2949
+#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Click to play"
msgstr "Clic para reproducir"
-#: include/functions.php:2923
-#: js/viewfeed.js:1989
+#: include/functions.php:2950
+#: js/viewfeed.js:1983
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: include/functions.php:3040
+#: include/functions.php:3067
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3062
-#: include/functions.php:3356
+#: include/functions.php:3089
+#: include/functions.php:3383
#: classes/rpc.php:359
msgid "no tags"
msgstr "sin etiquetas"
-#: include/functions.php:3072
-#: classes/feeds.php:648
+#: include/functions.php:3099
+#: classes/feeds.php:682
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
-#: include/functions.php:3101
-#: classes/feeds.php:604
+#: include/functions.php:3128
+#: classes/feeds.php:638
msgid "Originally from:"
msgstr "Original de:"
-#: include/functions.php:3114
-#: classes/feeds.php:617
-#: classes/pref/feeds.php:507
+#: include/functions.php:3141
+#: classes/feeds.php:651
+#: classes/pref/feeds.php:539
msgid "Feed URL"
msgstr "URL de la fuente"
-#: include/functions.php:3145
+#: include/functions.php:3172
#: classes/dlg.php:43
#: classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:111
-#: classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: classes/pref/feeds.php:1587
+#: classes/pref/feeds.php:1659
#: plugins/import_export/init.php:409
#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:137
#: plugins/share/init.php:67
#: plugins/updater/init.php:357
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
-#: include/functions.php:3381
+#: include/functions.php:3408
msgid "(edit note)"
msgstr "(editar nota)"
-#: include/functions.php:3614
+#: include/functions.php:3641
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
-#: include/functions.php:3670
+#: include/functions.php:3697
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
msgstr "Marcar como favorito"
#: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:482
-#: plugins/digest/digest.js:264
-#: plugins/digest/digest.js:734
+#: js/viewfeed.js:480
+#: plugins/digest/digest.js:265
+#: plugins/digest/digest.js:754
msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artículo"
msgstr "Asignar etiquetas"
#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1954
+#: js/viewfeed.js:1948
msgid "Assign label"
msgstr "Asignar marcador"
msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
#: include/localized_schema.php:43
msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
#: include/localized_schema.php:45
+#: plugins/mobile/prefs.php:60
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:454
-#: classes/handler/public.php:738
+#: classes/handler/public.php:466
+#: classes/handler/public.php:760
+#: plugins/mobile/login_form.php:40
msgid "Login:"
msgstr "Nombre de usuario:"
#: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:469
+#: plugins/mobile/login_form.php:45
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
#: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:460
+#: classes/handler/public.php:472
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
msgid "Use less traffic"
msgstr "Usar menos tráfico"
-#: include/login_form.php:225
-#: classes/handler/public.php:470
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:482
+#: plugins/mobile/login_form.php:28
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Article not found."
msgstr "Artículo no encontrado."
-#: classes/handler/public.php:395
+#: classes/handler/public.php:407
#: plugins/bookmarklets/init.php:38
#, fuzzy
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:403
+#: classes/handler/public.php:415
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Título"
-#: classes/handler/public.php:405
-#: classes/dlg.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:505
-#: classes/pref/feeds.php:734
+#: classes/handler/public.php:417
+#: classes/dlg.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/feeds.php:768
#: plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:407
+#: classes/handler/public.php:419
#, fuzzy
msgid "Content:"
msgstr "Contenido"
-#: classes/handler/public.php:409
+#: classes/handler/public.php:421
#, fuzzy
msgid "Labels:"
msgstr "Marcadores"
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:440
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:430
+#: classes/handler/public.php:442
msgid "Share"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:431
-#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/handler/public.php:443
+#: classes/handler/public.php:485
#: classes/dlg.php:296
#: classes/dlg.php:348
#: classes/dlg.php:408
#: classes/dlg.php:439
-#: classes/dlg.php:650
-#: classes/dlg.php:700
-#: classes/dlg.php:749
+#: classes/dlg.php:648
+#: classes/dlg.php:698
+#: classes/dlg.php:747
#: classes/pref/users.php:194
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:363
#: classes/pref/filters.php:746
#: classes/pref/filters.php:822
#: classes/pref/filters.php:889
-#: classes/pref/feeds.php:701
-#: classes/pref/feeds.php:849
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:883
#: plugins/mail/init.php:131
#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:464
#, fuzzy
msgid "Not logged in"
msgstr "Última sesión el"
-#: classes/handler/public.php:512
+#: classes/handler/public.php:531
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
-#: classes/handler/public.php:548
-#: classes/handler/public.php:645
+#: classes/handler/public.php:567
+#: classes/handler/public.php:664
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
-#: classes/handler/public.php:551
-#: classes/handler/public.php:636
+#: classes/handler/public.php:570
+#: classes/handler/public.php:655
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
-#: classes/handler/public.php:554
-#: classes/handler/public.php:639
+#: classes/handler/public.php:573
+#: classes/handler/public.php:658
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
-#: classes/handler/public.php:557
-#: classes/handler/public.php:642
+#: classes/handler/public.php:576
+#: classes/handler/public.php:661
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "No se han encontrado fuentes."
-#: classes/handler/public.php:560
-#: classes/handler/public.php:648
+#: classes/handler/public.php:579
+#: classes/handler/public.php:667
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
-#: classes/handler/public.php:564
-#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:583
+#: classes/handler/public.php:672
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
-#: classes/handler/public.php:582
-#: classes/handler/public.php:671
+#: classes/handler/public.php:601
+#: classes/handler/public.php:690
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:695
+#: classes/handler/public.php:626
+#: classes/handler/public.php:714
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Editar las opciones de suscripción"
-#: classes/handler/public.php:724
-#: classes/handler/public.php:753
+#: classes/handler/public.php:743
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: classes/handler/public.php:752
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:775
#: classes/pref/users.php:378
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir contraseña"
-#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:786
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:766
-#: classes/handler/public.php:782
-#: classes/handler/public.php:787
+#: classes/handler/public.php:790
+#: classes/handler/public.php:816
+#: classes/handler/public.php:825
+#: plugins/digest/digest_body.php:69
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "Mover a la fuente original"
-#: classes/handler/public.php:778
-msgid "Completed."
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:781
+#: classes/handler/public.php:812
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/handler/public.php:822
msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:597
#: classes/pref/filters.php:676
#: classes/pref/filters.php:703
-#: classes/pref/feeds.php:1228
-#: classes/pref/feeds.php:1498
-#: classes/pref/feeds.php:1567
+#: classes/pref/feeds.php:1262
+#: classes/pref/feeds.php:1532
+#: classes/pref/feeds.php:1602
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: classes/pref/filters.php:600
#: classes/pref/filters.php:679
#: classes/pref/filters.php:706
-#: classes/pref/feeds.php:1231
-#: classes/pref/feeds.php:1501
-#: classes/pref/feeds.php:1570
+#: classes/pref/feeds.php:1265
+#: classes/pref/feeds.php:1535
+#: classes/pref/feeds.php:1605
#: plugins/instances/init.php:290
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: classes/pref/filters.php:602
#: classes/pref/filters.php:681
#: classes/pref/filters.php:708
-#: classes/pref/feeds.php:1233
-#: classes/pref/feeds.php:1503
-#: classes/pref/feeds.php:1572
+#: classes/pref/feeds.php:1267
+#: classes/pref/feeds.php:1537
+#: classes/pref/feeds.php:1607
#: plugins/instances/init.php:292
msgid "None"
msgstr "Nada"
msgstr "URL de la fuente"
#: classes/dlg.php:248
-#: classes/dlg.php:713
-#: classes/pref/feeds.php:527
-#: classes/pref/feeds.php:747
+#: classes/dlg.php:711
+#: classes/pref/feeds.php:559
+#: classes/pref/feeds.php:781
msgid "Place in category:"
msgstr "Colocar en la categoría:"
#: classes/dlg.php:268
#: classes/pref/users.php:155
-#: classes/pref/feeds.php:557
-#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
#: classes/dlg.php:272
-#: classes/dlg.php:727
+#: classes/dlg.php:725
#: classes/pref/users.php:420
-#: classes/pref/feeds.php:563
-#: classes/pref/feeds.php:787
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:821
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: classes/dlg.php:275
-#: classes/dlg.php:730
-#: classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:569
-#: classes/pref/feeds.php:793
+#: classes/dlg.php:728
+#: classes/pref/prefs.php:203
+#: classes/pref/feeds.php:601
+#: classes/pref/feeds.php:827
msgid "Password"
msgstr "Contraseña:"
#: classes/dlg.php:290
#: classes/dlg.php:346
-#: classes/dlg.php:748
+#: classes/dlg.php:746
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"
#: classes/dlg.php:407
#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/filters.php:593
-#: classes/pref/feeds.php:1224
-#: js/tt-rss.js:166
+#: classes/pref/feeds.php:1258
+#: js/tt-rss.js:170
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:353
#: classes/pref/filters.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:706
#: plugins/instances/init.php:297
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
#: classes/dlg.php:437
-#: classes/dlg.php:648
+#: classes/dlg.php:646
#: classes/pref/users.php:192
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:360
-#: classes/pref/feeds.php:700
-#: classes/pref/feeds.php:846
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:880
#: plugins/nsfw/init.php:86
#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/owncloud/init.php:62
#: plugins/instances/init.php:248
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:632
+#: classes/dlg.php:631
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
-#: classes/dlg.php:659
+#: classes/dlg.php:657
#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr "Instancia"
-#: classes/dlg.php:668
+#: classes/dlg.php:666
#: plugins/instances/init.php:218
#: plugins/instances/init.php:315
msgid "Instance URL"
msgstr "URL de la instancia"
-#: classes/dlg.php:678
+#: classes/dlg.php:676
#: plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:"
msgstr "Clave de acceso:"
-#: classes/dlg.php:681
+#: classes/dlg.php:679
#: plugins/instances/init.php:232
#: plugins/instances/init.php:316
msgid "Access key"
msgstr "Clave de acceso"
-#: classes/dlg.php:685
+#: classes/dlg.php:683
#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
-#: classes/dlg.php:693
+#: classes/dlg.php:691
#: plugins/instances/init.php:244
msgid "Generate new key"
msgstr "Generar nueva clave"
-#: classes/dlg.php:697
+#: classes/dlg.php:695
msgid "Create link"
msgstr "Crear enlace"
-#: classes/dlg.php:710
+#: classes/dlg.php:708
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
-#: classes/dlg.php:719
+#: classes/dlg.php:717
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
-#: classes/dlg.php:741
+#: classes/dlg.php:739
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
msgstr "Fuente:"
#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:793
+#: classes/feeds.php:827
msgid "Feed not found."
msgstr "Fuente no encontrada."
-#: classes/feeds.php:498
+#: classes/feeds.php:384
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importar"
+
+#: classes/feeds.php:531
msgid "mark as read"
msgstr "marcar como leído"
-#: classes/feeds.php:549
+#: classes/feeds.php:582
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "Cerrar artículo"
-#: classes/feeds.php:694
+#: classes/feeds.php:728
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
-#: classes/feeds.php:697
+#: classes/feeds.php:731
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
-#: classes/feeds.php:700
+#: classes/feeds.php:734
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
-#: classes/feeds.php:704
+#: classes/feeds.php:738
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Si lo desea, puede asignar artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar un filtro."
-#: classes/feeds.php:706
+#: classes/feeds.php:740
msgid "No articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
-#: classes/feeds.php:721
-#: classes/feeds.php:909
+#: classes/feeds.php:755
+#: classes/feeds.php:943
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
-#: classes/feeds.php:731
-#: classes/feeds.php:919
+#: classes/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:953
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
-#: classes/feeds.php:899
+#: classes/feeds.php:933
msgid "No feed selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
-#: classes/backend.php:34
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
+
+#: classes/backend.php:38
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: classes/backend.php:57
+#: classes/backend.php:61
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: classes/backend.php:60
+#: classes/backend.php:64
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: classes/backend.php:84
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
-
#: classes/backend.php:99
msgid "Help topic not found."
msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
#: classes/opml.php:475
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:130
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
msgstr "Cambiar la contraseña a"
#: classes/pref/users.php:177
-#: classes/pref/feeds.php:577
-#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:833
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:619
-#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: classes/pref/feeds.php:1317
msgid "Rescore articles"
msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
#: classes/pref/filters.php:806
#: js/PrefFilterTree.js:29
-#: plugins/digest/digest.js:241
+#: plugins/digest/digest.js:242
msgid "in"
msgstr "en"
msgstr "Guardar"
#: classes/pref/filters.php:819
-#: js/functions.js:1078
+#: js/functions.js:1069
msgid "Add rule"
msgstr "Añadir regla"
msgstr "Acciones del panel"
#: classes/pref/filters.php:886
-#: js/functions.js:1104
+#: js/functions.js:1095
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: classes/pref/prefs.php:138
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: classes/pref/prefs.php:157
+#: classes/pref/prefs.php:158
msgid "Personal data"
msgstr "Datos personales"
-#: classes/pref/prefs.php:167
+#: classes/pref/prefs.php:168
msgid "Full name"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:171
+#: classes/pref/prefs.php:172
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
-#: classes/pref/prefs.php:177
+#: classes/pref/prefs.php:178
msgid "Access level"
msgstr "Nivel de acceso"
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:188
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "Guardar"
-#: classes/pref/prefs.php:209
+#: classes/pref/prefs.php:210
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
-#: classes/pref/prefs.php:236
+#: classes/pref/prefs.php:237
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:241
+#: classes/pref/prefs.php:242
msgid "Old password"
msgstr "Antigua contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:244
+#: classes/pref/prefs.php:245
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:249
+#: classes/pref/prefs.php:250
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirme la nueva contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:259
+#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:265
+#: classes/pref/prefs.php:266
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:269
+#: classes/pref/prefs.php:270
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:294
-#: classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:295
+#: classes/pref/prefs.php:346
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:306
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgstr "(desactivado)"
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:312
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:313
+#: classes/pref/prefs.php:314
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:354
+#: classes/pref/prefs.php:355
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:363
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "Habilitado"
-#: classes/pref/prefs.php:404
+#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:493
+#: classes/pref/prefs.php:496
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar hoja de estilo"
-#: classes/pref/prefs.php:552
+#: classes/pref/prefs.php:555
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Registrado"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:559
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:562
+#: classes/pref/prefs.php:565
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:595
+#: classes/pref/prefs.php:598
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar la configuración"
-#: classes/pref/prefs.php:598
+#: classes/pref/prefs.php:601
#, fuzzy
msgid "Manage profiles"
msgstr "Crear perfil"
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:604
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Opciones por defecto"
-#: classes/pref/prefs.php:613
-#, fuzzy
-msgid "Show additional preferences"
-msgstr "Salir de las preferencias"
-
-#: classes/pref/prefs.php:625
-#: classes/pref/prefs.php:627
+#: classes/pref/prefs.php:628
+#: classes/pref/prefs.php:630
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:629
+#: classes/pref/prefs.php:632
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:655
+#: classes/pref/prefs.php:634
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:660
msgid "System plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:659
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:664
+#: classes/pref/prefs.php:718
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:660
-#: classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:665
+#: classes/pref/prefs.php:719
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Selección"
-#: classes/pref/prefs.php:661
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:666
+#: classes/pref/prefs.php:720
msgid "Version"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:662
-#: classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:667
+#: classes/pref/prefs.php:721
msgid "Author"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:695
-#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:696
+#: classes/pref/prefs.php:753
+msgid "more info"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:705
+#: classes/pref/prefs.php:762
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
-#: classes/pref/prefs.php:704
+#: classes/pref/prefs.php:714
msgid "User plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:777
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
-#: classes/pref/prefs.php:816
-#: classes/pref/prefs.php:834
+#: classes/pref/prefs.php:832
+#: classes/pref/prefs.php:850
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Marcar para habilitar el campo"
-#: classes/pref/feeds.php:58
-#: classes/pref/feeds.php:175
-#: classes/pref/feeds.php:217
-#: classes/pref/feeds.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:248
+#: classes/pref/feeds.php:60
+#: classes/pref/feeds.php:208
+#: classes/pref/feeds.php:250
+#: classes/pref/feeds.php:256
+#: classes/pref/feeds.php:281
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "Editar la fuente"
msgstr[1] "Editar la fuente"
-#: classes/pref/feeds.php:494
+#: classes/pref/feeds.php:526
#, fuzzy
msgid "Feed Title"
msgstr "Título"
-#: classes/pref/feeds.php:550
-#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:582
+#: classes/pref/feeds.php:808
msgid "Article purging:"
msgstr "Purgando el artículo"
-#: classes/pref/feeds.php:573
+#: classes/pref/feeds.php:605
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:803
+#: classes/pref/feeds.php:621
+#: classes/pref/feeds.php:837
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
-#: classes/pref/feeds.php:601
-#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:633
+#: classes/pref/feeds.php:843
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
-#: classes/pref/feeds.php:614
-#: classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:849
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
-#: classes/pref/feeds.php:627
-#: classes/pref/feeds.php:823
+#: classes/pref/feeds.php:659
+#: classes/pref/feeds.php:857
msgid "Do not embed images"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/pref/feeds.php:831
+#: classes/pref/feeds.php:672
+#: classes/pref/feeds.php:865
msgid "Cache images locally"
msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
-#: classes/pref/feeds.php:652
-#: classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:871
#, fuzzy
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
-#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:690
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:672
+#: classes/pref/feeds.php:704
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:723
#, fuzzy
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Suscrito a las fuentes:"
-#: classes/pref/feeds.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:730
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:713
-msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1077
-#: classes/pref/feeds.php:1130
+#: classes/pref/feeds.php:1111
+#: classes/pref/feeds.php:1164
msgid "All done."
msgstr "Hecho."
-#: classes/pref/feeds.php:1185
+#: classes/pref/feeds.php:1219
#, fuzzy
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Editor de fuente"
-#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/feeds.php:1239
#, fuzzy
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Fuente completa"
-#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: classes/pref/feeds.php:1276
#, fuzzy
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
-#: classes/pref/feeds.php:1244
-#: classes/pref/feeds.php:1258
+#: classes/pref/feeds.php:1278
+#: classes/pref/feeds.php:1292
#, fuzzy
msgid "Reset sort order"
msgstr "Redefinir contraseña"
-#: classes/pref/feeds.php:1246
+#: classes/pref/feeds.php:1280
#: js/prefs.js:1764
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Suscripción en lote"
-#: classes/pref/feeds.php:1251
+#: classes/pref/feeds.php:1285
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Volver a categorizar"
-#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/feeds.php:1288
#, fuzzy
msgid "Add category"
msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
-#: classes/pref/feeds.php:1256
+#: classes/pref/feeds.php:1290
#, fuzzy
msgid "(Un)hide empty categories"
msgstr "Editar categorías"
-#: classes/pref/feeds.php:1260
+#: classes/pref/feeds.php:1294
#, fuzzy
msgid "Remove selected"
msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
-#: classes/pref/feeds.php:1274
+#: classes/pref/feeds.php:1308
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Acciones..."
-#: classes/pref/feeds.php:1278
+#: classes/pref/feeds.php:1312
msgid "Manual purge"
msgstr "Purga manual"
-#: classes/pref/feeds.php:1282
+#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Clear feed data"
msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
-#: classes/pref/feeds.php:1333
+#: classes/pref/feeds.php:1367
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/pref/feeds.php:1369
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1337
+#: classes/pref/feeds.php:1371
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1350
+#: classes/pref/feeds.php:1384
#, fuzzy
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:1388
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1356
+#: classes/pref/feeds.php:1390
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
-#: classes/pref/feeds.php:1360
+#: classes/pref/feeds.php:1394
#, fuzzy
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportar OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1364
+#: classes/pref/feeds.php:1398
#, fuzzy
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
-#: classes/pref/feeds.php:1366
+#: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1369
+#: classes/pref/feeds.php:1403
#, fuzzy
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "URL del archivo OPML público"
-#: classes/pref/feeds.php:1379
+#: classes/pref/feeds.php:1413
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integración con Firefox"
-#: classes/pref/feeds.php:1381
+#: classes/pref/feeds.php:1415
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
-#: classes/pref/feeds.php:1388
+#: classes/pref/feeds.php:1422
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
-#: classes/pref/feeds.php:1396
+#: classes/pref/feeds.php:1430
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
-#: classes/pref/feeds.php:1398
+#: classes/pref/feeds.php:1432
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
-#: classes/pref/feeds.php:1400
+#: classes/pref/feeds.php:1434
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
-#: classes/pref/feeds.php:1406
+#: classes/pref/feeds.php:1440
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "Mostrar artículos"
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1443
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1445
#, fuzzy
msgid "Articles shared by URL"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
-#: classes/pref/feeds.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:1447
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1416
+#: classes/pref/feeds.php:1450
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
-#: classes/pref/feeds.php:1494
+#: classes/pref/feeds.php:1528
#, fuzzy
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
-#: classes/pref/feeds.php:1531
-#: classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1565
+#: classes/pref/feeds.php:1635
#, fuzzy
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Pulse aquí para editar"
-#: classes/pref/feeds.php:1549
-#: classes/pref/feeds.php:1620
+#: classes/pref/feeds.php:1583
+#: classes/pref/feeds.php:1655
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
-#: classes/pref/feeds.php:1560
+#: classes/pref/feeds.php:1594
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
-#: plugins/pocket/init.php:30
-msgid "Pocket"
-msgstr ""
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:45
+#: plugins/digest/digest_body.php:59
#, fuzzy
msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
msgstr "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de configuración de su navegador."
-#: plugins/digest/digest_body.php:55
-#, fuzzy
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "Volver a la lista de fuentes"
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:60
+#: plugins/digest/digest_body.php:74
msgid "Hello,"
msgstr "Hola,"
-#: plugins/digest/digest_body.php:66
+#: plugins/digest/digest_body.php:80
msgid "Regular version"
msgstr "Versión estándar"
msgid "Configuration saved."
msgstr "La configuración ha sido guardada."
-#: plugins/pinterest/init.php:29
-msgid "Pinterest"
-msgstr ""
-
#: plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:"
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
+#: plugins/mobile/prefs.php:29
+msgid "Home"
+msgstr "Página principal"
+
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
+
+#: plugins/mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Abrir versión estándar"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:34
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Habilitar categorías"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "ON"
+msgstr "ON"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "OFF"
+msgstr "OFF"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:39
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Ver categorías como carpetas"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:45
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:50
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:55
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
+
#: plugins/mailto/init.php:52
#: plugins/mailto/init.php:58
#: plugins/mail/init.php:71
msgid "Edit article note"
msgstr "Editar nota del artículo"
-#: plugins/example/init.php:38
+#: plugins/example/init.php:39
msgid "Example Pane"
msgstr ""
-#: plugins/example/init.php:69
+#: plugins/example/init.php:70
msgid "Sample value"
msgstr ""
-#: plugins/example/init.php:75
+#: plugins/example/init.php:76
#, fuzzy
msgid "Set value"
msgstr "Marcar como favorito"
-#: plugins/identica/init.php:29
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:70
#, fuzzy
-msgid "Share on identi.ca"
-msgstr "Título"
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "No hay fichero OPML que subir."
-#: plugins/owncloud/init.php:35
-msgid "Owncloud"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:122
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
msgstr ""
-#: plugins/owncloud/init.php:59
-msgid "Owncloud url"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:126
+msgid "The document has incorrect format."
msgstr ""
-#: plugins/owncloud/init.php:74
-msgid "Bookmark on OwnCloud "
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:198
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:212
+msgid "Import my Starred items"
msgstr ""
#: plugins/instances/init.php:144
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
-#: plugins/flattr/init.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Flattr this article."
-msgstr "Marcar el artículo como favorito"
-
-#: plugins/googleplus/init.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Share on Google+"
-msgstr "Título"
-
#: plugins/updater/init.php:317
#: plugins/updater/init.php:334
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Start update"
msgstr "Última actualización:"
-#: plugins/tweet/init.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Título"
-
-#: js/feedlist.js:213
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
-
-#: js/feedlist.js:415
-#: js/feedlist.js:430
-#: plugins/digest/digest.js:25
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:407
+#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
-#: js/functions.js:91
+#: js/functions.js:92
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
+#: js/functions.js:214
+msgid "close"
+msgstr ""
+
#: js/functions.js:627
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
-#: js/functions.js:733
+#: js/functions.js:724
msgid "Upload complete."
msgstr ""
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:748
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:753
#, fuzzy
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Eliminando la fuente..."
-#: js/functions.js:767
+#: js/functions.js:758
#, fuzzy
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Fuente no encontrada."
-#: js/functions.js:789
+#: js/functions.js:780
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
-#: js/functions.js:791
+#: js/functions.js:782
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
-#: js/functions.js:792
+#: js/functions.js:783
#, fuzzy
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
-#: js/functions.js:808
+#: js/functions.js:799
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
-#: js/functions.js:813
+#: js/functions.js:804
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
-#: js/functions.js:856
+#: js/functions.js:847
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Suscribirse a fuente"
-#: js/functions.js:883
+#: js/functions.js:874
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Se ha suscrito a %s"
-#: js/functions.js:888
+#: js/functions.js:879
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
-#: js/functions.js:891
+#: js/functions.js:882
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
-#: js/functions.js:944
+#: js/functions.js:935
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
-#: js/functions.js:948
+#: js/functions.js:939
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
-#: js/functions.js:1078
+#: js/functions.js:1069
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regla"
-#: js/functions.js:1104
+#: js/functions.js:1095
msgid "Edit action"
msgstr "Editar acción"
-#: js/functions.js:1141
+#: js/functions.js:1132
msgid "Create Filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: js/functions.js:1256
+#: js/functions.js:1247
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
-#: js/functions.js:1267
+#: js/functions.js:1258
#, fuzzy
msgid "Subscription reset."
msgstr "Suscribirse a una fuente..."
-#: js/functions.js:1277
-#: js/tt-rss.js:369
+#: js/functions.js:1268
+#: js/tt-rss.js:601
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
-#: js/functions.js:1280
+#: js/functions.js:1271
msgid "Removing feed..."
msgstr "Eliminando la fuente..."
-#: js/functions.js:1386
+#: js/functions.js:1379
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
-#: js/functions.js:1417
+#: js/functions.js:1410
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
-#: js/functions.js:1421
+#: js/functions.js:1414
#: js/prefs.js:1234
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
-#: js/functions.js:1608
-#: js/tt-rss.js:350
-#: js/tt-rss.js:735
+#: js/functions.js:1601
+#: js/tt-rss.js:396
+#: js/tt-rss.js:582
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
-#: js/functions.js:1623
+#: js/functions.js:1616
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar fuente"
-#: js/functions.js:1629
+#: js/functions.js:1622
#: js/prefs.js:194
#: js/prefs.js:749
#, fuzzy
msgid "Saving data..."
msgstr "Guardando fuente..."
-#: js/functions.js:1661
+#: js/functions.js:1654
msgid "More Feeds"
msgstr "Más fuentes"
-#: js/functions.js:1722
-#: js/functions.js:1832
+#: js/functions.js:1715
+#: js/functions.js:1825
#: js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427
#: js/prefs.js:459
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
-#: js/functions.js:1764
+#: js/functions.js:1757
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
-#: js/functions.js:1803
+#: js/functions.js:1796
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Fuentes con errores de actualización"
-#: js/functions.js:1814
+#: js/functions.js:1807
#: js/prefs.js:1192
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
-#: js/functions.js:1817
+#: js/functions.js:1810
#: js/prefs.js:1195
#, fuzzy
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
-#: js/functions.js:1915
+#: js/functions.js:1908
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
#: js/prefs.js:797
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar OPML"
#: js/prefs.js:827
#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
#, fuzzy
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:120
+#: js/tt-rss.js:124
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
-#: js/tt-rss.js:126
+#: js/tt-rss.js:130
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
-#: js/tt-rss.js:358
+#: js/tt-rss.js:355
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
+
+#: js/tt-rss.js:461
+#, fuzzy
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
+
+#: js/tt-rss.js:590
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
-#: js/tt-rss.js:363
-#: js/tt-rss.js:519
+#: js/tt-rss.js:595
+#: js/tt-rss.js:751
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
-#: js/tt-rss.js:514
+#: js/tt-rss.js:746
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
-#: js/tt-rss.js:524
+#: js/tt-rss.js:756
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
-#: js/tt-rss.js:527
+#: js/tt-rss.js:759
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
-#: js/tt-rss.js:694
-#, fuzzy
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
-
-#: js/tt-rss.js:800
-#, fuzzy
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
-
-#: js/tt-rss.js:864
+#: js/tt-rss.js:879
msgid "New version available!"
msgstr "¡Nueva versión disponible!"
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar"
-#: js/viewfeed.js:439
-#: plugins/digest/digest.js:257
-#: plugins/digest/digest.js:694
+#: js/viewfeed.js:437
+#: plugins/digest/digest.js:258
+#: plugins/digest/digest.js:714
msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
-#: js/viewfeed.js:444
-#: plugins/digest/digest.js:259
-#: plugins/digest/digest.js:698
+#: js/viewfeed.js:442
+#: plugins/digest/digest.js:260
+#: plugins/digest/digest.js:718
msgid "Star article"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
-#: js/viewfeed.js:477
-#: plugins/digest/digest.js:262
-#: plugins/digest/digest.js:729
+#: js/viewfeed.js:475
+#: plugins/digest/digest.js:263
+#: plugins/digest/digest.js:749
msgid "Unpublish article"
msgstr "Despublicar artículo"
-#: js/viewfeed.js:690
-#: js/viewfeed.js:718
-#: js/viewfeed.js:745
-#: js/viewfeed.js:807
-#: js/viewfeed.js:839
-#: js/viewfeed.js:976
-#: js/viewfeed.js:1019
-#: js/viewfeed.js:1069
-#: js/viewfeed.js:2072
+#: js/viewfeed.js:688
+#: js/viewfeed.js:716
+#: js/viewfeed.js:743
+#: js/viewfeed.js:805
+#: js/viewfeed.js:837
+#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1067
+#: js/viewfeed.js:2066
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos."
-#: js/viewfeed.js:956
+#: js/viewfeed.js:954
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
-#: js/viewfeed.js:984
+#: js/viewfeed.js:982
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
-#: js/viewfeed.js:986
+#: js/viewfeed.js:984
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
-#: js/viewfeed.js:1028
+#: js/viewfeed.js:1026
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
-#: js/viewfeed.js:1031
+#: js/viewfeed.js:1029
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
-#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1073
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-#: js/viewfeed.js:1099
+#: js/viewfeed.js:1097
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
-#: js/viewfeed.js:1105
+#: js/viewfeed.js:1103
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
-#: js/viewfeed.js:1340
+#: js/viewfeed.js:1338
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
-#: js/viewfeed.js:1375
+#: js/viewfeed.js:1373
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
-#: js/viewfeed.js:1377
+#: js/viewfeed.js:1375
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
-#: js/viewfeed.js:1883
+#: js/viewfeed.js:1877
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir artículo original"
-#: js/viewfeed.js:1889
+#: js/viewfeed.js:1883
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar artículos"
-#: js/viewfeed.js:1959
+#: js/viewfeed.js:1953
msgid "Remove label"
msgstr "Borrar marcador"
-#: js/viewfeed.js:1983
+#: js/viewfeed.js:1977
msgid "Playing..."
msgstr "Reproduciendo..."
-#: js/viewfeed.js:1984
+#: js/viewfeed.js:1978
msgid "Click to pause"
msgstr "Clic para pausar"
-#: js/viewfeed.js:2041
+#: js/viewfeed.js:2035
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
-#: js/viewfeed.js:2083
+#: js/viewfeed.js:2077
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
-#: js/viewfeed.js:2116
+#: js/viewfeed.js:2110
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Todos"
-#: plugins/digest/digest.js:71
+#: plugins/digest/digest.js:72
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed article as read?"
msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
-#: plugins/digest/digest.js:289
+#: plugins/digest/digest.js:290
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
-#: plugins/digest/digest.js:447
+#: plugins/digest/digest.js:464
msgid "Click to expand article."
msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
-#: plugins/digest/digest.js:518
+#: plugins/digest/digest.js:535
#, fuzzy
msgid "%d more..."
msgid_plural "%d more..."
msgstr[0] "%d más..."
msgstr[1] "%d más..."
-#: plugins/digest/digest.js:525
+#: plugins/digest/digest.js:542
msgid "No unread feeds."
msgstr "No hay fuentes sin leer."
-#: plugins/digest/digest.js:632
+#: plugins/digest/digest.js:649
msgid "Load more..."
msgstr "Cargar más..."
msgid "Saving article note..."
msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
+
#: plugins/instances/instances.js:10
msgid "Link Instance"
msgstr "Enlazar instancia"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
+#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Título"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Título"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Título"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Salir de las preferencias"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
+
#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
#~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?"
#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
#~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
-#~ msgid "Open regular version"
-#~ msgstr "Abrir versión estándar"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Página principal"
-
-#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-#~ msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
-
-#~ msgid "Enable categories"
-#~ msgstr "Habilitar categorías"
-
-#~ msgid "ON"
-#~ msgstr "ON"
-
-#~ msgid "OFF"
-#~ msgstr "OFF"
-
-#~ msgid "Browse categories like folders"
-#~ msgstr "Ver categorías como carpetas"
-
-#~ msgid "Show images in posts"
-#~ msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
-
-#~ msgid "Hide read articles and feeds"
-#~ msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
-
-#~ msgid "Sort feeds by unread count"
-#~ msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
-
#~ msgid "Related"
#~ msgstr "Relacionado"
#~ msgid "Can't add category: no name specified."
#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
-#~ msgid "No OPML file to upload."
-#~ msgstr "No hay fichero OPML que subir."
-
#~ msgid "Save current configuration?"
#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"