]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
index 198e0a275e70996c50cd23c902fc56f619930b1d..4b3bacb6d2dffecd378325d67dbcd5186302b318 100644 (file)
@@ -5,13 +5,13 @@
 # DavidM <milarupa@yahoo.es>, 2012-2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: messages\n"
+"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-11 15:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n"
 "Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
-"Language: es\n"
+"Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -57,12 +57,14 @@ msgstr "Desactivar actualizaciones"
 
 #: backend.php:84
 #: backend.php:94
-msgid "Each 15 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
 msgstr "Cada 15 minutos"
 
 #: backend.php:85
 #: backend.php:95
-msgid "Each 30 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
 msgstr "Cada 30 minutos"
 
 #: backend.php:86
@@ -72,12 +74,14 @@ msgstr "Cada hora"
 
 #: backend.php:87
 #: backend.php:97
-msgid "Each 4 hours"
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
 msgstr "Cada 4 horas"
 
 #: backend.php:88
 #: backend.php:98
-msgid "Each 12 hours"
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
 msgstr "Cada 12 horas"
 
 #: backend.php:89
@@ -91,8 +95,8 @@ msgid "Weekly"
 msgstr "Semanalmente"
 
 #: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:42
 #: classes/pref/system.php:51
-#: classes/pref/users.php:119
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
@@ -152,254 +156,252 @@ msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio ofic
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
 
-#: index.php:133
-#: index.php:150
-#: index.php:270
-#: prefs.php:102
+#: errors.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Method not found"
+msgstr "Fuente no encontrada."
+
+#: errors.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Usuario no encontrado"
+
+#: index.php:149
+#: index.php:165
+#: index.php:283
+#: prefs.php:118
 #: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/feeds.php:1367
-#: classes/pref/filters.php:704
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: js/feedlist.js:126
-#: js/functions.js:1221
-#: js/functions.js:1355
-#: js/functions.js:1667
-#: js/prefs.js:653
-#: js/prefs.js:854
-#: js/prefs.js:1760
-#: js/prefs.js:1776
-#: js/prefs.js:1794
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/feeds.php:1402
+#: classes/pref/filters.php:779
+#: js/feedlist.js:164
+#: js/functions.js:1303
+#: js/functions.js:1437
+#: js/functions.js:1749
+#: js/prefs.js:658
+#: js/prefs.js:859
+#: js/prefs.js:1766
+#: js/prefs.js:1782
+#: js/prefs.js:1800
 #: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:523
-#: js/viewfeed.js:741
-#: js/viewfeed.js:1316
+#: js/tt-rss.js:558
+#: js/viewfeed.js:1298
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:450
+#: js/feedlist.js:525
+#: js/feedlist.js:575
 #: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:787
-#: js/prefs.js:1441
-#: js/prefs.js:1494
-#: js/prefs.js:1534
-#: js/prefs.js:1551
-#: js/prefs.js:1567
-#: js/prefs.js:1587
-#: js/tt-rss.js:540
-#: js/viewfeed.js:859
+#: js/functions.js:772
+#: js/prefs.js:1447
+#: js/prefs.js:1500
+#: js/prefs.js:1540
+#: js/prefs.js:1557
+#: js/prefs.js:1573
+#: js/prefs.js:1593
+#: js/tt-rss.js:575
+#: js/viewfeed.js:830
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
 
-#: index.php:168
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
-
-#: index.php:171
+#: index.php:187
 msgid "Show articles"
 msgstr "Mostrar artículos"
 
-#: index.php:174
+#: index.php:190
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptable"
 
-#: index.php:175
+#: index.php:191
 msgid "All Articles"
 msgstr "Todos"
 
-#: index.php:176
-#: include/functions2.php:102
-#: classes/feeds.php:102
+#: index.php:192
+#: include/functions2.php:107
+#: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: index.php:177
-#: include/functions2.php:103
-#: classes/feeds.php:103
+#: index.php:193
+#: include/functions2.php:108
+#: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Publicados"
 
-#: index.php:178
-#: classes/feeds.php:89
-#: classes/feeds.php:101
+#: index.php:194
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
 msgstr "Sin leer"
 
-#: index.php:179
-msgid "Unread First"
-msgstr "Sin leer primero"
-
-#: index.php:180
+#: index.php:195
 msgid "With Note"
 msgstr "Con anotación"
 
-#: index.php:181
+#: index.php:196
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorar la puntuación"
 
-#: index.php:184
+#: index.php:199
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Ordenar artículos"
 
-#: index.php:187
+#: index.php:202
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: index.php:188
+#: index.php:203
 msgid "Newest first"
 msgstr "Recientes primero"
 
-#: index.php:189
+#: index.php:204
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Antiguos primero"
 
-#: index.php:190
+#: index.php:205
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: index.php:194
-#: index.php:235
-#: include/functions2.php:92
-#: classes/feeds.php:107
-#: js/FeedTree.js:132
-#: js/FeedTree.js:160
+#: index.php:209
+#: index.php:249
+#: include/functions2.php:95
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:138
+#: js/FeedTree.js:166
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marcar como leído"
 
-#: index.php:197
+#: index.php:212
 msgid "Older than one day"
 msgstr "Más de un día"
 
-#: index.php:200
+#: index.php:215
 msgid "Older than one week"
 msgstr "Más de una semana"
 
-#: index.php:203
+#: index.php:218
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr "Más de dos semanas"
 
-#: index.php:219
+#: index.php:234
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
 
-#: index.php:225
+#: index.php:239
 msgid "Actions..."
 msgstr "Acciones..."
 
-#: index.php:227
+#: index.php:241
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencias..."
 
-#: index.php:228
+#: index.php:242
 msgid "Search..."
 msgstr "Buscar..."
 
-#: index.php:229
+#: index.php:243
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Acciones de la fuente:"
 
-#: index.php:230
-#: classes/handler/public.php:628
+#: index.php:244
+#: classes/handler/public.php:672
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Suscribirse a una fuente..."
 
-#: index.php:231
+#: index.php:245
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Editar esta fuente..."
 
-#: index.php:232
+#: index.php:246
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Reiniciar la puntuación"
 
-#: index.php:233
-#: classes/pref/feeds.php:757
-#: classes/pref/feeds.php:1322
-#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: index.php:247
+#: classes/pref/feeds.php:785
+#: classes/pref/feeds.php:1357
+#: js/PrefFeedTree.js:78
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Cancelar la suscripción"
 
-#: index.php:234
+#: index.php:248
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Todas las fuentes:"
 
-#: index.php:236
+#: index.php:250
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
 
-#: index.php:237
+#: index.php:251
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Otras acciones:"
 
-#: index.php:238
-#: include/functions2.php:78
+#: index.php:252
+#: include/functions2.php:81
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
 
-#: index.php:239
-msgid "Select by tags..."
-msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
-
-#: index.php:240
+#: index.php:253
 msgid "Create label..."
 msgstr "Crear marcador..."
 
-#: index.php:241
+#: index.php:254
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Crear filtro..."
 
-#: index.php:242
+#: index.php:255
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
 
-#: index.php:251
+#: index.php:264
 msgid "Logout"
 msgstr "Cerrar sesión"
 
-#: index.php:257
+#: index.php:270
 msgid "Updates are available from Git."
 msgstr ""
 
 #: prefs.php:33
-#: prefs.php:120
-#: include/functions2.php:105
-#: classes/pref/prefs.php:440
+#: prefs.php:136
+#: include/functions2.php:110
+#: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:127
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Atajos de teclado"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:128
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Salir de las preferencias"
 
-#: prefs.php:123
-#: classes/pref/feeds.php:110
-#: classes/pref/feeds.php:1243
-#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: prefs.php:139
+#: classes/pref/feeds.php:112
+#: classes/pref/feeds.php:1297
+#: classes/pref/feeds.php:1346
 msgid "Feeds"
 msgstr "Fuentes"
 
-#: prefs.php:126
-#: classes/pref/filters.php:188
+#: prefs.php:142
+#: classes/pref/filters.php:248
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
-#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1262
-#: include/functions.php:1914
+#: prefs.php:145
+#: include/functions.php:1327
+#: include/functions.php:1979
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Marcadores"
 
-#: prefs.php:133
+#: prefs.php:149
 msgid "Users"
 msgstr "Usuarios"
 
-#: prefs.php:136
+#: prefs.php:152
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
 #: register.php:187
-#: include/login_form.php:245
+#: include/login_form.php:252
 msgid "Create new account"
 msgstr "Crear nueva cuenta"
 
@@ -415,13 +417,13 @@ msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrado
 #: register.php:337
 #: register.php:347
 #: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:698
-#: classes/handler/public.php:769
-#: classes/handler/public.php:867
-#: classes/handler/public.php:946
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:967
-#: classes/handler/public.php:992
+#: classes/handler/public.php:742
+#: classes/handler/public.php:813
+#: classes/handler/public.php:911
+#: classes/handler/public.php:990
+#: classes/handler/public.php:1004
+#: classes/handler/public.php:1011
+#: classes/handler/public.php:1036
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
 
@@ -438,12 +440,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "Comprobar la disponibilidad"
 
 #: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:785
+#: classes/handler/public.php:829
 msgid "Email:"
 msgstr "Correo electrónico:"
 
 #: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:790
+#: classes/handler/public.php:834
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
 
@@ -471,1008 +473,896 @@ msgstr "Cuenta creada correctamente."
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
 
-#: update.php:62
+#: update.php:67
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1271
-#: include/functions.php:1815
-#: include/functions.php:1900
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1336
+#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1965
+#: include/functions.php:1987
 #: classes/opml.php:421
-#: classes/pref/feeds.php:226
+#: classes/pref/feeds.php:228
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sin clasificar"
 
-#: include/feedbrowser.php:82
+#: include/feedbrowser.php:84
 #, php-format
 msgid "%d archived article"
 msgid_plural "%d archived articles"
 msgstr[0] "%d artículo archivado"
 msgstr[1] "%d artículos archivados"
 
-#: include/feedbrowser.php:106
+#: include/feedbrowser.php:108
 msgid "No feeds found."
 msgstr "No se han encontrado fuentes."
 
-#: include/functions2.php:52
+#: include/functions.php:1029
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1325
+#: include/functions.php:1977
+msgid "Special"
+msgstr "Especial"
+
+#: include/functions.php:1828
+#: classes/pref/filters.php:229
+#: classes/pref/filters.php:507
+msgid "All feeds"
+msgstr "Todas las fuentes"
+
+#: include/functions.php:2032
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: include/functions.php:2034
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publicados"
+
+#: include/functions.php:2036
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Recientes"
+
+#: include/functions.php:2038
+#: include/functions2.php:105
+msgid "All articles"
+msgstr "Todos"
+
+#: include/functions.php:2040
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Artículos archivados"
+
+#: include/functions.php:2042
+msgid "Recently read"
+msgstr "Leídos recientemente"
+
+#: include/functions2.php:57
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegación"
 
-#: include/functions2.php:53
+#: include/functions2.php:58
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Abrir la fuente siguiente"
 
-#: include/functions2.php:54
+#: include/functions2.php:59
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Abrir la fuente siguiente"
 
-#: include/functions2.php:55
+#: include/functions2.php:60
 msgid "Open next article"
 msgstr "Abrir el artículo siguiente"
 
-#: include/functions2.php:56
+#: include/functions2.php:61
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Abrir el artículo anterior"
 
-#: include/functions2.php:57
+#: include/functions2.php:62
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
 
-#: include/functions2.php:58
+#: include/functions2.php:63
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
 
-#: include/functions2.php:59
+#: include/functions2.php:64
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)"
 
-#: include/functions2.php:60
+#: include/functions2.php:65
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)"
 
-#: include/functions2.php:61
+#: include/functions2.php:66
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
 
-#: include/functions2.php:62
+#: include/functions2.php:67
 msgid "Article"
 msgstr "Artículo"
 
-#: include/functions2.php:63
-#: js/viewfeed.js:2009
+#: include/functions2.php:68
+#: js/viewfeed.js:1885
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Alternar favoritos"
 
-#: include/functions2.php:64
-#: js/viewfeed.js:2020
+#: include/functions2.php:69
+#: js/viewfeed.js:1896
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Alternar publicados"
 
-#: include/functions2.php:65
-#: js/viewfeed.js:1998
+#: include/functions2.php:70
+#: js/viewfeed.js:1874
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Alternar sin leer"
 
-#: include/functions2.php:66
+#: include/functions2.php:71
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Editar etiquetas"
 
-#: include/functions2.php:67
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Desechar la selección"
-
-#: include/functions2.php:68
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Desechar leídos"
-
-#: include/functions2.php:69
+#: include/functions2.php:72
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Abrir en ventana nueva"
 
-#: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:2039
+#: include/functions2.php:73
+#: js/viewfeed.js:1915
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
 
-#: include/functions2.php:71
-#: js/viewfeed.js:2033
+#: include/functions2.php:74
+#: js/viewfeed.js:1909
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
 
-#: include/functions2.php:72
+#: include/functions2.php:75
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Desplazarse abajo"
 
-#: include/functions2.php:73
+#: include/functions2.php:76
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Desplazarse hacia arriba"
 
-#: include/functions2.php:74
+#: include/functions2.php:77
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
 
-#: include/functions2.php:75
+#: include/functions2.php:78
 msgid "Email article"
 msgstr "Enviar artículo por correo"
 
-#: include/functions2.php:76
+#: include/functions2.php:79
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Cerrar/plegar artículo"
 
-#: include/functions2.php:77
+#: include/functions2.php:80
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)"
 
-#: include/functions2.php:79
+#: include/functions2.php:82
 #: plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
 
-#: include/functions2.php:80
+#: include/functions2.php:83
 msgid "Article selection"
 msgstr "Selección de artículos"
 
-#: include/functions2.php:81
+#: include/functions2.php:84
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Seleccionar todos los artículos"
 
-#: include/functions2.php:82
+#: include/functions2.php:85
 msgid "Select unread"
 msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
 
-#: include/functions2.php:83
+#: include/functions2.php:86
 msgid "Select starred"
 msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
 
-#: include/functions2.php:84
+#: include/functions2.php:87
 msgid "Select published"
 msgstr "Seleccionar artículos publicados"
 
-#: include/functions2.php:85
+#: include/functions2.php:88
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Invertir selección "
 
-#: include/functions2.php:86
+#: include/functions2.php:89
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Deseleccionar todo"
 
-#: include/functions2.php:87
-#: classes/pref/feeds.php:550
-#: classes/pref/feeds.php:794
+#: include/functions2.php:90
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:823
 msgid "Feed"
 msgstr "Fuente"
 
-#: include/functions2.php:88
+#: include/functions2.php:91
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Actualizar la fuente activa"
 
-#: include/functions2.php:89
+#: include/functions2.php:92
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
 
-#: include/functions2.php:90
-#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: include/functions2.php:93
+#: classes/pref/feeds.php:1349
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Suscribirse a una fuente"
 
-#: include/functions2.php:91
-#: js/FeedTree.js:139
-#: js/PrefFeedTree.js:68
+#: include/functions2.php:94
+#: js/FeedTree.js:145
+#: js/PrefFeedTree.js:72
+#: js/viewfeed.js:2065
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Editar fuente"
 
-#: include/functions2.php:93
+#: include/functions2.php:96
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Invertir orden de titulares"
 
-#: include/functions2.php:94
+#: include/functions2.php:97
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:98
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
 
-#: include/functions2.php:95
-#: js/FeedTree.js:182
+#: include/functions2.php:99
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
+
+#: include/functions2.php:100
+#: js/FeedTree.js:194
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
 
-#: include/functions2.php:96
+#: include/functions2.php:101
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
 
-#: include/functions2.php:97
+#: include/functions2.php:102
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Alternar modo combinado"
 
-#: include/functions2.php:98
+#: include/functions2.php:103
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
 
-#: include/functions2.php:99
+#: include/functions2.php:104
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir a"
 
-#: include/functions2.php:100
-#: include/functions.php:1973
-msgid "All articles"
-msgstr "Todos"
-
-#: include/functions2.php:101
+#: include/functions2.php:106
 msgid "Fresh"
 msgstr "Reciente"
 
-#: include/functions2.php:104
-#: js/tt-rss.js:467
-#: js/tt-rss.js:651
+#: include/functions2.php:109
+#: js/tt-rss.js:502
+#: js/tt-rss.js:678
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nube de etiquetas"
 
-#: include/functions2.php:106
+#: include/functions2.php:111
 msgid "Other"
 msgstr "Otro"
 
-#: include/functions2.php:107
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions2.php:112
+#: classes/pref/labels.php:267
 msgid "Create label"
 msgstr "Crear marcador"
 
-#: include/functions2.php:108
-#: classes/pref/filters.php:678
+#: include/functions2.php:113
+#: classes/pref/filters.php:753
 msgid "Create filter"
 msgstr "Crear filtro"
 
-#: include/functions2.php:109
+#: include/functions2.php:114
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
 
-#: include/functions2.php:110
+#: include/functions2.php:115
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
 
-#: include/functions2.php:687
+#: include/functions2.php:670
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
 
-#: include/functions2.php:1302
-#: classes/feeds.php:714
+#: include/functions2.php:1338
+#: classes/feeds.php:750
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "comentario"
 msgstr[1] "comentarios"
 
-#: include/functions2.php:1306
-#: classes/feeds.php:718
+#: include/functions2.php:1342
+#: classes/feeds.php:754
 msgid "comments"
 msgstr "comentarios"
 
-#: include/functions2.php:1347
+#: include/functions2.php:1368
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1380
-#: include/functions2.php:1628
-#: classes/article.php:280
+#: include/functions2.php:1399
+#: include/functions2.php:1650
+#: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "sin etiquetas"
 
-#: include/functions2.php:1390
-#: classes/feeds.php:700
+#: include/functions2.php:1409
+#: classes/feeds.php:736
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
 
-#: include/functions2.php:1422
-#: classes/feeds.php:652
+#: include/functions2.php:1441
+#: classes/feeds.php:688
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Original de:"
 
-#: include/functions2.php:1435
-#: classes/feeds.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:569
+#: include/functions2.php:1454
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:701
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL de la fuente"
 
-#: include/functions2.php:1469
+#: include/functions2.php:1491
 #: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/feeds.php:1611
-#: classes/pref/feeds.php:1677
-#: classes/pref/filters.php:145
-#: classes/pref/prefs.php:1102
-#: classes/dlg.php:36
-#: classes/dlg.php:59
-#: classes/dlg.php:92
-#: classes/dlg.php:158
-#: classes/dlg.php:189
-#: classes/dlg.php:216
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:98
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
-#: plugins/import_export/init.php:411
-#: plugins/import_export/init.php:456
-#: plugins/share/init.php:123
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:186
+#: classes/pref/feeds.php:1652
+#: classes/pref/feeds.php:1718
+#: classes/pref/filters.php:204
+#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/import_export/init.php:415
+#: plugins/import_export/init.php:461
+#: plugins/share/init.php:121
 msgid "Close this window"
 msgstr "Cerrar esta ventana"
 
-#: include/functions2.php:1665
+#: include/functions2.php:1688
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(editar nota)"
 
-#: include/functions2.php:1913
+#: include/functions2.php:1957
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo desconocido"
 
-#: include/functions2.php:1981
+#: include/functions2.php:2035
 msgid "Attachments"
 msgstr "Adjuntos"
 
-#: include/functions.php:1260
-#: include/functions.php:1912
-msgid "Special"
-msgstr "Especial"
+#: include/functions2.php:2494
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1763
-#: classes/feeds.php:1124
-#: classes/pref/filters.php:169
-#: classes/pref/filters.php:447
-msgid "All feeds"
-msgstr "Todas las fuentes"
+#: include/functions2.php:2495
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1967
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Favoritos"
+#: include/functions2.php:2496
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1969
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publicados"
+#: include/functions2.php:2497
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1971
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Recientes"
+#: include/functions2.php:2498
+#, fuzzy
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
 
-#: include/functions.php:1975
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Artículos archivados"
+#: include/functions2.php:2499
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1977
-msgid "Recently read"
-msgstr "Leídos recientemente"
+#: include/functions2.php:2500
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:190
-#: classes/handler/public.php:525
-#: classes/handler/public.php:780
+#: include/functions2.php:2501
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:197
+#: classes/handler/public.php:569
+#: classes/handler/public.php:824
 msgid "Login:"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
-#: include/login_form.php:200
-#: classes/handler/public.php:528
+#: include/login_form.php:207
+#: classes/handler/public.php:572
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
 
-#: include/login_form.php:206
+#: include/login_form.php:213
 msgid "I forgot my password"
 msgstr "Olvidé mi contraseña"
 
-#: include/login_form.php:212
+#: include/login_form.php:219
 msgid "Profile:"
 msgstr "Perfil:"
 
-#: include/login_form.php:216
-#: classes/handler/public.php:266
+#: include/login_form.php:223
+#: classes/handler/public.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:1045
 #: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1040
 msgid "Default profile"
 msgstr "Perfil por defecto"
 
-#: include/login_form.php:224
+#: include/login_form.php:231
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Usar menos tráfico"
 
-#: include/login_form.php:228
+#: include/login_form.php:235
 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
 msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas."
 
-#: include/login_form.php:236
+#: include/login_form.php:243
 msgid "Remember me"
 msgstr "Recordarme"
 
-#: include/login_form.php:242
-#: classes/handler/public.php:533
+#: include/login_form.php:249
+#: classes/handler/public.php:577
 msgid "Log in"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
-#: include/sessions.php:61
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
-
-#: include/sessions.php:67
+#: include/sessions.php:44
 msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
 msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)"
 
-#: include/sessions.php:85
+#: include/sessions.php:56
 msgid "Session failed to validate (user not found)"
 msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)"
 
-#: include/sessions.php:94
+#: include/sessions.php:65
 msgid "Session failed to validate (password changed)"
 msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)"
 
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
-
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atajos de teclado"
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Artículo no encontrado."
 
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Mayúsculas"
+#: classes/article.php:197
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
 
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/article.php:222
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:943
+#: classes/pref/filters.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:991
+#: plugins/instances/init.php:245
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/af_readability/init.php:68
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
 
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
+#: classes/article.php:224
+#: classes/handler/public.php:546
+#: classes/handler/public.php:580
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/feeds.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:946
+#: classes/pref/feeds.php:1859
+#: classes/pref/filters.php:488
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/filters.php:983
+#: classes/pref/filters.php:1076
+#: classes/pref/prefs.php:993
+#: classes/feeds.php:1103
+#: classes/feeds.php:1153
+#: classes/feeds.php:1190
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/mail/init.php:173
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: classes/handler/public.php:466
-#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Utilidad OPML"
+
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importando OPML..."
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Volver a las preferencias"
+
+#: classes/opml.php:271
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Añadiendo fuente: %s"
+
+#: classes/opml.php:282
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplicar fuente: %s"
+
+#: classes/opml.php:296
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Añadiendo el marcador %s"
+
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Duplicar marcador: %s"
+
+#: classes/opml.php:311
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Configurando la opción %s como %s"
+
+#: classes/opml.php:343
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Añadiendo filtro..."
+
+#: classes/opml.php:421
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Procesando categoría: %s"
+
+#: classes/opml.php:470
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "La subida falló con el código de error %d"
+
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:442
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "No se pudo mover el archivo subido."
+
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:446
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
+
+#: classes/opml.php:499
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido."
+
+#: classes/opml.php:506
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
+
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
+
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atajos de teclado"
+
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Mayúsculas"
+
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
+
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
+
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
+
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:118
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Generar URL nueva"
+
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
+
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Última actualización:"
+
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
+
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:510
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/handler/public.php:474
+#: classes/handler/public.php:518
 msgid "Title:"
 msgstr "Título:"
 
-#: classes/handler/public.php:476
-#: classes/pref/feeds.php:567
+#: classes/handler/public.php:520
+#: classes/pref/feeds.php:572
 #: plugins/instances/init.php:212
 #: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:478
+#: classes/handler/public.php:522
 msgid "Content:"
 msgstr "Contenido:"
 
-#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/handler/public.php:524
 msgid "Labels:"
 msgstr "Marcadores:"
 
-#: classes/handler/public.php:499
+#: classes/handler/public.php:543
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados."
 
-#: classes/handler/public.php:501
+#: classes/handler/public.php:545
 msgid "Share"
 msgstr "Compartir"
 
-#: classes/handler/public.php:502
-#: classes/handler/public.php:536
-#: classes/feeds.php:1053
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1163
-#: classes/article.php:205
-#: classes/pref/users.php:170
-#: classes/pref/feeds.php:774
-#: classes/pref/feeds.php:903
-#: classes/pref/feeds.php:1817
-#: classes/pref/filters.php:428
-#: classes/pref/filters.php:827
-#: classes/pref/filters.php:908
-#: classes/pref/filters.php:975
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/prefs.php:988
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/mail/init.php:172
-#: plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/instances/init.php:436
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: classes/handler/public.php:523
+#: classes/handler/public.php:567
 msgid "Not logged in"
 msgstr "No ha iniciado sesión"
 
-#: classes/handler/public.php:582
+#: classes/handler/public.php:626
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
 
-#: classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:678
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
 
-#: classes/handler/public.php:637
+#: classes/handler/public.php:681
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
 
-#: classes/handler/public.php:640
+#: classes/handler/public.php:684
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:643
+#: classes/handler/public.php:687
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:646
+#: classes/handler/public.php:690
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Múltiples fuentes encontradas."
 
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:694
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente de su URL."
 
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:712
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
 
-#: classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:737
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Editar las opciones de suscripción"
 
-#: classes/handler/public.php:730
+#: classes/handler/public.php:774
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Recuperación de contraseña"
 
-#: classes/handler/public.php:773
+#: classes/handler/public.php:817
 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
 msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo electrónico."
 
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/pref/users.php:352
-msgid "Reset password"
-msgstr "Redefinir contraseña"
-
-#: classes/handler/public.php:805
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
-
-#: classes/handler/public.php:809
-#: classes/handler/public.php:875
-msgid "Go back"
-msgstr "Volver"
-
-#: classes/handler/public.php:846
-msgid "[tt-rss] Password reset request"
-msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña"
-
-#: classes/handler/public.php:871
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
-
-#: classes/handler/public.php:893
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
-
-#: classes/handler/public.php:919
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Actualizador de la base de datos"
-
-#: classes/handler/public.php:984
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: classes/feeds.php:51
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Ver como fuente RSS"
-
-#: classes/feeds.php:52
-#: classes/feeds.php:132
-#: classes/pref/feeds.php:1473
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Ver como RSS"
-
-#: classes/feeds.php:60
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Última actualización: %s"
-
-#: classes/feeds.php:88
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/feeds.php:1305
-#: classes/pref/feeds.php:1562
-#: classes/pref/feeds.php:1626
-#: classes/pref/filters.php:302
-#: classes/pref/filters.php:350
-#: classes/pref/filters.php:672
-#: classes/pref/filters.php:760
-#: classes/pref/filters.php:787
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/prefs.php:1000
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-#: classes/feeds.php:90
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertir"
-
-#: classes/feeds.php:91
-#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:1307
-#: classes/pref/feeds.php:1564
-#: classes/pref/feeds.php:1628
-#: classes/pref/filters.php:304
-#: classes/pref/filters.php:352
-#: classes/pref/filters.php:674
-#: classes/pref/filters.php:762
-#: classes/pref/filters.php:789
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/prefs.php:1002
-#: plugins/instances/init.php:289
-msgid "None"
-msgstr "Nada"
-
-#: classes/feeds.php:97
-msgid "More..."
-msgstr "Más..."
-
-#: classes/feeds.php:99
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Alternar la selección:"
-
-#: classes/feeds.php:105
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selección:"
-
-#: classes/feeds.php:108
-msgid "Set score"
-msgstr "Definir puntuación"
-
-#: classes/feeds.php:111
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivar"
-
-#: classes/feeds.php:113
-msgid "Move back"
-msgstr "Mover a la fuente original"
-
-#: classes/feeds.php:114
-#: classes/pref/filters.php:311
-#: classes/pref/filters.php:359
-#: classes/pref/filters.php:769
-#: classes/pref/filters.php:796
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: classes/feeds.php:119
-#: classes/feeds.php:124
-#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:75
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Enviar por correo electrónico"
-
-#: classes/feeds.php:128
-msgid "Feed:"
-msgstr "Fuente:"
-
-#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:849
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Fuente no encontrada."
-
-#: classes/feeds.php:260
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca "
-
-#: classes/feeds.php:381
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importado en %s"
-
-#: classes/feeds.php:440
-#: classes/feeds.php:535
-msgid "mark feed as read"
-msgstr "Marcar fuente como leída"
-
-#: classes/feeds.php:592
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Cerrar artículo"
-
-#: classes/feeds.php:752
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
-
-#: classes/feeds.php:755
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
-
-#: classes/feeds.php:758
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
-
-#: classes/feeds.php:762
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
-
-#: classes/feeds.php:764
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
-
-#: classes/feeds.php:779
-#: classes/feeds.php:944
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
-
-#: classes/feeds.php:789
-#: classes/feeds.php:954
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
-
-#: classes/feeds.php:934
-msgid "No feed selected."
-msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
-
-#: classes/feeds.php:991
-#: classes/feeds.php:999
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "URL de la fuente o del sitio"
-
-#: classes/feeds.php:1005
-#: classes/pref/feeds.php:590
-#: classes/pref/feeds.php:801
-#: classes/pref/feeds.php:1781
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Categoría:"
-
-#: classes/feeds.php:1013
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Fuentes disponibles"
-
-#: classes/feeds.php:1025
-#: classes/pref/users.php:133
-#: classes/pref/feeds.php:620
-#: classes/pref/feeds.php:837
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticación"
-
-#: classes/feeds.php:1029
-#: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:626
-#: classes/pref/feeds.php:841
-#: classes/pref/feeds.php:1795
-msgid "Login"
-msgstr "Iniciar sesión"
-
-#: classes/feeds.php:1032
-#: classes/pref/feeds.php:639
-#: classes/pref/feeds.php:847
-#: classes/pref/feeds.php:1798
-#: classes/pref/prefs.php:260
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña:"
-
-#: classes/feeds.php:1042
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
-
-#: classes/feeds.php:1047
-#: classes/feeds.php:1101
-#: classes/pref/feeds.php:1816
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Suscribir"
-
-#: classes/feeds.php:1050
-msgid "More feeds"
-msgstr "Más fuentes"
-
-#: classes/feeds.php:1073
-#: classes/feeds.php:1162
-#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/feeds.php:1298
-#: classes/pref/filters.php:665
-#: js/tt-rss.js:174
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: classes/feeds.php:1077
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Fuentes populares"
-
-#: classes/feeds.php:1078
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Archivo de fuentes"
-
-#: classes/feeds.php:1081
-msgid "limit:"
-msgstr "límite:"
-
-#: classes/feeds.php:1102
+#: classes/handler/public.php:839
 #: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/feeds.php:744
-#: classes/pref/filters.php:418
-#: classes/pref/filters.php:691
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: plugins/instances/init.php:294
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: classes/feeds.php:1113
-msgid "Look for"
-msgstr "Buscar"
-
-#: classes/feeds.php:1121
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Limitar la búsqueda a:"
-
-#: classes/feeds.php:1137
-msgid "This feed"
-msgstr "Esta fuente"
-
-#: classes/feeds.php:1158
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Sintaxis de búsqueda"
-
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Artículo no encontrado."
-
-#: classes/article.php:178
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
-
-#: classes/article.php:203
-#: classes/pref/users.php:168
-#: classes/pref/feeds.php:773
-#: classes/pref/feeds.php:900
-#: classes/pref/filters.php:425
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/prefs.php:986
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:175
-#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/instances/init.php:245
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+msgid "Reset password"
+msgstr "Redefinir contraseña"
 
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Utilidad OPML"
+#: classes/handler/public.php:849
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
 
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importando OPML..."
+#: classes/handler/public.php:853
+#: classes/handler/public.php:919
+msgid "Go back"
+msgstr "Volver"
 
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Volver a las preferencias"
+#: classes/handler/public.php:890
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña"
 
-#: classes/opml.php:271
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Añadiendo fuente: %s"
+#: classes/handler/public.php:915
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
 
-#: classes/opml.php:282
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Duplicar fuente: %s"
+#: classes/handler/public.php:937
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
 
-#: classes/opml.php:296
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Añadiendo el marcador %s"
+#: classes/handler/public.php:963
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Actualizador de la base de datos"
 
-#: classes/opml.php:299
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Duplicar marcador: %s"
+#: classes/handler/public.php:1028
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Actualizar"
 
-#: classes/opml.php:311
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Configurando la opción %s como %s"
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:348
+#: classes/pref/filters.php:823
+msgid "Caption"
+msgstr "Leyenda"
 
-#: classes/opml.php:343
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Añadiendo filtro..."
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Colores"
 
-#: classes/opml.php:421
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Procesando categoría: %s"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Primer plano:"
 
-#: classes/opml.php:470
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
-#: plugins/import_export/init.php:424
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Fondo:"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
 #, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "La subida falló con el código de error %d"
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
 
-#: classes/opml.php:484
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
-#: plugins/import_export/init.php:438
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "No se pudo mover el archivo subido."
+#: classes/pref/labels.php:258
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/feeds.php:1337
+#: classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1664
+#: classes/pref/filters.php:359
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/filters.php:744
+#: classes/pref/filters.php:832
+#: classes/pref/filters.php:859
+#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
 
-#: classes/opml.php:488
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
-#: plugins/import_export/init.php:442
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
+#: classes/pref/labels.php:261
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: classes/pref/feeds.php:1667
+#: classes/pref/filters.php:362
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:747
+#: classes/pref/filters.php:835
+#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/feeds.php:102
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
 
-#: classes/opml.php:499
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido."
+#: classes/pref/labels.php:263
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/feeds.php:1342
+#: classes/pref/feeds.php:1605
+#: classes/pref/feeds.php:1669
+#: classes/pref/filters.php:364
+#: classes/pref/filters.php:412
+#: classes/pref/filters.php:749
+#: classes/pref/filters.php:837
+#: classes/pref/filters.php:864
+#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/feeds.php:105
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Nada"
 
-#: classes/opml.php:506
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/feeds.php:767
+#: classes/pref/filters.php:478
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/feeds.php:1152
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: classes/pref/labels.php:273
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Limpiar los colores"
 
-#: classes/pref/system.php:8
 #: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
 #: plugins/instances/init.php:154
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
 
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Registro de errores"
-
-#: classes/pref/system.php:40
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Borrar registro"
+#: classes/pref/users.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Editar regla"
 
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:878
+#: classes/feeds.php:1073
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticación"
 
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Nombre de archivo"
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Nivel de acceso:"
 
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:896
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
 
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:570
+msgid "User details"
+msgstr "Detalles del usuario"
 
-#: classes/pref/users.php:34
+#: classes/pref/users.php:118
 msgid "User not found"
 msgstr "Usuario no encontrado"
 
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:400
 msgid "Registered"
 msgstr "Registrado"
 
-#: classes/pref/users.php:54
+#: classes/pref/users.php:133
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Última sesión el"
 
-#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/users.php:140
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Contador de fuentes suscritas"
 
-#: classes/pref/users.php:65
+#: classes/pref/users.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:399
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Fuentes suscritas"
 
-#: classes/pref/users.php:136
-msgid "Access level: "
-msgstr "Nivel de acceso:"
-
-#: classes/pref/users.php:154
-#: classes/pref/feeds.php:647
-#: classes/pref/feeds.php:853
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
 #: classes/pref/users.php:232
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
@@ -1502,451 +1392,492 @@ msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s<
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
 
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/feeds.php:1302
-#: classes/pref/feeds.php:1559
-#: classes/pref/feeds.php:1623
-#: classes/pref/filters.php:299
-#: classes/pref/filters.php:347
-#: classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/filters.php:757
-#: classes/pref/filters.php:784
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/prefs.php:997
-#: plugins/instances/init.php:284
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/feeds.php:1333
+#: classes/pref/filters.php:740
+#: classes/feeds.php:1123
+#: classes/feeds.php:1189
+#: js/tt-rss.js:177
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
 
 #: classes/pref/users.php:342
 msgid "Create user"
 msgstr "Crear usuario"
 
 #: classes/pref/users.php:346
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/filters.php:684
+#: classes/pref/filters.php:759
 #: plugins/instances/init.php:293
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:882
+#: classes/pref/feeds.php:1836
+#: classes/feeds.php:1077
+msgid "Login"
+msgstr "Iniciar sesión"
+
 #: classes/pref/users.php:398
 msgid "Access Level"
 msgstr "Nivel de acceso"
 
-#: classes/pref/users.php:400
+#: classes/pref/users.php:401
 msgid "Last login"
 msgstr "Última sesión"
 
-#: classes/pref/users.php:419
+#: classes/pref/users.php:420
 #: plugins/instances/init.php:334
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Pulse aquí para editar"
 
-#: classes/pref/users.php:439
+#: classes/pref/users.php:441
 msgid "No users defined."
 msgstr "No se han definido usuarios."
 
-#: classes/pref/users.php:441
+#: classes/pref/users.php:443
 msgid "No matching users found."
 msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
 
-#: classes/pref/feeds.php:13
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Registro de errores"
+
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Borrar registro"
+
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Nombre de archivo"
+
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: classes/pref/feeds.php:15
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Marcar para habilitar el campo"
 
-#: classes/pref/feeds.php:63
-#: classes/pref/feeds.php:212
-#: classes/pref/feeds.php:256
-#: classes/pref/feeds.php:262
-#: classes/pref/feeds.php:288
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
 #, php-format
 msgid "(%d feed)"
 msgid_plural "(%d feeds)"
 msgstr[0] "(%d fuente)"
 msgstr[1] "(%d fuentes)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:556
+#: classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: classes/pref/feeds.php:561
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Título de la fuente"
 
-#: classes/pref/feeds.php:598
-#: classes/pref/feeds.php:812
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:830
+#: classes/pref/feeds.php:1822
+#: classes/feeds.php:1053
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Categoría:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:844
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma"
+
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:853
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: classes/pref/feeds.php:613
-#: classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:869
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Purga de artículos"
 
-#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:890
+#: classes/pref/feeds.php:1839
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/feeds.php:1081
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:662
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr "<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter."
 
-#: classes/pref/feeds.php:659
-#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:900
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "No incluir en Fuentes Populares"
 
-#: classes/pref/feeds.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:863
+#: classes/pref/feeds.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:906
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
 
-#: classes/pref/feeds.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:869
+#: classes/pref/feeds.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:912
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:697
-#: classes/pref/feeds.php:877
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:920
 msgid "Do not embed images"
 msgstr "No mostrar imágenes"
 
-#: classes/pref/feeds.php:710
-#: classes/pref/feeds.php:885
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:928
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
 
-#: classes/pref/feeds.php:722
-#: classes/pref/feeds.php:891
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:934
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer"
 
-#: classes/pref/feeds.php:728
+#: classes/pref/feeds.php:748
 msgid "Icon"
 msgstr "Icono"
 
-#: classes/pref/feeds.php:742
+#: classes/pref/feeds.php:765
 msgid "Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
-#: classes/pref/feeds.php:764
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: classes/pref/feeds.php:792
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push"
 
-#: classes/pref/feeds.php:771
+#: classes/pref/feeds.php:799
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1146
-#: classes/pref/feeds.php:1199
+#: classes/pref/feeds.php:1200
+#: classes/pref/feeds.php:1253
 msgid "All done."
 msgstr "Hecho."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/feeds.php:1308
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Fuentes con errores"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1279
+#: classes/pref/feeds.php:1315
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Fuentes inactivas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1351
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1318
-#: classes/pref/feeds.php:1332
-#: classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1353
+#: classes/pref/feeds.php:1367
+#: classes/pref/filters.php:762
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Reiniciar orden"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1320
-#: js/prefs.js:1732
+#: classes/pref/feeds.php:1355
+#: js/prefs.js:1738
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Suscripción en lote"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1362
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1330
+#: classes/pref/feeds.php:1365
 msgid "Add category"
 msgstr "Añadir categoría"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1334
+#: classes/pref/feeds.php:1369
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Eliminar seleccionadas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1345
+#: classes/pref/feeds.php:1380
 msgid "More actions..."
 msgstr "Más acciones..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1349
+#: classes/pref/feeds.php:1384
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Purga manual"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1353
+#: classes/pref/feeds.php:1388
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1354
-#: classes/pref/filters.php:695
+#: classes/pref/feeds.php:1389
+#: classes/pref/filters.php:770
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1404
+#: classes/pref/feeds.php:1442
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1406
+#: classes/pref/feeds.php:1444
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1406
+#: classes/pref/feeds.php:1445
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1458
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importar OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1423
+#: classes/pref/feeds.php:1464
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nombre de archivo:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1425
+#: classes/pref/feeds.php:1466
 msgid "Include settings"
 msgstr "Incluir preferencias"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1429
+#: classes/pref/feeds.php:1470
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exportar OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1433
+#: classes/pref/feeds.php:1474
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1435
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1437
+#: classes/pref/feeds.php:1478
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "URL del archivo OPML público"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1438
+#: classes/pref/feeds.php:1479
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1447
+#: classes/pref/feeds.php:1488
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Integración con Firefox"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1449
+#: classes/pref/feeds.php:1490
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
 msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1456
+#: classes/pref/feeds.php:1497
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1464
+#: classes/pref/feeds.php:1505
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1507
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1474
+#: classes/pref/feeds.php:1514
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Ver como RSS"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1515
 msgid "Display URL"
 msgstr "Mostrar URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1477
+#: classes/pref/feeds.php:1518
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Limpiar todas las URLs generadas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1555
+#: classes/pref/feeds.php:1596
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1589
-#: classes/pref/feeds.php:1653
+#: classes/pref/feeds.php:1630
+#: classes/pref/feeds.php:1694
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Pulse para editar fuente"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: classes/pref/feeds.php:1673
+#: classes/pref/feeds.php:1648
+#: classes/pref/feeds.php:1714
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1778
+#: classes/pref/feeds.php:1819
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1787
+#: classes/pref/feeds.php:1828
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1809
+#: classes/pref/feeds.php:1851
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
 
-#: classes/pref/filters.php:93
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
-
-#: classes/pref/filters.php:131
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
+#: classes/pref/feeds.php:1858
+#: classes/feeds.php:1097
+#: classes/feeds.php:1151
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Suscribir"
 
-#: classes/pref/filters.php:135
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr "Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de expresiones regulares)."
+#: classes/pref/filters.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Filtrar artículo"
 
-#: classes/pref/filters.php:179
-#: classes/pref/filters.php:458
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:518
 msgid "(inverse)"
 msgstr "(inverso)"
 
-#: classes/pref/filters.php:175
-#: classes/pref/filters.php:457
+#: classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:517
 #, php-format
 msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s en %s en %s %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:288
-#: classes/pref/filters.php:748
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Leyenda"
+msgstr "%s en %s en %s %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:294
-#: classes/pref/filters.php:752
-#: classes/pref/filters.php:867
+#: classes/pref/filters.php:354
+#: classes/pref/filters.php:827
+#: classes/pref/filters.php:942
 msgid "Match"
 msgstr "Coincidir"
 
-#: classes/pref/filters.php:308
-#: classes/pref/filters.php:356
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/filters.php:793
+#: classes/pref/filters.php:368
+#: classes/pref/filters.php:416
+#: classes/pref/filters.php:841
+#: classes/pref/filters.php:868
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: classes/pref/filters.php:342
-#: classes/pref/filters.php:779
+#: classes/pref/filters.php:371
+#: classes/pref/filters.php:419
+#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:871
+#: classes/feeds.php:122
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: classes/pref/filters.php:402
+#: classes/pref/filters.php:854
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Aplicar acciones"
 
-#: classes/pref/filters.php:392
-#: classes/pref/filters.php:808
+#: classes/pref/filters.php:452
+#: classes/pref/filters.php:883
 msgid "Enabled"
 msgstr "Habilitado"
 
-#: classes/pref/filters.php:401
-#: classes/pref/filters.php:811
+#: classes/pref/filters.php:461
+#: classes/pref/filters.php:886
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
 
-#: classes/pref/filters.php:410
-#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/pref/filters.php:470
+#: classes/pref/filters.php:889
 msgid "Inverse matching"
 msgstr "Coincidencia inversa"
 
-#: classes/pref/filters.php:422
-#: classes/pref/filters.php:821
+#: classes/pref/filters.php:482
+#: classes/pref/filters.php:896
 msgid "Test"
 msgstr "Probar"
 
-#: classes/pref/filters.php:681
+#: classes/pref/filters.php:756
 msgid "Combine"
 msgstr "Combinar"
 
-#: classes/pref/filters.php:824
+#: classes/pref/filters.php:899
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
-#: classes/pref/filters.php:879
+#: classes/pref/filters.php:954
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
 
-#: classes/pref/filters.php:881
+#: classes/pref/filters.php:956
 msgid "on field"
 msgstr "en el campo"
 
-#: classes/pref/filters.php:887
-#: js/PrefFilterTree.js:61
+#: classes/pref/filters.php:962
+#: js/PrefFilterTree.js:64
 msgid "in"
 msgstr "en"
 
-#: classes/pref/filters.php:900
+#: classes/pref/filters.php:975
 msgid "Wiki: Filters"
 msgstr "Wiki: Filtros"
 
-#: classes/pref/filters.php:905
+#: classes/pref/filters.php:980
 msgid "Save rule"
 msgstr "Guardar regla"
 
-#: classes/pref/filters.php:905
-#: js/functions.js:1025
+#: classes/pref/filters.php:980
+#: js/functions.js:1022
 msgid "Add rule"
 msgstr "Añadir regla"
 
-#: classes/pref/filters.php:928
+#: classes/pref/filters.php:1003
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Realizar la acción"
 
-#: classes/pref/filters.php:954
-msgid "with parameters:"
-msgstr "con los parámetros:"
+#: classes/pref/filters.php:1054
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "¡Nueva versión disponible!"
 
-#: classes/pref/filters.php:972
+#: classes/pref/filters.php:1073
 msgid "Save action"
 msgstr "Guardar acción"
 
-#: classes/pref/filters.php:972
-#: js/functions.js:1051
+#: classes/pref/filters.php:1073
+#: js/functions.js:1048
 msgid "Add action"
 msgstr "Añadir acción"
 
-#: classes/pref/filters.php:995
+#: classes/pref/filters.php:1097
 msgid "[No caption]"
 msgstr "[Sin leyenda]"
 
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:1099
 #, php-format
 msgid "%s (%d rule)"
 msgid_plural "%s (%d rules)"
 msgstr[0] "%s (%d regla)"
 msgstr[1] "%s (%d reglas)"
 
-#: classes/pref/filters.php:1012
+#: classes/pref/filters.php:1114
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
+
+#: classes/pref/filters.php:1117
 #, php-format
 msgid "%s (+%d action)"
 msgid_plural "%s (+%d actions)"
 msgstr[0] "%s (+%d acción)"
 msgstr[1] "%s (+%d acciones)"
 
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Colores"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Primer plano:"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Fondo:"
-
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
-
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Limpiar los colores"
-
-#: classes/pref/prefs.php:18
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
 #: classes/pref/prefs.php:19
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
@@ -2120,7 +2051,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1687
+#: js/prefs.js:1693
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Personalizar hoja de estilo"
 
@@ -2152,400 +2083,580 @@ msgstr "Tema"
 msgid "Select one of the available CSS themes"
 msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles"
 
-#: classes/pref/prefs.php:68
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
-
-#: classes/pref/prefs.php:73
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
-
-#: classes/pref/prefs.php:78
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
-
-#: classes/pref/prefs.php:87
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr "Función no soportada por el módulo de autenticación"
-
 #: classes/pref/prefs.php:126
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "La configuración ha sido guardada."
 
-#: classes/pref/prefs.php:141
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Opción desconocida: %s"
-
-#: classes/pref/prefs.php:155
+#: classes/pref/prefs.php:140
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
 
-#: classes/pref/prefs.php:175
+#: classes/pref/prefs.php:160
 msgid "Your preferences are now set to default values."
 msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias."
 
-#: classes/pref/prefs.php:198
+#: classes/pref/prefs.php:183
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Datos personales / Autenticación"
 
-#: classes/pref/prefs.php:218
+#: classes/pref/prefs.php:203
 msgid "Personal data"
 msgstr "Datos personales"
 
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:213
 msgid "Full name"
 msgstr "Nombre completo"
 
-#: classes/pref/prefs.php:232
+#: classes/pref/prefs.php:217
 msgid "E-mail"
 msgstr "Correo electrónico"
 
-#: classes/pref/prefs.php:238
+#: classes/pref/prefs.php:223
 msgid "Access level"
 msgstr "Nivel de acceso"
 
-#: classes/pref/prefs.php:248
+#: classes/pref/prefs.php:233
 msgid "Save data"
 msgstr "Guardar datos"
 
-#: classes/pref/prefs.php:267
+#: classes/pref/prefs.php:254
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:289
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso."
 
-#: classes/pref/prefs.php:299
+#: classes/pref/prefs.php:294
 msgid "Old password"
 msgstr "Antigua contraseña"
 
-#: classes/pref/prefs.php:302
+#: classes/pref/prefs.php:297
 msgid "New password"
 msgstr "Nueva contraseña"
 
-#: classes/pref/prefs.php:307
+#: classes/pref/prefs.php:302
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Confirme la nueva contraseña"
 
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:312
 msgid "Change password"
 msgstr "Cambiar contraseña"
 
-#: classes/pref/prefs.php:323
+#: classes/pref/prefs.php:318
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador"
 
-#: classes/pref/prefs.php:327
+#: classes/pref/prefs.php:322
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña actual para deshabilitar."
 
-#: classes/pref/prefs.php:352
-#: classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Introduzca su contraseña"
 
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:358
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
 
-#: classes/pref/prefs.php:369
+#: classes/pref/prefs.php:364
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso."
 
-#: classes/pref/prefs.php:371
+#: classes/pref/prefs.php:366
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:408
+#: classes/pref/prefs.php:403
 msgid "Enter the generated one time password"
 msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada"
 
-#: classes/pref/prefs.php:422
+#: classes/pref/prefs.php:417
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
 
-#: classes/pref/prefs.php:428
+#: classes/pref/prefs.php:423
 msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
 msgstr "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de un solo uso."
 
-#: classes/pref/prefs.php:471
+#: classes/pref/prefs.php:466
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
 msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto."
 
-#: classes/pref/prefs.php:569
+#: classes/pref/prefs.php:564
 msgid "Customize"
 msgstr "Personalizar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:630
+#: classes/pref/prefs.php:631
 msgid "Register"
 msgstr "Registro"
 
-#: classes/pref/prefs.php:634
+#: classes/pref/prefs.php:635
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:640
+#: classes/pref/prefs.php:641
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:672
+#: classes/pref/prefs.php:673
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Guardar la configuración"
 
-#: classes/pref/prefs.php:676
+#: classes/pref/prefs.php:677
 msgid "Save and exit preferences"
 msgstr "Guardar preferencias y salir"
 
-#: classes/pref/prefs.php:681
+#: classes/pref/prefs.php:682
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Gestionar perfiles"
 
-#: classes/pref/prefs.php:684
+#: classes/pref/prefs.php:685
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Opciones por defecto"
 
-#: classes/pref/prefs.php:707
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:710
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins."
 
-#: classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:712
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:742
 msgid "System plugins"
 msgstr "Plugins de sistema"
 
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:802
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:747
+#: classes/pref/prefs.php:803
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:799
+#: classes/pref/prefs.php:748
+#: classes/pref/prefs.php:804
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
-#: classes/pref/prefs.php:744
-#: classes/pref/prefs.php:800
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: classes/pref/prefs.php:749
+#: classes/pref/prefs.php:805
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: classes/pref/prefs.php:780
+#: classes/pref/prefs.php:839
+msgid "more info"
+msgstr "más información"
+
+#: classes/pref/prefs.php:789
+#: classes/pref/prefs.php:848
+msgid "Clear data"
+msgstr "Borrar datos"
+
+#: classes/pref/prefs.php:798
+msgid "User plugins"
+msgstr "Plugins de usuario"
+
+#: classes/pref/prefs.php:863
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Activar los plugins seleccionados"
+
+#: classes/pref/prefs.php:931
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
+
+#: classes/pref/prefs.php:934
+#: classes/pref/prefs.php:951
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Contraseña incorrecta"
+
+#: classes/pref/prefs.php:976
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar  <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
+
+#: classes/pref/prefs.php:1016
+msgid "Create profile"
+msgstr "Crear perfil"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1039
+#: classes/pref/prefs.php:1067
+msgid "(active)"
+msgstr "(activo)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1101
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1103
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Activar perfil"
+
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Ver como fuente RSS"
+
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Última actualización: %s"
+
+#: classes/feeds.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertir"
+
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Alternar la selección:"
+
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Selection:"
+msgstr "Selección:"
+
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Set score"
+msgstr "Definir puntuación"
+
+#: classes/feeds.php:119
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivar"
+
+#: classes/feeds.php:121
+msgid "Move back"
+msgstr "Mover a la fuente original"
+
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mail/init.php:75
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Enviar por correo electrónico"
+
+#: classes/feeds.php:136
+msgid "Feed:"
+msgstr "Fuente:"
+
+#: classes/feeds.php:229
+#: classes/feeds.php:890
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Fuente no encontrada."
+
+#: classes/feeds.php:300
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca "
+
+#: classes/feeds.php:413
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importado en %s"
+
+#: classes/feeds.php:472
+#: classes/feeds.php:569
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Marcar fuente como leída"
+
+#: classes/feeds.php:628
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Cerrar artículo"
+
+#: classes/feeds.php:789
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
+
+#: classes/feeds.php:792
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
+
+#: classes/feeds.php:795
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
+
+#: classes/feeds.php:799
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
+
+#: classes/feeds.php:801
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
+
+#: classes/feeds.php:816
+#: classes/feeds.php:990
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
+
+#: classes/feeds.php:826
+#: classes/feeds.php:1000
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
+
+#: classes/feeds.php:980
+msgid "No feed selected."
+msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
+
+#: classes/feeds.php:1039
+#: classes/feeds.php:1047
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL de la fuente o del sitio"
+
+#: classes/feeds.php:1061
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Fuentes disponibles"
+
+#: classes/feeds.php:1092
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
+
+#: classes/feeds.php:1100
+msgid "More feeds"
+msgstr "Más fuentes"
+
+#: classes/feeds.php:1127
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Fuentes populares"
+
+#: classes/feeds.php:1128
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Archivo de fuentes"
+
+#: classes/feeds.php:1131
+msgid "limit:"
+msgstr "límite:"
+
+#: classes/feeds.php:1163
+msgid "Look for"
+msgstr "Buscar"
+
+#: classes/feeds.php:1171
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1176
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1185
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Sintaxis de búsqueda"
+
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "Enlazado"
+
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Instancia"
+
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "URL de la instancia"
+
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
+msgstr "Clave de acceso:"
+
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
+msgstr "Clave de acceso"
+
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
+
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Generar nueva clave"
+
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "Link instance"
+msgstr "Enlazar instancia"
+
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras utilice esta URL:"
+
+#: plugins/instances/init.php:314
+msgid "Last connected"
+msgstr "Última sesión"
 
-#: classes/pref/prefs.php:775
-#: classes/pref/prefs.php:834
-msgid "more info"
-msgstr "más información"
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Status"
+msgstr "Estatus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:784
-#: classes/pref/prefs.php:843
-msgid "Clear data"
-msgstr "Borrar datos"
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Fuentes archivadas"
 
-#: classes/pref/prefs.php:793
-msgid "User plugins"
-msgstr "Plugins de usuario"
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Crear enlace"
 
-#: classes/pref/prefs.php:858
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Activar los plugins seleccionados"
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "NSFW (click para alternar)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:926
-msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "Plugin NSFW"
 
-#: classes/pref/prefs.php:929
-#: classes/pref/prefs.php:946
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Contraseña incorrecta"
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:971
-#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar  <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Configuración guardada."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1011
-msgid "Create profile"
-msgstr "Crear perfil"
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Editar nota del artículo"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1034
-#: classes/pref/prefs.php:1062
-msgid "(active)"
-msgstr "(activo)"
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:69
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Artículos compartidos"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1096
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1098
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Activar perfil"
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
 
-#: classes/dlg.php:16
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
 
-#: classes/dlg.php:47
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
+#: plugins/af_readability/init.php:21
+msgid "Data saved."
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:56
-#: classes/dlg.php:213
-#: plugins/share/init.php:120
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generar URL nueva"
+#: plugins/af_readability/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
 
-#: classes/dlg.php:70
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
+#: plugins/af_readability/init.php:39
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:74
-#: classes/dlg.php:83
-msgid "Last update:"
-msgstr "Última actualización:"
+#: plugins/af_readability/init.php:66
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:79
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:165
-msgid "Match:"
-msgstr "Coincidir:"
+#: plugins/af_readability/init.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Comprobar la disponibilidad"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
 
-#: classes/dlg.php:167
-msgid "Any"
-msgstr "Cu‫alquiera"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:170
-msgid "All tags."
-msgstr "Todas las etiquetas"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:172
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:185
-msgid "Display entries"
-msgstr "Mostrar artículos"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:204
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Configuración guardada."
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:26
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
 #, php-format
-msgid "Data saved (%s)"
+msgid "Data saved (%s, %d)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:108
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
 #, fuzzy
 msgid "Show related articles"
 msgstr "Artículos compartidos"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:114
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:211
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
 #, fuzzy
 msgid "Mark similar articles as read"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
 
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
 #, fuzzy
 msgid "Global settings"
 msgstr "Incluir preferencias"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:161
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
 msgid "Minimum similarity:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
 msgid "Minimum title length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr ""
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Actualizar todas las fuentes"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
 msgid "Similarity (pg_trgm)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_comics/init.php:39
+#: plugins/af_comics/init.php:40
 msgid "Feeds supported by af_comics"
 msgstr "Fuentes soportadas por af_comics"
 
-#: plugins/af_comics/init.php:41
+#: plugins/af_comics/init.php:42
 msgid "The following comics are currently supported:"
 msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:"
 
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Editar nota del artículo"
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
-#: plugins/import_export/init.php:450
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
-#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados."
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr "El formato del documento es incorrecto."
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader"
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json."
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr "Importar mis items favoritos"
-
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:112
-#: plugins/mail/init.php:118
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Reenviado]"
-
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mail/init.php:112
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Múltiples artículos"
-
-#: plugins/mailto/init.php:71
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:"
-
-#: plugins/mailto/init.php:75
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Enviar artículo por correo"
-
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo."
-
-#: plugins/mailto/init.php:83
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Cerrar este diálogo"
+#: plugins/af_comics/init.php:60
+msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
+msgstr ""
 
 #: plugins/import_export/init.php:58
 msgid "Import and export"
@@ -2563,79 +2674,55 @@ msgstr "Exportar mis datos"
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: plugins/import_export/init.php:223
+#: plugins/import_export/init.php:225
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
 
-#: plugins/import_export/init.php:228
+#: plugins/import_export/init.php:230
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
 
-#: plugins/import_export/init.php:387
+#: plugins/import_export/init.php:391
 msgid "Finished: "
 msgstr "Terminado:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:388
+#: plugins/import_export/init.php:392
 #, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
 msgstr[0] "%d artículo procesado, "
 msgstr[1] "%d artículos procesados, "
 
-#: plugins/import_export/init.php:389
+#: plugins/import_export/init.php:393
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
 msgstr[0] "%d importado, "
 msgstr[1] "%d importados, "
 
-#: plugins/import_export/init.php:390
+#: plugins/import_export/init.php:394
 #, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
 msgstr[0] "%d fuente creada."
 msgstr[1] "%d fuentes creadas."
 
-#: plugins/import_export/init.php:395
+#: plugins/import_export/init.php:399
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "No se pudo cargar documento XML."
 
-#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:411
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Preparar datos"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "NSFW (click para alternar)"
-
-#: plugins/nsfw/init.php:52
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "Plugin NSFW"
-
-#: plugins/nsfw/init.php:79
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)"
-
-#: plugins/nsfw/init.php:100
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Configuración guardada."
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:65
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:"
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:188
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:190
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
+#: plugins/import_export/init.php:428
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "La subida falló con el código de error %d"
 
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "Cerrar artículo"
+#: plugins/import_export/init.php:454
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
 
 #: plugins/mail/init.php:28
 msgid "Mail addresses saved."
@@ -2650,6 +2737,18 @@ msgstr "Plugins de usuario"
 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
 msgstr ""
 
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Reenviado]"
+
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mailto/init.php:49
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Múltiples artículos"
+
 #: plugins/mail/init.php:140
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
@@ -2658,74 +2757,13 @@ msgstr "Para:"
 msgid "Subject:"
 msgstr "Asunto:"
 
-#: plugins/mail/init.php:171
+#: plugins/mail/init.php:172
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Enviar correo electrónico"
 
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "Enlazado"
-
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Instancia"
-
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "URL de la instancia"
-
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr "Clave de acceso:"
-
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr "Clave de acceso"
-
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
-
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Generar nueva clave"
-
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
-msgstr "Enlazar instancia"
-
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras utilice esta URL:"
-
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
-msgstr "Última sesión"
-
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "Estatus"
-
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Fuentes archivadas"
-
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "Crear enlace"
-
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:54
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Artículos compartidos"
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Cerrar artículo"
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:20
 msgid "Bookmarklets"
@@ -2748,26 +2786,72 @@ msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS"
 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS"
 
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Actualizar todas las fuentes"
+
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:"
+
+#: plugins/mailto/init.php:75
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Enviar artículo por correo"
+
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo."
+
+#: plugins/mailto/init.php:83
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Cerrar este diálogo"
+
 #: plugins/share/init.php:39
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas."
 
-#: plugins/share/init.php:44
+#: plugins/share/init.php:42
 msgid "Unshare all articles"
 msgstr "Dejar de compartir todos los artículos"
 
-#: plugins/share/init.php:77
+#: plugins/share/init.php:75
 msgid "Share by URL"
 msgstr "Compartir mediante URL"
 
-#: plugins/share/init.php:99
+#: plugins/share/init.php:97
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
 msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
 
-#: plugins/share/init.php:117
+#: plugins/share/init.php:115
 msgid "Unshare article"
 msgstr "Dejar de compartir el artículo"
 
+#: js/FeedTree.js:172
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:52
+msgid "Edit category"
+msgstr "Editar categoría"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:59
+msgid "Remove category"
+msgstr "Borrar categoría"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:67
+msgid "Inverse"
+msgstr "Inverso"
+
 #: js/functions.js:62
 msgid "The error will be reported to the configured log destination."
 msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs."
@@ -2790,463 +2874,434 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El i
 msgid "Click to close"
 msgstr "Clic para cerrar"
 
-#: js/functions.js:1051
+#: js/functions.js:1048
 msgid "Edit action"
 msgstr "Editar acción"
 
-#: js/functions.js:1088
+#: js/functions.js:1093
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
+
+#: js/functions.js:1179
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Crear filtro"
 
-#: js/functions.js:1218
+#: js/functions.js:1300
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
 
-#: js/functions.js:1229
+#: js/functions.js:1311
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Suscripción reiniciada."
 
-#: js/functions.js:1239
-#: js/tt-rss.js:686
+#: js/functions.js:1321
+#: js/tt-rss.js:710
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
 
-#: js/functions.js:1242
+#: js/functions.js:1324
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Eliminando la fuente..."
 
-#: js/functions.js:1349
+#: js/functions.js:1431
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
 
-#: js/functions.js:1380
+#: js/functions.js:1462
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
 
-#: js/functions.js:1384
-#: js/prefs.js:1218
+#: js/functions.js:1466
+#: js/prefs.js:1224
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
 
-#: js/functions.js:1685
-#: js/functions.js:1795
-#: js/prefs.js:414
-#: js/prefs.js:444
-#: js/prefs.js:476
-#: js/prefs.js:629
-#: js/prefs.js:649
-#: js/prefs.js:1194
-#: js/prefs.js:1339
+#: js/functions.js:1767
+#: js/functions.js:1877
+#: js/prefs.js:419
+#: js/prefs.js:449
+#: js/prefs.js:481
+#: js/prefs.js:634
+#: js/prefs.js:654
+#: js/prefs.js:1200
+#: js/prefs.js:1345
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "No se han seleccionado fuentes."
 
-#: js/functions.js:1727
+#: js/functions.js:1809
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
 
-#: js/functions.js:1766
+#: js/functions.js:1848
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Fuentes con errores de actualización"
 
-#: js/functions.js:1777
-#: js/prefs.js:1176
+#: js/functions.js:1859
+#: js/prefs.js:1182
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
 
-#: js/functions.js:1780
-#: js/prefs.js:1179
+#: js/functions.js:1862
+#: js/prefs.js:1185
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
 
-#: js/PrefFeedTree.js:48
-msgid "Edit category"
-msgstr "Editar categoría"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:55
-msgid "Remove category"
-msgstr "Borrar categoría"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:64
-msgid "Inverse"
-msgstr "Inverso"
-
-#: js/prefs.js:55
+#: js/prefs.js:69
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
 
-#: js/prefs.js:62
+#: js/prefs.js:76
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
 
-#: js/prefs.js:66
+#: js/prefs.js:80
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Añadiendo usuario..."
 
-#: js/prefs.js:94
+#: js/prefs.js:108
 msgid "User Editor"
 msgstr "Editor de usuario"
 
-#: js/prefs.js:99
-#: js/prefs.js:211
-#: js/prefs.js:736
+#: js/prefs.js:112
+#: js/prefs.js:216
+#: js/prefs.js:741
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1592
+#: js/functions.js:1674
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Guardando datos..."
 
-#: js/prefs.js:134
+#: js/prefs.js:147
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Editar filtro"
 
-#: js/prefs.js:181
+#: js/prefs.js:186
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "¿Borrar el filtro?"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:191
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Eliminando el filtro..."
 
-#: js/prefs.js:296
+#: js/prefs.js:301
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
 
-#: js/prefs.js:299
+#: js/prefs.js:304
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
 
-#: js/prefs.js:312
-#: js/prefs.js:1380
+#: js/prefs.js:317
+#: js/prefs.js:1386
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "No se han seleccionado marcadores."
 
-#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:331
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
 
-#: js/prefs.js:329
+#: js/prefs.js:334
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
 
-#: js/prefs.js:343
-#: js/prefs.js:487
-#: js/prefs.js:508
-#: js/prefs.js:547
+#: js/prefs.js:348
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
 msgid "No users are selected."
 msgstr "No se han seleccionado usuarios."
 
-#: js/prefs.js:361
+#: js/prefs.js:366
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
 
-#: js/prefs.js:364
+#: js/prefs.js:369
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
 
-#: js/prefs.js:376
-#: js/prefs.js:584
-#: js/prefs.js:603
+#: js/prefs.js:381
+#: js/prefs.js:589
+#: js/prefs.js:608
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "No se han seleccionado filtros."
 
-#: js/prefs.js:395
+#: js/prefs.js:400
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
 
-#: js/prefs.js:399
+#: js/prefs.js:404
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
 
-#: js/prefs.js:429
+#: js/prefs.js:434
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
 
-#: js/prefs.js:435
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
 
-#: js/prefs.js:438
+#: js/prefs.js:443
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
 
-#: js/prefs.js:457
+#: js/prefs.js:462
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
 
-#: js/prefs.js:460
+#: js/prefs.js:465
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
 
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:497
+#: js/prefs.js:518
+#: js/prefs.js:557
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
 
-#: js/prefs.js:517
+#: js/prefs.js:522
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
 
-#: js/prefs.js:520
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
 
-#: js/prefs.js:565
-msgid "User details"
-msgstr "Detalles del usuario"
-
-#: js/prefs.js:589
+#: js/prefs.js:594
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
 
-#: js/prefs.js:607
+#: js/prefs.js:612
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
 
-#: js/prefs.js:610
+#: js/prefs.js:615
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Uniendo filtros..."
 
-#: js/prefs.js:671
+#: js/prefs.js:676
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Editar múltiples fuentes"
 
-#: js/prefs.js:695
+#: js/prefs.js:700
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
 
-#: js/prefs.js:772
+#: js/prefs.js:777
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importar OPML"
 
-#: js/prefs.js:799
+#: js/prefs.js:804
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
 
-#: js/prefs.js:802
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+#: js/prefs.js:807
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importando, espere por favor..."
 
-#: js/prefs.js:969
+#: js/prefs.js:975
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
 
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1744
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
 
-#: js/prefs.js:1775
+#: js/prefs.js:1781
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?"
 
-#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1798
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?"
 
-#: js/tt-rss.js:127
+#: js/tt-rss.js:130
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
 
-#: js/tt-rss.js:133
+#: js/tt-rss.js:136
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
 
-#: js/tt-rss.js:391
+#: js/tt-rss.js:409
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail."
 
-#: js/tt-rss.js:432
-#: js/tt-rss.js:667
-#: js/functions.js:1571
+#: js/tt-rss.js:457
+#: js/functions.js:1653
+#: js/tt-rss.js:691
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
 
-#: js/tt-rss.js:503
+#: js/tt-rss.js:538
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original."
 
-#: js/tt-rss.js:516
-#: js/tt-rss.js:717
+#: js/tt-rss.js:551
+#: js/tt-rss.js:741
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:675
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
+#: js/tt-rss.js:852
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
 
-#: js/tt-rss.js:680
-#: js/tt-rss.js:836
+#: js/tt-rss.js:857
+#: js/tt-rss.js:704
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
 
-#: js/tt-rss.js:831
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
-
-#: js/tt-rss.js:841
+#: js/tt-rss.js:862
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:844
+#: js/tt-rss.js:865
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
 
-#: js/viewfeed.js:476
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
-
-#: js/viewfeed.js:480
-msgid "Star article"
-msgstr "Marcar el artículo como favorito"
-
-#: js/viewfeed.js:534
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Despublicar artículo"
-
-#: js/viewfeed.js:538
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publicar artículo"
-
-#: js/viewfeed.js:690
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
-msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
-
-#: js/viewfeed.js:762
-#: js/viewfeed.js:790
-#: js/viewfeed.js:1038
-#: js/viewfeed.js:1081
-#: js/viewfeed.js:1134
-#: js/viewfeed.js:2289
-#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:1011
+#: js/viewfeed.js:1054
+#: js/viewfeed.js:1107
+#: js/viewfeed.js:2151
 #: plugins/mail/mail.js:7
-#: js/viewfeed.js:817
-#: js/viewfeed.js:882
-#: js/viewfeed.js:916
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:733
+#: js/viewfeed.js:761
+#: js/viewfeed.js:788
+#: js/viewfeed.js:853
+#: js/viewfeed.js:887
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "No se han seleccionado artículos."
 
-#: js/viewfeed.js:1046
+#: js/viewfeed.js:1019
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
 msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1048
+#: js/viewfeed.js:1021
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
 msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
 
-#: js/viewfeed.js:1090
+#: js/viewfeed.js:1063
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
 msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1093
+#: js/viewfeed.js:1066
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
 msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
 
-#: js/viewfeed.js:1095
+#: js/viewfeed.js:1068
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
 
-#: js/viewfeed.js:1140
+#: js/viewfeed.js:1113
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
 msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
 
-#: js/viewfeed.js:1164
+#: js/viewfeed.js:1137
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
 
-#: js/viewfeed.js:1170
+#: js/viewfeed.js:1143
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
 
-#: js/viewfeed.js:1326
-#: js/viewfeed.js:113
-#: js/viewfeed.js:184
-#, fuzzy
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Pulse para editar fuente"
-
-#: js/viewfeed.js:1984
+#: js/viewfeed.js:1860
 msgid "Open original article"
 msgstr "Abrir artículo original"
 
-#: js/viewfeed.js:2090
+#: js/viewfeed.js:1866
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Mostrar la URL del artículo"
+
+#: js/viewfeed.js:1966
 msgid "Assign label"
 msgstr "Asignar marcador"
 
-#: js/viewfeed.js:2095
+#: js/viewfeed.js:1971
 msgid "Remove label"
 msgstr "Borrar marcador"
 
-#: js/viewfeed.js:2182
+#: js/viewfeed.js:2036
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
 
-#: js/viewfeed.js:2191
+#: js/viewfeed.js:2046
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Marcar grupo como leído"
 
-#: js/viewfeed.js:2203
+#: js/viewfeed.js:2058
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marcar fuente como leída"
 
-#: js/viewfeed.js:2258
+#: js/viewfeed.js:2120
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
 
-#: js/viewfeed.js:2300
+#: js/viewfeed.js:2190
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
 
-#: js/viewfeed.js:2333
+#: js/viewfeed.js:2224
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL del artículo:"
 
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)."
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Enlazar instancia"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Related articles"
-msgstr "Borrar artículo"
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Editar instancia"
+
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
+
+#: plugins/instances/instances.js:125
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Borrando instancias seleccionadas..."
+
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "No se han seleccionado instancias."
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
 
 #: plugins/note/note.js:17
 msgid "Saving article note..."
 msgstr "Guardando nota del artículo..."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr "Importación de Google Reader"
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
-
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Enviar artículo por correo"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Borrar artículo"
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:13
 msgid "Export Data"
@@ -3267,9 +3322,10 @@ msgstr "Importación de datos"
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
 
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Desplegar el artículo"
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Enviar artículo por correo"
 
 #: plugins/mail/mail.js:36
 msgid "Error sending email:"
@@ -3280,30 +3336,13 @@ msgstr ""
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
 
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Enlazar instancia"
-
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Editar instancia"
-
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
-
-#: plugins/instances/instances.js:125
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Borrando instancias seleccionadas..."
-
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "No se han seleccionado instancias."
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)."
 
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Desplegar el artículo"
 
 #: plugins/share/share.js:10
 msgid "Share article by URL"
@@ -3330,7 +3369,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1518
+#: js/prefs.js:1524
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Limpiando URLs..."
 
@@ -3338,242 +3377,385 @@ msgstr "Limpiando URLs..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
 
-#: js/feedlist.js:406
-#: js/feedlist.js:434
+#: js/feedlist.js:487
+#: js/feedlist.js:559
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
 
-#: js/feedlist.js:425
+#: js/feedlist.js:550
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? "
 
-#: js/feedlist.js:428
+#: js/feedlist.js:553
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?"
 
-#: js/feedlist.js:431
+#: js/feedlist.js:556
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?"
 
-#: js/functions.js:615
+#: js/functions.js:600
 msgid "Error explained"
 msgstr "Error explicado"
 
-#: js/functions.js:697
+#: js/functions.js:682
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Subida completa."
 
-#: js/functions.js:721
+#: js/functions.js:706
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
 
-#: js/functions.js:726
+#: js/functions.js:711
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
 
-#: js/functions.js:731
+#: js/functions.js:716
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Icono de la fuente borrado."
 
-#: js/functions.js:753
+#: js/functions.js:738
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
 
-#: js/functions.js:755
+#: js/functions.js:740
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
 
-#: js/functions.js:756
+#: js/functions.js:741
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
 
-#: js/functions.js:772
+#: js/functions.js:757
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
 
-#: js/functions.js:777
+#: js/functions.js:762
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
 
-#: js/functions.js:820
+#: js/functions.js:805
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Suscribirse a fuente"
 
-#: js/functions.js:839
+#: js/functions.js:834
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:849
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Se ha suscrito a %s"
 
-#: js/functions.js:859
+#: js/functions.js:854
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
 
-#: js/functions.js:862
+#: js/functions.js:857
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
 
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:869
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
 
-#: js/functions.js:886
+#: js/functions.js:881
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:885
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
 
-#: js/functions.js:895
+#: js/functions.js:890
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
 
-#: js/functions.js:1025
+#: js/functions.js:1022
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Editar regla"
 
-#: js/functions.js:1586
+#: js/functions.js:1668
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Editar fuente"
 
-#: js/functions.js:1624
+#: js/functions.js:1706
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Más fuentes"
 
-#: js/functions.js:1878
+#: js/functions.js:1960
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: js/prefs.js:1083
+#: js/prefs.js:1089
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1095
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Borrando categoría..."
 
-#: js/prefs.js:1110
+#: js/prefs.js:1116
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
 
-#: js/prefs.js:1113
+#: js/prefs.js:1119
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
 
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1132
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "No se han seleccionado categorías."
 
-#: js/prefs.js:1134
+#: js/prefs.js:1140
 msgid "Category title:"
 msgstr "Nombre de la categoría:"
 
-#: js/prefs.js:1138
+#: js/prefs.js:1144
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Creando categoría..."
 
-#: js/prefs.js:1165
+#: js/prefs.js:1171
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
 
-#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1220
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
 
-#: js/prefs.js:1303
+#: js/prefs.js:1309
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Limpiando la fuente..."
 
-#: js/prefs.js:1323
+#: js/prefs.js:1329
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
 
-#: js/prefs.js:1326
+#: js/prefs.js:1332
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..."
 
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1352
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
 
-#: js/prefs.js:1349
+#: js/prefs.js:1355
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..."
 
-#: js/prefs.js:1366
+#: js/prefs.js:1372
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
 
-#: js/prefs.js:1403
+#: js/prefs.js:1409
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Perfiles de preferencias"
 
-#: js/prefs.js:1412
+#: js/prefs.js:1418
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
 
-#: js/prefs.js:1415
+#: js/prefs.js:1421
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
 
-#: js/prefs.js:1430
+#: js/prefs.js:1436
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
 
-#: js/prefs.js:1438
-#: js/prefs.js:1491
+#: js/prefs.js:1444
+#: js/prefs.js:1497
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
 
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1460
+#: js/prefs.js:1513
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Seleccione un perfil para activar."
 
-#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1465
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Creando perfil..."
 
-#: js/prefs.js:1515
+#: js/prefs.js:1521
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
 
-#: js/prefs.js:1525
+#: js/prefs.js:1531
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Borrar todas las URLs generadas"
 
-#: js/prefs.js:1616
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editor de marcadores"
 
-#: js/tt-rss.js:654
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
+#: js/tt-rss.js:699
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
+
+#: js/viewfeed.js:128
+#: js/viewfeed.js:178
+#: js/viewfeed.js:195
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Pulse para editar fuente"
 
-#: js/viewfeed.js:117
+#: js/viewfeed.js:132
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Cancelar búsqueda"
 
-#: js/viewfeed.js:1438
+#: js/viewfeed.js:192
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
+
+#: js/viewfeed.js:451
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
+
+#: js/viewfeed.js:455
+msgid "Star article"
+msgstr "Marcar el artículo como favorito"
+
+#: js/viewfeed.js:509
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Despublicar artículo"
+
+#: js/viewfeed.js:513
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publicar artículo"
+
+#: js/viewfeed.js:667
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
+msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
+
+#: js/viewfeed.js:1412
 msgid "No article is selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
 
-#: js/viewfeed.js:1473
+#: js/viewfeed.js:1447
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
 
-#: js/viewfeed.js:1475
+#: js/viewfeed.js:1449
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
 msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
 
-#: js/viewfeed.js:1990
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Mostrar la URL del artículo"
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Más..."
+
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Desechar la selección"
+
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Desechar leídos"
+
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Detalles"
+
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares."
+
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
+
+#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+#~ msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados."
+
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "El formato del documento es incorrecto."
+
+#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+#~ msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader"
+
+#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+#~ msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json."
+
+#~ msgid "Import my Starred items"
+#~ msgstr "Importar mis items favoritos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Estatus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Favoritos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Borrar datos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
+
+#~ msgid "Google Reader Import"
+#~ msgstr "Importación de Google Reader"
+
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
+
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "con los parámetros:"
+
+#~ msgid "Select by tags..."
+#~ msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
+
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Limitar la búsqueda a:"
+
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Esta fuente"
+
+#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+#~ msgstr "Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de expresiones regulares)."
+
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
+
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
+
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
+
+#~ msgid "Function not supported by authentication module."
+#~ msgstr "Función no soportada por el módulo de autenticación"
+
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Coincidir:"
+
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Cu‫alquiera"
+
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "Todas las etiquetas"
+
+#~ msgid "Which Tags?"
+#~ msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
+
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "Mostrar artículos"
+
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
+
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Sin leer primero"
+
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Opción desconocida: %s"
 
 #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 #~ msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
@@ -3629,9 +3811,6 @@ msgstr "Mostrar la URL del artículo"
 #~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 #~ msgstr "Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continuar. Por favor escriba 'yes' para continuar."
 
-#~ msgid "New version available!"
-#~ msgstr "¡Nueva versión disponible!"
-
 #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
 #~ msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s"
 
@@ -3952,9 +4131,6 @@ msgstr "Mostrar la URL del artículo"
 #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
 #~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
 
-#~ msgid "Scroll article content"
-#~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
-
 #~ msgid "Other actions"
 #~ msgstr "Otras acciones"
 
@@ -4152,9 +4328,6 @@ msgstr "Mostrar la URL del artículo"
 #~ msgid "Toggle category reordering mode"
 #~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
 
-#~ msgid "Update all feeds"
-#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
-
 #~ msgid "Sort by name or unread count"
 #~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
 
@@ -4193,10 +4366,6 @@ msgstr "Mostrar la URL del artículo"
 #~ msgid "Publish article with a note"
 #~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View article"
-#~ msgstr "Filtrar artículo"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
 #~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"