]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
index 501a3fbff40244a68610b05edd2a8dc61a4e3835..6488137266f7d9eeb4df98f7458479c8325b0508 100644 (file)
@@ -5,123 +5,124 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 11:57+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
 "Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
 "Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:92
 msgid "Use default"
 msgstr "Usar configuración por defecto"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:93
 msgid "Never purge"
 msgstr "Nunca purgar"
 
-#: backend.php:104
+#: backend.php:94
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 semana de antigüedad"
 
-#: backend.php:105
+#: backend.php:95
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 semanas de antigüedad"
 
-#: backend.php:106
+#: backend.php:96
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 mes de antigüedad"
 
-#: backend.php:107
+#: backend.php:97
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 meses de antigüedad"
 
-#: backend.php:108
+#: backend.php:98
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 meses de antigüedad"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:101
 msgid "Default interval"
 msgstr "Intervalo por defecto"
 
-#: backend.php:112 backend.php:122
+#: backend.php:102 backend.php:112
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Desactivar actualizaciones"
 
-#: backend.php:113 backend.php:123
+#: backend.php:103 backend.php:113
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Cada 15 minutos"
 
-#: backend.php:114 backend.php:124
+#: backend.php:104 backend.php:114
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Cada 30 minutos"
 
-#: backend.php:115 backend.php:125
+#: backend.php:105 backend.php:115
 msgid "Hourly"
 msgstr "Cada hora"
 
-#: backend.php:116 backend.php:126
+#: backend.php:106 backend.php:116
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Cada 4 horas"
 
-#: backend.php:117 backend.php:127
+#: backend.php:107 backend.php:117
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Cada 12 horas"
 
-#: backend.php:118 backend.php:128
+#: backend.php:108 backend.php:118
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariamente"
 
-#: backend.php:119 backend.php:129
+#: backend.php:109 backend.php:119
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanalmente"
 
-#: backend.php:132 tt-rss.php:143 modules/pref-prefs.php:347
+#: backend.php:122 tt-rss.php:147 modules/pref-prefs.php:347
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: backend.php:133
+#: backend.php:123
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
-#: backend.php:134
+#: backend.php:124
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
-#: backend.php:135
+#: backend.php:125
 msgid "Twitter OAuth"
 msgstr ""
 
-#: backend.php:144 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:134 modules/pref-users.php:131
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
-#: backend.php:145
+#: backend.php:135
 msgid "Power User"
 msgstr "Usuario con poder"
 
-#: backend.php:146
+#: backend.php:136
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrador"
 
-#: backend.php:192 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41
-#: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-feeds.php:1168
+#: backend.php:182 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41
+#: modules/pref-feeds.php:1176 modules/pref-feeds.php:1213
 msgid "Feeds"
 msgstr "Fuentes"
 
-#: backend.php:219
+#: backend.php:209
 #, fuzzy
 msgid "Article not found."
 msgstr "Fuente no encontrada."
 
-#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
-#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
-#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
+#: backend.php:526 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:111
+#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:1262 modules/pref-filters.php:424
+#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1558
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
 
-#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
+#: backend.php:539 login_form.php:153 modules/backend-rpc.php:66
 #: modules/popup-dialog.php:109
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
@@ -154,8 +155,8 @@ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
 
 #: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
 #: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
-#: register.php:338 register.php:350 twitter.php:106 twitter.php:118
-#: modules/pref-feeds.php:949
+#: register.php:338 register.php:350 twitter.php:108 twitter.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:994
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
 
@@ -219,12 +220,12 @@ msgstr ""
 "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
 "configuración de su navegador."
 
-#: digest.php:70 prefs.php:85 tt-rss.php:83
+#: digest.php:70 prefs.php:88 tt-rss.php:75
 msgid "Hello,"
 msgstr "Hola,"
 
-#: digest.php:74 prefs.php:90 tt-rss.php:93 mobile/functions.php:59
-#: mobile/functions.php:232
+#: digest.php:74 prefs.php:93 tt-rss.php:85 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:234
 msgid "Logout"
 msgstr "Cerrar sesión"
 
@@ -241,11 +242,11 @@ msgstr ""
 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
 msgstr ""
 
-#: errors.php:3
+#: errors.php:4
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconocido"
 
-#: errors.php:5
+#: errors.php:6
 msgid ""
 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
 "doesn't seem to support it."
@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr ""
 "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece "
 "que su navegador no lo soporta."
 
-#: errors.php:8
+#: errors.php:9
 msgid ""
 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
 "seem to support them."
@@ -261,15 +262,15 @@ msgstr ""
 "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su "
 "navegador no las soporta."
 
-#: errors.php:11
+#: errors.php:12
 msgid "Backend sanity check failed"
 msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
 
-#: errors.php:13
+#: errors.php:14
 msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
 
-#: errors.php:15
+#: errors.php:16
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
@@ -278,15 +279,15 @@ msgstr ""
 "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update."
 "php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
 
-#: errors.php:17
+#: errors.php:18
 msgid "Request not authorized."
 msgstr "Petición no autorizada."
 
-#: errors.php:19
+#: errors.php:20
 msgid "No operation to perform."
 msgstr "Ninguna operación a realizar."
 
-#: errors.php:21
+#: errors.php:22
 msgid ""
 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -294,16 +295,16 @@ msgstr ""
 "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la "
 "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
 
-#: errors.php:23
+#: errors.php:24
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
 msgstr ""
 "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
 
-#: errors.php:25
+#: errors.php:26
 msgid "Configuration check failed"
 msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
 
-#: errors.php:27
+#: errors.php:28
 msgid ""
 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
 "\t\tofficial site for more information."
@@ -311,195 +312,204 @@ msgstr ""
 "Su versión de MySQL no está soportada actualmente. Por favor, vaya al sitio "
 "oficial para obtener más información."
 
-#: errors.php:32
+#: errors.php:33
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
 "base de datos y PHP."
 
-#: functions.php:1922
+#: functions.php:1928
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
 
-#: functions.php:1987
+#: functions.php:2000
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
 
-#: functions.php:2953 modules/popup-dialog.php:394
+#: functions.php:2995 modules/popup-dialog.php:394
 msgid "All feeds"
 msgstr "Todas las fuentes"
 
-#: functions.php:2985 functions.php:3028 functions.php:4290 functions.php:4299
-#: modules/pref-feeds.php:83
+#: functions.php:3027 functions.php:3070 functions.php:4317 functions.php:4326
+#: modules/pref-feeds.php:86
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sin clasificar"
 
-#: functions.php:3018 functions.php:3639 mobile/functions.php:168
+#: functions.php:3060 functions.php:3662 mobile/functions.php:168
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
-#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
+#: functions.php:3062 functions.php:3664 prefs.php:109
 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-#: viewfeed.js:2269
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetas"
 
-#: functions.php:3066 help/3.php:61
+#: functions.php:3108 help/3.php:61
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: functions.php:3068 help/3.php:62
+#: functions.php:3110 help/3.php:62
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publicados"
 
-#: functions.php:3070 help/3.php:60
+#: functions.php:3112 help/3.php:60
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Recientes"
 
-#: functions.php:3072 help/3.php:59
+#: functions.php:3114 help/3.php:59
 msgid "All articles"
 msgstr "Todos"
 
-#: functions.php:3074
+#: functions.php:3116
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: functions.php:4059
+#: functions.php:4084
 msgid "Select:"
 msgstr "Seleccione:"
 
-#: functions.php:4060 modules/pref-feeds.php:1162 modules/pref-filters.php:399
+#: functions.php:4085 modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:399
 #: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382
 msgid "All"
 msgstr "No"
 
-#: functions.php:4061 functions.php:4073 tt-rss.php:135
+#: functions.php:4086 functions.php:4098 tt-rss.php:139
 msgid "Unread"
 msgstr "Sin leer"
 
-#: functions.php:4062
+#: functions.php:4087
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertir"
 
-#: functions.php:4063 modules/pref-feeds.php:1164 modules/pref-filters.php:401
+#: functions.php:4088 modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:401
 #: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: functions.php:4069 tt-rss.php:161
+#: functions.php:4094 tt-rss.php:165
 msgid "Actions..."
 msgstr "Acciones..."
 
-#: functions.php:4071
+#: functions.php:4096
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Cambiar la selección:"
 
-#: functions.php:4074 tt-rss.php:133
+#: functions.php:4099 tt-rss.php:137
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: functions.php:4075 tt-rss.php:134
+#: functions.php:4100 tt-rss.php:138
 msgid "Published"
 msgstr "Publicado"
 
-#: functions.php:4077
+#: functions.php:4102
 msgid "Selection:"
 msgstr "Selección:"
 
-#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
-#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
+#: functions.php:4104 functions.php:4122 localized_schema.php:10
+#: tt-rss.php:159 tt-rss.php:174 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marcar como leído"
 
-#: functions.php:4082
+#: functions.php:4107
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4084
+#: functions.php:4109
 #, fuzzy
 msgid "Move back"
 msgstr "Volver atrás"
 
-#: functions.php:4085
+#: functions.php:4110
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
+#: functions.php:4114 functions.php:4682 functions.php:5303
 msgid "Forward by email"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4095 PrefFilterTree.js:29
+#: functions.php:4120 PrefFilterTree.js:29
 #, fuzzy
 msgid "Feed:"
 msgstr "Fuente"
 
-#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:737
+#: functions.php:4124 modules/popup-dialog.php:737
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Ver etiquetas"
 
-#: functions.php:4107 functions.php:4693
+#: functions.php:4134 functions.php:4734
 #, fuzzy
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Visitar el sitio oficial"
 
-#: functions.php:4153
+#: functions.php:4180
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Ver fuentes"
 
-#: functions.php:4593
+#: functions.php:4504 viewfeed.js:2342
+#, fuzzy
+msgid "Click to play"
+msgstr "Pulse aquí para editar"
+
+#: functions.php:4505 viewfeed.js:2341
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4634
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: functions.php:4622 functions.php:5236
+#: functions.php:4663 functions.php:5281
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
 
-#: functions.php:4628 functions.php:5245
+#: functions.php:4669 functions.php:5290
 #, fuzzy
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
 
-#: functions.php:4635 functions.php:5252
-msgid "Publish article with a note"
-msgstr "Publicar el artículo con una nota"
+#: functions.php:4676 functions.php:5297 viewfeed.js:2286
+#, fuzzy
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Editar etiquetas"
 
-#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
+#: functions.php:4689 functions.php:5310 digest.js:435
 msgid "Share on Twitter"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4654
+#: functions.php:4695
 #, fuzzy
 msgid "Close this panel"
 msgstr "Cerrar esta ventana"
 
-#: functions.php:4671 functions.php:5167
+#: functions.php:4712 functions.php:5212
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:289
+#: functions.php:4725 functions.php:5225 modules/popup-dialog.php:251
+#: modules/pref-feeds.php:298
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Fuente"
 
-#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:4766 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
-#: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1122
+#: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1167
 #: modules/pref-users.php:99
 msgid "Close this window"
 msgstr "Cerrar esta ventana"
 
-#: functions.php:4778
+#: functions.php:4823
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Fuente no encontrada."
 
-#: functions.php:4847
+#: functions.php:4892
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -507,28 +517,28 @@ msgstr ""
 "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
 "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
 
-#: functions.php:5002 functions.php:5083
+#: functions.php:5047 functions.php:5128
 msgid "mark as read"
 msgstr "marcar como leído"
 
-#: functions.php:5271
+#: functions.php:5316
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss article"
 msgstr "Publicar artículo"
 
-#: functions.php:5290
+#: functions.php:5335
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
 
-#: functions.php:5293
+#: functions.php:5338
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
 
-#: functions.php:5296
+#: functions.php:5341
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
 
-#: functions.php:5300
+#: functions.php:5345
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -537,59 +547,59 @@ msgstr ""
 "artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
 "un filtro."
 
-#: functions.php:5302
+#: functions.php:5347
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
 
-#: functions.php:5317 functions.php:6630
+#: functions.php:5362 functions.php:6668
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:5327 functions.php:6640
+#: functions.php:5372 functions.php:6678
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
 
-#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6178 tt-rss.php:179
 msgid "Create label..."
 msgstr "Crear etiqueta..."
 
-#: functions.php:6147
+#: functions.php:6192
 #, fuzzy
 msgid "Remove:"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: functions.php:6151
+#: functions.php:6196
 #, fuzzy
 msgid "Assign:"
 msgstr "Asignar etiqueta:"
 
-#: functions.php:6199
+#: functions.php:6244
 msgid "no tags"
 msgstr "sin etiquetas"
 
-#: functions.php:6228
+#: functions.php:6267
 msgid "edit note"
 msgstr "editar nota"
 
-#: functions.php:6620
+#: functions.php:6658
 msgid "No feed selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
 
-#: functions.php:6808
+#: functions.php:6846
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo desconocido"
 
-#: functions.php:6848
+#: functions.php:6886
 msgid "Attachment:"
 msgstr "Adjunto:"
 
-#: functions.php:6850
+#: functions.php:6888
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Adjuntos:"
 
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:145 modules/popup-dialog.php:378
+#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:149 modules/popup-dialog.php:378
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
@@ -611,14 +621,14 @@ msgstr "Fecha del artículo"
 
 #: localized_schema.php:9
 #, fuzzy
-msgid "Filter article"
+msgid "Delete article"
 msgstr "Limpiar los artículos"
 
 #: localized_schema.php:11
 msgid "Set starred"
 msgstr "Fijar como favorito"
 
-#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
+#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:470
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publicar artículo"
 
@@ -626,7 +636,7 @@ msgstr "Publicar artículo"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Asignar etiquetas"
 
-#: localized_schema.php:14
+#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2227
 msgid "Assign label"
 msgstr "Asignar etiqueta"
 
@@ -667,9 +677,10 @@ msgstr ""
 "configuración"
 
 #: localized_schema.php:20
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
 msgstr ""
 "Esta opción habilita el marcado automático de los artículos como leídos "
 "cuando está activado el modo de despliegue combinado de las fuentes y nos "
@@ -784,8 +795,9 @@ msgid "Confirm marking feed as read"
 msgstr "Confirmar el marcado de la fuente como leída"
 
 #: localized_schema.php:44
-msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
+#, fuzzy
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
 
 #: localized_schema.php:45
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
@@ -836,37 +848,37 @@ msgstr ""
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
 
-#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
+#: localized_schema.php:57 prefs.js:1720
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario"
 
-#: login_form.php:120 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
 msgid "Login:"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
-#: login_form.php:124 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
 
-#: login_form.php:129
+#: login_form.php:140
 msgid "Language:"
 msgstr "Idioma:"
 
-#: login_form.php:139
+#: login_form.php:150
 #, fuzzy
 msgid "Profile:"
 msgstr "Fichero:"
 
-#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
+#: login_form.php:163 mobile/login_form.php:28
 msgid "Log in"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
-#: login_form.php:155 register.php:145
+#: login_form.php:166 register.php:145
 msgid "Create new account"
 msgstr "Crear una nueva cuenta"
 
-#: login_form.php:169
+#: login_form.php:180
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
@@ -892,15 +904,15 @@ msgstr ""
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Volver a las preferencias"
 
-#: prefs.php:87 help/4.php:14
+#: prefs.php:90 help/4.php:14
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Salir de las preferencias"
 
-#: prefs.php:88
+#: prefs.php:91
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Atajos de teclado"
 
-#: prefs.php:100 tt-rss.php:85 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64
+#: prefs.php:100 tt-rss.php:77 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64
 #: help/4.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
@@ -968,142 +980,146 @@ msgstr "Cuenta creada correctamente."
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
 
-#: tt-rss.php:89
+#: tt-rss.php:81
 msgid "Comments?"
 msgstr "¿Comentarios?"
 
-#: tt-rss.php:99
+#: tt-rss.php:91
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
 
-#: tt-rss.php:125
+#: tt-rss.php:120
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:129
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Plegar la lista de fuentes"
 
-#: tt-rss.php:128
+#: tt-rss.php:132
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "Recientes"
 
-#: tt-rss.php:131
+#: tt-rss.php:135
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptable"
 
-#: tt-rss.php:132
+#: tt-rss.php:136
 msgid "All Articles"
 msgstr "Todos"
 
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:140
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorar la puntuación"
 
-#: tt-rss.php:137
+#: tt-rss.php:141
 msgid "Updated"
 msgstr "Actualizados"
 
-#: tt-rss.php:140
+#: tt-rss.php:144
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Marcar el artículo como favorito"
 
-#: tt-rss.php:144 modules/pref-filters.php:147
+#: tt-rss.php:148 modules/pref-filters.php:147
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: tt-rss.php:146
+#: tt-rss.php:150
 msgid "Score"
 msgstr "Puntos"
 
-#: tt-rss.php:151 modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:529
+#: tt-rss.php:155 modules/pref-feeds.php:318 modules/pref-feeds.php:540
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: tt-rss.php:163
+#: tt-rss.php:167
 msgid "Search..."
 msgstr "Buscar..."
 
-#: tt-rss.php:164
+#: tt-rss.php:168
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Acciones de la fuente:"
 
-#: tt-rss.php:165
+#: tt-rss.php:169
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Suscribir a la fuente..."
 
-#: tt-rss.php:166
+#: tt-rss.php:170
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Editar esta fuente..."
 
-#: tt-rss.php:167
+#: tt-rss.php:171
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Reiniciar la puntuación"
 
-#: tt-rss.php:168 modules/pref-feeds.php:473 modules/pref-feeds.php:1193
+#: tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:484 modules/pref-feeds.php:1238
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Cancelar la suscripción"
 
-#: tt-rss.php:169
+#: tt-rss.php:173
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Todas las fuentes:"
 
-#: tt-rss.php:171 help/3.php:46
+#: tt-rss.php:175 help/3.php:46
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
 
-#: tt-rss.php:172
+#: tt-rss.php:176
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Otras acciones:"
 
-#: tt-rss.php:173
+#: tt-rss.php:177
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:174
+#: tt-rss.php:178
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "nube de etiquetas"
 
-#: tt-rss.php:176
+#: tt-rss.php:180
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Crear filtro..."
 
-#: tt-rss.php:177
+#: tt-rss.php:181
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Atajos de teclado"
 
-#: twitter.php:93
+#: twitter.php:95
 msgid "Register with Twitter"
 msgstr ""
 
-#: twitter.php:97
+#: twitter.php:99
 msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
 msgstr ""
 
-#: twitter.php:101
+#: twitter.php:103
 msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
 msgstr ""
 
-#: twitter.php:113
+#: twitter.php:115
 #, fuzzy
 msgid "Register"
 msgstr "Registrado"
 
-#: modules/backend-rpc.php:844
+#: modules/backend-rpc.php:830
 #, fuzzy
 msgid "Your request could not be completed."
 msgstr "Su información de registro está incompleta"
 
-#: modules/backend-rpc.php:848
+#: modules/backend-rpc.php:834
 msgid "Feed update has been scheduled."
 msgstr ""
 
-#: modules/backend-rpc.php:856
+#: modules/backend-rpc.php:842
 #, fuzzy
 msgid "Category update has been scheduled."
 msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
 
-#: modules/backend-rpc.php:869
+#: modules/backend-rpc.php:855
 #, fuzzy
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
@@ -1222,13 +1238,13 @@ msgstr ""
 "(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
 "al propietario de la instancia."
 
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:270
-#: modules/pref-feeds.php:490
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:279
+#: modules/pref-feeds.php:501
 msgid "Feed"
 msgstr "Fuente"
 
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:301
-#: modules/pref-feeds.php:518
+#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:310
+#: modules/pref-feeds.php:529
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Colocar en la categoría:"
 
@@ -1237,19 +1253,19 @@ msgstr "Colocar en la categoría:"
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Todas las fuentes"
 
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:347
-#: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-prefs.php:207
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:357
+#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-prefs.php:207
 #: modules/pref-users.php:147
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticación"
 
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:357
-#: modules/pref-feeds.php:565 modules/pref-users.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:367
+#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-users.php:438
 msgid "Login"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:365
-#: modules/pref-feeds.php:571
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:375
+#: modules/pref-feeds.php:582
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña:"
@@ -1270,9 +1286,10 @@ msgstr "Más fuentes"
 #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
 #: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533
 #: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729
-#: modules/popup-dialog.php:814 modules/pref-feeds.php:476
-#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:256
-#: modules/pref-labels.php:80 modules/pref-users.php:186
+#: modules/popup-dialog.php:818 modules/popup-dialog.php:845
+#: modules/pref-feeds.php:487 modules/pref-feeds.php:632
+#: modules/pref-filters.php:256 modules/pref-labels.php:80
+#: modules/pref-users.php:186
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Acciones de las fuentes"
 msgid "limit:"
 msgstr "Límite:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:463
+#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:474
 #: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411
 #: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395
 msgid "Remove"
@@ -1354,8 +1371,8 @@ msgstr "Realizar la acción"
 msgid "with parameters:"
 msgstr "con los parámetros:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:375
-#: modules/pref-feeds.php:577 modules/pref-filters.php:219
+#: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:385
+#: modules/pref-feeds.php:588 modules/pref-filters.php:219
 #: modules/pref-users.php:169
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
@@ -1385,10 +1402,10 @@ msgstr ""
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
 
-#: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:812
-#: modules/pref-feeds.php:475 modules/pref-feeds.php:616
-#: modules/pref-filters.php:253 modules/pref-labels.php:78
-#: modules/pref-users.php:184
+#: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:816
+#: modules/popup-dialog.php:843 modules/pref-feeds.php:486
+#: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-filters.php:253
+#: modules/pref-labels.php:78 modules/pref-users.php:184
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
@@ -1443,7 +1460,7 @@ msgstr "Diariamente"
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:799
+#: modules/popup-dialog.php:801
 #, php-format
 msgid ""
 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -1455,181 +1472,191 @@ msgstr ""
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Marcar para habilitar el campo"
 
-#: modules/pref-feeds.php:276
+#: modules/pref-feeds.php:285
 #, fuzzy
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Título"
 
-#: modules/pref-feeds.php:287 modules/pref-feeds.php:505
+#: modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:516
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:324 modules/pref-feeds.php:541
+#: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:552
 msgid "using"
 msgstr "usando"
 
-#: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:552
+#: modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:563
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Purgando el artículo"
 
-#: modules/pref-feeds.php:369
+#: modules/pref-feeds.php:379
 msgid ""
 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
 "requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:389 modules/pref-feeds.php:581
+#: modules/pref-feeds.php:399 modules/pref-feeds.php:592
 #, fuzzy
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
 
-#: modules/pref-feeds.php:400 modules/pref-feeds.php:586
+#: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-feeds.php:597
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
 
-#: modules/pref-feeds.php:412 modules/pref-feeds.php:592
+#: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-feeds.php:603
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
 
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:598
+#: modules/pref-feeds.php:435 modules/pref-feeds.php:609
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
 
-#: modules/pref-feeds.php:439
+#: modules/pref-feeds.php:450
 #, fuzzy
 msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
 msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
 
-#: modules/pref-feeds.php:447
+#: modules/pref-feeds.php:458
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:461
+#: modules/pref-feeds.php:472
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:606
+#: modules/pref-feeds.php:618
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
 
-#: modules/pref-feeds.php:831 modules/pref-feeds.php:884
+#: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-feeds.php:897
 msgid "All done."
 msgstr "Hecho."
 
-#: modules/pref-feeds.php:915
+#: modules/pref-feeds.php:928
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:918
+#: modules/pref-feeds.php:931
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:921
+#: modules/pref-feeds.php:934
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-feeds.php:942
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
+
+#: modules/pref-feeds.php:964
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
+
+#: modules/pref-feeds.php:989
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Editar las opciones de suscripción"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1026
+#: modules/pref-feeds.php:1071
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1042
+#: modules/pref-feeds.php:1087
 msgid "Create category"
 msgstr "Crear categoría"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1112
+#: modules/pref-feeds.php:1157
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1118
+#: modules/pref-feeds.php:1163
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected categories"
 msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1142
+#: modules/pref-feeds.php:1187
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Editor de fuente"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1159 modules/pref-filters.php:396
+#: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-filters.php:396
 #: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccione:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1171 help/3.php:47 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1216 help/3.php:47 help/4.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Suscribir a la fuente"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1173
+#: modules/pref-feeds.php:1218
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1175 modules/pref-feeds.php:1185
+#: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1230
 #, fuzzy
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Redefinir contraseña"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1225
 #, fuzzy
 msgid "Categories"
 msgstr "Volver a categorizar"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1183
+#: modules/pref-feeds.php:1228
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Editar categorías"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1198
+#: modules/pref-feeds.php:1243
 #, fuzzy
 msgid "More actions..."
 msgstr "Acciones..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1202
+#: modules/pref-feeds.php:1247
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Purga manual"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1206
+#: modules/pref-feeds.php:1251
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:415
+#: modules/pref-feeds.php:1252 modules/pref-filters.php:415
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1246
+#: modules/pref-feeds.php:1291
 msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1251
+#: modules/pref-feeds.php:1296
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1253
+#: modules/pref-feeds.php:1298
 msgid ""
 "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1255
+#: modules/pref-feeds.php:1300
 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1270
+#: modules/pref-feeds.php:1315
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1271
+#: modules/pref-feeds.php:1316
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exportar OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1319
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1639,22 +1666,22 @@ msgstr ""
 "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
 "continuación."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1276
+#: modules/pref-feeds.php:1321
 msgid ""
 "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
 "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1279 modules/pref-feeds.php:1325
+#: modules/pref-feeds.php:1324 modules/pref-feeds.php:1370
 msgid "Display URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1286
+#: modules/pref-feeds.php:1331
 #, fuzzy
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Integración con Firefox"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1288
+#: modules/pref-feeds.php:1333
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
@@ -1662,37 +1689,37 @@ msgstr ""
 "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
 "Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1295
+#: modules/pref-feeds.php:1340
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1303
+#: modules/pref-feeds.php:1348
 msgid "Subscribing using bookmarklet"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1305
+#: modules/pref-feeds.php:1350
 msgid ""
 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1309
+#: modules/pref-feeds.php:1354
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1313
+#: modules/pref-feeds.php:1358
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1317
+#: modules/pref-feeds.php:1362
 #, fuzzy
 msgid "Published articles and generated feeds"
 msgstr ""
 "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1319
+#: modules/pref-feeds.php:1364
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1701,42 +1728,42 @@ msgstr ""
 "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
 "continuación."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1328
+#: modules/pref-feeds.php:1373
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1334
+#: modules/pref-feeds.php:1379
 #, fuzzy
 msgid "Twitter"
 msgstr "Título"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1343
+#: modules/pref-feeds.php:1388
 msgid ""
 "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
 "Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1345
+#: modules/pref-feeds.php:1390
 msgid ""
 "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
 "access your Twitter feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1349
+#: modules/pref-feeds.php:1394
 msgid "Register with Twitter.com"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1355
+#: modules/pref-feeds.php:1400
 #, fuzzy
 msgid "Clear stored credentials"
 msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1511
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1495
+#: modules/pref-feeds.php:1540
 msgid "No feeds found."
 msgstr "No se han encontrado fuentes."
 
@@ -2216,12 +2243,12 @@ msgstr ""
 "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
 
 #: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
-#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:363
 #: mobile/prefs.php:25
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: mobile/functions.php:390
+#: mobile/functions.php:399
 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
 msgstr ""
 
@@ -2230,32 +2257,37 @@ msgstr ""
 msgid "Enable categories"
 msgstr "Habilitar las categorías de fuentes"
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
+#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
+#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
 msgid "ON"
 msgstr ""
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
+#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
+#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
 msgid "OFF"
 msgstr ""
 
 #: mobile/prefs.php:35
 #, fuzzy
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Reordenar categorías"
+
+#: mobile/prefs.php:41
+#, fuzzy
 msgid "Show images in posts"
 msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
 
-#: mobile/prefs.php:40
+#: mobile/prefs.php:46
 #, fuzzy
 msgid "Hide read feeds"
 msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
 
-#: mobile/prefs.php:45
+#: mobile/prefs.php:51
 #, fuzzy
 msgid "Sort feeds by unread count"
 msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
 
-#: digest.js:24 tt-rss.js:523 tt-rss.js:536
+#: digest.js:24 tt-rss.js:529 tt-rss.js:542
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
 
@@ -2269,15 +2301,15 @@ msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
 
-#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
+#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:427
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
 
-#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
+#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:432
 msgid "Star article"
 msgstr "Marcar el artículo como favorito"
 
-#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
+#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:465
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Anular la publicación del artículo"
 
@@ -2313,105 +2345,111 @@ msgstr ""
 msgid "Update feed"
 msgstr "Actualizar todas las fuentes"
 
-#: functions.js:613
+#: functions.js:62
+msgid ""
+"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
+"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:628
 msgid "Date syntax appears to be correct."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:616
+#: functions.js:631
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
 
-#: functions.js:752
+#: functions.js:767
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Eliminar los datos almacenados"
 
-#: functions.js:784
+#: functions.js:799
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Por favor, seleccione una fuente."
 
-#: functions.js:786
+#: functions.js:801
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:803
+#: functions.js:818
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:"
 
-#: functions.js:808
+#: functions.js:823
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título."
 
-#: functions.js:850
+#: functions.js:865
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Suscribir a la fuente"
 
-#: functions.js:858
+#: functions.js:873
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
 
-#: functions.js:876
+#: functions.js:891
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Suscrito a las fuentes:"
 
-#: functions.js:881
+#: functions.js:896
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:884
+#: functions.js:899
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:920
+#: functions.js:935
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
 
-#: functions.js:923
+#: functions.js:938
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
 
-#: functions.js:952
+#: functions.js:967
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Crear filtro"
 
-#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
+#: functions.js:1017 tt-rss.js:414
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
 
-#: functions.js:1119
+#: functions.js:1134
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
 
-#: functions.js:1150
+#: functions.js:1165
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
+#: functions.js:1349 tt-rss.js:393 tt-rss.js:866
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
 
-#: functions.js:1346
+#: functions.js:1361
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Editar la fuente"
 
-#: functions.js:1383
+#: functions.js:1399
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Más fuentes"
 
-#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
-#: prefs.js:681 prefs.js:1362
+#: functions.js:1438 prefs.js:399 prefs.js:429 prefs.js:461 prefs.js:647
+#: prefs.js:667 prefs.js:1350
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "No se han seleccionado fuentes."
 
-#: functions.js:1464
+#: functions.js:1480
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2422,178 +2460,178 @@ msgstr ""
 msgid "Inverse"
 msgstr "(inverso)"
 
-#: prefs.js:105
+#: prefs.js:91
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
 
-#: prefs.js:112
+#: prefs.js:98
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr ""
 "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
 
-#: prefs.js:174
+#: prefs.js:160
 #, fuzzy
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Filtros"
 
-#: prefs.js:178
+#: prefs.js:164
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "¿Eliminar el filtro %s?"
 
-#: prefs.js:294
+#: prefs.js:280
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
 
-#: prefs.js:310 prefs.js:1403
+#: prefs.js:296 prefs.js:1391
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
 
-#: prefs.js:324
+#: prefs.js:310
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
+#: prefs.js:327 prefs.js:537 prefs.js:558 prefs.js:597
 msgid "No users are selected."
 msgstr "No se han seleccionado usuarios."
 
-#: prefs.js:359
+#: prefs.js:345
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
 
-#: prefs.js:375 prefs.js:641
+#: prefs.js:361 prefs.js:627
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "No se han seleccionado filtros."
 
-#: prefs.js:394
+#: prefs.js:380
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
 
-#: prefs.js:428
+#: prefs.js:414
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Por favor, seleccione una única fuente."
 
-#: prefs.js:434
+#: prefs.js:420
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
 
-#: prefs.js:456
+#: prefs.js:442
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 "¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)"
 
-#: prefs.js:488 prefs.js:1435
+#: prefs.js:474 prefs.js:1423
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:504
+#: prefs.js:490
 #, fuzzy
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
 
-#: prefs.js:522
+#: prefs.js:508
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
 
-#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
+#: prefs.js:542 prefs.js:563 prefs.js:602
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Por favor, seleccione un único usuario."
 
-#: prefs.js:581
+#: prefs.js:567
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?"
 
-#: prefs.js:646
+#: prefs.js:632
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
 
-#: prefs.js:695
+#: prefs.js:681
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Editor de múltiples fuentes"
 
-#: prefs.js:719
+#: prefs.js:705
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
 
-#: prefs.js:790
+#: prefs.js:776
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: prefs.js:809
+#: prefs.js:795
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
 
-#: prefs.js:953
+#: prefs.js:941
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?"
 
-#: prefs.js:1170
+#: prefs.js:1158
 #, fuzzy
 msgid "Feed Categories"
 msgstr "Volver a categorizar"
 
-#: prefs.js:1179
+#: prefs.js:1167
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
 
-#: prefs.js:1198
+#: prefs.js:1186
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "No se han seleccionado categorías."
 
-#: prefs.js:1237
+#: prefs.js:1225
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
 
-#: prefs.js:1346
+#: prefs.js:1334
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr ""
 "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
 
-#: prefs.js:1369
+#: prefs.js:1357
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar "
 "algo de tiempo."
 
-#: prefs.js:1389
+#: prefs.js:1377
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?"
 
-#: prefs.js:1426
+#: prefs.js:1414
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1453
+#: prefs.js:1441
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
 
-#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
+#: prefs.js:1449 prefs.js:1502
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
 
-#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
+#: prefs.js:1465 prefs.js:1518
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1538
+#: prefs.js:1526
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1639
+#: prefs.js:1627
 #, fuzzy
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editor de fuente"
 
-#: prefs.js:1703
+#: prefs.js:1691
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
@@ -2602,109 +2640,128 @@ msgstr ""
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
 
-#: tt-rss.js:397
+#: tt-rss.js:403
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
 
-#: tt-rss.js:402 tt-rss.js:610 tt-rss.js:1068
+#: tt-rss.js:408 tt-rss.js:616 tt-rss.js:1085
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
 
-#: tt-rss.js:605
+#: tt-rss.js:611
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
 
-#: tt-rss.js:615
+#: tt-rss.js:621
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
 
-#: tt-rss.js:1108
+#: tt-rss.js:1125
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
 
-#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
-#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
-#: viewfeed.js:1823
+#: viewfeed.js:664 viewfeed.js:702 viewfeed.js:739 viewfeed.js:801
+#: viewfeed.js:833 viewfeed.js:949 viewfeed.js:993 viewfeed.js:1043
+#: viewfeed.js:1771
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "No se han seleccionado artículos."
 
-#: viewfeed.js:931
+#: viewfeed.js:929
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
 
-#: viewfeed.js:960
+#: viewfeed.js:958
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
 
-#: viewfeed.js:962
+#: viewfeed.js:960
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
 
-#: viewfeed.js:1004
+#: viewfeed.js:1002
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
 
-#: viewfeed.js:1007
+#: viewfeed.js:1005
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:1051
+#: viewfeed.js:1049
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
 
-#: viewfeed.js:1075
+#: viewfeed.js:1073
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Editar etiquetas"
 
-#: viewfeed.js:1507
+#: viewfeed.js:1455
 msgid "No article is selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
 
-#: viewfeed.js:1542
+#: viewfeed.js:1490
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
 
-#: viewfeed.js:1544
+#: viewfeed.js:1492
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
 
-#: viewfeed.js:1633
+#: viewfeed.js:1581
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load article."
 msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
 
-#: viewfeed.js:1694
+#: viewfeed.js:1642
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
 
-#: viewfeed.js:1806
-msgid "Please enter a note for this article:"
-msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
-
-#: viewfeed.js:1837
+#: viewfeed.js:1785
 msgid "Forward article by email"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:2223
+#: viewfeed.js:2179
 #, fuzzy
-msgid "View article"
-msgstr "Filtrar artículo"
+msgid "Open original article"
+msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
 
-#: viewfeed.js:2229
+#: viewfeed.js:2185
 #, fuzzy
-msgid "View in a new tab"
+msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
 
-#: viewfeed.js:2237
+#: viewfeed.js:2232
 #, fuzzy
-msgid "Open original article"
-msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
+msgid "Remove label"
+msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
+
+#: viewfeed.js:2335
+#, fuzzy
+msgid "Playing..."
+msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
+
+#: viewfeed.js:2336
+#, fuzzy
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Pulse aquí para editar"
+
+#~ msgid "Mark articles as read automatically"
+#~ msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
+
+#~ msgid "Publish article with a note"
+#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
+
+#~ msgid "Please enter a note for this article:"
+#~ msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View article"
+#~ msgstr "Filtrar artículo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
@@ -3068,9 +3125,6 @@ msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
 #~ msgid "Limit bandwidth usage"
 #~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
 
-#~ msgid "Reset category order"
-#~ msgstr "Reordenar categorías"
-
 #~ msgid "Remove selected users?"
 #~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"