msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:26+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-14 17:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-11 22:34+0100\n"
"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
"Language: \n"
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:683
-#: classes/pref/feeds.php:1360
+#: classes/pref/feeds.php:1361
#: js/feedlist.js:129
#: js/feedlist.js:453
#: js/functions.js:446
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:1308
+#: js/viewfeed.js:855
+#: js/viewfeed.js:1310
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
#: index.php:168
#: include/functions.php:2035
-#: classes/feeds.php:98
+#: classes/feeds.php:101
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: index.php:169
#: include/functions.php:2036
-#: classes/feeds.php:99
+#: classes/feeds.php:102
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
#: index.php:170
-#: classes/feeds.php:85
-#: classes/feeds.php:97
+#: classes/feeds.php:88
+#: classes/feeds.php:100
msgid "Unread"
msgstr "Sin leer"
#: index.php:186
#: index.php:234
#: include/functions.php:2025
-#: classes/feeds.php:103
-#: classes/feeds.php:429
+#: classes/feeds.php:106
+#: classes/feeds.php:432
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read"
msgstr "Reiniciar la puntuación"
#: index.php:232
-#: classes/pref/feeds.php:755
-#: classes/pref/feeds.php:1315
+#: classes/pref/feeds.php:756
+#: classes/pref/feeds.php:1316
#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar la suscripción"
#: prefs.php:119
#: classes/pref/feeds.php:109
-#: classes/pref/feeds.php:1241
-#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: classes/pref/feeds.php:1305
msgid "Feeds"
msgstr "Fuentes"
msgstr "Especial"
#: include/functions.php:1709
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1103
#: classes/pref/filters.php:429
msgid "All feeds"
msgstr "Todas las fuentes"
msgstr "Artículo"
#: include/functions.php:1996
-#: js/viewfeed.js:1968
+#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
#: include/functions.php:1997
-#: js/viewfeed.js:1979
+#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados"
#: include/functions.php:1998
-#: js/viewfeed.js:1957
+#: js/viewfeed.js:1962
msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar sin leer"
msgstr "Abrir en ventana nueva"
#: include/functions.php:2003
-#: js/viewfeed.js:1998
+#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
#: include/functions.php:2004
-#: js/viewfeed.js:1992
+#: js/viewfeed.js:1997
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
#: include/functions.php:2020
#: classes/pref/feeds.php:549
-#: classes/pref/feeds.php:792
+#: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Feed"
msgstr "Fuente"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
#: include/functions.php:2023
-#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribirse a una fuente"
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
-#: include/functions.php:3179
+#: include/functions.php:3194
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3201
-#: include/functions.php:3442
+#: include/functions.php:3216
+#: include/functions.php:3457
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "sin etiquetas"
-#: include/functions.php:3211
-#: classes/feeds.php:679
+#: include/functions.php:3226
+#: classes/feeds.php:682
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
-#: include/functions.php:3243
-#: classes/feeds.php:631
+#: include/functions.php:3258
+#: classes/feeds.php:634
msgid "Originally from:"
msgstr "Original de:"
-#: include/functions.php:3256
-#: classes/feeds.php:644
+#: include/functions.php:3271
+#: classes/feeds.php:647
#: classes/pref/feeds.php:568
msgid "Feed URL"
msgstr "URL de la fuente"
-#: include/functions.php:3288
+#: include/functions.php:3303
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/pref/users.php:95
#: classes/pref/filters.php:149
#: classes/pref/prefs.php:1100
-#: classes/pref/feeds.php:1606
-#: classes/pref/feeds.php:1674
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1675
#: plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:452
#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
-#: include/functions.php:3479
+#: include/functions.php:3494
msgid "(edit note)"
msgstr "(editar nota)"
-#: include/functions.php:3714
+#: include/functions.php:3729
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
-#: include/functions.php:3770
+#: include/functions.php:3785
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
-#: include/functions.php:4280
+#: include/functions.php:4304
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s"
msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
#: include/sessions.php:67
-#, fuzzy
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
+msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)"
#: include/sessions.php:73
-#, fuzzy
msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
-msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
+msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado el agente de usuario)"
#: include/sessions.php:85
-#, fuzzy
msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
+msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)"
#: include/sessions.php:94
-#, fuzzy
msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
+msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)"
#: classes/article.php:25
msgid "Article not found."
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:407
#: classes/pref/prefs.php:984
-#: classes/pref/feeds.php:771
-#: classes/pref/feeds.php:898
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/feeds.php:899
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
#: classes/article.php:206
#: classes/handler/public.php:478
#: classes/handler/public.php:512
-#: classes/feeds.php:1027
-#: classes/feeds.php:1079
-#: classes/feeds.php:1139
+#: classes/feeds.php:1030
+#: classes/feeds.php:1082
+#: classes/feeds.php:1142
#: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:410
#: classes/pref/filters.php:882
#: classes/pref/filters.php:949
#: classes/pref/prefs.php:986
-#: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/feeds.php:901
-#: classes/pref/feeds.php:1814
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:902
+#: classes/pref/feeds.php:1815
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr "Error al recibir información de versiones, o no hay una nueva versión disponible."
-#: classes/feeds.php:56
+#: classes/feeds.php:58
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Última actualización: %s"
-#: classes/feeds.php:75
+#: classes/feeds.php:78
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Ver como fuente RSS"
-#: classes/feeds.php:76
-#: classes/feeds.php:128
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/feeds.php:79
+#: classes/feeds.php:131
+#: classes/pref/feeds.php:1467
msgid "View as RSS"
msgstr "Ver como RSS"
-#: classes/feeds.php:83
+#: classes/feeds.php:86
msgid "Select:"
msgstr "Seleccionar:"
-#: classes/feeds.php:84
+#: classes/feeds.php:87
#: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/labels.php:275
#: classes/pref/filters.php:284
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:998
-#: classes/pref/feeds.php:1298
-#: classes/pref/feeds.php:1555
-#: classes/pref/feeds.php:1621
+#: classes/pref/feeds.php:1299
+#: classes/pref/feeds.php:1556
+#: classes/pref/feeds.php:1622
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: classes/feeds.php:86
+#: classes/feeds.php:89
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
-#: classes/feeds.php:87
+#: classes/feeds.php:90
#: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277
#: classes/pref/filters.php:286
#: classes/pref/filters.php:741
#: classes/pref/filters.php:768
#: classes/pref/prefs.php:1000
-#: classes/pref/feeds.php:1300
-#: classes/pref/feeds.php:1557
-#: classes/pref/feeds.php:1623
+#: classes/pref/feeds.php:1301
+#: classes/pref/feeds.php:1558
+#: classes/pref/feeds.php:1624
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Nada"
-#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:96
msgid "More..."
msgstr "Más..."
-#: classes/feeds.php:95
+#: classes/feeds.php:98
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Alternar la selección:"
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:104
msgid "Selection:"
msgstr "Selección:"
-#: classes/feeds.php:104
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Set score"
msgstr "Definir puntuación"
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:110
msgid "Archive"
msgstr "Archivar"
-#: classes/feeds.php:109
+#: classes/feeds.php:112
msgid "Move back"
msgstr "Mover a la fuente original"
-#: classes/feeds.php:110
+#: classes/feeds.php:113
#: classes/pref/filters.php:293
#: classes/pref/filters.php:341
#: classes/pref/filters.php:748
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: classes/feeds.php:115
-#: classes/feeds.php:120
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/feeds.php:123
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
msgid "Forward by email"
msgstr "Enviar por correo electrónico"
-#: classes/feeds.php:124
+#: classes/feeds.php:127
msgid "Feed:"
msgstr "Fuente:"
-#: classes/feeds.php:197
-#: classes/feeds.php:827
+#: classes/feeds.php:200
+#: classes/feeds.php:830
msgid "Feed not found."
msgstr "Fuente no encontrada."
-#: classes/feeds.php:254
+#: classes/feeds.php:257
msgid "Never"
msgstr "Nunca "
-#: classes/feeds.php:370
+#: classes/feeds.php:373
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importado en %s"
-#: classes/feeds.php:523
+#: classes/feeds.php:526
msgid "mark as read"
msgstr "marcar como leído"
-#: classes/feeds.php:573
+#: classes/feeds.php:576
msgid "Collapse article"
msgstr "Cerrar artículo"
-#: classes/feeds.php:728
+#: classes/feeds.php:731
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
-#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:734
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
-#: classes/feeds.php:734
+#: classes/feeds.php:737
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
-#: classes/feeds.php:738
+#: classes/feeds.php:741
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
-#: classes/feeds.php:740
+#: classes/feeds.php:743
msgid "No articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
-#: classes/feeds.php:755
-#: classes/feeds.php:922
+#: classes/feeds.php:758
+#: classes/feeds.php:925
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
-#: classes/feeds.php:765
-#: classes/feeds.php:932
+#: classes/feeds.php:768
+#: classes/feeds.php:935
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
-#: classes/feeds.php:912
+#: classes/feeds.php:915
msgid "No feed selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
-#: classes/feeds.php:965
-#: classes/feeds.php:973
+#: classes/feeds.php:968
+#: classes/feeds.php:976
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL de la fuente o del sitio"
-#: classes/feeds.php:979
-#: classes/pref/feeds.php:588
-#: classes/pref/feeds.php:799
-#: classes/pref/feeds.php:1778
+#: classes/feeds.php:982
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:1779
msgid "Place in category:"
msgstr "Categoría:"
-#: classes/feeds.php:987
+#: classes/feeds.php:990
msgid "Available feeds"
msgstr "Fuentes disponibles"
-#: classes/feeds.php:999
+#: classes/feeds.php:1002
#: classes/pref/users.php:133
-#: classes/pref/feeds.php:618
-#: classes/pref/feeds.php:835
+#: classes/pref/feeds.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:836
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: classes/feeds.php:1003
+#: classes/feeds.php:1006
#: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:624
-#: classes/pref/feeds.php:839
-#: classes/pref/feeds.php:1792
+#: classes/pref/feeds.php:625
+#: classes/pref/feeds.php:840
+#: classes/pref/feeds.php:1793
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: classes/feeds.php:1006
+#: classes/feeds.php:1009
#: classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:845
-#: classes/pref/feeds.php:1795
+#: classes/pref/feeds.php:638
+#: classes/pref/feeds.php:846
+#: classes/pref/feeds.php:1796
msgid "Password"
msgstr "Contraseña:"
-#: classes/feeds.php:1016
+#: classes/feeds.php:1019
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
-#: classes/feeds.php:1021
-#: classes/feeds.php:1077
-#: classes/pref/feeds.php:1813
+#: classes/feeds.php:1024
+#: classes/feeds.php:1080
+#: classes/pref/feeds.php:1814
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"
-#: classes/feeds.php:1024
+#: classes/feeds.php:1027
msgid "More feeds"
msgstr "Más fuentes"
-#: classes/feeds.php:1047
-#: classes/feeds.php:1138
+#: classes/feeds.php:1050
+#: classes/feeds.php:1141
#: classes/pref/users.php:324
#: classes/pref/filters.php:644
-#: classes/pref/feeds.php:1291
+#: classes/pref/feeds.php:1292
#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: classes/feeds.php:1051
+#: classes/feeds.php:1054
msgid "Popular feeds"
msgstr "Fuentes populares"
-#: classes/feeds.php:1052
+#: classes/feeds.php:1055
msgid "Feed archive"
msgstr "Archivo de fuentes"
-#: classes/feeds.php:1055
+#: classes/feeds.php:1058
msgid "limit:"
msgstr "límite:"
-#: classes/feeds.php:1078
+#: classes/feeds.php:1081
#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:400
#: classes/pref/filters.php:670
-#: classes/pref/feeds.php:742
+#: classes/pref/feeds.php:743
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: classes/feeds.php:1089
+#: classes/feeds.php:1092
msgid "Look for"
msgstr "Buscar"
-#: classes/feeds.php:1097
+#: classes/feeds.php:1100
msgid "Limit search to:"
msgstr "Limitar la búsqueda a:"
-#: classes/feeds.php:1113
+#: classes/feeds.php:1116
msgid "This feed"
msgstr "Esta fuente"
msgstr "Nivel de acceso:"
#: classes/pref/users.php:154
-#: classes/pref/feeds.php:645
-#: classes/pref/feeds.php:851
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:852
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: classes/pref/filters.php:736
#: classes/pref/filters.php:763
#: classes/pref/prefs.php:995
-#: classes/pref/feeds.php:1295
-#: classes/pref/feeds.php:1552
-#: classes/pref/feeds.php:1618
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1619
#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgstr "Combinar"
#: classes/pref/filters.php:666
-#: classes/pref/feeds.php:1311
-#: classes/pref/feeds.php:1325
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+#: classes/pref/feeds.php:1326
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reiniciar orden"
#: classes/pref/filters.php:674
-#: classes/pref/feeds.php:1347
+#: classes/pref/feeds.php:1348
msgid "Rescore articles"
msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr ""
+msgstr "La sintaxis usada es idéntica a la función PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "On catchup show next feed"
msgid "Feed Title"
msgstr "Título de la fuente"
-#: classes/pref/feeds.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:810
+#: classes/pref/feeds.php:597
+#: classes/pref/feeds.php:811
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: classes/pref/feeds.php:611
-#: classes/pref/feeds.php:826
+#: classes/pref/feeds.php:612
+#: classes/pref/feeds.php:827
msgid "Article purging:"
msgstr "Purga de artículos"
-#: classes/pref/feeds.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:642
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter."
-#: classes/pref/feeds.php:657
-#: classes/pref/feeds.php:855
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:856
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "No incluir en Fuentes Populares"
-#: classes/pref/feeds.php:669
-#: classes/pref/feeds.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:862
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
-#: classes/pref/feeds.php:682
-#: classes/pref/feeds.php:867
+#: classes/pref/feeds.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:868
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
-#: classes/pref/feeds.php:695
-#: classes/pref/feeds.php:875
+#: classes/pref/feeds.php:696
+#: classes/pref/feeds.php:876
msgid "Do not embed images"
msgstr "No mostrar imágenes"
-#: classes/pref/feeds.php:708
-#: classes/pref/feeds.php:883
+#: classes/pref/feeds.php:709
+#: classes/pref/feeds.php:884
msgid "Cache images locally"
msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
-#: classes/pref/feeds.php:720
-#: classes/pref/feeds.php:889
+#: classes/pref/feeds.php:721
+#: classes/pref/feeds.php:890
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer"
-#: classes/pref/feeds.php:726
+#: classes/pref/feeds.php:727
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
-#: classes/pref/feeds.php:740
+#: classes/pref/feeds.php:741
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
-#: classes/pref/feeds.php:762
+#: classes/pref/feeds.php:763
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push"
-#: classes/pref/feeds.php:769
+#: classes/pref/feeds.php:770
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push."
-#: classes/pref/feeds.php:1144
-#: classes/pref/feeds.php:1197
+#: classes/pref/feeds.php:1145
+#: classes/pref/feeds.php:1198
msgid "All done."
msgstr "Hecho."
-#: classes/pref/feeds.php:1252
+#: classes/pref/feeds.php:1253
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Fuentes con errores"
-#: classes/pref/feeds.php:1272
+#: classes/pref/feeds.php:1273
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Fuentes inactivas"
-#: classes/pref/feeds.php:1309
+#: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
-#: classes/pref/feeds.php:1313
+#: classes/pref/feeds.php:1314
#: js/prefs.js:1732
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Suscripción en lote"
-#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: classes/pref/feeds.php:1321
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
-#: classes/pref/feeds.php:1323
+#: classes/pref/feeds.php:1324
msgid "Add category"
msgstr "Añadir categoría"
-#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Remove selected"
msgstr "Eliminar seleccionadas"
-#: classes/pref/feeds.php:1338
+#: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "More actions..."
msgstr "Más acciones..."
-#: classes/pref/feeds.php:1342
+#: classes/pref/feeds.php:1343
msgid "Manual purge"
msgstr "Purga manual"
-#: classes/pref/feeds.php:1346
+#: classes/pref/feeds.php:1347
msgid "Clear feed data"
msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
-#: classes/pref/feeds.php:1397
+#: classes/pref/feeds.php:1398
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1399
+#: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1399
+#: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML."
-#: classes/pref/feeds.php:1412
+#: classes/pref/feeds.php:1413
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importar OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1416
+#: classes/pref/feeds.php:1417
msgid "Filename:"
msgstr "Nombre de archivo:"
-#: classes/pref/feeds.php:1418
+#: classes/pref/feeds.php:1419
msgid "Include settings"
msgstr "Incluir preferencias"
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1423
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportar OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1426
+#: classes/pref/feeds.php:1427
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML."
-#: classes/pref/feeds.php:1428
+#: classes/pref/feeds.php:1429
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares."
-#: classes/pref/feeds.php:1430
+#: classes/pref/feeds.php:1431
msgid "Public OPML URL"
msgstr "URL del archivo OPML público"
-#: classes/pref/feeds.php:1431
+#: classes/pref/feeds.php:1432
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
-#: classes/pref/feeds.php:1440
+#: classes/pref/feeds.php:1441
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integración con Firefox"
-#: classes/pref/feeds.php:1442
+#: classes/pref/feeds.php:1443
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
-#: classes/pref/feeds.php:1449
+#: classes/pref/feeds.php:1450
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
-#: classes/pref/feeds.php:1457
+#: classes/pref/feeds.php:1458
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas"
-#: classes/pref/feeds.php:1459
+#: classes/pref/feeds.php:1460
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
-#: classes/pref/feeds.php:1467
+#: classes/pref/feeds.php:1468
msgid "Display URL"
msgstr "Mostrar URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1470
+#: classes/pref/feeds.php:1471
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Limpiar todas las URLs generadas"
-#: classes/pref/feeds.php:1548
+#: classes/pref/feeds.php:1549
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):"
-#: classes/pref/feeds.php:1584
-#: classes/pref/feeds.php:1650
+#: classes/pref/feeds.php:1585
+#: classes/pref/feeds.php:1651
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Pulse para editar fuente"
-#: classes/pref/feeds.php:1602
-#: classes/pref/feeds.php:1670
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: classes/pref/feeds.php:1671
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
-#: classes/pref/feeds.php:1775
+#: classes/pref/feeds.php:1776
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
-#: classes/pref/feeds.php:1784
+#: classes/pref/feeds.php:1785
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
-#: classes/pref/feeds.php:1806
+#: classes/pref/feeds.php:1807
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
#: plugins/vf_shared/init.php:16
#: plugins/vf_shared/init.php:54
-#, fuzzy
msgid "Shared articles"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Artículos compartidos"
#: plugins/instances/init.php:141
msgid "Linked"
msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
#: plugins/share/init.php:117
-#, fuzzy
msgid "Unshare article"
-msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
+msgstr "Dejar de compartir el artículo"
#: plugins/updater/init.php:323
#: plugins/updater/init.php:340
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
-#: js/viewfeed.js:876
-#: js/viewfeed.js:910
-#: js/viewfeed.js:1030
-#: js/viewfeed.js:1073
-#: js/viewfeed.js:1126
-#: js/viewfeed.js:2182
+#: js/viewfeed.js:878
+#: js/viewfeed.js:912
+#: js/viewfeed.js:1032
+#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1128
+#: js/viewfeed.js:2187
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos."
-#: js/viewfeed.js:1038
+#: js/viewfeed.js:1040
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
-#: js/viewfeed.js:1040
+#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
-#: js/viewfeed.js:1082
+#: js/viewfeed.js:1084
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
-#: js/viewfeed.js:1085
+#: js/viewfeed.js:1087
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
-#: js/viewfeed.js:1087
+#: js/viewfeed.js:1089
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
-#: js/viewfeed.js:1132
+#: js/viewfeed.js:1134
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-#: js/viewfeed.js:1156
+#: js/viewfeed.js:1158
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
-#: js/viewfeed.js:1162
+#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
-#: js/viewfeed.js:1399
+#: js/viewfeed.js:1403
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
-#: js/viewfeed.js:1434
+#: js/viewfeed.js:1438
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
-#: js/viewfeed.js:1436
+#: js/viewfeed.js:1440
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
-#: js/viewfeed.js:1943
+#: js/viewfeed.js:1948
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir artículo original"
-#: js/viewfeed.js:1949
+#: js/viewfeed.js:1954
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar la URL del artículo"
-#: js/viewfeed.js:2049
+#: js/viewfeed.js:2054
msgid "Assign label"
msgstr "Asignar marcador"
-#: js/viewfeed.js:2054
+#: js/viewfeed.js:2059
msgid "Remove label"
msgstr "Borrar marcador"
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:2156
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
-#: js/viewfeed.js:2193
+#: js/viewfeed.js:2198
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
-#: js/viewfeed.js:2226
+#: js/viewfeed.js:2231
msgid "Article URL:"
msgstr "URL del artículo:"
msgstr "Compartir artículo mediante URL"
#: plugins/share/share.js:14
-#, fuzzy
msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
+msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?"
#: plugins/share/share.js:18
-#, fuzzy
msgid "Trying to change URL..."
-msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
+msgstr "Intentando cambiar la URL..."
#: plugins/share/share.js:55
-#, fuzzy
msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
+msgstr "¿No compartir este artículo?"
#: plugins/share/share.js:59
-#, fuzzy
msgid "Trying to unshare..."
-msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
+msgstr "Intentando dejar de compartir..."
#: plugins/updater/updater.js:58
msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."