]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / fi_FI / LC_MESSAGES / messages.po
index c679eb76e8a76de3b7b747caceec49ca42777493..774eebd764949647c20b694839d7de34d508aecc 100644 (file)
@@ -3,13 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+# Translators:
+# Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-11 22:01+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-20 10:44+0200\n"
-"Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 16:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:05+0300\n"
+"Last-Translator: Henrik Ahlgren <pablo@seestieto.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fi_FI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,88 +19,93 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: backend.php:74
+#: backend.php:73
 msgid "Use default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: backend.php:75
+#: backend.php:74
 msgid "Never purge"
 msgstr "Älä poista koskaan"
 
-#: backend.php:76
+#: backend.php:75
 msgid "1 week old"
 msgstr "Viikkoa vanhemmat"
 
-#: backend.php:77
+#: backend.php:76
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 viikkoa vanhemmat"
 
-#: backend.php:78
+#: backend.php:77
 msgid "1 month old"
 msgstr "Kuukautta vanhemmat"
 
-#: backend.php:79
+#: backend.php:78
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 kuukautta vanhemmat"
 
-#: backend.php:80
+#: backend.php:79
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 kuukautta vanhemmat"
 
-#: backend.php:83
+#: backend.php:82
 msgid "Default interval"
 msgstr "Oletusaikaväli"
 
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Ei päivitystä"
 
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minuutin välein"
+
 #: backend.php:85
 #: backend.php:95
-msgid "Each 15 minutes"
-msgstr "15 minuutin välein"
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minuutin välein"
 
 #: backend.php:86
 #: backend.php:96
-msgid "Each 30 minutes"
-msgstr "30 minuutin välein"
+msgid "Hourly"
+msgstr "Kerran tunnissa"
 
 #: backend.php:87
 #: backend.php:97
-msgid "Hourly"
-msgstr "Kerran tunnissa"
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
+msgstr "4 tunnin välein"
 
 #: backend.php:88
 #: backend.php:98
-msgid "Each 4 hours"
-msgstr "4 tunnin välein"
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
+msgstr "12 tunnin välein"
 
 #: backend.php:89
 #: backend.php:99
-msgid "Each 12 hours"
-msgstr "12 tunnin välein"
-
-#: backend.php:90
-#: backend.php:100
 msgid "Daily"
 msgstr "Päivittäin"
 
-#: backend.php:91
-#: backend.php:101
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Viikoittain"
 
-#: backend.php:104
-#: classes/pref/users.php:123
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:42
+#: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Käyttäjä"
 
-#: backend.php:105
+#: backend.php:104
 msgid "Power User"
 msgstr "Edistynyt käyttäjä"
 
-#: backend.php:106
+#: backend.php:105
 msgid "Administrator"
 msgstr "Ylläpitäjä"
 
@@ -140,92 +147,93 @@ msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä tämän sivun näyttämiseen."
 
 #: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguraation tarkastus epäonnistui"
 
 #: errors.php:31
 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr ""
+msgstr "MySQL-versiotasi ei tällä hetkellä tueta. Katso lisätietoja viralliselta sivustolta."
 
 #: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 
-#: index.php:135
-#: index.php:152
-#: index.php:277
-#: prefs.php:103
-#: classes/backend.php:5
+#: errors.php:37
+msgid "Method not found"
+msgstr "Metodia ei löydy"
+
+#: errors.php:39
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Lisäosaa ei löydy"
+
+#: index.php:133
+#: index.php:149
+#: index.php:267
+#: prefs.php:102
+#: classes/pref/feeds.php:1405
+#: classes/pref/filters.php:778
 #: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:1348
-#: plugins/digest/digest_body.php:63
-#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:438
-#: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:758
-#: js/functions.js:1194
-#: js/functions.js:1329
-#: js/functions.js:1641
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:858
-#: js/prefs.js:1440
-#: js/prefs.js:1493
-#: js/prefs.js:1552
-#: js/prefs.js:1569
-#: js/prefs.js:1585
-#: js/prefs.js:1601
-#: js/prefs.js:1620
-#: js/prefs.js:1793
-#: js/prefs.js:1809
-#: js/tt-rss.js:497
-#: js/tt-rss.js:514
-#: js/viewfeed.js:800
-#: js/viewfeed.js:1224
+#: classes/backend.php:5
+#: js/feedlist.js:158
+#: js/functions.js:1293
+#: js/functions.js:1427
+#: js/functions.js:1739
+#: js/prefs.js:658
+#: js/prefs.js:859
+#: js/prefs.js:1765
+#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1799
+#: js/tt-rss.js:55
+#: js/tt-rss.js:530
+#: js/viewfeed.js:1313
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/updater/updater.js:17
+#: js/feedlist.js:489
+#: js/functions.js:449
+#: js/functions.js:772
+#: js/prefs.js:1446
+#: js/prefs.js:1499
+#: js/prefs.js:1539
+#: js/prefs.js:1556
+#: js/prefs.js:1572
+#: js/prefs.js:1592
+#: js/tt-rss.js:547
+#: js/viewfeed.js:856
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Ladataan, odota..."
 
-#: index.php:166
+#: index.php:167
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Sulje syöteluettelo"
 
-#: index.php:169
+#: index.php:170
 msgid "Show articles"
 msgstr "Näytä artikkelit"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:173
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Mukautuva"
 
-#: index.php:173
+#: index.php:174
 msgid "All Articles"
 msgstr "Kaikki artikkelit"
 
-#: index.php:174
-#: include/functions.php:1972
-#: classes/feeds.php:106
+#: index.php:175
+#: include/functions2.php:103
+#: classes/feeds.php:104
 msgid "Starred"
 msgstr "Tähdelliset"
 
-#: index.php:175
-#: include/functions.php:1973
-#: classes/feeds.php:107
+#: index.php:176
+#: include/functions2.php:104
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "Published"
 msgstr "Julkiset"
 
-#: index.php:176
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:177
+#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:103
 msgid "Unread"
 msgstr "Lukemattomat"
 
-#: index.php:177
-msgid "Unread First"
-msgstr "Lukemattomat ensin"
-
 #: index.php:178
 msgid "With Note"
 msgstr "Huomattavat"
@@ -255,13 +263,11 @@ msgid "Title"
 msgstr "Otsikko"
 
 #: index.php:192
-#: index.php:241
-#: include/functions.php:1962
-#: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:440
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:647
+#: index.php:233
+#: include/functions2.php:92
+#: classes/feeds.php:109
+#: js/FeedTree.js:132
+#: js/FeedTree.js:160
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Merkitse luetuiksi"
 
@@ -277,1903 +283,1337 @@ msgstr "1 vko vanhemmat"
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr "2 vko vanhemmat"
 
-#: index.php:218
+#: index.php:217
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä"
 
-#: index.php:226
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!"
-
-#: index.php:231
+#: index.php:223
 msgid "Actions..."
 msgstr "Toiminnot..."
 
-#: index.php:233
+#: index.php:225
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Asetukset"
 
-#: index.php:234
+#: index.php:226
 msgid "Search..."
 msgstr "Etsi..."
 
-#: index.php:235
+#: index.php:227
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Syötetoiminnot:"
 
-#: index.php:236
-#: classes/handler/public.php:578
+#: index.php:228
+#: classes/handler/public.php:660
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Tilaa syöte..."
 
-#: index.php:237
+#: index.php:229
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Muokkaa tätä syötettä..."
 
-#: index.php:238
+#: index.php:230
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Uudelleenpisteytä syöte"
 
-#: index.php:239
-#: classes/pref/feeds.php:734
-#: classes/pref/feeds.php:1300
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:231
+#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/feeds.php:1360
+#: js/PrefFeedTree.js:74
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Peru tilaus"
 
-#: index.php:240
+#: index.php:232
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Kaikki syötteet:"
 
-#: index.php:242
+#: index.php:234
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
 
-#: index.php:243
+#: index.php:235
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Muut toiminnot:"
 
-#: index.php:245
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr "Vaihda tiivistelmään..."
-
-#: index.php:247
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Näytä avainsanapilvi..."
-
-#: index.php:248
-#: include/functions.php:1948
+#: index.php:236
+#: include/functions2.php:78
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Vaihda näkymä"
 
-#: index.php:249
-msgid "Select by tags..."
-msgstr "Valitse avainsanoilla"
-
-#: index.php:250
+#: index.php:237
 msgid "Create label..."
 msgstr "Luo tunniste..."
 
-#: index.php:251
+#: index.php:238
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Luo suodatin..."
 
-#: index.php:252
+#: index.php:239
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Näytä pikanäppäimet"
 
-#: index.php:261
-#: plugins/digest/digest_body.php:77
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
+#: index.php:248
 msgid "Logout"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
-#: prefs.php:36
-#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1975
-#: classes/pref/prefs.php:446
+#: index.php:254
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr "Päivityksiä saatavilla Gitistä."
+
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:120
+#: include/functions2.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:111
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Pikanäppäimet"
 
-#: prefs.php:113
+#: prefs.php:112
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Poistu asetuksista"
 
-#: prefs.php:124
-#: classes/pref/feeds.php:107
-#: classes/pref/feeds.php:1226
-#: classes/pref/feeds.php:1289
+#: prefs.php:123
+#: classes/pref/feeds.php:112
+#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1349
 msgid "Feeds"
 msgstr "Syötteet"
 
-#: prefs.php:127
-#: classes/pref/filters.php:156
+#: prefs.php:126
+#: classes/pref/filters.php:247
 msgid "Filters"
 msgstr "Suodattimet"
 
-#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1161
-#: include/functions.php:1798
+#: prefs.php:129
+#: include/functions.php:1247
+#: include/functions.php:1900
 #: classes/pref/labels.php:90
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
 msgid "Labels"
 msgstr "Tunnisteet"
 
-#: prefs.php:134
+#: prefs.php:133
 msgid "Users"
 msgstr "Käyttäjät"
 
-#: register.php:186
-#: include/login_form.php:238
+#: prefs.php:136
+msgid "System"
+msgstr "Järjestelmä"
+
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:252
 msgid "Create new account"
 msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
 
-#: register.php:192
+#: register.php:193
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr ""
-
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:648
-#: classes/handler/public.php:736
-#: classes/handler/public.php:818
-#: classes/handler/public.php:893
-#: classes/handler/public.php:907
-#: classes/handler/public.php:914
-#: classes/handler/public.php:939
+msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröityminen on hallinnollisesti estetty."
+
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:730
+#: classes/handler/public.php:801
+#: classes/handler/public.php:899
+#: classes/handler/public.php:978
+#: classes/handler/public.php:992
+#: classes/handler/public.php:999
+#: classes/handler/public.php:1024
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään"
 
-#: register.php:217
+#: register.php:218
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
 msgstr ""
 
-#: register.php:223
+#: register.php:224
 msgid "Desired login:"
-msgstr ""
+msgstr "Haluttu käyttäjätunnus:"
 
-#: register.php:226
+#: register.php:227
 msgid "Check availability"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkasta saatavuus"
 
-#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:776
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:817
 msgid "Email:"
 msgstr "Sähköposti:"
 
-#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:781
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:822
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:"
 
-#: register.php:234
+#: register.php:235
 msgid "Submit registration"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä rekisteröinti"
 
-#: register.php:252
+#: register.php:253
 msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "Antamasi rekisteröintitiedot ovat epätäydelliset."
 
-#: register.php:267
+#: register.php:268
 msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Valitettavasti käyttäjätunnus on jo varattu."
 
-#: register.php:286
+#: register.php:287
 msgid "Registration failed."
-msgstr ""
+msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
 
-#: register.php:333
+#: register.php:334
 msgid "Account created successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjätunnus luotu onnistuneesti."
 
-#: register.php:355
+#: register.php:356
 msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr ""
+msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröinti on tällä hetkellä suljettu."
 
-#: update.php:56
+#: update.php:66
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
-msgstr ""
+msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1170
-#: include/functions.php:1699
-#: include/functions.php:1784
-#: include/functions.php:1806
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:222
+#: include/functions.php:1256
+#: include/functions.php:1801
+#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1908
+#: classes/pref/feeds.php:228
+#: classes/opml.php:421
 msgid "Uncategorized"
-msgstr ""
+msgstr "Luokittelemattomat"
 
-#: include/feedbrowser.php:83
+#: include/feedbrowser.php:84
 #, php-format
 msgid "%d archived article"
 msgid_plural "%d archived articles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d arkistoitu artikkeli"
+msgstr[1] "%d arkistoitua artikkelia"
 
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:108
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Syötteitä ei löytynyt."
 
-#: include/functions.php:1159
-#: include/functions.php:1796
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
+#: include/functions.php:949
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1245
+#: include/functions.php:1898
 msgid "Special"
 msgstr "Erikoiset"
 
-#: include/functions.php:1648
-#: classes/feeds.php:1110
-#: classes/pref/filters.php:427
+#: include/functions.php:1749
+#: classes/pref/filters.php:228
+#: classes/pref/filters.php:506
 msgid "All feeds"
 msgstr "Kaikki syötteet"
 
-#: include/functions.php:1849
+#: include/functions.php:1953
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Tähdelliset artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1851
+#: include/functions.php:1955
 msgid "Published articles"
 msgstr "Julkiset artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1853
+#: include/functions.php:1957
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Tuoreet artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1855
-#: include/functions.php:1970
+#: include/functions.php:1959
+#: include/functions2.php:101
 msgid "All articles"
 msgstr "Kaikki artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1857
+#: include/functions.php:1961
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Arkistoidut artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1859
+#: include/functions.php:1963
 msgid "Recently read"
 msgstr "Viimeksi luetut"
 
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions2.php:52
 msgid "Navigation"
 msgstr "Valikko"
 
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions2.php:53
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Avaa seuraava syöte"
 
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions2.php:54
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Avaa edellinen syöte"
 
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions2.php:55
 msgid "Open next article"
 msgstr "Avaa seuraava artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions2.php:56
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Avaa edellinen artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions2.php:57
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
 
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions2.php:58
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
 
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions2.php:59
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
 
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions2.php:60
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
 
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions2.php:61
 msgid "Show search dialog"
-msgstr "Etsi..."
+msgstr "Näytä hakudialogi"
 
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions2.php:62
 msgid "Article"
 msgstr "Artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions2.php:63
+#: js/viewfeed.js:2006
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Lisää/Poista tähti"
 
-#: include/functions.php:1934
-#: js/viewfeed.js:1918
+#: include/functions2.php:64
+#: js/viewfeed.js:2017
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
 
-#: include/functions.php:1935
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: include/functions2.php:65
+#: js/viewfeed.js:1995
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
 
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions2.php:66
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Muokkaa avainsanoja"
 
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions2.php:67
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Piilota valittu"
 
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions2.php:68
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "Piilota luettu"
 
-#: include/functions.php:1939
+#: include/functions2.php:69
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
 
-#: include/functions.php:1940
-#: js/viewfeed.js:1937
+#: include/functions2.php:70
+#: js/viewfeed.js:2036
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
 
-#: include/functions.php:1941
-#: js/viewfeed.js:1931
+#: include/functions2.php:71
+#: js/viewfeed.js:2030
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
 
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions2.php:72
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Vieritä alas"
 
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions2.php:73
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Vieritä ylös"
 
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions2.php:74
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions2.php:75
 msgid "Email article"
 msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla"
 
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions2.php:76
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Piilota/näytä artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1947
+#: include/functions2.php:77
 #, fuzzy
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)"
 
-#: include/functions.php:1949
-#: plugins/embed_original/init.php:33
+#: include/functions2.php:79
+#: plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty"
 
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions2.php:80
 msgid "Article selection"
 msgstr "Artikkelin valinta"
 
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions2.php:81
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Valitse kaikki artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions2.php:82
 msgid "Select unread"
 msgstr "Valitse lukemattomat"
 
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions2.php:83
 msgid "Select starred"
 msgstr "Valitse tähdellä merkityt"
 
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions2.php:84
 msgid "Select published"
 msgstr "Valitse julkaistu"
 
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions2.php:85
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Vaihda valittujen tila"
 
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions2.php:86
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Poista valinnat"
 
-#: include/functions.php:1957
-#: classes/pref/feeds.php:538
-#: classes/pref/feeds.php:771
+#: include/functions2.php:87
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:821
 msgid "Feed"
 msgstr "Syöte"
 
-#: include/functions.php:1958
+#: include/functions2.php:88
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte"
 
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions2.php:89
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
 
-#: include/functions.php:1960
-#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: include/functions2.php:90
+#: classes/pref/feeds.php:1352
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Tilaa syöte"
 
-#: include/functions.php:1961
-#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions2.php:91
+#: js/FeedTree.js:139
+#: js/PrefFeedTree.js:68
+#: js/viewfeed.js:2206
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Muokkaa syötettä"
 
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions2.php:93
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä"
 
-#: include/functions.php:1964
+#: include/functions2.php:94
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
 
-#: include/functions.php:1965
-#: js/FeedTree.js:178
+#: include/functions2.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
+
+#: include/functions2.php:96
+#: js/FeedTree.js:182
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi"
 
-#: include/functions.php:1966
+#: include/functions2.php:97
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio"
 
-#: include/functions.php:1967
+#: include/functions2.php:98
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila"
 
-#: include/functions.php:1968
+#: include/functions2.php:99
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä"
 
-#: include/functions.php:1969
+#: include/functions2.php:100
 msgid "Go to"
 msgstr "Mene"
 
-#: include/functions.php:1971
+#: include/functions2.php:102
 msgid "Fresh"
 msgstr "Päivitä"
 
-#: include/functions.php:1974
-#: js/tt-rss.js:447
-#: js/tt-rss.js:606
+#: include/functions2.php:105
+#: js/tt-rss.js:474
+#: js/tt-rss.js:658
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Avainsanapilvi"
 
-#: include/functions.php:1976
+#: include/functions2.php:107
 msgid "Other"
 msgstr "Muu"
 
-#: include/functions.php:1977
+#: include/functions2.php:108
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Luo tunniste"
 
-#: include/functions.php:1978
-#: classes/pref/filters.php:654
+#: include/functions2.php:109
+#: classes/pref/filters.php:752
 msgid "Create filter"
 msgstr "Luo suodatin"
 
-#: include/functions.php:1979
+#: include/functions2.php:110
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
 
-#: include/functions.php:1980
+#: include/functions2.php:111
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Näytä ohjeikkuna"
 
-#: include/functions.php:2503
+#: include/functions2.php:667
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Hakutulokset: %s"
 
-#: include/functions.php:2996
-#: js/viewfeed.js:2024
-msgid "Click to play"
-msgstr ""
+#: include/functions2.php:1313
+#: classes/feeds.php:727
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "kommentti"
+msgstr[1] "kommenttia"
 
-#: include/functions.php:2997
-#: js/viewfeed.js:2023
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#: include/functions2.php:1317
+#: classes/feeds.php:731
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Litteet"
 
-#: include/functions.php:3115
+#: include/functions2.php:1343
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3137
-#: include/functions.php:3437
-#: classes/article.php:281
+#: include/functions2.php:1376
+#: include/functions2.php:1627
+#: classes/article.php:292
 msgid "no tags"
 msgstr "ei avainsanoja"
 
-#: include/functions.php:3147
-#: classes/feeds.php:689
+#: include/functions2.php:1386
+#: classes/feeds.php:713
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
 
-#: include/functions.php:3181
-#: classes/feeds.php:641
+#: include/functions2.php:1418
+#: classes/feeds.php:660
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3194
-#: classes/feeds.php:654
-#: classes/pref/feeds.php:557
+#: include/functions2.php:1431
+#: classes/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:574
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Syötteen osoite"
 
-#: include/functions.php:3226
+#: include/functions2.php:1468
+#: classes/pref/prefs.php:1105
+#: classes/pref/feeds.php:1654
+#: classes/pref/feeds.php:1720
+#: classes/pref/filters.php:204
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/dlg.php:93
 #: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:190
-#: classes/dlg.php:217
-#: classes/dlg.php:250
-#: classes/dlg.php:262
+#: classes/dlg.php:186
 #: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:99
-#: classes/pref/filters.php:147
-#: classes/pref/prefs.php:1107
-#: classes/pref/feeds.php:1605
-#: classes/pref/feeds.php:1677
-#: plugins/import_export/init.php:408
-#: plugins/import_export/init.php:453
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:197
-#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:370
+#: plugins/import_export/init.php:415
+#: plugins/import_export/init.php:460
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/share/init.php:121
 msgid "Close this window"
-msgstr "Sulje"
+msgstr "Sulje ikkuna"
 
-#: include/functions.php:3462
+#: include/functions2.php:1665
 msgid "(edit note)"
-msgstr ""
+msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)"
 
-#: include/functions.php:3697
+#: include/functions2.php:1920
 msgid "unknown type"
 msgstr "tuntematon tyyppi"
 
-#: include/functions.php:3753
+#: include/functions2.php:1997
 msgid "Attachments"
 msgstr "Litteet"
 
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:483
-#: classes/handler/public.php:771
-#: plugins/mobile/login_form.php:40
+#: include/login_form.php:197
+#: classes/handler/public.php:557
+#: classes/handler/public.php:812
 msgid "Login:"
 msgstr "Käyttäjätunnus:"
 
-#: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:486
-#: plugins/mobile/login_form.php:45
+#: include/login_form.php:207
+#: classes/handler/public.php:560
 msgid "Password:"
 msgstr "Salasana:"
 
-#: include/login_form.php:197
+#: include/login_form.php:213
 msgid "I forgot my password"
 msgstr "Unohdin salasanani"
 
-#: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:489
-#: classes/pref/prefs.php:554
-msgid "Language:"
-msgstr "Kieli:"
-
-#: include/login_form.php:209
+#: include/login_form.php:219
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profiili:"
 
-#: include/login_form.php:213
-#: classes/handler/public.php:233
-#: classes/rpc.php:64
+#: include/login_form.php:223
+#: classes/rpc.php:63
 #: classes/pref/prefs.php:1043
+#: classes/handler/public.php:299
 msgid "Default profile"
 msgstr "Oletusprofiili"
 
-#: include/login_form.php:221
+#: include/login_form.php:231
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä"
 
-#: include/login_form.php:229
+#: include/login_form.php:235
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Ei näytetä kuvia artikkeleissa, vähentää automaattipäivityksiä."
+
+#: include/login_form.php:243
 msgid "Remember me"
 msgstr "Muista kirjautumiseni"
 
-#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:499
-#: plugins/mobile/login_form.php:28
+#: include/login_form.php:249
+#: classes/handler/public.php:565
 msgid "Log in"
 msgstr "Kirjaudu sisään"
 
-#: include/sessions.php:62
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr ""
+#: include/sessions.php:44
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (tietokantakaava muuttunut)"
+
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)"
+
+#: include/sessions.php:65
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)"
 
 #: classes/article.php:25
 msgid "Article not found."
 msgstr "Artikkelia ei löytynyt"
 
-#: classes/article.php:179
+#: classes/article.php:178
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)"
 
-#: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:176
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:405
+#: classes/article.php:203
 #: classes/pref/prefs.php:989
-#: classes/pref/feeds.php:750
-#: classes/pref/feeds.php:898
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
+#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/feeds.php:939
+#: classes/pref/filters.php:484
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:55
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
+#: plugins/mail/init.php:64
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:460
-#: classes/handler/public.php:502
-#: classes/feeds.php:1037
-#: classes/feeds.php:1089
-#: classes/feeds.php:1149
-#: classes/pref/users.php:178
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:408
-#: classes/pref/filters.php:804
-#: classes/pref/filters.php:880
-#: classes/pref/filters.php:947
+#: classes/article.php:205
+#: classes/feeds.php:1076
+#: classes/feeds.php:1126
+#: classes/feeds.php:1163
 #: classes/pref/prefs.php:991
-#: classes/pref/feeds.php:751
-#: classes/pref/feeds.php:901
-#: classes/pref/feeds.php:1817
-#: plugins/mail/init.php:126
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
-#: plugins/instances/init.php:440
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:942
+#: classes/pref/feeds.php:1860
+#: classes/pref/filters.php:487
+#: classes/pref/filters.php:901
+#: classes/pref/filters.php:982
+#: classes/pref/filters.php:1075
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/handler/public.php:534
+#: classes/handler/public.php:568
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
+#: plugins/mail/init.php:172
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
-#: classes/handler/public.php:424
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
-
-#: classes/handler/public.php:432
-msgid "Title:"
-msgstr "Otsikko:"
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
 
-#: classes/handler/public.php:434
-#: classes/pref/feeds.php:555
-#: classes/pref/feeds.php:786
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:405
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:134
+#: classes/pref/feeds.php:1516
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
 
-#: classes/handler/public.php:436
-msgid "Content:"
-msgstr "Sisältö:"
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Päivitetty viimeksi: %s"
 
-#: classes/handler/public.php:438
-msgid "Labels:"
-msgstr "Tunnisteet"
+#: classes/feeds.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:1003
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+#: classes/pref/feeds.php:1605
+#: classes/pref/feeds.php:1669
+#: classes/pref/filters.php:361
+#: classes/pref/filters.php:409
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:834
+#: classes/pref/filters.php:861
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
 
-#: classes/handler/public.php:457
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
+#: classes/feeds.php:92
+msgid "Invert"
+msgstr "Käännä"
 
-#: classes/handler/public.php:459
-msgid "Share"
-msgstr "Jaa"
+#: classes/feeds.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/feeds.php:1345
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:411
+#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:836
+#: classes/pref/filters.php:863
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Ei mikään"
 
-#: classes/handler/public.php:481
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Et ole kirjautunut"
+#: classes/feeds.php:99
+msgid "More..."
+msgstr "Lisää..."
 
-#: classes/handler/public.php:548
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Vaihda valittujen tila:"
 
-#: classes/handler/public.php:584
-#: classes/handler/public.php:681
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>."
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection:"
+msgstr "Valinta:"
 
-#: classes/handler/public.php:587
-#: classes/handler/public.php:672
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>."
+#: classes/feeds.php:110
+msgid "Set score"
+msgstr "Pisteytä"
 
-#: classes/handler/public.php:590
-#: classes/handler/public.php:675
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>."
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Archive"
+msgstr "Arkistoi"
 
-#: classes/handler/public.php:593
-#: classes/handler/public.php:678
-#, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä."
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Move back"
+msgstr "Siirrä takaisin"
 
-#: classes/handler/public.php:596
-#: classes/handler/public.php:684
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
+#: classes/feeds.php:116
+#: classes/pref/filters.php:370
+#: classes/pref/filters.php:418
+#: classes/pref/filters.php:843
+#: classes/pref/filters.php:870
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
 
-#: classes/handler/public.php:600
-#: classes/handler/public.php:689
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
+#: classes/feeds.php:121
+#: classes/feeds.php:126
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:75
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Lähetä sähköpostilla"
 
-#: classes/handler/public.php:618
-#: classes/handler/public.php:707
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Tilaa valittu syöte"
+#: classes/feeds.php:130
+msgid "Feed:"
+msgstr "Syöte:"
 
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:731
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia"
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:867
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Syötettä ei löydy"
 
-#: classes/handler/public.php:758
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Salasanan palautus"
-
-#: classes/handler/public.php:764
-msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
-msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla."
-
-#: classes/handler/public.php:786
-#: classes/pref/users.php:360
-msgid "Reset password"
-msgstr "Palauta salasana"
-
-#: classes/handler/public.php:796
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
-
-#: classes/handler/public.php:800
-#: classes/handler/public.php:826
-#: plugins/digest/digest_body.php:69
-msgid "Go back"
-msgstr "Takaisin"
-
-#: classes/handler/public.php:822
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
-
-# Better this way...
-#: classes/handler/public.php:842
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
-
-#: classes/handler/public.php:866
-msgid "Database Updater"
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:931
-msgid "Perform updates"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:16
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:48
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:214
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Luo uusi URL"
-
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:166
-msgid "Match:"
-msgstr "Täsmää:"
-
-#: classes/dlg.php:168
-msgid "Any"
-msgstr "Mikä tahansa"
-
-#: classes/dlg.php:171
-msgid "All tags."
-msgstr "Kaikki avainsanat"
-
-#: classes/dlg.php:173
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "Mitkä avainsanat?"
-
-#: classes/dlg.php:186
-msgid "Display entries"
-msgstr "Näytä"
-
-#: classes/dlg.php:205
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:"
-
-#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:333
-#, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:241
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:337
-msgid "See the release notes"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:247
-msgid "Download"
-msgstr "Lataa"
-
-#: classes/dlg.php:255
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr ""
-
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr ""
-
-#: classes/feeds.php:83
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
-
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/feeds.php:138
-#: classes/pref/feeds.php:1457
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
-
-#: classes/feeds.php:91
-msgid "Select:"
-msgstr "Valitse:"
-
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/users.php:345
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:737
-#: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:1003
-#: classes/pref/feeds.php:1283
-#: classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1623
-#: plugins/instances/init.php:290
-msgid "All"
-msgstr "Kaikki"
-
-#: classes/feeds.php:94
-msgid "Invert"
-msgstr "Käännä"
-
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:347
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:650
-#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:1005
-#: classes/pref/feeds.php:1285
-#: classes/pref/feeds.php:1555
-#: classes/pref/feeds.php:1625
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "None"
-msgstr "Ei mikään"
-
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "More..."
-msgstr "Lisää..."
-
-#: classes/feeds.php:103
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Vaihda valittujen tila:"
-
-#: classes/feeds.php:109
-msgid "Selection:"
-msgstr "Valinta:"
-
-#: classes/feeds.php:112
-msgid "Set score"
-msgstr "Pisteytä"
-
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Archive"
-msgstr "Arkistoi"
-
-#: classes/feeds.php:117
-msgid "Move back"
-msgstr "Siirrä takaisin"
-
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:291
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:773
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: classes/feeds.php:125
-#: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mailto/init.php:28
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Lähetä sähköpostilla"
-
-#: classes/feeds.php:134
-msgid "Feed:"
-msgstr "Syöte:"
-
-#: classes/feeds.php:205
-#: classes/feeds.php:837
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Syötettä ei löydy"
+#: classes/feeds.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Älä poista koskaan"
 
-#: classes/feeds.php:387
+#: classes/feeds.php:385
 #, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Tuotu %s"
 
-#: classes/feeds.php:534
-msgid "mark as read"
-msgstr "merkitse luetuksi"
+#: classes/feeds.php:444
+#: classes/feeds.php:541
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
 
-#: classes/feeds.php:585
+#: classes/feeds.php:600
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Sulje artikkeli"
 
-#: classes/feeds.php:738
+#: classes/feeds.php:766
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
 
-#: classes/feeds.php:741
+#: classes/feeds.php:769
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
 
-#: classes/feeds.php:744
+#: classes/feeds.php:772
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
 
-#: classes/feeds.php:748
+#: classes/feeds.php:776
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
 
-#: classes/feeds.php:750
+#: classes/feeds.php:778
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
 
-#: classes/feeds.php:765
-#: classes/feeds.php:932
+#: classes/feeds.php:793
+#: classes/feeds.php:967
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
 
-#: classes/feeds.php:775
-#: classes/feeds.php:942
+#: classes/feeds.php:803
+#: classes/feeds.php:977
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
 
-#: classes/feeds.php:922
+#: classes/feeds.php:957
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
 
-#: classes/feeds.php:975
-#: classes/feeds.php:983
+#: classes/feeds.php:1014
+#: classes/feeds.php:1022
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
 
-#: classes/feeds.php:989
-#: classes/pref/feeds.php:577
-#: classes/pref/feeds.php:799
-#: classes/pref/feeds.php:1781
+#: classes/feeds.php:1028
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:1824
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Siirrä kansioon:"
 
-#: classes/feeds.php:997
+#: classes/feeds.php:1036
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
 
-#: classes/feeds.php:1009
-#: classes/pref/users.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:607
-#: classes/pref/feeds.php:835
+#: classes/feeds.php:1048
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:876
+#: classes/pref/users.php:56
 msgid "Authentication"
 msgstr "Tunnistautuminen"
 
-#: classes/feeds.php:1013
-#: classes/pref/users.php:402
-#: classes/pref/feeds.php:613
-#: classes/pref/feeds.php:839
-#: classes/pref/feeds.php:1795
+#: classes/feeds.php:1052
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:880
+#: classes/pref/feeds.php:1838
+#: classes/pref/users.php:397
 msgid "Login"
 msgstr "Käyttäjätunnus"
 
-#: classes/feeds.php:1016
-#: classes/pref/prefs.php:271
-#: classes/pref/feeds.php:619
-#: classes/pref/feeds.php:845
-#: classes/pref/feeds.php:1798
+#: classes/feeds.php:1055
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:886
+#: classes/pref/feeds.php:1841
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
 
-#: classes/feeds.php:1026
+#: classes/feeds.php:1065
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
 
-#: classes/feeds.php:1031
-#: classes/feeds.php:1087
-#: classes/pref/feeds.php:1816
+#: classes/feeds.php:1070
+#: classes/feeds.php:1124
+#: classes/pref/feeds.php:1859
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Tilaa"
 
-#: classes/feeds.php:1034
+#: classes/feeds.php:1073
 msgid "More feeds"
 msgstr "Lisää syötteitä"
 
-#: classes/feeds.php:1057
-#: classes/feeds.php:1148
-#: classes/pref/users.php:332
-#: classes/pref/filters.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:1276
-#: js/tt-rss.js:170
+#: classes/feeds.php:1096
+#: classes/feeds.php:1162
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/users.php:324
+#: js/tt-rss.js:174
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1100
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Suositut syötteet"
 
-#: classes/feeds.php:1062
+#: classes/feeds.php:1101
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Syötearkisto"
 
-#: classes/feeds.php:1065
+#: classes/feeds.php:1104
 msgid "limit:"
 msgstr "raja:"
 
-#: classes/feeds.php:1088
-#: classes/pref/users.php:358
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/pref/feeds.php:765
+#: classes/pref/filters.php:477
+#: classes/pref/filters.php:765
+#: classes/pref/users.php:348
 #: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:398
-#: classes/pref/filters.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:724
-#: plugins/instances/init.php:297
+#: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
-#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1136
 msgid "Look for"
 msgstr "Etsi"
 
-#: classes/feeds.php:1107
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Haun rajaus:"
+#: classes/feeds.php:1144
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1123
-msgid "This feed"
-msgstr "Tämä syöte"
+#: classes/feeds.php:1149
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
 
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä."
+#: classes/feeds.php:1158
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Haun syntaksi"
 
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Pikanäppäimet"
+#: classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/feeds.php:537
+msgid "General"
+msgstr "Yleinen"
 
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Käyttöliittymä"
 
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Yhteenveto"
 
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML-työkalu"
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet"
 
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Estetyt avainsanat"
 
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Palaa asetuksiin"
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)."
 
-#: classes/opml.php:270
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Lisätään syöte: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi"
 
-#: classes/opml.php:281
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään."
 
-#: classes/opml.php:295
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Lisätään tunniste %s"
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä"
 
-#: classes/opml.php:298
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä"
 
-#: classes/opml.php:310
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta"
 
-#: classes/opml.php:339
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Lisätään suodatin..."
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi"
 
-#: classes/opml.php:416
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
 
-#: classes/opml.php:465
-#: plugins/import_export/init.php:421
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:70
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Oletusaikaväli"
 
-#: classes/opml.php:479
-#: plugins/import_export/init.php:435
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
-#, fuzzy
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui."
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta"
 
-#: classes/opml.php:483
-#: plugins/import_export/init.php:439
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:88
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi"
 
-#: classes/opml.php:492
-#, fuzzy
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi."
-
-#: classes/opml.php:499
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:190
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy"
-
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:404
-msgid "Registered"
-msgstr "Rekisteröity"
-
-#: classes/pref/users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Viimeksi kirjautunut"
-
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
-
-#: classes/pref/users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Tilatut syötteet"
-
-#: classes/pref/users.php:142
-msgid "Access level: "
-msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
-
-#: classes/pref/users.php:155
-msgid "Change password to"
-msgstr "Uusi salasana"
-
-#: classes/pref/users.php:161
-#: classes/pref/feeds.php:627
-#: classes/pref/feeds.php:851
-msgid "Options"
-msgstr "Valinnat"
-
-#: classes/pref/users.php:164
-msgid "E-mail: "
-msgstr "Sähköposti: "
-
-#: classes/pref/users.php:240
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/users.php:247
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
-
-#: classes/pref/users.php:251
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa."
-
-#: classes/pref/users.php:273
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/users.php:275
-#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/users.php:299
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/users.php:342
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:327
-#: classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:1000
-#: classes/pref/feeds.php:1280
-#: classes/pref/feeds.php:1550
-#: classes/pref/feeds.php:1620
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "Select"
-msgstr "Valitse"
-
-#: classes/pref/users.php:350
-msgid "Create user"
-msgstr "Luo käyttäjätunnus"
-
-#: classes/pref/users.php:354
-msgid "Details"
-msgstr "Tarkemmat tiedot"
-
-#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: plugins/instances/init.php:296
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
-
-#: classes/pref/users.php:403
-msgid "Access Level"
-msgstr "Käyttäjäoikeudet"
-
-#: classes/pref/users.php:405
-msgid "Last login"
-msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
-
-#: classes/pref/users.php:426
-#: plugins/instances/init.php:337
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Napsauta muokataksesi"
-
-#: classes/pref/users.php:446
-msgid "No users defined."
-msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty."
-
-#: classes/pref/users.php:448
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt"
-
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:268
-#: classes/pref/filters.php:725
-msgid "Caption"
-msgstr "Nimi"
-
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Värit"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Kirjasin:"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Tausta:"
-
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Poista värit"
-
-#: classes/pref/filters.php:96
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
-
-#: classes/pref/filters.php:133
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
-
-#: classes/pref/filters.php:137
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:274
-#: classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:844
-msgid "Match"
-msgstr "Täsmäys"
-
-#: classes/pref/filters.php:288
-#: classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:770
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
-
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:756
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Suorita toiminnot"
-
-#: classes/pref/filters.php:372
-#: classes/pref/filters.php:785
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktivoitu"
-
-#: classes/pref/filters.php:381
-#: classes/pref/filters.php:788
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
-
-#: classes/pref/filters.php:390
-#: classes/pref/filters.php:791
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Käänteinen täsmäys"
-
-#: classes/pref/filters.php:402
-#: classes/pref/filters.php:798
-msgid "Test"
-msgstr "Kokeilu"
-
-#: classes/pref/filters.php:435
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(käänteinen)"
-
-#: classes/pref/filters.php:434
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:657
-msgid "Combine"
-msgstr "Yhdistä"
-
-#: classes/pref/filters.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: classes/pref/feeds.php:1310
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
-
-#: classes/pref/filters.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:1335
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
-
-#: classes/pref/filters.php:801
-msgid "Create"
-msgstr "Luo"
-
-#: classes/pref/filters.php:856
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
-
-#: classes/pref/filters.php:858
-msgid "on field"
-msgstr "kentässä"
-
-#: classes/pref/filters.php:864
-#: js/PrefFilterTree.js:45
-#: plugins/digest/digest.js:242
-msgid "in"
-msgstr "kansiossa"
-
-#: classes/pref/filters.php:877
-msgid "Save rule"
-msgstr "Tallenna sääntö"
-
-#: classes/pref/filters.php:877
-#: js/functions.js:1013
-msgid "Add rule"
-msgstr "Lisää sääntö"
-
-#: classes/pref/filters.php:900
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Suorita toiminto"
-
-#: classes/pref/filters.php:926
-msgid "with parameters:"
-msgstr "parametrit:"
-
-#: classes/pref/filters.php:944
-msgid "Save action"
-msgstr "Tallenna toiminto"
-
-#: classes/pref/filters.php:944
-#: js/functions.js:1039
-msgid "Add action"
-msgstr "Lisää toiminto"
-
-#: classes/pref/filters.php:967
-#, fuzzy
-msgid "[No caption]"
-msgstr "Nimi"
-
-#: classes/pref/prefs.php:18
-msgid "General"
-msgstr "Yleinen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:19
-msgid "Interface"
-msgstr "Käyttöliittymä"
-
-#: classes/pref/prefs.php:20
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lisäasetukset"
-
-#: classes/pref/prefs.php:21
-msgid "Digest"
-msgstr "Yhteenveto"
-
-#: classes/pref/prefs.php:25
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet"
-
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti"
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Estetyt avainsanat"
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)."
-
-#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi"
-
-#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään."
-
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä"
-
-#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä"
-
-#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta"
-
-#: classes/pref/prefs.php:31
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi"
-
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
-
-#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Default feed update interval"
-msgstr "Oletusaikaväli"
-
-#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys"
 
 #: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi"
-
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys"
-
-#: classes/pref/prefs.php:35
 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
 msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
 msgid "Uses UTC timezone"
 msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
 msgid "Enable API access"
 msgstr "Aktivoi API"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
 msgid "Allows external clients to access this account through the API"
 msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta"
 
-#: classes/pref/prefs.php:38
+#: classes/pref/prefs.php:37
 msgid "Enable feed categories"
 msgstr "Käytä syötekansioita"
 
-#: classes/pref/prefs.php:39
+#: classes/pref/prefs.php:38
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella"
 
-#: classes/pref/prefs.php:40
+#: classes/pref/prefs.php:39
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
 msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:41
+#: classes/pref/prefs.php:40
 msgid "Hide feeds with no unread articles"
 msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita"
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
 #, fuzzy
 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
 msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:42
 msgid "Long date format"
 msgstr "Päiväyksen pitempi muoto"
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "Syntaksi on sama kuin PHP:n <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>-funktiossa."
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte"
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:43
 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
 msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:45
+#: classes/pref/prefs.php:44
 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
 msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:46
+#: classes/pref/prefs.php:45
 msgid "Purge unread articles"
 msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit"
 
-#: classes/pref/prefs.php:47
-#: plugins/mobile/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:46
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:48
+#: classes/pref/prefs.php:47
 msgid "Short date format"
 msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto"
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
+#: classes/pref/prefs.php:48
 msgid "Show content preview in headlines list"
 msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
 msgid "Login with an SSL certificate"
 msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella"
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
 msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään "
 
-#: classes/pref/prefs.php:52
+#: classes/pref/prefs.php:51
 msgid "Do not embed images in articles"
 msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
 msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa."
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1720
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1692
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
+#: classes/pref/prefs.php:53
 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
 msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla"
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "User timezone"
-msgstr "Käyttäjän aikavyöhyke"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
+msgstr "Aikavyöhyke"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
 msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan"
 
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli"
+
 #: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Select theme"
-msgstr "Valitse teema"
+msgid "Theme"
+msgstr "Teema"
 
 #: classes/pref/prefs.php:57
 msgid "Select one of the available CSS themes"
 msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista"
 
-#: classes/pref/prefs.php:68
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä."
-
-#: classes/pref/prefs.php:73
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä."
-
-#: classes/pref/prefs.php:78
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää."
-
-#: classes/pref/prefs.php:88
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:135
+#: classes/pref/prefs.php:126
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Asetukset tallennettiin."
 
-#: classes/pref/prefs.php:150
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Tuntematon valinta: %s"
-
-#: classes/pref/prefs.php:164
+#: classes/pref/prefs.php:140
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "Tietosi tallennettiin."
 
-#: classes/pref/prefs.php:184
+#: classes/pref/prefs.php:160
 msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr ""
+msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan."
 
-#: classes/pref/prefs.php:206
+#: classes/pref/prefs.php:183
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen"
 
-#: classes/pref/prefs.php:226
+#: classes/pref/prefs.php:203
 msgid "Personal data"
 msgstr "Omat tiedot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:236
+#: classes/pref/prefs.php:213
 msgid "Full name"
 msgstr "Koko nimi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:240
+#: classes/pref/prefs.php:217
 msgid "E-mail"
 msgstr "Sähköposti"
 
-#: classes/pref/prefs.php:246
+#: classes/pref/prefs.php:223
 msgid "Access level"
 msgstr "Käyttäjäoikeudet"
 
-#: classes/pref/prefs.php:256
+#: classes/pref/prefs.php:233
 msgid "Save data"
 msgstr "Tallenna tiedot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:278
+#: classes/pref/prefs.php:254
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa."
 
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:289
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä."
 
-#: classes/pref/prefs.php:310
+#: classes/pref/prefs.php:294
 msgid "Old password"
 msgstr "Vanha salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:313
+#: classes/pref/prefs.php:297
 msgid "New password"
 msgstr "Uusi salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:318
+#: classes/pref/prefs.php:302
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Vahvista salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:328
+#: classes/pref/prefs.php:312
 msgid "Change password"
 msgstr "Vaihda salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:334
+#: classes/pref/prefs.php:318
 msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr ""
+msgstr "Kertakäyttösalasanat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:338
+#: classes/pref/prefs.php:322
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä."
 
-#: classes/pref/prefs.php:363
-#: classes/pref/prefs.php:414
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Syötä salasanasi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:374
+#: classes/pref/prefs.php:358
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "Poista OTP käytöstä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:380
+#: classes/pref/prefs.php:364
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr ""
+msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä."
 
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:366
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:423
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr ""
+msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla"
 
-#: classes/pref/prefs.php:431
+#: classes/pref/prefs.php:403
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana"
+
+#: classes/pref/prefs.php:417
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:477
+#: classes/pref/prefs.php:423
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Kertakäyttösalasanojen tuki vaatii PHP GD -funktiot."
+
+#: classes/pref/prefs.php:466
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr ""
+msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa."
 
-#: classes/pref/prefs.php:587
+#: classes/pref/prefs.php:564
 msgid "Customize"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:647
+#: classes/pref/prefs.php:629
 msgid "Register"
 msgstr "Rekisteröi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:651
+#: classes/pref/prefs.php:633
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:657
+#: classes/pref/prefs.php:639
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:690
+#: classes/pref/prefs.php:671
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Tallenna asetukset"
 
-#: classes/pref/prefs.php:694
+#: classes/pref/prefs.php:675
 msgid "Save and exit preferences"
 msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista"
 
-#: classes/pref/prefs.php:699
+#: classes/pref/prefs.php:680
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Hallitse profiileita"
 
-#: classes/pref/prefs.php:702
+#: classes/pref/prefs.php:683
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Palauta oletusarvot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:726
-#: classes/pref/prefs.php:728
+#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:770
 msgid "Plugins"
 msgstr "Lisäosat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:730
+#: classes/pref/prefs.php:708
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset."
 
-#: classes/pref/prefs.php:732
+#: classes/pref/prefs.php:710
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foorumeilta</a> tai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikistä</a>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:740
 msgid "System plugins"
 msgstr "Järjestelmän lisäosat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:762
-#: classes/pref/prefs.php:816
+#: classes/pref/prefs.php:744
+#: classes/pref/prefs.php:800
 msgid "Plugin"
 msgstr "Lisäosa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:817
+#: classes/pref/prefs.php:745
+#: classes/pref/prefs.php:801
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:818
+#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:802
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
-#: classes/pref/prefs.php:765
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:747
+#: classes/pref/prefs.php:803
 msgid "Author"
 msgstr "Tekijä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:794
-#: classes/pref/prefs.php:851
+#: classes/pref/prefs.php:778
+#: classes/pref/prefs.php:837
 msgid "more info"
 msgstr "lisätietoja"
 
-#: classes/pref/prefs.php:803
-#: classes/pref/prefs.php:860
+#: classes/pref/prefs.php:787
+#: classes/pref/prefs.php:846
 msgid "Clear data"
 msgstr "Tyhjennä tiedot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:812
+#: classes/pref/prefs.php:796
 msgid "User plugins"
 msgstr "Käyttäjän lisäosat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:875
+#: classes/pref/prefs.php:861
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Aktivoi valitut lisäosat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:930
-#: classes/pref/prefs.php:948
+#: classes/pref/prefs.php:929
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Väärä kertakäyttösalasana"
+
+#: classes/pref/prefs.php:932
+#: classes/pref/prefs.php:949
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Väärä salasana"
 
@@ -2182,1396 +1622,2143 @@ msgstr "Väärä salasana"
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>"
 
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1602
+#: classes/pref/feeds.php:1666
+#: classes/pref/filters.php:358
+#: classes/pref/filters.php:406
+#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:831
+#: classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
 #: classes/pref/prefs.php:1014
 msgid "Create profile"
 msgstr "Luo profiili"
 
 #: classes/pref/prefs.php:1037
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1065
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktiivinen)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1099
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Poista valitut profiilit"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Aktivoi profiili"
+#: classes/pref/prefs.php:1101
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktivoi profiili"
+
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "Muokkaa syötettä"
+msgstr[1] "Muokkaa syötettä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:561
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Syötteen otsikko"
+
+#: classes/pref/feeds.php:572
+#: classes/handler/public.php:508
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:842
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Kieli"
+
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:851
+msgid "Update"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:867
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Artikkeleiden siivous"
+
+#: classes/pref/feeds.php:660
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Vinkki:</b> sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet."
+
+#: classes/pref/feeds.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:892
+#: classes/pref/users.php:77
+msgid "Options"
+msgstr "Valinnat"
+
+#: classes/pref/feeds.php:679
+#: classes/pref/feeds.php:896
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Piilota suosituista syötteistä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:902
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään"
+
+#: classes/pref/feeds.php:704
+#: classes/pref/feeds.php:908
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat"
+
+#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:916
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Älä näytä kuvia"
+
+#: classes/pref/feeds.php:730
+#: classes/pref/feeds.php:924
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
+
+#: classes/pref/feeds.php:742
+#: classes/pref/feeds.php:930
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
+
+#: classes/pref/feeds.php:746
+msgid "Icon"
+msgstr "Suosikkikuvake"
+
+#: classes/pref/feeds.php:763
+msgid "Replace"
+msgstr "Vaihda"
+
+#: classes/pref/feeds.php:790
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:797
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: classes/pref/feeds.php:1256
+msgid "All done."
+msgstr "Valmis."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Virheelliset syötteet"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Passiiviset syötteet"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1356
+#: classes/pref/feeds.php:1370
+#: classes/pref/filters.php:761
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: js/prefs.js:1737
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Tilaa useita"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1365
+msgid "Categories"
+msgstr "Kansiot"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1368
+msgid "Add category"
+msgstr "Lisää kansio"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1372
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Poista valittu"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1383
+msgid "More actions..."
+msgstr "Lisää toimintoja..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1387
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Manuaalinen siivous"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1391
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1392
+#: classes/pref/filters.php:769
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1446
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1447
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1460
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Tuo OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+msgid "Filename:"
+msgstr "Tiedosto:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1468
+msgid "Include settings"
+msgstr "Sisältäen asetukset"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1472
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Vie OMPL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1476
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1480
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Julkinen OPML URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1481
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Näytä julkaistu OPML URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1490
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox-integraatio"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1492
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1499
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1507
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1509
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1517
+msgid "Display URL"
+msgstr "Näytä osoite"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1520
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1598
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1632
+#: classes/pref/feeds.php:1696
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1650
+#: classes/pref/feeds.php:1716
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1821
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1830
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1852
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
+
+#: classes/pref/filters.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Tuoreet artikkelit"
+
+#: classes/pref/filters.php:238
+#: classes/pref/filters.php:517
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(käänteinen)"
+
+#: classes/pref/filters.php:234
+#: classes/pref/filters.php:516
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:347
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "Nimi"
+
+#: classes/pref/filters.php:353
+#: classes/pref/filters.php:826
+#: classes/pref/filters.php:941
+msgid "Match"
+msgstr "Täsmäys"
+
+#: classes/pref/filters.php:367
+#: classes/pref/filters.php:415
+#: classes/pref/filters.php:840
+#: classes/pref/filters.php:867
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: classes/pref/filters.php:401
+#: classes/pref/filters.php:853
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Suorita toiminnot"
+
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:882
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktivoitu"
+
+#: classes/pref/filters.php:460
+#: classes/pref/filters.php:885
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
+
+#: classes/pref/filters.php:469
+#: classes/pref/filters.php:888
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Käänteinen täsmäys"
+
+#: classes/pref/filters.php:481
+#: classes/pref/filters.php:895
+msgid "Test"
+msgstr "Kokeilu"
+
+#: classes/pref/filters.php:755
+msgid "Combine"
+msgstr "Yhdistä"
+
+#: classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/users.php:346
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: classes/pref/filters.php:898
+msgid "Create"
+msgstr "Luo"
+
+#: classes/pref/filters.php:953
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
+
+#: classes/pref/filters.php:955
+msgid "on field"
+msgstr "kentässä"
+
+#: classes/pref/filters.php:961
+#: js/PrefFilterTree.js:61
+msgid "in"
+msgstr "kansiossa"
+
+#: classes/pref/filters.php:974
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Suodattimet"
+
+#: classes/pref/filters.php:979
+msgid "Save rule"
+msgstr "Tallenna sääntö"
+
+#: classes/pref/filters.php:979
+#: js/functions.js:1012
+msgid "Add rule"
+msgstr "Lisää sääntö"
+
+#: classes/pref/filters.php:1002
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Suorita toiminto"
+
+#: classes/pref/filters.php:1053
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Uusi versio saatavilla!"
+
+#: classes/pref/filters.php:1072
+msgid "Save action"
+msgstr "Tallenna toiminto"
+
+#: classes/pref/filters.php:1072
+#: js/functions.js:1038
+msgid "Add action"
+msgstr "Lisää toiminto"
+
+#: classes/pref/filters.php:1096
+#, fuzzy
+msgid "[No caption]"
+msgstr "Nimi"
+
+#: classes/pref/filters.php:1098
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Lisää sääntö"
+msgstr[1] "Lisää sääntö"
+
+#: classes/pref/filters.php:1113
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
+
+#: classes/pref/filters.php:1116
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Lisää toiminto"
+msgstr[1] "Lisää toiminto"
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen."
 
-#: classes/pref/feeds.php:13
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
+#: classes/pref/users.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Muokkaa sääntöä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:544
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Syötteen otsikko"
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:585
-#: classes/pref/feeds.php:810
-msgid "Update"
-msgstr "Päivitä"
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:570
+msgid "User details"
+msgstr "Käyttäjätiedot"
 
-#: classes/pref/feeds.php:600
-#: classes/pref/feeds.php:826
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Artikkeleiden siivous"
+#: classes/pref/users.php:118
+msgid "User not found"
+msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy"
 
-#: classes/pref/feeds.php:623
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Registered"
+msgstr "Rekisteröity"
 
-#: classes/pref/feeds.php:639
-#: classes/pref/feeds.php:855
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Piilota suosituista syötteistä"
+#: classes/pref/users.php:133
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Viimeksi kirjautunut"
 
-#: classes/pref/feeds.php:651
-#: classes/pref/feeds.php:861
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään"
+#: classes/pref/users.php:140
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:664
-#: classes/pref/feeds.php:867
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Näytä aina kuvat"
+#: classes/pref/users.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Tähdelliset artikkelit"
 
-#: classes/pref/feeds.php:677
-#: classes/pref/feeds.php:875
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Älä näytä kuvia"
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Tilatut syötteet"
 
-#: classes/pref/feeds.php:690
-#: classes/pref/feeds.php:883
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
+#: classes/pref/users.php:232
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> lisätty salasanalla <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/feeds.php:702
-#: classes/pref/feeds.php:889
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
+#: classes/pref/users.php:239
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
 
-#: classes/pref/feeds.php:708
-msgid "Icon"
-msgstr "Suosikkikuvake"
+#: classes/pref/users.php:243
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa."
 
-#: classes/pref/feeds.php:722
-msgid "Replace"
-msgstr "Vaihda"
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Käyttäjän <b>%s</b> salasanaksi vaihdettu <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/feeds.php:741
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:267
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Lähetetään käyttäjän <b>%s</b> uusi salasana osoitteeseen <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/feeds.php:748
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#: classes/pref/users.php:291
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1129
-#: classes/pref/feeds.php:1182
-msgid "All done."
-msgstr "Valmis."
+#: classes/pref/users.php:342
+msgid "Create user"
+msgstr "Luo käyttäjätunnus"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1237
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Virheelliset syötteet"
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/handler/public.php:827
+msgid "Reset password"
+msgstr "Palauta salasana"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1257
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Passiiviset syötteet"
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Access Level"
+msgstr "Käyttäjäoikeudet"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1294
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
+#: classes/pref/users.php:401
+msgid "Last login"
+msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1298
-#: js/prefs.js:1765
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Tilaa useita"
+#: classes/pref/users.php:420
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Napsauta muokataksesi"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1305
-msgid "Categories"
-msgstr "Kansiot"
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No users defined."
+msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1308
-msgid "Add category"
-msgstr "Lisää kansio"
+#: classes/pref/users.php:443
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Poista valittu"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1321
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Kirjasin:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1326
-msgid "More actions..."
-msgstr "Lisää toimintoja..."
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Tausta:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1330
-msgid "Manual purge"
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1334
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Poista värit"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1385
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Virheloki"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1387
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1389
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Tyhjennä loki"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1402
-msgid "Import my OPML"
-msgstr ""
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1406
-msgid "Filename:"
-msgstr "Tiedosto:"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Tiedosto"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1408
-msgid "Include settings"
-msgstr ""
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1412
-msgid "Export OPML"
-msgstr ""
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1416
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1418
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1420
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:118
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Luo uusi URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1421
-msgid "Display published OPML URL"
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1431
-msgid "Firefox integration"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Viimeksi päivitetty:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1433
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1440
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1448
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet"
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML-työkalu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1450
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Julkaistut artikkelit ja luodut syötteet"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1452
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Palaa asetuksiin"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1458
-msgid "Display URL"
-msgstr "Näytä osoite"
+#: classes/opml.php:271
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Lisätään syöte: %s"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1461
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet"
+#: classes/opml.php:282
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1463
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Osoitteen kautta jaetut artikkelit"
+#: classes/opml.php:296
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Lisätään tunniste %s"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1465
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset."
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1468
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako"
+#: classes/opml.php:311
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1546
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
+#: classes/opml.php:343
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Lisätään suodatin..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1583
-#: classes/pref/feeds.php:1653
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
+#: classes/opml.php:421
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1601
-#: classes/pref/feeds.php:1673
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:428
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1612
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:"
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:442
+#, fuzzy
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1778
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:446
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1787
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden"
+#: classes/opml.php:499
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1809
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
+#: classes/opml.php:506
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia."
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:59
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:498
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:74
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hei,"
+#: classes/handler/public.php:506
+msgid "Title:"
+msgstr "Otsikko:"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:80
-msgid "Regular version"
-msgstr "Tavallinen versio"
+#: classes/handler/public.php:510
+msgid "Content:"
+msgstr "Sisältö:"
 
-#: plugins/close_button/init.php:24
-msgid "Close article"
-msgstr "Sulje artikkeli"
+#: classes/handler/public.php:512
+msgid "Labels:"
+msgstr "Tunnisteet"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:32
-#: plugins/nsfw/init.php:43
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:531
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
 
-#: plugins/nsfw/init.php:53
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:533
+msgid "Share"
+msgstr "Jaa"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:80
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:555
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Et ole kirjautunut"
+
+#: classes/handler/public.php:614
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
+
+#: classes/handler/public.php:666
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>."
 
-#: plugins/nsfw/init.php:101
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Asetukset tallennettiin."
+#: classes/handler/public.php:669
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:672
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
-msgid "Password has been changed."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:675
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:678
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
 
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
-#: plugins/mobile/prefs.php:29
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:682
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
 
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:700
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Tilaa valittu syöte"
 
-#: plugins/mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:725
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia"
 
-#: plugins/mobile/prefs.php:34
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Käytä kansioita"
+#: classes/handler/public.php:762
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Salasanan palautus"
 
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "ON"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:805
+#, fuzzy
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla."
 
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:837
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
 
-#: plugins/mobile/prefs.php:39
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:841
+#: classes/handler/public.php:907
+msgid "Go back"
+msgstr "Takaisin"
 
-#: plugins/mobile/prefs.php:45
-msgid "Show images in posts"
+#: classes/handler/public.php:878
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mobile/prefs.php:50
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:903
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
 
-#: plugins/mobile/prefs.php:55
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr ""
+# Better this way...
+#: classes/handler/public.php:925
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
 
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:66
-#: plugins/mail/init.php:72
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:951
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Tietokannan päivitys"
 
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:66
-msgid "Multiple articles"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:1016
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Suorita päivityksiä"
 
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä."
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
 
-#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: plugins/mailto/init.php:86
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Sulje"
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
 msgid "Bookmarklets"
 msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
 msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
+msgstr "Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen."
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
 #, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr ""
+msgstr "TIlataanko %s Tiny Tiny RSS:ssä?"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä"
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:34
 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen"
+
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "af_comics:n tukemat syötteet"
+
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
+msgid "af_redditimgur settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:61
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Asetukset tallennettiin."
+
+#: plugins/import_export/init.php:58
 msgid "Import and export"
 msgstr "Tuonti ja vienti"
 
-#: plugins/import_export/init.php:63
-msgid "Article archive"
-msgstr "Artikkeliarkisto"
-
-#: plugins/import_export/init.php:65
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:68
+#: plugins/import_export/init.php:65
 msgid "Export my data"
 msgstr "Vie tietoni"
 
-#: plugins/import_export/init.php:84
+#: plugins/import_export/init.php:81
 msgid "Import"
 msgstr "Tuo"
 
-#: plugins/import_export/init.php:220
+#: plugins/import_export/init.php:225
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:225
+#: plugins/import_export/init.php:230
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:384
+#: plugins/import_export/init.php:391
 msgid "Finished: "
 msgstr "Valmis: "
 
-#: plugins/import_export/init.php:385
+#: plugins/import_export/init.php:392
 #, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:386
+#: plugins/import_export/init.php:393
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:387
+#: plugins/import_export/init.php:394
 #, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:392
+#: plugins/import_export/init.php:399
 msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
+msgstr "XML-dokumentin lataus epäonnistui."
 
-#: plugins/import_export/init.php:404
+#: plugins/import_export/init.php:411
 msgid "Prepare data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:447
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:96
+#: plugins/import_export/init.php:454
 msgid "No file uploaded."
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:87
-msgid "From:"
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:69
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Jaetut artikkelit"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:96
-msgid "To:"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:109
-msgid "Subject:"
-msgstr "Otsikko:"
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:125
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Lähetä sähköposti"
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Asetukset tallennettiin."
 
-#: plugins/note/init.php:28
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr ""
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)"
 
-#: plugins/example/init.php:39
-msgid "Example Pane"
-msgstr ""
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Tähdelliset artikkelit"
 
-#: plugins/example/init.php:70
-msgid "Sample value"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
 msgstr ""
 
-#: plugins/example/init.php:76
-msgid "Set value"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
+msgid "Global settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
-#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+msgid "Minimum similarity:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
-msgid "The document has incorrect format."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum title length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Käytä syötekansioita"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+#: plugins/af_readability/init.php:42
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:361
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:375
-msgid "Import my Starred items"
+#: plugins/af_readability/init.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:31
+msgid "af_readability settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:144
+#: plugins/af_readability/init.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Tarkasta saatavuus"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:70
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
+
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
+
+#: plugins/instances/init.php:141
 msgid "Linked"
 msgstr "Linkitetty"
 
-#: plugins/instances/init.php:207
-#: plugins/instances/init.php:399
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
 msgid "Instance"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
-#: plugins/instances/init.php:408
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
 msgid "Instance URL"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:418
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
 msgid "Access key:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
-#: plugins/instances/init.php:421
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
 msgid "Access key"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:236
-#: plugins/instances/init.php:425
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:244
-#: plugins/instances/init.php:433
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
 msgid "Generate new key"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:295
+#: plugins/instances/init.php:292
 msgid "Link instance"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:307
+#: plugins/instances/init.php:304
 msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:317
+#: plugins/instances/init.php:314
 msgid "Last connected"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeksi yhteydessä"
 
-#: plugins/instances/init.php:318
+#: plugins/instances/init.php:315
 msgid "Status"
 msgstr "Tila"
 
-#: plugins/instances/init.php:319
+#: plugins/instances/init.php:316
 msgid "Stored feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Talletetut syötteet"
 
-#: plugins/instances/init.php:437
+#: plugins/instances/init.php:433
 msgid "Create link"
 msgstr "Luo linkki"
 
-#: plugins/share/init.php:27
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset."
+
+#: plugins/share/init.php:42
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako"
+
+#: plugins/share/init.php:75
 msgid "Share by URL"
-msgstr ""
+msgstr "Jaa osoitteella"
 
-#: plugins/share/init.php:49
+#: plugins/share/init.php:97
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:"
 
-#: plugins/updater/init.php:323
-#: plugins/updater/init.php:340
-#: plugins/updater/updater.js:10
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/share/init.php:115
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Poista artikkelin jako"
 
-#: plugins/updater/init.php:343
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr ""
-
-#: plugins/updater/init.php:351
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+msgid "[Forwarded]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:360
-msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
-msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:112
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Monta artikkelia"
 
-#: plugins/updater/init.php:361
-msgid "Your database will not be modified."
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:362
-msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
-msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.php:75
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse."
 
-#: plugins/updater/init.php:363
-msgid "Ready to update."
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:368
-msgid "Start update"
-msgstr "Aloita päivitys"
-
-#: js/feedlist.js:394
-#: js/feedlist.js:422
-#: plugins/digest/digest.js:26
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-
-#: js/feedlist.js:413
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-
-#: js/feedlist.js:416
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-
-#: js/feedlist.js:419
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-
-#: js/functions.js:92
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.php:83
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Sulje"
 
-#: js/functions.js:214
-msgid "close"
-msgstr "sulje"
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu."
 
-#: js/functions.js:586
-msgid "Error explained"
-msgstr ""
+#: plugins/mail/init.php:34
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Sähköpostilisäosa"
 
-#: js/functions.js:668
-msgid "Upload complete."
-msgstr "Lataus valmis."
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):"
 
-#: js/functions.js:692
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Poista suosikkikuvake?"
+#: plugins/mail/init.php:140
+msgid "To:"
+msgstr "Vastaanottaja:"
 
-#: js/functions.js:697
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
+#: plugins/mail/init.php:155
+msgid "Subject:"
+msgstr "Otsikko:"
 
-#: js/functions.js:702
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
+#: plugins/mail/init.php:171
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Lähetä sähköposti"
 
-#: js/functions.js:724
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:"
 
-#: js/functions.js:726
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Salasana on vaihdettu."
 
-#: js/functions.js:727
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Ladataan, odota..."
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Vanha salasana on virheellinen."
 
-#: js/functions.js:743
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Sulje artikkeli"
 
-#: js/functions.js:748
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu."
+#: js/PrefFeedTree.js:48
+msgid "Edit category"
+msgstr "Muokkaa kansiota"
 
-#: js/functions.js:791
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Tilaa syöte"
+#: js/PrefFeedTree.js:55
+msgid "Remove category"
+msgstr "Poista kansio"
 
-#: js/functions.js:818
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Tilattiin syöte %s"
+#: js/PrefFilterTree.js:64
+msgid "Inverse"
+msgstr "Käänteiset valinnat"
 
-#: js/functions.js:823
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "Antamasi osoite on viallinen."
+#: js/functions.js:62
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr "Virhe lähetetään konfiguroituun lokikohteeseen."
 
-#: js/functions.js:826
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä."
+#: js/functions.js:90
+msgid "Report to tt-rss.org"
+msgstr "Ilmoita tt-rss.org:lle"
 
-#: js/functions.js:879
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
+#: js/functions.js:93
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
 
-#: js/functions.js:883
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
+#: js/functions.js:104
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+msgstr "Haluatko varmasti ilmoittaa tämän poikkeaman tt-rss.org:lle? Raportti sisältää tietoja web-selaimestaasi ja tt-rss-konfiguraatiosta. IP-osoitteesi talletetaan tietokantaan."
 
-#: js/functions.js:1013
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Muokkaa sääntöä"
+#: js/functions.js:224
+#, fuzzy
+msgid "Click to close"
+msgstr "Napsauta muokataksesi"
 
-#: js/functions.js:1039
+#: js/functions.js:1038
 msgid "Edit action"
 msgstr "Muokkaa toimintoa"
 
-#: js/functions.js:1076
+#: js/functions.js:1083
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1113
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
+
+#: js/functions.js:1169
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Luo suodatin"
 
-#: js/functions.js:1191
+#: js/functions.js:1290
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1202
+#: js/functions.js:1301
 msgid "Subscription reset."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:641
+#: js/functions.js:1311
+#: js/tt-rss.js:690
+#, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
 
-#: js/functions.js:1215
+#: js/functions.js:1314
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Poistetaan syöte..."
 
-#: js/functions.js:1323
+#: js/functions.js:1421
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Syötä kansion nimi:"
 
-#: js/functions.js:1354
+#: js/functions.js:1452
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1358
-#: js/prefs.js:1217
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
-
-#: js/functions.js:1545
-#: js/tt-rss.js:412
-#: js/tt-rss.js:622
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
-
-#: js/functions.js:1560
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Muokkaa syötettä"
-
-#: js/functions.js:1566
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Tallennetaan tiedot..."
-
-#: js/functions.js:1598
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Lisää syötteitä"
+#: js/functions.js:1456
+#: js/prefs.js:1223
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
 
-#: js/functions.js:1659
-#: js/functions.js:1769
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1193
-#: js/prefs.js:1338
+#: js/functions.js:1757
+#: js/functions.js:1867
+#: js/prefs.js:419
+#: js/prefs.js:449
+#: js/prefs.js:481
+#: js/prefs.js:634
+#: js/prefs.js:654
+#: js/prefs.js:1199
+#: js/prefs.js:1344
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
 
-#: js/functions.js:1701
+#: js/functions.js:1799
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja artikkeleita ei poisteta."
 
-#: js/functions.js:1740
+#: js/functions.js:1838
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Virheelliset syötteet"
 
-#: js/functions.js:1751
-#: js/prefs.js:1175
+#: js/functions.js:1849
+#: js/prefs.js:1181
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
 
-#: js/functions.js:1754
-#: js/prefs.js:1178
+#: js/functions.js:1852
+#: js/prefs.js:1184
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
 
-#: js/functions.js:1852
-msgid "Help"
-msgstr "Apua"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-msgid "Edit category"
-msgstr "Muokkaa kansiota"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:54
-msgid "Remove category"
-msgstr "Poista kansio"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:48
-msgid "Inverse"
-msgstr "Käänteiset valinnat"
-
-#: js/prefs.js:55
+#: js/prefs.js:69
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
 
-#: js/prefs.js:62
+#: js/prefs.js:76
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: käyttäjätunnus puuttuu."
 
-#: js/prefs.js:66
+#: js/prefs.js:80
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Lisätään käyttäjä"
 
-#: js/prefs.js:94
+#: js/prefs.js:108
 msgid "User Editor"
 msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus"
 
-#: js/prefs.js:117
+#: js/prefs.js:112
+#: js/prefs.js:216
+#: js/prefs.js:741
+#: plugins/instances/instances.js:26
+#: plugins/instances/instances.js:89
+#: js/functions.js:1664
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Tallennetaan tiedot..."
+
+#: js/prefs.js:147
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Muokkaa suodatinta"
 
-#: js/prefs.js:164
+#: js/prefs.js:186
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Poista suodatin?"
 
-#: js/prefs.js:169
+#: js/prefs.js:191
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Poistetaan suodatin..."
 
-#: js/prefs.js:279
+#: js/prefs.js:301
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?"
 
-#: js/prefs.js:282
+#: js/prefs.js:304
 msgid "Removing selected labels..."
-msgstr ""
+msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..."
 
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1379
+#: js/prefs.js:317
+#: js/prefs.js:1385
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna"
 
-#: js/prefs.js:309
+#: js/prefs.js:331
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta."
 
-#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:334
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
 
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:348
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu."
 
-#: js/prefs.js:344
+#: js/prefs.js:366
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?"
 
-#: js/prefs.js:347
+#: js/prefs.js:369
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
 
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:381
+#: js/prefs.js:589
+#: js/prefs.js:608
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
 
-#: js/prefs.js:378
+#: js/prefs.js:400
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
 
-#: js/prefs.js:382
+#: js/prefs.js:404
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
 
-#: js/prefs.js:412
+#: js/prefs.js:434
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Valitse vain yksi syöte."
 
-#: js/prefs.js:418
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?"
 
-#: js/prefs.js:421
+#: js/prefs.js:443
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Poistetaan artikkeita..."
 
-#: js/prefs.js:440
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
+#: js/prefs.js:462
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
+
+#: js/prefs.js:465
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
+
+#: js/prefs.js:497
+#: js/prefs.js:518
+#: js/prefs.js:557
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
+
+#: js/prefs.js:522
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
+
+#: js/prefs.js:525
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
+
+#: js/prefs.js:594
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Valitse vain yksi syöte."
+
+#: js/prefs.js:612
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
+
+#: js/prefs.js:615
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
+
+#: js/prefs.js:676
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
+
+#: js/prefs.js:700
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
+
+#: js/prefs.js:777
+msgid "OPML Import"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:804
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto."
+
+#: js/prefs.js:807
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importoidaan, odota..."
+
+#: js/prefs.js:974
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?"
+
+#: js/prefs.js:1743
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Tilataan syötteet..."
+
+#: js/prefs.js:1780
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
+
+#: js/prefs.js:1797
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Tyhjätäänkö kaikki viestit virhelokista?"
+
+#: js/tt-rss.js:127
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
+
+#: js/tt-rss.js:133
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
+
+#: js/tt-rss.js:391
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
+
+#: js/tt-rss.js:439
+#: js/functions.js:1643
+#: js/tt-rss.js:671
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
+
+#: js/tt-rss.js:510
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:523
+#: js/tt-rss.js:721
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa."
+
+#: js/tt-rss.js:835
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:840
+#: js/tt-rss.js:684
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Valitse syötteet ensin."
+
+#: js/tt-rss.js:845
+#, perl-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
+
+#: js/tt-rss.js:848
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
+
+#: js/viewfeed.js:1035
+#: js/viewfeed.js:1078
+#: js/viewfeed.js:1131
+#: js/viewfeed.js:2292
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:759
+#: js/viewfeed.js:787
+#: js/viewfeed.js:814
+#: js/viewfeed.js:879
+#: js/viewfeed.js:913
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
+
+#: js/viewfeed.js:1043
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?"
+msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1045
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?"
+msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?"
+
+#: js/viewfeed.js:1087
+#, perl-format
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
+msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1090
+#, perl-format
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
+msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
+
+#: js/viewfeed.js:1092
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr ""
+
+#: js/viewfeed.js:1137
+#, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
+msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/viewfeed.js:1161
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
+
+#: js/viewfeed.js:1167
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
+
+#: js/viewfeed.js:1981
+msgid "Open original article"
+msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
+
+#: js/viewfeed.js:2087
+msgid "Assign label"
+msgstr "Liitä tunniste"
+
+#: js/viewfeed.js:2092
+msgid "Remove label"
+msgstr "Poista tunniste"
+
+#: js/viewfeed.js:2179
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
+
+#: js/viewfeed.js:2188
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi"
+
+#: js/viewfeed.js:2200
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
+
+#: js/viewfeed.js:2261
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
+
+#: js/viewfeed.js:2331
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
+
+#: js/viewfeed.js:2365
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Artikkelin osoite:"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Vie tiedot"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Tuo tiedot"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Valitse ensin tiedosto."
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+msgid "Related articles"
+msgstr "Liittyvät artikkelit"
+
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/instances.js:125
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Ei valittuja instansseja."
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Valitse vain yksi instanssi."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1523
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Poistetaan osoitteita..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Jaa artikkeli URL:lla"
+
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Poistetaan jakaminen..."
+
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Lähetä sähköpostilla"
+
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
+
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:"
+
+#: plugins/mail/mail.js:38
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Viestisi lähetettiin."
+
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
+
+#: js/feedlist.js:445
+#: js/feedlist.js:473
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/feedlist.js:464
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/feedlist.js:467
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/feedlist.js:470
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/functions.js:600
+msgid "Error explained"
+msgstr "Virheet selitettynä"
+
+#: js/functions.js:682
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Lataus valmis."
+
+#: js/functions.js:706
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Poista suosikkikuvake?"
+
+#: js/functions.js:711
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
 
-#: js/prefs.js:443
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
+#: js/functions.js:716
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
 
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä."
+#: js/functions.js:738
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
 
-#: js/prefs.js:482
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Tallennetaan käyttäjä..."
+#: js/functions.js:740
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
 
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
+#: js/functions.js:741
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Ladataan, odota..."
 
-#: js/prefs.js:537
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
+#: js/functions.js:757
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
 
-#: js/prefs.js:540
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
+#: js/functions.js:762
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu."
 
-#: js/prefs.js:585
-msgid "User details"
-msgstr "Käyttäjätiedot"
+#: js/functions.js:805
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Tilaa syöte"
 
-#: js/prefs.js:602
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Valitse vain yksi syöte"
+#: js/functions.js:824
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:620
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
+#: js/functions.js:839
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Tilattiin syöte %s"
 
-#: js/prefs.js:623
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
+#: js/functions.js:844
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "Antamasi osoite on viallinen."
 
-#: js/prefs.js:684
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
+#: js/functions.js:847
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä."
 
-#: js/prefs.js:708
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
+#: js/functions.js:859
+#, fuzzy
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
 
-#: js/prefs.js:785
-msgid "OPML Import"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:871
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
 
-#: js/prefs.js:812
-msgid "Please choose an OPML file first."
+#: js/functions.js:875
+msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:815
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:880
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
 
-#: js/prefs.js:968
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?"
+#: js/functions.js:1012
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Muokkaa sääntöä"
+
+#: js/functions.js:1658
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Muokkaa syötettä"
+
+#: js/functions.js:1696
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Lisää syötteitä"
 
-#: js/prefs.js:1082
+#: js/functions.js:1950
+msgid "Help"
+msgstr "Apua"
+
+#: js/prefs.js:1088
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1088
+#: js/prefs.js:1094
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Poistetaan kansio..."
 
-#: js/prefs.js:1109
+#: js/prefs.js:1115
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
 
-#: js/prefs.js:1112
+#: js/prefs.js:1118
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
 
-#: js/prefs.js:1125
+#: js/prefs.js:1131
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna."
 
-#: js/prefs.js:1133
+#: js/prefs.js:1139
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kansion nimi:"
 
-#: js/prefs.js:1137
+#: js/prefs.js:1143
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Luodaan kansio..."
 
-#: js/prefs.js:1164
+#: js/prefs.js:1170
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
 
-#: js/prefs.js:1213
+#: js/prefs.js:1219
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?"
 
-#: js/prefs.js:1302
+#: js/prefs.js:1308
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Siivotaan syöte..."
 
-#: js/prefs.js:1322
+#: js/prefs.js:1328
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?"
 
-#: js/prefs.js:1325
+#: js/prefs.js:1331
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..."
 
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/prefs.js:1351
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan."
 
-#: js/prefs.js:1348
+#: js/prefs.js:1354
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..."
 
-#: js/prefs.js:1365
+#: js/prefs.js:1371
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?"
 
-#: js/prefs.js:1402
+#: js/prefs.js:1408
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profiilien asetukset"
 
-#: js/prefs.js:1411
+#: js/prefs.js:1417
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta."
 
-#: js/prefs.js:1414
+#: js/prefs.js:1420
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Poistetaan valitut profiilit..."
 
-#: js/prefs.js:1429
+#: js/prefs.js:1435
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna."
 
-#: js/prefs.js:1437
-#: js/prefs.js:1490
+#: js/prefs.js:1443
+#: js/prefs.js:1496
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?"
 
-#: js/prefs.js:1453
-#: js/prefs.js:1506
+#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1512
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida."
 
-#: js/prefs.js:1458
+#: js/prefs.js:1464
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Luodaan profiili..."
 
-#: js/prefs.js:1514
+#: js/prefs.js:1520
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
 
-#: js/prefs.js:1517
-#: js/prefs.js:1536
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Poistetaan osoitteita..."
-
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1530
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Luodut osoitteet poistettiin."
 
-#: js/prefs.js:1533
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
-
-#: js/prefs.js:1543
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
-
-#: js/prefs.js:1649
+#: js/prefs.js:1621
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Tunnisteiden muokkaus"
 
-#: js/prefs.js:1771
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Tilataan syötteet..."
-
-#: js/prefs.js:1808
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
-
-#: js/tt-rss.js:124
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
-
-#: js/tt-rss.js:130
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
-
-#: js/tt-rss.js:371
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
-
-#: js/tt-rss.js:483
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr ""
-
-#: js/tt-rss.js:609
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Valitse avainsanojen perusteella"
-
-#: js/tt-rss.js:630
+#: js/tt-rss.js:679
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta."
 
-#: js/tt-rss.js:635
-#: js/tt-rss.js:787
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Valitse syötteet ensin."
-
-#: js/tt-rss.js:782
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr ""
-
-#: js/tt-rss.js:792
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
-
-#: js/tt-rss.js:795
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
-
-#: js/tt-rss.js:929
-msgid "New version available!"
-msgstr "Uusi versio saatavilla!"
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen."
 
-#: js/viewfeed.js:106
+#: js/viewfeed.js:131
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Peru haku"
 
-#: js/viewfeed.js:455
-#: plugins/digest/digest.js:258
-#: plugins/digest/digest.js:714
+#: js/viewfeed.js:191
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
+
+#: js/viewfeed.js:466
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Poista tähti artikkelista"
 
-#: js/viewfeed.js:459
-#: plugins/digest/digest.js:260
-#: plugins/digest/digest.js:718
+#: js/viewfeed.js:470
 msgid "Star article"
 msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
 
-#: js/viewfeed.js:499
-#: plugins/digest/digest.js:263
-#: plugins/digest/digest.js:749
+#: js/viewfeed.js:524
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
 
-#: js/viewfeed.js:503
-#: plugins/digest/digest.js:265
-#: plugins/digest/digest.js:754
+#: js/viewfeed.js:528
 msgid "Publish article"
 msgstr "Julkista artikkeli"
 
-#: js/viewfeed.js:705
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:760
-#: js/viewfeed.js:823
-#: js/viewfeed.js:857
-#: js/viewfeed.js:975
-#: js/viewfeed.js:1018
-#: js/viewfeed.js:1071
-#: js/viewfeed.js:2106
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
-
-#: js/viewfeed.js:983
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: js/viewfeed.js:985
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: js/viewfeed.js:1027
-msgid "Archive %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
-msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
-
-#: js/viewfeed.js:1030
-msgid "Move %d archived article back?"
-msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
-msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
-
-#: js/viewfeed.js:1032
-msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr ""
-
-#: js/viewfeed.js:1077
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
-msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
-
-#: js/viewfeed.js:1101
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
-
-#: js/viewfeed.js:1107
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
+#: js/viewfeed.js:682
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d artikkeli valittu"
+msgstr[1] "%d artikkelia valittu"
 
-#: js/viewfeed.js:1310
+#: js/viewfeed.js:1427
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
 
-#: js/viewfeed.js:1345
+#: js/viewfeed.js:1462
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
 
-#: js/viewfeed.js:1347
+#: js/viewfeed.js:1464
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
 msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
 
-#: js/viewfeed.js:1882
-msgid "Open original article"
-msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
-
-#: js/viewfeed.js:1888
+#: js/viewfeed.js:1987
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Näytä artikkelin osoite"
 
-#: js/viewfeed.js:1907
-msgid "Toggle marked"
-msgstr "Käännä valitun merkintä"
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (virheellinen IP)"
 
-#: js/viewfeed.js:1988
-msgid "Assign label"
-msgstr "Liitä tunniste"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Tarkemmat tiedot"
 
-#: js/viewfeed.js:1993
-msgid "Remove label"
-msgstr "Poista tunniste"
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "Julkaistu OPML ei sisällä Tiny Tiny RSS -asetuksiasi, autentikointia vaativia syötteitä tai suosituista syötteistä piilotettuja syötteitä."
 
-#: js/viewfeed.js:2017
-msgid "Playing..."
-msgstr ""
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
 
-#: js/viewfeed.js:2018
-msgid "Click to pause"
-msgstr ""
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Dokumentin muoto on virheellinen."
 
-#: js/viewfeed.js:2075
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Tila"
 
-#: js/viewfeed.js:2117
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Tähdelliset artikkelit"
 
-#: js/viewfeed.js:2150
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Artikkelin osoite:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Tyhjennä tiedot"
 
-#: plugins/digest/digest.js:72
-msgid "Mark %d displayed article as read?"
-msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr[0] "Merkitäänkö %d näytetty artikkeli luetuksi?"
-msgstr[1] "Merkitäänkö %d näytettyä artikkelia luetuiksi?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
 
-#: plugins/digest/digest.js:290
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata."
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Valitse ensin tiedosto."
 
-#: plugins/digest/digest.js:464
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
 
-#: plugins/digest/digest.js:535
-msgid "%d more..."
-msgid_plural "%d more..."
-msgstr[0] "%d lisää..."
-msgstr[1] "%d lisää..."
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "parametrit:"
 
-#: plugins/digest/digest.js:542
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Ei lukemattomia syötteitä."
+#~ msgid "Select by tags..."
+#~ msgstr "Valitse avainsanoilla"
 
-#: plugins/digest/digest.js:649
-msgid "Load more..."
-msgstr "Lataa lisää..."
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Haun rajaus:"
 
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr ""
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Tämä syöte"
 
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Lähetä sähköpostilla"
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä."
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Vie tiedot"
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä."
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää."
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Tuo tiedot"
+#~ msgid "Function not supported by authentication module."
+#~ msgstr "Autentikointimoduli ei tue toimintoa."
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr ""
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Täsmää:"
 
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Mikä tahansa"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr ""
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "Kaikki avainsanat"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Valitse ensin tiedosto."
+#~ msgid "Which Tags?"
+#~ msgstr "Mitkä avainsanat?"
 
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr ""
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "Näytä"
 
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Valitse avainsanojen perusteella"
 
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Lukemattomat ensin"
 
-#: plugins/instances/instances.js:125
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Tuntematon valinta: %s"
 
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr ""
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!"
 
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr ""
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti"
 
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Lataa"
 
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Aloita päivitys"
+
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Aloita päivitys"
+
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Valitse:"
+
+#~ msgid "mark as read"
+#~ msgstr "merkitse luetuksi"
+
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Uusi salasana"
+
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "Sähköposti: "
+
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä."
+
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Tallennetaan käyttäjä..."
+
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Käännä valitun merkintä"
+
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot"
+
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Julkaistut artikkelit ja luodut syötteet"
+
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Osoitteen kautta jaetut artikkelit"
+
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:"
+
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Hei,"
+
+#~ msgid "Regular version"
+#~ msgstr "Tavallinen versio"
+
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Käytä kansioita"
+
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Artikkeliarkisto"
+
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Merkitäänkö %d näytetty artikkeli luetuksi?"
+#~ msgstr[1] "Merkitäänkö %d näytettyä artikkelia luetuiksi?"
+
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata."
+
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "%d lisää..."
+#~ msgstr[1] "%d lisää..."
+
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "Ei lukemattomia syötteitä."
+
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Lataa lisää..."
+
+#~ msgid "Switch to digest..."
+#~ msgstr "Vaihda tiivistelmään..."
+
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Näytä avainsanapilvi..."
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Valitse teema"
 
 #~ msgid "Default interval between feed updates"
 #~ msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille"
@@ -3588,15 +3775,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "ERROR!"
 #~ msgstr "VIRHE!"
 
-#~ msgid "Mark feed as read"
-#~ msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
-
 #~ msgid "Enable external API"
 #~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API"
 
-#~ msgid ""
-#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-#~ "grouped by feeds"
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
 #~ msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin"
 
 #~ msgid "Title or Content"
@@ -3611,9 +3793,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Article Date"
 #~ msgstr "Artikkelin päiväys"
 
-#~ msgid "Delete article"
-#~ msgstr "Poista artikkeli"
-
 #~ msgid "Set starred"
 #~ msgstr "Merkitse tähdellä"
 
@@ -3629,9 +3808,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Date syntax is incorrect."
 #~ msgstr "Päiväyksen muoto on väärin."
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Päivitä"
-
 #~ msgid "Tag Cloud"
 #~ msgstr "Avainsanapilvi"