]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / fi_FI / LC_MESSAGES / messages.po
index 45fd47bddccd856658c8bcac8768fe7d7c7c8412..af272442d206ffd67b15ad12b7cd59547b1e6d6b 100644 (file)
@@ -3,13 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+# Translators:
+# Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:16+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-01 14:49+0200\n"
-"Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:05+0300\n"
+"Last-Translator: Henrik Ahlgren <pablo@seestieto.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fi_FI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,194 +19,103 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: backend.php:71
+#: backend.php:73
 msgid "Use default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: backend.php:72
+#: backend.php:74
 msgid "Never purge"
 msgstr "Älä poista koskaan"
 
-#: backend.php:73
+#: backend.php:75
 msgid "1 week old"
 msgstr "Viikkoa vanhemmat"
 
-#: backend.php:74
+#: backend.php:76
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 viikkoa vanhemmat"
 
-#: backend.php:75
+#: backend.php:77
 msgid "1 month old"
 msgstr "Kuukautta vanhemmat"
 
-#: backend.php:76
+#: backend.php:78
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 kuukautta vanhemmat"
 
-#: backend.php:77
+#: backend.php:79
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 kuukautta vanhemmat"
 
-#: backend.php:80
+#: backend.php:82
 msgid "Default interval"
 msgstr "Oletusaikaväli"
 
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
-msgid "Disable updates"
-msgstr "Ei päivitystä"
-
-#: backend.php:82
-#: backend.php:92
-msgid "Each 15 minutes"
-msgstr "Joka 15 minuutti"
-
 #: backend.php:83
 #: backend.php:93
-msgid "Each 30 minutes"
-msgstr "Joka 30 minuutti"
+msgid "Disable updates"
+msgstr "Ei päivitystä"
 
 #: backend.php:84
 #: backend.php:94
-msgid "Hourly"
-msgstr "Joka tunti"
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minuutin välein"
 
 #: backend.php:85
 #: backend.php:95
-msgid "Each 4 hours"
-msgstr "Joka 4 tunti"
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minuutin välein"
 
 #: backend.php:86
 #: backend.php:96
-msgid "Each 12 hours"
-msgstr "Joka 12 tunti"
+msgid "Hourly"
+msgstr "Kerran tunnissa"
 
 #: backend.php:87
 #: backend.php:97
-msgid "Daily"
-msgstr "Päivittäin"
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
+msgstr "4 tunnin välein"
 
 #: backend.php:88
 #: backend.php:98
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
+msgstr "12 tunnin välein"
+
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
+msgid "Daily"
+msgstr "Päivittäin"
+
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Viikoittain"
 
-#: backend.php:101
-#: classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:42
+#: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Käyttäjä"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:104
 msgid "Power User"
 msgstr "Edistynyt käyttäjä"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:105
 msgid "Administrator"
 msgstr "Ylläpitäjä"
 
-# Better this way...
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:87
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui"
-
-#: db-updater.php:90
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:91
-msgid ", found: "
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:94
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:96
-#: db-updater.php:165
-#: db-updater.php:178
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:626
-#: classes/handler/public.php:714
-#: classes/handler/public.php:796
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:104
-#, php-format
-msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:144
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Tarkistetaan versio..."
-
-#: db-updater.php:150
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: db-updater.php:152
-msgid "ERROR!"
-msgstr "VIRHE!"
-
-#: db-updater.php:160
-#, php-format
-msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: db-updater.php:170
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:172
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:174
-msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr ""
-
 #: errors.php:9
 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä sovellus edellyttää XmlHttpRequest-toimintoa. Selaimesi ei vaikuta tukevan sitä."
 
 #: errors.php:12
 msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä sovellus edellyttää evästeiden toimivan oikein. Selaimesi ei vaikuta tukevan evästeitä."
 
 #: errors.php:15
 msgid "Backend sanity check failed."
@@ -232,3416 +143,3677 @@ msgstr ""
 
 #: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä tämän sivun näyttämiseen."
 
 #: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguraation tarkastus epäonnistui"
 
 #: errors.php:31
 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr ""
+msgstr "MySQL-versiotasi ei tällä hetkellä tueta. Katso lisätietoja viralliselta sivustolta."
 
 #: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 
-#: index.php:135
-#: index.php:154
-#: index.php:263
-#: prefs.php:102
+#: errors.php:37
+msgid "Method not found"
+msgstr "Metodia ei löydy"
+
+#: errors.php:39
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Lisäosaa ei löydy"
+
+#: index.php:149
+#: index.php:165
+#: index.php:283
+#: prefs.php:118
 #: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:1330
-#: plugins/digest/digest_body.php:63
-#: js/feedlist.js:160
-#: js/feedlist.js:486
-#: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:808
-#: js/functions.js:1244
-#: js/functions.js:1379
-#: js/functions.js:1691
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:858
-#: js/prefs.js:1445
-#: js/prefs.js:1498
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1574
-#: js/prefs.js:1590
-#: js/prefs.js:1606
-#: js/prefs.js:1625
-#: js/prefs.js:1798
-#: js/prefs.js:1814
-#: js/tt-rss.js:475
-#: js/tt-rss.js:492
-#: js/viewfeed.js:774
-#: js/viewfeed.js:1245
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/filters.php:819
+#: classes/pref/feeds.php:1376
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1210
+#: js/functions.js:1457
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:813
+#: js/prefs.js:1644
+#: js/prefs.js:1659
+#: js/tt-rss.js:551
+#: js/viewfeed.js:1184
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/updater/updater.js:17
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:515
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1356
+#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1448
+#: js/prefs.js:1461
+#: js/prefs.js:1472
+#: js/prefs.js:1487
+#: js/tt-rss.js:568
+#: js/viewfeed.js:764
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Ladataan, odota..."
 
-#: index.php:168
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Sulje syötelista"
-
-#: index.php:171
+#: index.php:187
 msgid "Show articles"
 msgstr "Näytä artikkelit"
 
-#: index.php:174
+#: index.php:190
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Mukautuva"
 
-#: index.php:175
+#: index.php:191
 msgid "All Articles"
 msgstr "Kaikki artikkelit"
 
-#: index.php:176
-#: include/functions.php:1939
-#: classes/feeds.php:106
+#: index.php:192
+#: include/functions.php:1181
+#: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
-msgstr "Tähti"
+msgstr "Tähdelliset"
 
-#: index.php:177
-#: include/functions.php:1940
-#: classes/feeds.php:107
+#: index.php:193
+#: include/functions.php:1182
+#: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
-msgstr "Julkinen"
+msgstr "Julkiset"
 
-#: index.php:178
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:194
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
-msgstr "Lukematon"
-
-#: index.php:179
-msgid "Unread First"
-msgstr "Lukemattomat ensin"
+msgstr "Lukemattomat"
 
-#: index.php:180
+#: index.php:195
 msgid "With Note"
 msgstr "Huomattavat"
 
-#: index.php:181
+#: index.php:196
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ohita pisteytys"
 
-#: index.php:184
+#: index.php:199
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Järjestä artikkelit"
 
-#: index.php:187
+#: index.php:202
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: index.php:188
+#: index.php:203
 msgid "Newest first"
 msgstr "Uusin ensin"
 
-#: index.php:189
+#: index.php:204
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Vanhin ensin"
 
-#: index.php:192
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
+#: index.php:205
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
 
-#: index.php:195
-#: index.php:234
-#: include/functions.php:1929
-#: include/localized_schema.php:10
-#: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:437
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:647
+#: index.php:209
+#: index.php:249
+#: include/functions.php:1169
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:138
+#: js/FeedTree.js:166
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Merkitse luetuiksi"
 
-#: index.php:196
-#: include/functions.php:1825
-#: include/functions.php:1937
-msgid "All articles"
-msgstr "Kaikki artikkelit"
-
-#: index.php:197
+#: index.php:212
 msgid "Older than one day"
-msgstr "1pv vanhemmat"
+msgstr "1 pv vanhemmat"
 
-#: index.php:198
+#: index.php:215
 msgid "Older than one week"
-msgstr "1vk vanhemmat"
+msgstr "1 vko vanhemmat"
 
-#: index.php:199
+#: index.php:218
 msgid "Older than two weeks"
-msgstr "2vk vanhemmat"
-
-#: index.php:204
-msgid "Refresh"
-msgstr "Päivitä"
+msgstr "2 vko vanhemmat"
 
-#: index.php:211
+#: index.php:234
 msgid "Communication problem with server."
-msgstr "Serveriin ei saada yhteyttä"
+msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä"
 
-#: index.php:219
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!"
-
-#: index.php:224
+#: index.php:239
 msgid "Actions..."
 msgstr "Toiminnot..."
 
-#: index.php:226
+#: index.php:241
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Asetukset"
 
-#: index.php:227
+#: index.php:242
 msgid "Search..."
 msgstr "Etsi..."
 
-#: index.php:228
+#: index.php:243
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Syötetoiminnot:"
 
-#: index.php:229
-#: classes/handler/public.php:556
+#: index.php:244
+#: classes/handler/public.php:583
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Tilaa syöte..."
 
-#: index.php:230
+#: index.php:245
 msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Muokkaa tätä syötettä"
+msgstr "Muokkaa tätä syötettä..."
 
-#: index.php:231
+#: index.php:246
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Uudelleenpisteytä syöte"
 
-#: index.php:232
-#: classes/pref/feeds.php:716
-#: classes/pref/feeds.php:1303
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:247
+#: classes/pref/feeds.php:785
+#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: js/PrefFeedTree.js:80
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Peruuta syötetilaus"
+msgstr "Peru tilaus"
 
-#: index.php:233
+#: index.php:248
 msgid "All feeds:"
-msgstr "Kaikki syötteet"
+msgstr "Kaikki syötteet:"
 
-#: index.php:235
+#: index.php:250
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
 
-#: index.php:236
+#: index.php:251
 msgid "Other actions:"
-msgstr "Muut toiminnot"
-
-#: index.php:238
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr "Vaihda tiivistelmään..."
-
-#: index.php:240
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Näytä tagipilvi"
+msgstr "Muut toiminnot:"
 
-#: index.php:241
-#: include/functions.php:1915
+#: index.php:252
+#: include/functions.php:1155
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Vaihda näkymä"
 
-#: index.php:242
-msgid "Select by tags..."
-msgstr "Valitse tageilla"
-
-#: index.php:243
+#: index.php:253
 msgid "Create label..."
 msgstr "Luo tunniste..."
 
-#: index.php:244
+#: index.php:254
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Luo suodatin..."
 
-#: index.php:245
+#: index.php:255
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Näytä pikanäppäimet"
 
-#: index.php:247
-#: plugins/digest/digest_body.php:77
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
+#: index.php:264
 msgid "Logout"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
-#: prefs.php:36
-#: prefs.php:120
-#: include/functions.php:1942
-#: classes/pref/prefs.php:377
+#: index.php:270
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr "Päivityksiä saatavilla Gitistä."
+
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:136
+#: include/functions.php:1184
+#: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:127
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Pikanäppäimet"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:128
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Poistu asetuksista"
 
-#: prefs.php:123
-#: classes/pref/feeds.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:1208
+#: prefs.php:139
+#: classes/pref/feeds.php:112
 #: classes/pref/feeds.php:1271
+#: classes/pref/feeds.php:1320
 msgid "Feeds"
 msgstr "Syötteet"
 
-#: prefs.php:126
-#: classes/pref/filters.php:156
+#: prefs.php:142
+#: classes/pref/filters.php:273
 msgid "Filters"
 msgstr "Suodattimet"
 
-#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1116
-#: include/functions.php:1768
+#: prefs.php:145
 #: classes/pref/labels.php:90
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
+#: classes/feeds.php:1718
 msgid "Labels"
 msgstr "Tunnisteet"
 
-#: prefs.php:133
+#: prefs.php:149
 msgid "Users"
 msgstr "Käyttäjät"
 
-#: register.php:186
-#: include/login_form.php:238
+#: prefs.php:152
+msgid "System"
+msgstr "Järjestelmä"
+
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:252
 msgid "Create new account"
 msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
 
-#: register.php:192
+#: register.php:193
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröityminen on hallinnollisesti estetty."
+
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:901
+#: classes/handler/public.php:915
+#: classes/handler/public.php:922
+#: classes/handler/public.php:947
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään"
 
-#: register.php:217
+#: register.php:218
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
 msgstr ""
 
-#: register.php:223
+#: register.php:224
 msgid "Desired login:"
-msgstr ""
+msgstr "Haluttu käyttäjätunnus:"
 
-#: register.php:226
+#: register.php:227
 msgid "Check availability"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkasta saatavuus"
 
-#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:754
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:740
 msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
+msgstr "Sähköposti:"
 
-#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:759
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:745
 msgid "How much is two plus two:"
-msgstr ""
+msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:"
 
-#: register.php:234
+#: register.php:235
 msgid "Submit registration"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä rekisteröinti"
 
-#: register.php:252
+#: register.php:253
 msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "Antamasi rekisteröintitiedot ovat epätäydelliset."
 
-#: register.php:267
+#: register.php:268
 msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Valitettavasti käyttäjätunnus on jo varattu."
 
-#: register.php:286
+#: register.php:287
 msgid "Registration failed."
-msgstr ""
+msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
 
-#: register.php:333
+#: register.php:334
 msgid "Account created successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjätunnus luotu onnistuneesti."
 
-#: register.php:355
+#: register.php:356
 msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr ""
+msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröinti on tällä hetkellä suljettu."
 
-#: update.php:55
+#: update.php:66
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
-msgstr ""
+msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti."
+
+#: include/controls.php:83
+#: classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:253
+#: classes/pref/filters.php:544
+msgid "All feeds"
+msgstr "Kaikki syötteet"
 
-#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1125
-#: include/functions.php:1669
-#: include/functions.php:1754
-#: include/functions.php:1776
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:221
+#: include/controls.php:134
+#: include/controls.php:316
+#: classes/pref/feeds.php:228
+#: classes/opml.php:486
+#: classes/feeds.php:1727
+#: classes/digest.php:113
 msgid "Uncategorized"
-msgstr ""
+msgstr "Luokittelemattomat"
 
-#: include/feedbrowser.php:83
+#: include/feedbrowser.php:84
 #, php-format
 msgid "%d archived article"
 msgid_plural "%d archived articles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d arkistoitu artikkeli"
+msgstr[1] "%d arkistoitua artikkelia"
 
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:108
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Syötteitä ei löytynyt."
 
-#: include/functions.php:1114
-#: include/functions.php:1766
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
-msgid "Special"
-msgstr "Erikoiset"
-
-#: include/functions.php:1618
-#: classes/feeds.php:1110
-#: classes/pref/filters.php:427
-msgid "All feeds"
-msgstr "Kaikki syötteet"
-
-#: include/functions.php:1819
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Tähdellä merkityt syötteet"
-
-#: include/functions.php:1821
-msgid "Published articles"
-msgstr "Julkiset artikkelit"
-
-#: include/functions.php:1823
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Tuoreet artikkelit"
-
-#: include/functions.php:1827
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Arkistoidut artikkelit"
-
-#: include/functions.php:1829
-msgid "Recently read"
-msgstr "Viimeksi luetut"
+#: include/functions.php:900
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1131
 msgid "Navigation"
 msgstr "Valikko"
 
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1132
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Avaa seuraava syöte"
 
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:1133
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Avaa edellinen syöte"
 
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1134
 msgid "Open next article"
 msgstr "Avaa seuraava artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1896
+#: include/functions.php:1135
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Avaa edellinen artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions.php:1136
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
 
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1137
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
 
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1138
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
+
+#: include/functions.php:1139
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
+
+#: include/functions.php:1140
 msgid "Show search dialog"
-msgstr "Etsi..."
+msgstr "Näytä hakudialogi"
 
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1141
 msgid "Article"
 msgstr "Artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1142
+#: js/viewfeed.js:1701
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Lisää/Poista tähti"
 
-#: include/functions.php:1902
-#: js/viewfeed.js:1908
+#: include/functions.php:1143
+#: js/viewfeed.js:1713
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
 
-#: include/functions.php:1903
-#: js/viewfeed.js:1886
+#: include/functions.php:1144
+#: js/viewfeed.js:1688
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
 
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1145
 msgid "Edit tags"
-msgstr "Muokkaa tageja"
+msgstr "Muokkaa avainsanoja"
 
-#: include/functions.php:1905
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Piilota valittu"
-
-#: include/functions.php:1906
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Piilota luettu"
-
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1146
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
 
-#: include/functions.php:1908
-#: js/viewfeed.js:1927
+#: include/functions.php:1147
+#: js/viewfeed.js:1734
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
 
-#: include/functions.php:1909
-#: js/viewfeed.js:1921
+#: include/functions.php:1148
+#: js/viewfeed.js:1727
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
 
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1149
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Vieritä alas"
 
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1150
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Vieritä ylös"
 
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1151
 msgid "Select article under cursor"
-msgstr "Valitse kursorin alla oleva artikkeli"
+msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1152
 msgid "Email article"
 msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla"
 
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1153
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Piilota/näytä artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1916
-#: plugins/embed_original/init.php:33
+#: include/functions.php:1154
+#, fuzzy
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)"
+
+#: include/functions.php:1156
+#: plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty"
 
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1157
 msgid "Article selection"
 msgstr "Artikkelin valinta"
 
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1158
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Valitse kaikki artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1159
 msgid "Select unread"
-msgstr "Valitse lukematon"
+msgstr "Valitse lukemattomat"
 
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1160
 msgid "Select starred"
 msgstr "Valitse tähdellä merkityt"
 
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1161
 msgid "Select published"
 msgstr "Valitse julkaistu"
 
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1162
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Vaihda valittujen tila"
 
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1163
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Poista valinnat"
 
-#: include/functions.php:1924
-#: classes/pref/feeds.php:520
-#: classes/pref/feeds.php:753
+#: include/functions.php:1164
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:811
 msgid "Feed"
 msgstr "Syöte"
 
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1165
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte"
 
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1166
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
 
-#: include/functions.php:1927
-#: classes/pref/feeds.php:1274
+#: include/functions.php:1167
+#: classes/pref/feeds.php:1323
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Tilaa syöte"
 
-#: include/functions.php:1928
-#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1168
+#: js/FeedTree.js:145
+#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: js/viewfeed.js:1855
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Muokkaa syötettä"
 
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1170
 msgid "Reverse headlines"
-msgstr "Käännä otsikot"
+msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä"
 
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1171
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1172
 msgid "Debug feed update"
-msgstr "Syötteen päivitys (Debug)"
+msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
+
+#: include/functions.php:1173
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
 
-#: include/functions.php:1932
-#: js/FeedTree.js:178
+#: include/functions.php:1174
+#: js/FeedTree.js:194
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi"
 
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1175
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio"
 
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1176
 msgid "Toggle combined mode"
-msgstr "Vaihda yhdistety tila"
+msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila"
 
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1177
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
-msgstr "Vaihda automaattilaajennus tiivistemuodossa"
+msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä"
 
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1178
 msgid "Go to"
 msgstr "Mene"
 
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1179
+#: classes/feeds.php:1602
+msgid "All articles"
+msgstr "Kaikki artikkelit"
+
+#: include/functions.php:1180
 msgid "Fresh"
 msgstr "Päivitä"
 
-#: include/functions.php:1941
-#: js/tt-rss.js:431
-#: js/tt-rss.js:584
+#: include/functions.php:1183
+#: js/tt-rss.js:495
+#: js/tt-rss.js:664
 msgid "Tag cloud"
-msgstr "Tagipilvi"
+msgstr "Avainsanapilvi"
 
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1185
 msgid "Other"
 msgstr "Muu"
 
-#: include/functions.php:1944
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1186
+#: classes/pref/labels.php:267
 msgid "Create label"
 msgstr "Luo tunniste"
 
-#: include/functions.php:1945
-#: classes/pref/filters.php:654
+#: include/functions.php:1187
+#: classes/pref/filters.php:793
 msgid "Create filter"
 msgstr "Luo suodatin"
 
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1188
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
 
-#: include/functions.php:1947
+#: include/functions.php:1189
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Näytä ohjeikkuna"
 
-#: include/functions.php:2432
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Hakutulokset: %s"
-
-#: include/functions.php:2923
-#: js/viewfeed.js:2014
-msgid "Click to play"
+#: include/functions.php:2456
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2924
-#: js/viewfeed.js:2013
-msgid "Play"
+#: include/functions.php:2457
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3041
-msgid " - "
-msgstr " - "
-
-#: include/functions.php:3063
-#: include/functions.php:3357
-#: classes/rpc.php:408
-msgid "no tags"
-msgstr "ei tageja"
+#: include/functions.php:2458
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3073
-#: classes/feeds.php:682
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Muokkaa tämän artikkelin tageja"
+#: include/functions.php:2459
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3102
-#: classes/feeds.php:638
-msgid "Originally from:"
+#: include/functions.php:2460
+msgid "No file was uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3115
-#: classes/feeds.php:651
-#: classes/pref/feeds.php:539
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Syötteen URL"
+#: include/functions.php:2461
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3146
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:156
-#: classes/dlg.php:176
-#: classes/dlg.php:209
-#: classes/dlg.php:275
-#: classes/dlg.php:306
-#: classes/dlg.php:333
-#: classes/dlg.php:366
-#: classes/dlg.php:378
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:147
-#: classes/pref/feeds.php:1587
-#: classes/pref/feeds.php:1659
-#: plugins/import_export/init.php:409
-#: plugins/import_export/init.php:432
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
-#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
-msgid "Close this window"
-msgstr "Sulje"
+#: include/functions.php:2462
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3382
-msgid "(edit note)"
+#: include/functions.php:2463
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3615
-msgid "unknown type"
-msgstr "tuntematon tyyppi"
+#: include/login_form.php:197
+#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/handler/public.php:735
+msgid "Login:"
+msgstr "Käyttäjätunnus:"
 
-#: include/functions.php:3671
-msgid "Attachments"
-msgstr "Litteet"
+#: include/login_form.php:207
+#: classes/handler/public.php:483
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
 
-#: include/localized_schema.php:3
-msgid "Title"
-msgstr "Otsikko"
+#: include/login_form.php:213
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Unohdin salasanani"
 
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Otsikko tai sisältö"
+#: include/login_form.php:219
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profiili:"
 
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Linkki"
+#: include/login_form.php:223
+#: classes/handler/public.php:287
+#: classes/pref/prefs.php:1035
+#: classes/rpc.php:63
+msgid "Default profile"
+msgstr "Oletusprofiili"
 
-#: include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Sisältö"
+#: include/login_form.php:231
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä"
 
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Artikkelin pvm"
+#: include/login_form.php:235
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Ei näytetä kuvia artikkeleissa, vähentää automaattipäivityksiä."
 
-#: include/localized_schema.php:9
-msgid "Delete article"
-msgstr "Poista artikkeli"
+#: include/login_form.php:243
+msgid "Remember me"
+msgstr "Muista kirjautumiseni"
 
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Merkitse tähdellä"
+#: include/login_form.php:249
+#: classes/handler/public.php:488
+msgid "Log in"
+msgstr "Kirjaudu sisään"
 
-#: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:483
-#: plugins/digest/digest.js:265
-#: plugins/digest/digest.js:754
-msgid "Publish article"
-msgstr "Julkista artikkeli"
+#: include/sessions.php:44
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (tietokantakaava muuttunut)"
 
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Liitä tageja"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)"
 
-#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1978
-msgid "Assign label"
-msgstr "Liitä tunniste"
+#: include/sessions.php:65
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)"
 
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr "Muokkaa pisteytystä"
+#: classes/backend.php:31
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä."
 
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Yleinen"
+#: classes/backend.php:36
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
 
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:59
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lisäasetukset"
+#: classes/backend.php:62
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:97
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
 
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "Näytä artikkelilista laajennettuna, erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta"
-
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun viimeinen on merkitty luetuksi"
-
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (ja lukemattomista) artikkeleista"
-
-#: include/localized_schema.php:25
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkelilistaa vieritetään."
-
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Poista kaikki erikoiset HTML tagit syötteistä."
-
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Näitä tageja ei liitetä automaattisesti (lista pilkulla erotettuna)"
-
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin"
-
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylisivuilla"
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:186
+#: classes/article.php:744
+#: classes/pref/filters.php:206
+#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/feeds.php:1692
+#: plugins/import_export/init.php:421
+#: plugins/import_export/init.php:467
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/share/init.php:120
+msgid "Close this window"
+msgstr "Sulje ikkuna"
 
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Klikkaa rekisteröidäksesi SSL-sertifikaatti tt-rss:ään "
-
-#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä"
-
-#: include/localized_schema.php:33
-msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr "Valitse CSS-teema"
-
-#: include/localized_schema.php:34
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)"
-
-#: include/localized_schema.php:35
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille"
-
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
-
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Salli tuplapostaukset"
-
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Käytä syötekansioita"
-
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkolistassa"
-
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Short date format"
-msgstr "Lyhyt päiväysformaatti"
-
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Long date format"
-msgstr "Pitkä päiväysformaatti"
-
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Yhdistetty syötenäkymä"
-
-#: include/localized_schema.php:43
-msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita"
-
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte"
-
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelimäärien mukaan"
-
-#: include/localized_schema.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:60
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Käännä otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)"
-
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Aktivoi email-tiivistelmän lähetys"
-
-#: include/localized_schema.php:48
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi"
-
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi"
-
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Poista vaaralliset tagit artikkeleista"
-
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Estetyt tagit"
-
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maksimi-ikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)"
-
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Merkitse email-tiivestelmässä lähetetyt artikkelit luetuksi"
-
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä"
-
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit"
-
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan"
-
-#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi"
-
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Älä liitä kuvia artikkeleihin"
-
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "Enable external API"
-msgstr "Aktivoi ulkoinen API"
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:"
 
-#: include/localized_schema.php:60
-msgid "User timezone"
-msgstr "Käyttäjän aikavyöhyke"
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:117
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Luo uusi URL"
 
-#: include/localized_schema.php:61
-#: js/prefs.js:1725
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Muokkaa CSS-tyylisivua"
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan"
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Viimeksi päivitetty:"
 
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Kirjaudu SSL-sertificaatilla"
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:64
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "Lähetä kooste määriteltynä aikana (noin aika)"
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:"
 
-#: include/localized_schema.php:65
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti"
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Artikkelia ei löytynyt"
 
-#: include/localized_schema.php:66
-msgid "Select theme"
-msgstr "Valitse teema"
+#: classes/article.php:197
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)"
 
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:461
-#: classes/handler/public.php:749
-#: plugins/mobile/login_form.php:40
-msgid "Login:"
-msgstr "Käyttäjätunnus:"
+#: classes/article.php:222
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:519
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:981
+#: classes/pref/feeds.php:789
+#: classes/pref/feeds.php:931
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/af_readability/init.php:68
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
 
-#: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:464
-#: plugins/mobile/login_form.php:45
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
+#: classes/article.php:224
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:942
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/pref/feeds.php:790
+#: classes/pref/feeds.php:934
+#: classes/pref/feeds.php:1833
+#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/feeds.php:1185
+#: plugins/mail/init.php:173
+#: plugins/note/init.php:53
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
 
-#: include/login_form.php:197
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Unohdin salasanani"
+#: classes/article.php:311
+#: classes/article.php:652
+#: classes/article.php:805
+msgid "no tags"
+msgstr "ei avainsanoja"
 
-#: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:467
-msgid "Language:"
-msgstr "Kieli:"
+#: classes/article.php:419
+msgid "unknown type"
+msgstr "tuntematon tyyppi"
 
-#: include/login_form.php:209
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profiili:"
+#: classes/article.php:496
+msgid "Attachments"
+msgstr "Litteet"
 
-#: include/login_form.php:213
-#: classes/handler/public.php:211
-#: classes/rpc.php:64
-#: classes/dlg.php:92
-msgid "Default profile"
-msgstr "Oletusprofiili"
+#: classes/article.php:591
+#: classes/feeds.php:741
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "kommentti"
+msgstr[1] "kommenttia"
 
-#: include/login_form.php:221
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä"
+#: classes/article.php:595
+#: classes/feeds.php:745
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Litteet"
 
-#: include/login_form.php:229
-msgid "Remember me"
-msgstr "Muista kirjautumiseni"
+#: classes/article.php:621
+msgid " - "
+msgstr " - "
 
-#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:477
-#: plugins/mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Kirjaudu sisään"
+#: classes/article.php:662
+#: classes/feeds.php:727
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
 
-#: include/sessions.php:53
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#: classes/article.php:694
+#: classes/feeds.php:681
+msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Artikkelia ei löytynyt"
-
-#: classes/article.php:179
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Tämän syötteen tagit (pilkulla erotettuna)"
-
-#: classes/article.php:204
-#: classes/dlg.php:406
-#: classes/pref/users.php:192
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/feeds.php:732
-#: classes/pref/feeds.php:880
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
-msgid "Save"
-msgstr "Talleta"
+#: classes/article.php:707
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:694
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Syötteen osoite"
 
-#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:438
-#: classes/handler/public.php:480
-#: classes/dlg.php:408
-#: classes/dlg.php:458
-#: classes/dlg.php:507
-#: classes/feeds.php:1037
-#: classes/feeds.php:1089
-#: classes/feeds.php:1149
-#: classes/pref/users.php:194
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:408
-#: classes/pref/filters.php:804
-#: classes/pref/filters.php:880
-#: classes/pref/filters.php:947
-#: classes/pref/feeds.php:733
-#: classes/pref/feeds.php:883
-#: plugins/mail/init.php:131
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: classes/article.php:843
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)"
 
-#: classes/handler/public.php:402
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: classes/handler/public.php:421
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
 
-#: classes/handler/public.php:410
+#: classes/handler/public.php:429
 msgid "Title:"
 msgstr "Otsikko:"
 
-#: classes/handler/public.php:412
-#: classes/dlg.php:423
-#: classes/pref/feeds.php:537
-#: classes/pref/feeds.php:768
-#: plugins/instances/init.php:215
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/pref/feeds.php:572
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:414
+#: classes/handler/public.php:433
 msgid "Content:"
 msgstr "Sisältö:"
 
-#: classes/handler/public.php:416
+#: classes/handler/public.php:435
 msgid "Labels:"
 msgstr "Tunnisteet"
 
-#: classes/handler/public.php:435
+#: classes/handler/public.php:454
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
 
-#: classes/handler/public.php:437
+#: classes/handler/public.php:456
 msgid "Share"
 msgstr "Jaa"
 
-#: classes/handler/public.php:459
+#: classes/handler/public.php:478
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Et ole kirjautunut"
 
-#: classes/handler/public.php:526
+#: classes/handler/public.php:537
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
 
-#: classes/handler/public.php:562
-#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:589
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:565
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:592
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:568
-#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:595
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:571
-#: classes/handler/public.php:656
+#: classes/handler/public.php:598
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä."
 
-#: classes/handler/public.php:574
-#: classes/handler/public.php:662
+#: classes/handler/public.php:601
 msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Useita syöte-URLiä löytyi."
+msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
 
-#: classes/handler/public.php:578
-#: classes/handler/public.php:667
+#: classes/handler/public.php:605
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>URLää ei voi ladata."
+msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
 
-#: classes/handler/public.php:596
-#: classes/handler/public.php:685
+#: classes/handler/public.php:623
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Tilaa valittu syöte"
 
-#: classes/handler/public.php:621
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:648
 msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Muokkaa syöteoptioita"
+msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia"
 
-#: classes/handler/public.php:736
+#: classes/handler/public.php:685
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Salasanan palautus"
 
-#: classes/handler/public.php:742
-msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+#: classes/handler/public.php:728
+#, fuzzy
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
 msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla."
 
-#: classes/handler/public.php:764
-#: classes/pref/users.php:378
+#: classes/handler/public.php:750
+#: classes/pref/users.php:349
 msgid "Reset password"
 msgstr "Palauta salasana"
 
-#: classes/handler/public.php:774
+#: classes/handler/public.php:760
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
 
-#: classes/handler/public.php:778
-#: classes/handler/public.php:804
-#: plugins/digest/digest_body.php:69
+#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:830
 msgid "Go back"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: classes/handler/public.php:800
+#: classes/handler/public.php:801
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:826
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Valitettavasti käyttjätunnus/email -yhdistelmää ei löydy."
+msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
 
-#: classes/dlg.php:16
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr ""
+# Better this way...
+#: classes/handler/public.php:848
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
+
+#: classes/handler/public.php:874
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Tietokannan päivitys"
+
+#: classes/handler/public.php:939
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Suorita päivityksiä"
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:373
+#: classes/pref/filters.php:863
+msgid "Caption"
+msgstr "Nimi"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Kirjasin:"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Tausta:"
 
-#: classes/dlg.php:49
-#: classes/pref/users.php:360
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:327
-#: classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/feeds.php:1262
-#: classes/pref/feeds.php:1532
-#: classes/pref/feeds.php:1602
-#: plugins/instances/init.php:287
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:258
+#: classes/pref/filters.php:384
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/filters.php:872
+#: classes/pref/filters.php:899
+#: classes/pref/users.php:333
+#: classes/pref/prefs.php:992
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1574
+#: classes/pref/feeds.php:1638
 msgid "Select"
 msgstr "Valitse"
 
-#: classes/dlg.php:52
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/users.php:363
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:737
-#: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/feeds.php:1265
-#: classes/pref/feeds.php:1535
-#: classes/pref/feeds.php:1605
-#: plugins/instances/init.php:290
+#: classes/pref/labels.php:261
+#: classes/pref/filters.php:387
+#: classes/pref/filters.php:444
+#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/users.php:336
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: classes/pref/feeds.php:1577
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/feeds.php:102
 msgid "All"
 msgstr "Kaikki"
 
-#: classes/dlg.php:54
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:365
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:650
-#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/feeds.php:1267
-#: classes/pref/feeds.php:1537
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: plugins/instances/init.php:292
+#: classes/pref/labels.php:263
+#: classes/pref/filters.php:389
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:789
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:904
+#: classes/pref/users.php:338
+#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1579
+#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "None"
 msgstr "Ei mikään"
 
-#: classes/dlg.php:63
-msgid "Create profile"
-msgstr "Luo profiili"
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/filters.php:512
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/pref/feeds.php:767
+#: classes/feeds.php:1147
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
 
-#: classes/dlg.php:86
-#: classes/dlg.php:116
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktiivinen)"
+#: classes/pref/labels.php:273
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Poista värit"
 
-#: classes/dlg.php:150
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Poista valitut profiilit"
+#: classes/pref/filters.php:153
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Tuoreet artikkelit"
 
-#: classes/dlg.php:152
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Aktivoi profiili"
+#: classes/pref/filters.php:264
+#: classes/pref/filters.php:558
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(käänteinen)"
 
-#: classes/dlg.php:164
-msgid "Your Public OPML URL is:"
+#: classes/pref/filters.php:260
+#: classes/pref/filters.php:557
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:173
-#: classes/dlg.php:330
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generoi uusi URL"
-
-#: classes/dlg.php:187
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:379
+#: classes/pref/filters.php:867
+#: classes/pref/filters.php:981
+msgid "Match"
+msgstr "Täsmäys"
 
-#: classes/dlg.php:191
-#: classes/dlg.php:200
-msgid "Last update:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:450
+#: classes/pref/filters.php:881
+#: classes/pref/filters.php:908
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
 
-#: classes/dlg.php:196
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:396
+#: classes/pref/filters.php:453
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
+#: classes/feeds.php:122
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
 
-#: classes/dlg.php:282
-msgid "Match:"
-msgstr "Täsmää:"
+#: classes/pref/filters.php:436
+#: classes/pref/filters.php:894
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Suorita toiminnot"
 
-#: classes/dlg.php:284
-msgid "Any"
-msgstr "Mikä tahansa"
+#: classes/pref/filters.php:486
+#: classes/pref/filters.php:923
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktivoitu"
 
-#: classes/dlg.php:287
-msgid "All tags."
-msgstr "Kaikki tagit"
+#: classes/pref/filters.php:495
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
 
-#: classes/dlg.php:289
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "Mitkä tagit?"
+#: classes/pref/filters.php:504
+#: classes/pref/filters.php:929
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Käänteinen täsmäys"
 
-#: classes/dlg.php:302
-msgid "Display entries"
-msgstr "Näytä"
+#: classes/pref/filters.php:516
+#: classes/pref/filters.php:936
+msgid "Test"
+msgstr "Kokeilu"
+
+#: classes/pref/filters.php:780
+#: classes/pref/users.php:323
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/feeds.php:1118
+#: classes/feeds.php:1184
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
 
-#: classes/dlg.php:321
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen URL-osoite on:"
+#: classes/pref/filters.php:796
+msgid "Combine"
+msgstr "Yhdistä"
 
-#: classes/dlg.php:349
-#: plugins/updater/init.php:327
-#, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:799
+#: classes/pref/users.php:345
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
 
-#: classes/dlg.php:357
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1341
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
 
-#: classes/dlg.php:361
-#: plugins/updater/init.php:331
-msgid "See the release notes"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:810
+#: classes/pref/feeds.php:1363
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
 
-#: classes/dlg.php:363
-msgid "Download"
-msgstr "Lataa"
+#: classes/pref/filters.php:939
+msgid "Create"
+msgstr "Luo"
 
-#: classes/dlg.php:371
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:993
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
 
-#: classes/dlg.php:391
-#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:417
-#: plugins/instances/init.php:207
-msgid "Instance"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:426
-#: plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Instance URL"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:436
-#: plugins/instances/init.php:229
-msgid "Access key:"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:439
-#: plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Access key"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:443
-#: plugins/instances/init.php:236
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:451
-#: plugins/instances/init.php:244
-msgid "Generate new key"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:455
-msgid "Create link"
-msgstr "Luo linkki"
-
-#: classes/dlg.php:468
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Lisää RSS-syötteet riveittäin. Yksi syöte per rivi. (syötetarkistusta ei tehdä)"
-
-#: classes/dlg.php:471
-#: classes/feeds.php:989
-#: classes/pref/feeds.php:559
-#: classes/pref/feeds.php:781
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Siirrä kansioon:"
-
-#: classes/dlg.php:477
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte per rivi"
-
-#: classes/dlg.php:485
-#: classes/feeds.php:1013
-#: classes/pref/users.php:420
-#: classes/pref/feeds.php:595
-#: classes/pref/feeds.php:821
-msgid "Login"
-msgstr "Käyttäjätunnus"
-
-#: classes/dlg.php:488
-#: classes/feeds.php:1016
-#: classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:601
-#: classes/pref/feeds.php:827
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
-
-#: classes/dlg.php:499
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Syöte vaatii kirjautumisen."
-
-#: classes/dlg.php:506
-#: classes/feeds.php:1031
-#: classes/feeds.php:1087
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Tilaa"
-
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr ""
-
-#: classes/feeds.php:83
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
-
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/feeds.php:138
-#: classes/pref/feeds.php:1439
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
-
-#: classes/feeds.php:91
-msgid "Select:"
-msgstr "Valitse"
-
-#: classes/feeds.php:94
-msgid "Invert"
-msgstr "Käännä"
-
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "More..."
-msgstr "Lisää..."
-
-#: classes/feeds.php:103
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Vaihda valittujen tila:"
-
-#: classes/feeds.php:109
-msgid "Selection:"
-msgstr "Valinta:"
-
-#: classes/feeds.php:112
-msgid "Set score"
-msgstr "Pisteytä"
-
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Archive"
-msgstr "Arkistoi"
-
-#: classes/feeds.php:117
-msgid "Move back"
-msgstr "Siirrä takaisin"
-
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:291
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:773
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: classes/feeds.php:125
-#: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mailto/init.php:28
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Lähetä sähköpostilla"
-
-#: classes/feeds.php:134
-msgid "Feed:"
-msgstr "Syöte:"
+#: classes/pref/filters.php:995
+msgid "on field"
+msgstr "kentässä"
 
-#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:827
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Syötettä ei löydy"
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:64
+msgid "in"
+msgstr "kansiossa"
 
-#: classes/feeds.php:384
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Tuotu %s"
+#: classes/pref/filters.php:1014
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Suodattimet"
 
-#: classes/feeds.php:531
-msgid "mark as read"
-msgstr "merkitse luetuksi"
+#: classes/pref/filters.php:1019
+msgid "Save rule"
+msgstr "Tallenna sääntö"
 
-#: classes/feeds.php:582
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Sulje artikkeli"
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:865
+msgid "Add rule"
+msgstr "Lisää sääntö"
 
-#: classes/feeds.php:728
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
+#: classes/pref/filters.php:1042
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Suorita toiminto"
 
-#: classes/feeds.php:731
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
+#: classes/pref/filters.php:1093
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Uusi versio saatavilla!"
 
-#: classes/feeds.php:734
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
+#: classes/pref/filters.php:1112
+msgid "Save action"
+msgstr "Tallenna toiminto"
 
-#: classes/feeds.php:738
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:887
+msgid "Add action"
+msgstr "Lisää toiminto"
 
-#: classes/feeds.php:740
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
+#: classes/pref/filters.php:1136
+#, fuzzy
+msgid "[No caption]"
+msgstr "Nimi"
 
-#: classes/feeds.php:755
-#: classes/feeds.php:932
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
+#: classes/pref/filters.php:1138
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Lisää sääntö"
+msgstr[1] "Lisää sääntö"
 
-#: classes/feeds.php:765
-#: classes/feeds.php:942
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Joissakin syötteissä oli virheitä (klikkaa nähdäksesi lisätietoja)"
+#: classes/pref/filters.php:1153
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
 
-#: classes/feeds.php:922
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
+#: classes/pref/filters.php:1156
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Lisää toiminto"
+msgstr[1] "Lisää toiminto"
 
-#: classes/feeds.php:975
-#: classes/feeds.php:983
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Syötteen/sivuston URL"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen."
 
-#: classes/feeds.php:997
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
+#: classes/pref/users.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Muokkaa sääntöä"
 
-#: classes/feeds.php:1009
-#: classes/pref/users.php:155
-#: classes/pref/feeds.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:817
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:866
+#: classes/feeds.php:1068
 msgid "Authentication"
 msgstr "Tunnistautuminen"
 
-#: classes/feeds.php:1026
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
-
-#: classes/feeds.php:1034
-msgid "More feeds"
-msgstr "Lisää syötteitä"
-
-#: classes/feeds.php:1057
-#: classes/feeds.php:1148
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/filters.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:1258
-#: js/tt-rss.js:170
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
-
-#: classes/feeds.php:1061
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Suositut syötteet"
-
-#: classes/feeds.php:1062
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Syötearkisto"
-
-#: classes/feeds.php:1065
-msgid "limit:"
-msgstr "raja:"
-
-#: classes/feeds.php:1088
-#: classes/pref/users.php:376
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:398
-#: classes/pref/filters.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:706
-#: plugins/instances/init.php:297
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
-
-#: classes/feeds.php:1099
-msgid "Look for"
-msgstr "Etsi"
-
-#: classes/feeds.php:1107
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Rajaa haku"
-
-#: classes/feeds.php:1123
-msgid "This feed"
-msgstr "Tämä syöte"
-
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS wiki -sivuilta."
-
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Pikanäppäimet"
-
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
-
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML-työkalu"
-
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
-
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Palaa asetuksiin"
-
-#: classes/opml.php:270
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Lisätään syöte: %s"
-
-#: classes/opml.php:281
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Duplikaatti syöte: %s"
-
-#: classes/opml.php:295
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Lisätään tunniste %s"
-
-#: classes/opml.php:298
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Duplikaatti tunniste: %s"
-
-#: classes/opml.php:310
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:339
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Lisätään suodatin..."
-
-#: classes/opml.php:416
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:468
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:475
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
 
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:884
+msgid "Options"
+msgstr "Valinnat"
 
-#: classes/pref/users.php:27
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Käyttäjätiedot"
 
-#: classes/pref/users.php:41
+#: classes/pref/users.php:118
 msgid "User not found"
 msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy"
 
-#: classes/pref/users.php:60
-#: classes/pref/users.php:422
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:399
 msgid "Registered"
 msgstr "Rekisteröity"
 
-#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/users.php:133
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Viimeksi kirjautunut"
 
-#: classes/pref/users.php:68
+#: classes/pref/users.php:140
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
 
-#: classes/pref/users.php:72
+#: classes/pref/users.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Tähdelliset artikkelit"
+
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:398
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Tilatut syötteet"
 
-#: classes/pref/users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus"
-
-#: classes/pref/users.php:158
-msgid "Access level: "
-msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
-
-#: classes/pref/users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "Uusi salasana"
-
-#: classes/pref/users.php:177
-#: classes/pref/feeds.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:833
-msgid "Options"
-msgstr "Valinnat"
-
-#: classes/pref/users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "Email"
-
-#: classes/pref/users.php:258
+#: classes/pref/users.php:232
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> lisätty salasanalla <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:265
+#: classes/pref/users.php:239
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Käyttääjää ei voitu luoda <b>%s</b>"
+msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
 
-#: classes/pref/users.php:269
+#: classes/pref/users.php:243
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on olemassa."
+msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa."
 
-#: classes/pref/users.php:291
+#: classes/pref/users.php:264
 #, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjän <b>%s</b> salasanaksi vaihdettu <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:293
+#: classes/pref/users.php:266
 #, php-format
 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetetään käyttäjän <b>%s</b> uusi salasana osoitteeseen <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:317
+#: classes/pref/users.php:290
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/users.php:341
 msgid "Create user"
 msgstr "Luo käyttäjätunnus"
 
-#: classes/pref/users.php:372
-msgid "Details"
-msgstr "Tarkemmat tiedot"
-
-#: classes/pref/users.php:374
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: plugins/instances/init.php:296
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
+#: classes/pref/users.php:396
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:870
+#: classes/pref/feeds.php:1810
+#: classes/feeds.php:1072
+msgid "Login"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
 
-#: classes/pref/users.php:421
+#: classes/pref/users.php:397
 msgid "Access Level"
 msgstr "Käyttäjäoikeudet"
 
-#: classes/pref/users.php:423
+#: classes/pref/users.php:400
 msgid "Last login"
 msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
 
-#: classes/pref/users.php:444
-#: plugins/instances/init.php:337
+#: classes/pref/users.php:419
 msgid "Click to edit"
-msgstr "Klikkaa muokataksesi"
+msgstr "Napsauta muokataksesi"
 
-#: classes/pref/users.php:464
+#: classes/pref/users.php:440
 msgid "No users defined."
-msgstr "Ei käyttjätunnuksia"
+msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty."
 
-#: classes/pref/users.php:466
+#: classes/pref/users.php:442
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt"
 
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:268
-#: classes/pref/filters.php:725
-msgid "Caption"
-msgstr "Nimi"
+#: classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/feeds.php:537
+msgid "General"
+msgstr "Yleinen"
 
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Värit"
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Käyttöliittymä"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Kirjasin:"
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Tausta:"
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Yhteenveto"
 
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Luotu tunniste <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet"
 
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Poista värit"
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Estetyt avainsanat"
 
-#: classes/pref/filters.php:96
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Artikkelit, jotka täsmäävät tähän suodattimeen:"
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)."
 
-#: classes/pref/filters.php:133
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Artikkeleita, jotka täsmäisivät tähän suodattimeen ei löytynyt. "
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi"
 
-#: classes/pref/filters.php:137
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään."
 
-#: classes/pref/filters.php:274
-#: classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:844
-msgid "Match"
-msgstr "Täsmäys"
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä"
 
-#: classes/pref/filters.php:288
-#: classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:770
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä"
 
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:756
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Suorita toiminnot"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta"
 
-#: classes/pref/filters.php:372
-#: classes/pref/filters.php:785
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktivoitu"
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi"
 
-#: classes/pref/filters.php:381
-#: classes/pref/filters.php:788
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Täsmää kaikkiin sääntöihin"
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
 
-#: classes/pref/filters.php:390
-#: classes/pref/filters.php:791
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Käännä täsmäys"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Oletusaikaväli"
 
-#: classes/pref/filters.php:402
-#: classes/pref/filters.php:798
-msgid "Test"
-msgstr "Testaa"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta"
 
-#: classes/pref/filters.php:435
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(käännä)"
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi"
 
-#: classes/pref/filters.php:434
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys"
 
-#: classes/pref/filters.php:657
-msgid "Combine"
-msgstr "Yhdistä"
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista"
 
-#: classes/pref/filters.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:1278
-#: classes/pref/feeds.php:1292
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan"
 
-#: classes/pref/filters.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:1317
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä"
 
-#: classes/pref/filters.php:801
-msgid "Create"
-msgstr "Luo"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Aktivoi API"
 
-#: classes/pref/filters.php:856
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "'regular expression' -täsmäys"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta"
 
-#: classes/pref/filters.php:858
-msgid "on field"
-msgstr "kentässä"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Käytä syötekansioita"
 
-#: classes/pref/filters.php:864
-#: js/PrefFilterTree.js:45
-#: plugins/digest/digest.js:242
-msgid "in"
-msgstr "kansiossa"
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella"
 
-#: classes/pref/filters.php:877
-msgid "Save rule"
-msgstr "Talleta sääntö"
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)"
 
-#: classes/pref/filters.php:877
-#: js/functions.js:1063
-msgid "Add rule"
-msgstr "Lisää sääntö"
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita"
 
-#: classes/pref/filters.php:900
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Suorita toiminto"
+#: classes/pref/prefs.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan"
 
-#: classes/pref/filters.php:926
-msgid "with parameters:"
-msgstr "parametrit:"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Long date format"
+msgstr "Päiväyksen pitempi muoto"
 
-#: classes/pref/filters.php:944
-msgid "Save action"
-msgstr "Talleta toiminto"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "Syntaksi on sama kuin PHP:n <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>-funktiossa."
 
-#: classes/pref/filters.php:944
-#: js/functions.js:1089
-msgid "Add action"
-msgstr "Lisää toiminto"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte"
 
-#: classes/pref/filters.php:989
-#, fuzzy
-msgid "[No caption]"
-msgstr "Nimi"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:17
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Vanha salasana ei voi olla tyhjä"
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:22
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Uusi salasana ei voi olla tyhjä"
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit"
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää"
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Function not supported by authentication module."
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Short date format"
+msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:69
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Konfiguraatio tallennettu."
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella"
 
-#: classes/pref/prefs.php:83
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Tuntematon valinta: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään "
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa."
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1580
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
+msgstr "Aikavyöhyke"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Theme"
+msgstr "Teema"
 
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista"
+
+#: classes/pref/prefs.php:126
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Asetukset tallennettiin."
+
+#: classes/pref/prefs.php:140
 msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "Sinun tiedot on tallennettu"
+msgstr "Tietosi tallennettiin."
 
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: classes/pref/prefs.php:160
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan."
+
+#: classes/pref/prefs.php:183
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen"
 
-#: classes/pref/prefs.php:157
+#: classes/pref/prefs.php:203
 msgid "Personal data"
 msgstr "Omat tiedot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:167
+#: classes/pref/prefs.php:213
 msgid "Full name"
 msgstr "Koko nimi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:171
+#: classes/pref/prefs.php:217
 msgid "E-mail"
-msgstr "Email"
+msgstr "Sähköposti"
 
-#: classes/pref/prefs.php:177
+#: classes/pref/prefs.php:223
 msgid "Access level"
 msgstr "Käyttäjäoikeudet"
 
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:233
 msgid "Save data"
-msgstr "Talleta tiedot"
+msgstr "Tallenna tiedot"
+
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:878
+#: classes/pref/feeds.php:1813
+#: classes/feeds.php:1076
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:209
+#: classes/pref/prefs.php:254
 msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, kannattaa vaihtaa."
+msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa."
 
-#: classes/pref/prefs.php:236
+#: classes/pref/prefs.php:289
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä."
 
-#: classes/pref/prefs.php:241
+#: classes/pref/prefs.php:294
 msgid "Old password"
 msgstr "Vanha salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:244
+#: classes/pref/prefs.php:297
 msgid "New password"
 msgstr "Uusi salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:249
+#: classes/pref/prefs.php:302
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Vahvista salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:259
+#: classes/pref/prefs.php:312
 msgid "Change password"
 msgstr "Vaihda salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:265
+#: classes/pref/prefs.php:318
 msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr ""
+msgstr "Kertakäyttösalasanat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:269
+#: classes/pref/prefs.php:322
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä."
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
-#: classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Syötä salasanasi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:358
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "Poista OTP käytöstä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:364
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr ""
+msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä."
 
-#: classes/pref/prefs.php:313
+#: classes/pref/prefs.php:366
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr ""
+msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla"
 
-#: classes/pref/prefs.php:354
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:403
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:417
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:400
+#: classes/pref/prefs.php:423
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Kertakäyttösalasanojen tuki vaatii PHP GD -funktiot."
+
+#: classes/pref/prefs.php:466
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr ""
+msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa."
 
-#: classes/pref/prefs.php:491
+#: classes/pref/prefs.php:564
 msgid "Customize"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:558
+#: classes/pref/prefs.php:631
 msgid "Register"
 msgstr "Rekisteröi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:562
+#: classes/pref/prefs.php:635
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:568
+#: classes/pref/prefs.php:641
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr "Serverin aika: %s (UTC)"
+msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:673
 msgid "Save configuration"
-msgstr "Talleta asetukset"
+msgstr "Tallenna asetukset"
+
+#: classes/pref/prefs.php:677
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista"
 
-#: classes/pref/prefs.php:604
+#: classes/pref/prefs.php:682
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Hallitse profiileita"
 
-#: classes/pref/prefs.php:607
+#: classes/pref/prefs.php:685
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Palauta oletusarvot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:631
-#: classes/pref/prefs.php:633
+#: classes/pref/prefs.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:772
 msgid "Plugins"
 msgstr "Lisäosat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:635
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset."
 
-#: classes/pref/prefs.php:637
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:663
+#: classes/pref/prefs.php:730
 msgid "System plugins"
-msgstr "Järjetelmän lisäosat"
+msgstr "Järjestelmän lisäosat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:667
-#: classes/pref/prefs.php:721
+#: classes/pref/prefs.php:731
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Lisäosa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:668
-#: classes/pref/prefs.php:722
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:669
-#: classes/pref/prefs.php:723
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
-#: classes/pref/prefs.php:670
-#: classes/pref/prefs.php:724
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Tekijä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:699
-#: classes/pref/prefs.php:756
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "lisätietoja"
 
-#: classes/pref/prefs.php:708
-#: classes/pref/prefs.php:765
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Tyhjennä tiedot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Käyttäjän lisäosat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Aktivoi valitut lisäosat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:835
-#: classes/pref/prefs.php:853
+#: classes/pref/prefs.php:921
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Väärä kertakäyttösalasana"
+
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Väärä salasana"
 
-#: classes/pref/feeds.php:12
+#: classes/pref/prefs.php:966
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1006
+msgid "Create profile"
+msgstr "Luo profiili"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktiivinen)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1091
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Poista valitut profiilit"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1093
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktivoi profiili"
+
+#: classes/pref/feeds.php:15
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:60
-#: classes/pref/feeds.php:208
-#: classes/pref/feeds.php:250
-#: classes/pref/feeds.php:256
-#: classes/pref/feeds.php:281
-#, php-format
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
+#, fuzzy, php-format
 msgid "(%d feed)"
 msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Muokkaa syötettä"
+msgstr[1] "Muokkaa syötettä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:526
+#: classes/pref/feeds.php:561
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Syötteen otsikko"
 
-#: classes/pref/feeds.php:567
-#: classes/pref/feeds.php:792
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+#: classes/feeds.php:1048
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Siirrä kansioon:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:832
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Kieli"
+
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:841
 msgid "Update"
 msgstr "Päivitä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:582
-#: classes/pref/feeds.php:808
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:857
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Artikkeleiden siivous"
 
-#: classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/feeds.php:662
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Vinkki:</b> sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet."
 
-#: classes/pref/feeds.php:621
-#: classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:888
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Piilota suosituista syötteistä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:633
-#: classes/pref/feeds.php:843
+#: classes/pref/feeds.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:894
 msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Sisällytä email-tiivistelmään"
+msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään"
 
-#: classes/pref/feeds.php:646
-#: classes/pref/feeds.php:849
+#: classes/pref/feeds.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:900
 msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Näytä aina kuvat"
+msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat"
 
-#: classes/pref/feeds.php:659
-#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:908
 msgid "Do not embed images"
-msgstr "Älä liitä kuvia"
+msgstr "Älä näytä kuvia"
 
-#: classes/pref/feeds.php:672
-#: classes/pref/feeds.php:865
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Paikallinen välimuisti kuville"
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:916
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:871
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:922
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
 
-#: classes/pref/feeds.php:690
+#: classes/pref/feeds.php:748
 msgid "Icon"
 msgstr "Suosikkikuvake"
 
-#: classes/pref/feeds.php:704
-msgid "Replace"
-msgstr "Vaihda"
+#: classes/pref/feeds.php:765
+msgid "Replace"
+msgstr "Vaihda"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1227
+msgid "All done."
+msgstr "Valmis."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1282
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Virheelliset syötteet"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1289
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Passiiviset syötteet"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1325
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1329
+#: js/prefs.js:1618
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Tilaa useita"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+msgid "Categories"
+msgstr "Kansiot"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1339
+msgid "Add category"
+msgstr "Lisää kansio"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Poista valittu"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "More actions..."
+msgstr "Lisää toimintoja..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1358
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Manuaalinen siivous"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1362
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1418
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1432
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Tuo OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1438
+msgid "Filename:"
+msgstr "Tiedosto:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+msgid "Include settings"
+msgstr "Sisältäen asetukset"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Vie OMPL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1448
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1452
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Julkinen OPML URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1453
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Näytä julkaistu OPML URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1462
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox-integraatio"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1464
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1471
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1479
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1481
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1488
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1489
+msgid "Display URL"
+msgstr "Näytä osoite"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1492
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1570
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1604
+#: classes/pref/feeds.php:1668
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: classes/pref/feeds.php:1688
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1793
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1802
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1825
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1832
+#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1146
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Tilaa"
+
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Virheloki"
+
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Tyhjennä loki"
+
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Tiedosto"
+
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
+
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
+
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML-työkalu"
+
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Palaa asetuksiin"
+
+#: classes/opml.php:295
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Lisätään syöte: %s"
+
+#: classes/opml.php:306
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s"
+
+#: classes/opml.php:320
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Lisätään tunniste %s"
+
+#: classes/opml.php:323
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s"
+
+#: classes/opml.php:335
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:367
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Lisätään suodatin..."
+
+#: classes/opml.php:486
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:532
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
+
+#: classes/opml.php:544
+#: plugins/import_export/init.php:448
+#, fuzzy
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui."
+
+#: classes/opml.php:548
+#: plugins/import_export/init.php:452
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto."
+
+#: classes/opml.php:559
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi."
+
+#: classes/opml.php:566
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia."
+
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
+
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Päivitetty viimeksi: %s"
+
+#: classes/feeds.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Valitse"
+
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Invert"
+msgstr "Käännä"
+
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Vaihda valittujen tila:"
+
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Selection:"
+msgstr "Valinta:"
+
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Set score"
+msgstr "Pisteytä"
+
+#: classes/feeds.php:119
+msgid "Archive"
+msgstr "Arkistoi"
+
+#: classes/feeds.php:121
+msgid "Move back"
+msgstr "Siirrä takaisin"
+
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:75
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Lähetä sähköpostilla"
+
+#: classes/feeds.php:136
+msgid "Feed:"
+msgstr "Syöte:"
+
+#: classes/feeds.php:228
+#: classes/feeds.php:885
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Syötettä ei löydy"
+
+#: classes/feeds.php:291
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Älä poista koskaan"
+
+#: classes/feeds.php:405
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Tuotu %s"
+
+#: classes/feeds.php:464
+#: classes/feeds.php:561
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
+
+#: classes/feeds.php:622
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Sulje artikkeli"
+
+#: classes/feeds.php:784
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
+
+#: classes/feeds.php:787
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
+
+#: classes/feeds.php:790
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
+
+#: classes/feeds.php:794
+#, fuzzy
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
+
+#: classes/feeds.php:796
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
+
+#: classes/feeds.php:811
+#: classes/feeds.php:985
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
+
+#: classes/feeds.php:821
+#: classes/feeds.php:995
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
+
+#: classes/feeds.php:975
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
+
+#: classes/feeds.php:1034
+#: classes/feeds.php:1042
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
+
+#: classes/feeds.php:1056
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
+
+#: classes/feeds.php:1087
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
+
+#: classes/feeds.php:1095
+msgid "More feeds"
+msgstr "Lisää syötteitä"
+
+#: classes/feeds.php:1122
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Suositut syötteet"
+
+#: classes/feeds.php:1123
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Syötearkisto"
+
+#: classes/feeds.php:1126
+msgid "limit:"
+msgstr "raja:"
+
+#: classes/feeds.php:1158
+msgid "Look for"
+msgstr "Etsi"
+
+#: classes/feeds.php:1166
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1171
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1180
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Haun syntaksi"
+
+#: classes/feeds.php:1596
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Tähdelliset artikkelit"
+
+#: classes/feeds.php:1598
+msgid "Published articles"
+msgstr "Julkiset artikkelit"
+
+#: classes/feeds.php:1600
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Tuoreet artikkelit"
+
+#: classes/feeds.php:1604
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Arkistoidut artikkelit"
+
+#: classes/feeds.php:1606
+msgid "Recently read"
+msgstr "Viimeksi luetut"
+
+#: classes/feeds.php:1716
+msgid "Special"
+msgstr "Erikoiset"
+
+#: classes/feeds.php:1962
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Hakutulokset: %s"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:60
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Jaetut artikkelit"
+
+#: plugins/import_export/init.php:58
+msgid "Import and export"
+msgstr "Tuonti ja vienti"
+
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:65
+msgid "Export my data"
+msgstr "Vie tietoni"
+
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Tuo"
+
+#: plugins/import_export/init.php:231
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:236
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:397
+msgid "Finished: "
+msgstr "Valmis: "
+
+#: plugins/import_export/init.php:398
+#, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:399
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:400
+#, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:405
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "XML-dokumentin lataus epäonnistui."
+
+#: plugins/import_export/init.php:417
+msgid "Prepare data"
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
 
-#: classes/pref/feeds.php:723
-msgid "Resubscribe to push updates"
+#: plugins/import_export/init.php:460
+msgid "No file uploaded."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:730
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#: plugins/mailto/init.php:48
+#: plugins/mailto/init.php:54
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+msgid "[Forwarded]"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1111
-#: classes/pref/feeds.php:1164
-msgid "All done."
-msgstr "Valmis."
+#: plugins/mailto/init.php:48
+#: plugins/mail/init.php:112
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Monta artikkelia"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1219
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Virheelliset syötteet"
+#: plugins/mailto/init.php:70
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1239
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Passiiviset syötteet"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1276
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
+#: plugins/mailto/init.php:77
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1280
-#: js/prefs.js:1770
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Tilaa useita"
+#: plugins/mailto/init.php:82
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Sulje"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1285
-msgid "Categories"
-msgstr "Kansiot"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1288
-msgid "Add category"
-msgstr "Lisää kansio"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1290
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "TIlataanko %s Tiny Tiny RSS:ssä?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1294
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Poista valittu"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1308
-msgid "More actions..."
-msgstr "Lisää toimintoja"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-msgid "Manual purge"
-msgstr ""
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1316
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Tähdelliset artikkelit"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1367
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1369
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1371
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
+msgid "Global settings"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1384
-msgid "Import my OPML"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "Minimum similarity:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1388
-msgid "Filename:"
-msgstr "Tiedosto:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1390
-msgid "Include settings"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
+msgid "Minimum title length:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1394
-msgid "Export OPML"
-msgstr ""
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Käytä syötekansioita"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1398
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1400
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1402
-msgid "Public OPML URL"
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1403
-msgid "Display published OPML URL"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1413
-msgid "Firefox integration"
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1415
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Asetukset tallennettiin."
+
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Sulje syöteluettelo"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Data saved."
+msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:39
+msgid "Readability settings (af_readability)"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1422
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+#: plugins/af_readability/init.php:66
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1430
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Julkaistut & jaetut artikkelit / Generoidut syötteet"
+#: plugins/af_readability/init.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Tarkasta saatavuus"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1432
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Julkaistut artikkelit ja generoidut syötteet"
+#: plugins/af_readability/init.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1434
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisina RSS-syötteinä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla määritellyn URL:n"
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1440
-msgid "Display URL"
-msgstr "Näytä URL"
+#: plugins/mail/init.php:34
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Sähköpostilisäosa"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1443
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Poista kaikki generoidut URLt"
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):"
+
+#: plugins/mail/init.php:140
+msgid "To:"
+msgstr "Vastaanottaja:"
+
+#: plugins/mail/init.php:155
+msgid "Subject:"
+msgstr "Otsikko:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1445
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Artikkelit jaettu URL:n kautta"
+#: plugins/mail/init.php:172
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Lähetä sähköposti"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1447
+#: plugins/share/init.php:39
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Voit poistaa kaikkien artikkeleiden julkistukset tästä."
+msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1450
+#: plugins/share/init.php:42
 msgid "Unshare all articles"
 msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1528
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1565
-#: classes/pref/feeds.php:1635
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Klikkaa muokataksesi syötettä"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1583
-#: classes/pref/feeds.php:1655
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1594
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:"
+#: plugins/share/init.php:75
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Jaa osoitteella"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:59
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
-msgstr ""
+#: plugins/share/init.php:96
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:74
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hei"
+#: plugins/share/init.php:114
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Poista artikkelin jako"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:80
-msgid "Regular version"
-msgstr "Normaali versio"
+#: plugins/af_comics/init.php:48
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "af_comics:n tukemat syötteet"
 
-#: plugins/close_button/init.php:24
-msgid "Close article"
-msgstr "Sulje artikkeli"
+#: plugins/af_comics/init.php:50
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:32
-#: plugins/nsfw/init.php:43
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
+#: plugins/af_comics/init.php:68
+msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:53
-msgid "NSFW Plugin"
+#: plugins/af_comics/init.php:70
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:80
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:101
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Asetukset tallennettu"
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
-msgid "Please enter your one time password:"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
 msgstr ""
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
-msgid "Password has been changed."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
+msgid "Extract missing content using Readability"
 msgstr ""
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
-msgid "Old password is incorrect."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
-#: plugins/mobile/prefs.php:29
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Asetukset tallennettiin."
 
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
 
-#: plugins/mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr ""
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Sulje artikkeli"
 
-#: plugins/mobile/prefs.php:34
-msgid "Enable categories"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "ON"
-msgstr ""
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
+#, fuzzy
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Käytä syötekansioita"
 
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
+#, fuzzy
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
 
-#: plugins/mobile/prefs.php:39
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr ""
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:"
 
-#: plugins/mobile/prefs.php:45
-msgid "Show images in posts"
-msgstr ""
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Salasana on vaihdettu."
 
-#: plugins/mobile/prefs.php:50
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr ""
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Vanha salasana on virheellinen."
 
-#: plugins/mobile/prefs.php:55
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr ""
+#: js/FeedTree.js:172
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
 
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Edit category"
+msgstr "Muokkaa kansiota"
 
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
-msgid "Multiple articles"
-msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:61
+msgid "Remove category"
+msgstr "Poista kansio"
 
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr ""
+#: js/PrefFilterTree.js:67
+msgid "Inverse"
+msgstr "Käänteiset valinnat"
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:74
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
 
-#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:151
+#, fuzzy
+msgid "Click to close"
+msgstr "Napsauta muokataksesi"
 
-#: plugins/mailto/init.php:86
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Sulje"
+#: js/functions.js:887
+msgid "Edit action"
+msgstr "Muokkaa toimintoa"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Bookmarklets"
+#: js/functions.js:928
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:958
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1010
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Luo suodatin"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1128
+#: js/tt-rss.js:696
+#, perl-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+#: js/functions.js:1131
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Poistetaan syöte..."
+
+#: js/functions.js:1204
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Syötä kansion nimi:"
+
+#: js/functions.js:1229
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:64
-msgid "Import and export"
-msgstr "Tuo ja vie"
+#: js/functions.js:1233
+#: js/prefs.js:1150
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
 
-#: plugins/import_export/init.php:66
-msgid "Article archive"
-msgstr "Artikkeliarkisto"
+#: js/functions.js:1476
+#: js/functions.js:1585
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1259
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
 
-#: plugins/import_export/init.php:68
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1519
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja artikkeleita ei poisteta."
 
-#: plugins/import_export/init.php:71
-msgid "Export my data"
-msgstr "Vie tietoni"
+#: js/functions.js:1556
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Virheelliset syötteet"
 
-#: plugins/import_export/init.php:87
-msgid "Import"
-msgstr "Tuo"
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:1113
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
 
-#: plugins/import_export/init.php:221
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1570
+#: js/prefs.js:1116
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
 
-#: plugins/import_export/init.php:226
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:60
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:385
-msgid "Finished: "
-msgstr "Valmis: "
+#: js/prefs.js:67
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: käyttäjätunnus puuttuu."
 
-#: plugins/import_export/init.php:386
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: js/prefs.js:71
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Lisätään käyttäjä"
 
-#: plugins/import_export/init.php:387
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: js/prefs.js:96
+msgid "User Editor"
+msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus"
 
-#: plugins/import_export/init.php:388
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
+#: js/functions.js:1387
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Tallennetaan tiedot..."
 
-#: plugins/import_export/init.php:393
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:131
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Muokkaa suodatinta"
 
-#: plugins/import_export/init.php:405
-msgid "Prepare data"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:170
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Poista suodatin?"
 
-#: plugins/import_export/init.php:426
-#, php-format
-msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:175
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Poistetaan suodatin..."
 
-#: plugins/mail/init.php:92
-msgid "From:"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:292
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?"
 
-#: plugins/mail/init.php:101
-msgid "To:"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:295
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..."
 
-#: plugins/mail/init.php:114
-msgid "Subject:"
-msgstr "Otsikko:"
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1300
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna"
 
-#: plugins/mail/init.php:130
-msgid "Send e-mail"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:320
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta."
 
-#: plugins/note/init.php:28
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:323
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
 
-#: plugins/example/init.php:39
-msgid "Example Pane"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu."
 
-#: plugins/example/init.php:70
-msgid "Sample value"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:350
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?"
 
-#: plugins/example/init.php:76
-msgid "Set value"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:353
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
-msgid "No file uploaded."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
-#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:409
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Valitse vain yksi syöte."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:415
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:418
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Poistetaan artikkeita..."
 
-#: plugins/instances/init.php:144
-msgid "Linked"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:437
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
 
-#: plugins/instances/init.php:295
-msgid "Link instance"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:440
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
 
-#: plugins/instances/init.php:307
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
 
-#: plugins/instances/init.php:317
-msgid "Last connected"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:495
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
 
-#: plugins/instances/init.php:318
-msgid "Status"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:498
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
 
-#: plugins/instances/init.php:319
-msgid "Stored feeds"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:559
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Valitse vain yksi syöte."
 
-#: plugins/share/init.php:27
-msgid "Share by URL"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:577
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
 
-#: plugins/share/init.php:49
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:580
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
 
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
-#: plugins/updater/updater.js:10
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:639
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
 
-#: plugins/updater/init.php:337
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:663
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
 
-#: plugins/updater/init.php:347
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+#: js/prefs.js:740
+msgid "OPML Import"
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:350
-msgid "Ready to update."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:759
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto."
 
-#: plugins/updater/init.php:355
-msgid "Start update"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:762
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importoidaan, odota..."
 
-#: js/feedlist.js:442
-#: js/feedlist.js:470
-#: plugins/digest/digest.js:26
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+#: js/prefs.js:924
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?"
 
-#: js/feedlist.js:461
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki yhtä päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+#: js/prefs.js:1624
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Tilataan syötteet..."
 
-#: js/feedlist.js:464
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki yhtä viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+#: js/prefs.js:1643
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
 
-#: js/feedlist.js:467
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki 2 viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+#: js/prefs.js:1657
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Tyhjätäänkö kaikki viestit virhelokista?"
 
-#: js/functions.js:92
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:118
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
 
-#: js/functions.js:214
-msgid "close"
-msgstr "sulje"
+#: js/tt-rss.js:124
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
 
-#: js/functions.js:621
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "Päiväysformaatti on oikein:"
+#: js/tt-rss.js:402
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
 
-#: js/functions.js:624
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "Päiväysformaatti on väärin."
+#: js/tt-rss.js:450
+#: js/functions.js:1366
+#: js/tt-rss.js:677
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
 
-#: js/functions.js:636
-msgid "Error explained"
+#: js/tt-rss.js:531
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:718
-msgid "Upload complete."
-msgstr "Lataus valmis."
-
-#: js/functions.js:742
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Poista suosikkikuvake?"
-
-#: js/functions.js:747
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Poistetaan suosikkikuvake"
-
-#: js/functions.js:752
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
+#: js/tt-rss.js:544
+#: js/tt-rss.js:727
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa."
 
-#: js/functions.js:774
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Valitse kuvatiedosto."
+#: js/tt-rss.js:825
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr ""
 
-#: js/functions.js:776
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Lataa uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
+#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:690
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Valitse syötteet ensin."
 
-#: js/functions.js:777
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Ladataan, odota..."
+#: js/tt-rss.js:835
+#, perl-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
 
-#: js/functions.js:793
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Syötä tunnisteen nimi"
+#: js/tt-rss.js:838
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
 
-#: js/functions.js:798
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Tunnistetta ei luotu: Tyhjä nimi."
+#: js/viewfeed.js:921
+#: js/viewfeed.js:959
+#: js/viewfeed.js:1007
+#: js/viewfeed.js:1933
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:679
+#: js/viewfeed.js:701
+#: js/viewfeed.js:722
+#: js/viewfeed.js:781
+#: js/viewfeed.js:809
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
 
-#: js/functions.js:841
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Tilaa syöte"
+#: js/viewfeed.js:929
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?"
+msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?"
 
-#: js/functions.js:868
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Syöte tilattu: %s"
+#: js/viewfeed.js:931
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?"
+msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?"
 
-#: js/functions.js:873
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "Syöttämäsi URL ei ole oikein"
+#: js/viewfeed.js:968
+#, perl-format
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
+msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
 
-#: js/functions.js:876
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "Syöttämäsi URL ei sisällä syötteitä"
+#: js/viewfeed.js:971
+#, perl-format
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
+msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
 
-#: js/functions.js:929
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "URL:n lataus epäonnistui: %s"
+#: js/viewfeed.js:973
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr ""
 
-#: js/functions.js:933
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen"
+#: js/viewfeed.js:1013
+#, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
+msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
 
-#: js/functions.js:1063
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Muokkaa sääntöä"
+#: js/viewfeed.js:1033
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
 
-#: js/functions.js:1089
-msgid "Edit action"
-msgstr "Muokkaa toimintoa"
+#: js/viewfeed.js:1039
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
 
-#: js/functions.js:1126
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Luo suodatin"
+#: js/viewfeed.js:1672
+msgid "Open original article"
+msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
 
-#: js/functions.js:1241
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1679
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Näytä artikkelin osoite"
 
-#: js/functions.js:1252
-msgid "Subscription reset."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1789
+msgid "Assign label"
+msgstr "Liitä tunniste"
 
-#: js/functions.js:1262
-#: js/tt-rss.js:619
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Lopeta tämän syötteen tilaus: %s?"
+#: js/viewfeed.js:1794
+msgid "Remove label"
+msgstr "Poista tunniste"
 
-#: js/functions.js:1265
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Poistetaan syötteet..."
+#: js/viewfeed.js:1826
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
 
-#: js/functions.js:1373
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Syötä kansion nimi:"
+#: js/viewfeed.js:1836
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi"
 
-#: js/functions.js:1404
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1848
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
 
-#: js/functions.js:1408
-#: js/prefs.js:1222
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
+#: js/viewfeed.js:1901
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
 
-#: js/functions.js:1595
-#: js/tt-rss.js:396
-#: js/tt-rss.js:600
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
+#: js/viewfeed.js:1964
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
 
-#: js/functions.js:1610
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Muokkaa syötettä"
+#: js/viewfeed.js:1995
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Artikkelin osoite:"
 
-#: js/functions.js:1616
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Talletetaan tiedot..."
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1648
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Lisää syötteitä"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Vie tiedot"
 
-#: js/functions.js:1709
-#: js/functions.js:1819
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1198
-#: js/prefs.js:1343
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: js/functions.js:1751
-msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Tuo tiedot"
 
-#: js/functions.js:1790
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Virheelliset syötteet"
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Valitse ensin tiedosto."
 
-#: js/functions.js:1801
-#: js/prefs.js:1180
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Lähetä sähköpostilla"
 
-#: js/functions.js:1804
-#: js/prefs.js:1183
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+msgid "Related articles"
+msgstr "Liittyvät artikkelit"
 
-#: js/functions.js:1902
-msgid "Help"
-msgstr "Apua"
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-msgid "Edit category"
-msgstr "Muokkaa kansiota"
+#: plugins/mail/mail.js:38
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Viestisi lähetettiin."
 
-#: js/PrefFeedTree.js:54
-msgid "Remove category"
-msgstr "Poista kansio"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
 
-#: js/PrefFilterTree.js:48
-msgid "Inverse"
-msgstr "Käännä valinnat"
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Jaa artikkeli URL:lla"
 
-#: js/prefs.js:55
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?"
 
-#: js/prefs.js:62
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: Tyhjä käyttäjätunnus."
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
 
-#: js/prefs.js:66
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Lisätään käyttäjä"
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?"
 
-#: js/prefs.js:117
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Muokkaa suodatinta"
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Poistetaan jakaminen..."
 
-#: js/prefs.js:164
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Poista suodatin?"
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
 
-#: js/prefs.js:169
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Poistetaan suodatin..."
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1433
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Poistetaan osoitteita..."
 
-#: js/prefs.js:279
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?"
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
 
-#: js/prefs.js:282
-msgid "Removing selected labels..."
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1384
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna"
+#: js/feedlist.js:429
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
 
-#: js/prefs.js:309
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr ""
+#: js/feedlist.js:487
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
 
-#: js/prefs.js:312
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
+#: js/feedlist.js:490
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
 
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Käyttjätunnuksia ei ole valittu."
+#: js/feedlist.js:493
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
 
-#: js/prefs.js:344
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?"
+#: js/feedlist.js:496
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
 
-#: js/prefs.js:347
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
+#: js/feedlist.js:499
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Hakutulokset: %s"
 
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
+#: js/feedlist.js:499
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Kaikki artikkelit"
 
-#: js/prefs.js:378
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Peruutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
+#: js/functions.js:506
+msgid "Error explained"
+msgstr "Virheet selitettynä"
 
-#: js/prefs.js:382
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
+#: js/functions.js:559
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Lataus valmis."
 
-#: js/prefs.js:412
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Valitse vain yksi syöte."
+#: js/functions.js:576
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Poista suosikkikuvake?"
 
-#: js/prefs.js:418
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdellä merkitsemättömät artikkelit?"
+#: js/functions.js:581
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
 
-#: js/prefs.js:421
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Poistetaan artikkeita..."
+#: js/functions.js:586
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
 
-#: js/prefs.js:440
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Kuinka monen päivän ikäiset artikkelit säästetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
+#: js/functions.js:602
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
 
-#: js/prefs.js:443
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
+#: js/functions.js:604
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
 
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Käyttjätunnus-kenttä ei voi olla tyhjä."
+#: js/functions.js:605
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Ladataan, odota..."
 
-#: js/prefs.js:482
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Tallennetaan käyttäjä..."
+#: js/functions.js:615
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
 
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
+#: js/functions.js:620
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu."
 
-#: js/prefs.js:537
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Resetoi valitun käyttäjän salasana?"
+#: js/functions.js:659
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Tilaa syöte"
 
-#: js/prefs.js:540
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Resetoidaan valitun käyttäjän salasana..."
+#: js/functions.js:688
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:602
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Valitse vain yksi syöte"
+#: js/functions.js:703
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Tilattiin syöte %s"
 
-#: js/prefs.js:620
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
+#: js/functions.js:708
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "Antamasi osoite on viallinen."
 
-#: js/prefs.js:623
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
+#: js/functions.js:711
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä."
 
-#: js/prefs.js:684
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
+#: js/functions.js:723
+#, fuzzy
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
 
-#: js/prefs.js:708
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Talleta valittujen syötteiden muutokset?"
+#: js/functions.js:735
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
 
-#: js/prefs.js:785
-msgid "OPML Import"
+#: js/functions.js:739
+msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:812
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:744
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
 
-#: js/prefs.js:815
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:865
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Muokkaa sääntöä"
 
-#: js/prefs.js:968
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Palautetaanko oletukset?"
+#: js/functions.js:1381
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Muokkaa syötettä"
 
-#: js/prefs.js:1087
+#: js/functions.js:1414
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Lisää syötteitä"
+
+#: js/functions.js:1610
+msgid "Help"
+msgstr "Apua"
+
+#: js/prefs.js:1028
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1093
+#: js/prefs.js:1034
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Poistetaan kansio..."
 
-#: js/prefs.js:1114
+#: js/prefs.js:1052
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
 
-#: js/prefs.js:1117
+#: js/prefs.js:1055
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
 
-#: js/prefs.js:1130
+#: js/prefs.js:1068
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna."
 
-#: js/prefs.js:1138
+#: js/prefs.js:1075
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kansion nimi:"
 
-#: js/prefs.js:1142
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Luodaan kansio..."
 
-#: js/prefs.js:1169
+#: js/prefs.js:1102
 msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Syötteet, joissa ei ole ollut päivityksiä pitkiin aikoihin"
+msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
 
-#: js/prefs.js:1218
+#: js/prefs.js:1146
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?"
 
-#: js/prefs.js:1307
+#: js/prefs.js:1223
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Siivotaan syöte..."
 
-#: js/prefs.js:1327
+#: js/prefs.js:1243
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?"
 
-#: js/prefs.js:1330
+#: js/prefs.js:1246
 msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Uudelleenpisteyteään valitut syötteet..."
+msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..."
 
-#: js/prefs.js:1350
+#: js/prefs.js:1266
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan."
 
-#: js/prefs.js:1353
+#: js/prefs.js:1269
 msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Uudelleenpisteyteään syötteet..."
+msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..."
 
-#: js/prefs.js:1370
+#: js/prefs.js:1285
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Palautetaanko valittujen tunnisteiden värit oletusväreiksi?"
+msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?"
 
-#: js/prefs.js:1407
+#: js/prefs.js:1317
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profiilien asetukset"
 
-#: js/prefs.js:1416
+#: js/prefs.js:1326
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta."
 
-#: js/prefs.js:1419
+#: js/prefs.js:1329
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Poistetaan valitut profiilit..."
 
-#: js/prefs.js:1434
+#: js/prefs.js:1345
 msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Yhtään profiiliä ei ole valittuna."
+msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna."
 
-#: js/prefs.js:1442
-#: js/prefs.js:1495
+#: js/prefs.js:1353
+#: js/prefs.js:1406
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?"
 
-#: js/prefs.js:1458
-#: js/prefs.js:1511
+#: js/prefs.js:1370
+#: js/prefs.js:1422
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida."
 
-#: js/prefs.js:1463
+#: js/prefs.js:1375
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Luodaan profiili..."
 
-#: js/prefs.js:1519
+#: js/prefs.js:1430
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Kaikki generoitujen syötteiden URLt poistetaan. Jatketaanko?"
+msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
 
-#: js/prefs.js:1522
-#: js/prefs.js:1541
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Siivotaan URLt"
-
-#: js/prefs.js:1529
+#: js/prefs.js:1440
 msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "Luodut URLt siivottu."
+msgstr "Luodut osoitteet poistettiin."
 
-#: js/prefs.js:1538
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden URLt poistetaan. Jatketaanko?"
+#: js/prefs.js:1512
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Tunnisteiden muokkaus"
 
-#: js/prefs.js:1548
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Jaetut URLt tyhjennetty"
+#: js/tt-rss.js:685
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta."
 
-#: js/prefs.js:1654
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Tunniste-editori"
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen."
 
-#: js/prefs.js:1776
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Tilataan syötteet..."
+#: js/viewfeed.js:131
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Peru haku"
 
-#: js/prefs.js:1813
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallettamat tiedot?"
+#: js/viewfeed.js:191
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
 
-#: js/tt-rss.js:124
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Merkitse kaikki artikkelit luetuksi?"
+#: js/viewfeed.js:426
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Poista tähti artikkelista"
 
-#: js/tt-rss.js:130
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
+#: js/viewfeed.js:430
+msgid "Star article"
+msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
 
-#: js/tt-rss.js:355
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Aktivoi ensin email lisäosa."
+#: js/viewfeed.js:480
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
 
-#: js/tt-rss.js:461
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:484
+msgid "Publish article"
+msgstr "Julkista artikkeli"
 
-#: js/tt-rss.js:587
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Valitse tagien perusteella"
+#: js/viewfeed.js:624
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d artikkeli valittu"
+msgstr[1] "%d artikkelia valittu"
 
-#: js/tt-rss.js:608
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Et voi peruuttaa tämän kansion tilausta."
+#: js/viewfeed.js:1288
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
 
-#: js/tt-rss.js:613
-#: js/tt-rss.js:765
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Valitse syötteet ensin."
+#: js/viewfeed.js:1323
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
 
-#: js/tt-rss.js:760
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1325
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
+msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
 
-#: js/tt-rss.js:770
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit %s:ssa?"
+#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foorumeilta</a> tai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikistä</a>."
 
-#: js/tt-rss.js:773
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
+#~ msgid "Linked"
+#~ msgstr "Linkitetty"
 
-#: js/tt-rss.js:907
-msgid "New version available!"
-msgstr "Uusi versio saatavilla!"
+#~ msgid "Last connected"
+#~ msgstr "Viimeksi yhteydessä"
 
-#: js/viewfeed.js:106
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Peruuta haku"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Tila"
 
-#: js/viewfeed.js:440
-#: plugins/digest/digest.js:258
-#: plugins/digest/digest.js:714
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Poista tähti artikkelista"
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Talletetut syötteet"
 
-#: js/viewfeed.js:445
-#: plugins/digest/digest.js:260
-#: plugins/digest/digest.js:718
-msgid "Star article"
-msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
+#~ msgid "Create link"
+#~ msgstr "Luo linkki"
 
-#: js/viewfeed.js:478
-#: plugins/digest/digest.js:263
-#: plugins/digest/digest.js:749
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "Ei valittuja instansseja."
 
-#: js/viewfeed.js:679
-#: js/viewfeed.js:707
-#: js/viewfeed.js:734
-#: js/viewfeed.js:797
-#: js/viewfeed.js:831
-#: js/viewfeed.js:951
-#: js/viewfeed.js:994
-#: js/viewfeed.js:1047
-#: js/viewfeed.js:2096
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna"
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "Valitse vain yksi instanssi."
 
-#: js/viewfeed.js:959
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "Virhe lähetetään konfiguroituun lokikohteeseen."
 
-#: js/viewfeed.js:961
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Report to tt-rss.org"
+#~ msgstr "Ilmoita tt-rss.org:lle"
 
-#: js/viewfeed.js:1003
-msgid "Archive %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
-msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Haluatko varmasti ilmoittaa tämän poikkeaman tt-rss.org:lle? Raportti sisältää tietoja web-selaimestaasi ja tt-rss-konfiguraatiosta. IP-osoitteesi talletetaan tietokantaan."
 
-#: js/viewfeed.js:1006
-msgid "Move %d archived article back?"
-msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
-msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Lisää..."
 
-#: js/viewfeed.js:1008
-msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr ""
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Piilota valittu"
 
-#: js/viewfeed.js:1053
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Piilota luettu"
 
-#: js/viewfeed.js:1077
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Muokkaa artikkelin tageja"
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (virheellinen IP)"
 
-#: js/viewfeed.js:1083
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Talletetaan artikkelin tagit..."
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Tarkemmat tiedot"
 
-#: js/viewfeed.js:1323
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "Julkaistu OPML ei sisällä Tiny Tiny RSS -asetuksiasi, autentikointia vaativia syötteitä tai suosituista syötteistä piilotettuja syötteitä."
 
-#: js/viewfeed.js:1358
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
 
-#: js/viewfeed.js:1360
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Dokumentin muoto on virheellinen."
 
-#: js/viewfeed.js:1872
-msgid "Open original article"
-msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Tila"
 
-#: js/viewfeed.js:1878
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Näytä artikkelin URL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Tähdelliset artikkelit"
 
-#: js/viewfeed.js:1897
-msgid "Toggle marked"
-msgstr "Käännä valitun merkintä"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Tyhjennä tiedot"
 
-#: js/viewfeed.js:1983
-msgid "Remove label"
-msgstr "Poista tunniste"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
 
-#: js/viewfeed.js:2007
-msgid "Playing..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Valitse ensin tiedosto."
 
-#: js/viewfeed.js:2008
-msgid "Click to pause"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
 
-#: js/viewfeed.js:2065
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "parametrit:"
 
-#: js/viewfeed.js:2107
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
+#~ msgid "Select by tags..."
+#~ msgstr "Valitse avainsanoilla"
 
-#: js/viewfeed.js:2140
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Artikkelin URL:"
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Haun rajaus:"
 
-#: plugins/digest/digest.js:72
-msgid "Mark %d displayed article as read?"
-msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Tämä syöte"
 
-#: plugins/digest/digest.js:290
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata."
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä."
 
-#: plugins/digest/digest.js:464
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Klikkaa näyttääksesi artikkeli"
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä."
 
-#: plugins/digest/digest.js:535
-msgid "%d more..."
-msgid_plural "%d more..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää."
 
-#: plugins/digest/digest.js:542
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Ei lukemattomia syötteitä."
+#~ msgid "Function not supported by authentication module."
+#~ msgstr "Autentikointimoduli ei tue toimintoa."
 
-#: plugins/digest/digest.js:649
-msgid "Load more..."
-msgstr "Lataa lisää..."
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Täsmää:"
 
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr ""
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Mikä tahansa"
 
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Lähetä sähköpostilla"
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "Kaikki avainsanat"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Vie data"
+#~ msgid "Which Tags?"
+#~ msgstr "Mitkä avainsanat?"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "Näytä"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Tuo data"
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Valitse avainsanojen perusteella"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr ""
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Lukemattomat ensin"
 
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Tuntematon valinta: %s"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr ""
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Valitse ensin tiedosto."
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti"
 
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr ""
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Lataa"
 
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr ""
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Aloita päivitys"
 
-#: plugins/instances/instances.js:125
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Aloita päivitys"
 
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Valitse:"
 
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr ""
+#~ msgid "mark as read"
+#~ msgstr "merkitse luetuksi"
 
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Uusi salasana"
 
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "Sähköposti: "
+
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä."
+
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Tallennetaan käyttäjä..."
+
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Käännä valitun merkintä"
+
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot"
+
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Julkaistut artikkelit ja luodut syötteet"
+
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Osoitteen kautta jaetut artikkelit"
+
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:"
+
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Hei,"
+
+#~ msgid "Regular version"
+#~ msgstr "Tavallinen versio"
+
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Käytä kansioita"
+
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Artikkeliarkisto"
+
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Merkitäänkö %d näytetty artikkeli luetuksi?"
+#~ msgstr[1] "Merkitäänkö %d näytettyä artikkelia luetuiksi?"
+
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata."
+
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "%d lisää..."
+#~ msgstr[1] "%d lisää..."
+
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "Ei lukemattomia syötteitä."
+
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Lataa lisää..."
+
+#~ msgid "Switch to digest..."
+#~ msgstr "Vaihda tiivistelmään..."
+
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Näytä avainsanapilvi..."
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Valitse teema"
+
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille"
+
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui"
+
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Tarkistetaan versio..."
+
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK!"
+
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "VIRHE!"
+
+#~ msgid "Enable external API"
+#~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API"
+
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin"
+
+#~ msgid "Title or Content"
+#~ msgstr "Otsikko tai sisältö"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Linkki"
+
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Sisältö"
+
+#~ msgid "Article Date"
+#~ msgstr "Artikkelin päiväys"
+
+#~ msgid "Set starred"
+#~ msgstr "Merkitse tähdellä"
+
+#~ msgid "Assign tags"
+#~ msgstr "Liitä avainsanoja"
+
+#~ msgid "Modify score"
+#~ msgstr "Muokkaa pisteytystä"
+
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "Päiväyksen muoto on oikein:"
+
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "Päiväyksen muoto on väärin."
 
 #~ msgid "Tag Cloud"
-#~ msgstr "Tagipilvi"
+#~ msgstr "Avainsanapilvi"
 
 #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-#~ msgstr "Merkitse kaikki näkyvät artikkelit kansiossa %s luetuksi?"
+#~ msgstr "Merkitse kaikki kansiossa %s näkyvät artikkelit luetuksi?"