]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / fi_FI / LC_MESSAGES / messages.po
index a0ce307a12293670e69af774faf9c02855bc92a6..af272442d206ffd67b15ad12b7cd59547b1e6d6b 100644 (file)
@@ -3,13 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+# Translators:
+# Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-20 10:44+0200\n"
-"Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:05+0300\n"
+"Last-Translator: Henrik Ahlgren <pablo@seestieto.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fi_FI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,12 +58,14 @@ msgstr "Ei päivitystä"
 
 #: backend.php:84
 #: backend.php:94
-msgid "Each 15 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
 msgstr "15 minuutin välein"
 
 #: backend.php:85
 #: backend.php:95
-msgid "Each 30 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minuutin välein"
 
 #: backend.php:86
@@ -71,12 +75,14 @@ msgstr "Kerran tunnissa"
 
 #: backend.php:87
 #: backend.php:97
-msgid "Each 4 hours"
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
 msgstr "4 tunnin välein"
 
 #: backend.php:88
 #: backend.php:98
-msgid "Each 12 hours"
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
 msgstr "12 tunnin välein"
 
 #: backend.php:89
@@ -90,7 +96,7 @@ msgid "Weekly"
 msgstr "Viikoittain"
 
 #: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/users.php:42
 #: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Käyttäjä"
@@ -141,1450 +147,1324 @@ msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä tämän sivun näyttämiseen."
 
 #: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguraation tarkastus epäonnistui"
 
 #: errors.php:31
 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr ""
+msgstr "MySQL-versiotasi ei tällä hetkellä tueta. Katso lisätietoja viralliselta sivustolta."
 
 #: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 
-#: index.php:128
-#: index.php:145
-#: index.php:265
-#: prefs.php:98
+#: errors.php:37
+msgid "Method not found"
+msgstr "Metodia ei löydy"
+
+#: errors.php:39
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Lisäosaa ei löydy"
+
+#: index.php:149
+#: index.php:165
+#: index.php:283
+#: prefs.php:118
 #: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:678
-#: classes/pref/feeds.php:1372
-#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:441
-#: js/functions.js:446
-#: js/functions.js:784
-#: js/functions.js:1194
-#: js/functions.js:1330
-#: js/functions.js:1642
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:867
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
-#: js/prefs.js:1566
-#: js/prefs.js:1583
-#: js/prefs.js:1599
-#: js/prefs.js:1619
-#: js/prefs.js:1792
-#: js/prefs.js:1808
-#: js/prefs.js:1826
-#: js/tt-rss.js:507
-#: js/tt-rss.js:524
-#: js/viewfeed.js:816
-#: js/viewfeed.js:1245
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/filters.php:819
+#: classes/pref/feeds.php:1376
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1210
+#: js/functions.js:1457
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:813
+#: js/prefs.js:1644
+#: js/prefs.js:1659
+#: js/tt-rss.js:551
+#: js/viewfeed.js:1184
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/updater/updater.js:17
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:515
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1356
+#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1448
+#: js/prefs.js:1461
+#: js/prefs.js:1472
+#: js/prefs.js:1487
+#: js/tt-rss.js:568
+#: js/viewfeed.js:764
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Ladataan, odota..."
 
-#: index.php:159
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Sulje syöteluettelo"
-
-#: index.php:162
+#: index.php:187
 msgid "Show articles"
 msgstr "Näytä artikkelit"
 
-#: index.php:165
+#: index.php:190
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Mukautuva"
 
-#: index.php:166
+#: index.php:191
 msgid "All Articles"
 msgstr "Kaikki artikkelit"
 
-#: index.php:167
-#: include/functions.php:2008
-#: classes/feeds.php:98
+#: index.php:192
+#: include/functions.php:1181
+#: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Tähdelliset"
 
-#: index.php:168
-#: include/functions.php:2009
-#: classes/feeds.php:99
+#: index.php:193
+#: include/functions.php:1182
+#: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Julkiset"
 
-#: index.php:169
-#: classes/feeds.php:85
-#: classes/feeds.php:97
+#: index.php:194
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
 msgstr "Lukemattomat"
 
-#: index.php:170
-msgid "Unread First"
-msgstr "Lukemattomat ensin"
-
-#: index.php:171
+#: index.php:195
 msgid "With Note"
 msgstr "Huomattavat"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:196
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ohita pisteytys"
 
-#: index.php:175
+#: index.php:199
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Järjestä artikkelit"
 
-#: index.php:178
+#: index.php:202
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: index.php:179
+#: index.php:203
 msgid "Newest first"
 msgstr "Uusin ensin"
 
-#: index.php:180
+#: index.php:204
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Vanhin ensin"
 
-#: index.php:181
+#: index.php:205
 msgid "Title"
 msgstr "Otsikko"
 
-#: index.php:185
-#: index.php:233
-#: include/functions.php:1998
-#: classes/feeds.php:103
-#: classes/feeds.php:424
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: index.php:209
+#: index.php:249
+#: include/functions.php:1169
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:138
+#: js/FeedTree.js:166
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Merkitse luetuiksi"
 
-#: index.php:188
+#: index.php:212
 msgid "Older than one day"
 msgstr "1 pv vanhemmat"
 
-#: index.php:191
+#: index.php:215
 msgid "Older than one week"
 msgstr "1 vko vanhemmat"
 
-#: index.php:194
+#: index.php:218
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr "2 vko vanhemmat"
 
-#: index.php:210
+#: index.php:234
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä"
 
-#: index.php:218
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!"
-
-#: index.php:223
+#: index.php:239
 msgid "Actions..."
 msgstr "Toiminnot..."
 
-#: index.php:225
+#: index.php:241
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Asetukset"
 
-#: index.php:226
+#: index.php:242
 msgid "Search..."
 msgstr "Etsi..."
 
-#: index.php:227
+#: index.php:243
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Syötetoiminnot:"
 
-#: index.php:228
-#: classes/handler/public.php:562
+#: index.php:244
+#: classes/handler/public.php:583
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Tilaa syöte..."
 
-#: index.php:229
+#: index.php:245
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Muokkaa tätä syötettä..."
 
-#: index.php:230
+#: index.php:246
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Uudelleenpisteytä syöte"
 
-#: index.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:746
-#: classes/pref/feeds.php:1327
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:247
+#: classes/pref/feeds.php:785
+#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: js/PrefFeedTree.js:80
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Peru tilaus"
 
-#: index.php:232
+#: index.php:248
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Kaikki syötteet:"
 
-#: index.php:234
+#: index.php:250
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
 
-#: index.php:235
+#: index.php:251
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Muut toiminnot:"
 
-#: index.php:236
-#: include/functions.php:1984
+#: index.php:252
+#: include/functions.php:1155
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Vaihda näkymä"
 
-#: index.php:237
-msgid "Select by tags..."
-msgstr "Valitse avainsanoilla"
-
-#: index.php:238
+#: index.php:253
 msgid "Create label..."
 msgstr "Luo tunniste..."
 
-#: index.php:239
+#: index.php:254
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Luo suodatin..."
 
-#: index.php:240
+#: index.php:255
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Näytä pikanäppäimet"
 
-#: index.php:249
+#: index.php:264
 msgid "Logout"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
+#: index.php:270
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr "Päivityksiä saatavilla Gitistä."
+
 #: prefs.php:33
-#: prefs.php:116
-#: include/functions.php:2011
-#: classes/pref/prefs.php:440
+#: prefs.php:136
+#: include/functions.php:1184
+#: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: prefs.php:107
+#: prefs.php:127
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Pikanäppäimet"
 
-#: prefs.php:108
+#: prefs.php:128
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Poistu asetuksista"
 
-#: prefs.php:119
-#: classes/pref/feeds.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:1253
-#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: prefs.php:139
+#: classes/pref/feeds.php:112
+#: classes/pref/feeds.php:1271
+#: classes/pref/feeds.php:1320
 msgid "Feeds"
 msgstr "Syötteet"
 
-#: prefs.php:122
-#: classes/pref/filters.php:154
+#: prefs.php:142
+#: classes/pref/filters.php:273
 msgid "Filters"
 msgstr "Suodattimet"
 
-#: prefs.php:125
-#: include/functions.php:1176
-#: include/functions.php:1832
+#: prefs.php:145
 #: classes/pref/labels.php:90
+#: classes/feeds.php:1718
 msgid "Labels"
 msgstr "Tunnisteet"
 
-#: prefs.php:129
+#: prefs.php:149
 msgid "Users"
 msgstr "Käyttäjät"
 
-#: prefs.php:132
-#, fuzzy
+#: prefs.php:152
 msgid "System"
-msgstr "Järjestelmän lisäosat"
+msgstr "Järjestelmä"
 
-#: register.php:184
-#: include/login_form.php:238
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:252
 msgid "Create new account"
 msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:193
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr ""
-
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:334
-#: register.php:344
-#: register.php:356
-#: classes/handler/public.php:632
-#: classes/handler/public.php:723
-#: classes/handler/public.php:805
-#: classes/handler/public.php:880
-#: classes/handler/public.php:894
+msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröityminen on hallinnollisesti estetty."
+
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:822
 #: classes/handler/public.php:901
-#: classes/handler/public.php:926
+#: classes/handler/public.php:915
+#: classes/handler/public.php:922
+#: classes/handler/public.php:947
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään"
 
-#: register.php:215
+#: register.php:218
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
 msgstr ""
 
-#: register.php:221
+#: register.php:224
 msgid "Desired login:"
-msgstr ""
+msgstr "Haluttu käyttäjätunnus:"
 
-#: register.php:224
+#: register.php:227
 msgid "Check availability"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkasta saatavuus"
 
-#: register.php:226
-#: classes/handler/public.php:763
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:740
 msgid "Email:"
 msgstr "Sähköposti:"
 
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:768
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:745
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:"
 
-#: register.php:232
+#: register.php:235
 msgid "Submit registration"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä rekisteröinti"
 
-#: register.php:250
+#: register.php:253
 msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "Antamasi rekisteröintitiedot ovat epätäydelliset."
 
-#: register.php:265
+#: register.php:268
 msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Valitettavasti käyttäjätunnus on jo varattu."
 
-#: register.php:284
+#: register.php:287
 msgid "Registration failed."
-msgstr ""
+msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
 
-#: register.php:331
+#: register.php:334
 msgid "Account created successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjätunnus luotu onnistuneesti."
 
-#: register.php:353
+#: register.php:356
 msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr ""
+msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröinti on tällä hetkellä suljettu."
 
-#: update.php:55
+#: update.php:66
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
-msgstr ""
+msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti."
 
-#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1185
-#: include/functions.php:1733
-#: include/functions.php:1818
-#: include/functions.php:1840
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:218
+#: include/controls.php:83
+#: classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:253
+#: classes/pref/filters.php:544
+msgid "All feeds"
+msgstr "Kaikki syötteet"
+
+#: include/controls.php:134
+#: include/controls.php:316
+#: classes/pref/feeds.php:228
+#: classes/opml.php:486
+#: classes/feeds.php:1727
+#: classes/digest.php:113
 msgid "Uncategorized"
-msgstr ""
+msgstr "Luokittelemattomat"
 
-#: include/feedbrowser.php:83
+#: include/feedbrowser.php:84
 #, php-format
 msgid "%d archived article"
 msgid_plural "%d archived articles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d arkistoitu artikkeli"
+msgstr[1] "%d arkistoitua artikkelia"
 
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:108
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Syötteitä ei löytynyt."
 
-#: include/functions.php:1174
-#: include/functions.php:1830
-msgid "Special"
-msgstr "Erikoiset"
-
-#: include/functions.php:1681
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/pref/filters.php:425
-msgid "All feeds"
-msgstr "Kaikki syötteet"
-
-#: include/functions.php:1885
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Tähdelliset artikkelit"
-
-#: include/functions.php:1887
-msgid "Published articles"
-msgstr "Julkiset artikkelit"
-
-#: include/functions.php:1889
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Tuoreet artikkelit"
-
-#: include/functions.php:1891
-#: include/functions.php:2006
-msgid "All articles"
-msgstr "Kaikki artikkelit"
-
-#: include/functions.php:1893
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Arkistoidut artikkelit"
-
-#: include/functions.php:1895
-msgid "Recently read"
-msgstr "Viimeksi luetut"
+#: include/functions.php:900
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1958
+#: include/functions.php:1131
 msgid "Navigation"
 msgstr "Valikko"
 
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:1132
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Avaa seuraava syöte"
 
-#: include/functions.php:1960
+#: include/functions.php:1133
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Avaa edellinen syöte"
 
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions.php:1134
 msgid "Open next article"
 msgstr "Avaa seuraava artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1962
+#: include/functions.php:1135
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Avaa edellinen artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions.php:1136
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
 
-#: include/functions.php:1964
+#: include/functions.php:1137
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
 
-#: include/functions.php:1965
+#: include/functions.php:1138
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
 
-#: include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:1139
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
 
-#: include/functions.php:1967
+#: include/functions.php:1140
 msgid "Show search dialog"
-msgstr "Etsi..."
+msgstr "Näytä hakudialogi"
 
-#: include/functions.php:1968
+#: include/functions.php:1141
 msgid "Article"
 msgstr "Artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1969
+#: include/functions.php:1142
+#: js/viewfeed.js:1701
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Lisää/Poista tähti"
 
-#: include/functions.php:1970
-#: js/viewfeed.js:1906
+#: include/functions.php:1143
+#: js/viewfeed.js:1713
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
 
-#: include/functions.php:1971
-#: js/viewfeed.js:1884
+#: include/functions.php:1144
+#: js/viewfeed.js:1688
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
 
-#: include/functions.php:1972
+#: include/functions.php:1145
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Muokkaa avainsanoja"
 
-#: include/functions.php:1973
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Piilota valittu"
-
-#: include/functions.php:1974
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Piilota luettu"
-
-#: include/functions.php:1975
+#: include/functions.php:1146
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
 
-#: include/functions.php:1976
-#: js/viewfeed.js:1925
+#: include/functions.php:1147
+#: js/viewfeed.js:1734
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
 
-#: include/functions.php:1977
-#: js/viewfeed.js:1919
+#: include/functions.php:1148
+#: js/viewfeed.js:1727
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
 
-#: include/functions.php:1978
+#: include/functions.php:1149
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Vieritä alas"
 
-#: include/functions.php:1979
+#: include/functions.php:1150
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Vieritä ylös"
 
-#: include/functions.php:1980
+#: include/functions.php:1151
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1981
+#: include/functions.php:1152
 msgid "Email article"
 msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla"
 
-#: include/functions.php:1982
+#: include/functions.php:1153
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Piilota/näytä artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1983
+#: include/functions.php:1154
 #, fuzzy
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)"
 
-#: include/functions.php:1985
+#: include/functions.php:1156
 #: plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty"
 
-#: include/functions.php:1986
+#: include/functions.php:1157
 msgid "Article selection"
 msgstr "Artikkelin valinta"
 
-#: include/functions.php:1987
+#: include/functions.php:1158
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Valitse kaikki artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1988
+#: include/functions.php:1159
 msgid "Select unread"
 msgstr "Valitse lukemattomat"
 
-#: include/functions.php:1989
+#: include/functions.php:1160
 msgid "Select starred"
 msgstr "Valitse tähdellä merkityt"
 
-#: include/functions.php:1990
+#: include/functions.php:1161
 msgid "Select published"
 msgstr "Valitse julkaistu"
 
-#: include/functions.php:1991
+#: include/functions.php:1162
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Vaihda valittujen tila"
 
-#: include/functions.php:1992
+#: include/functions.php:1163
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Poista valinnat"
 
-#: include/functions.php:1993
-#: classes/pref/feeds.php:540
-#: classes/pref/feeds.php:783
+#: include/functions.php:1164
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:811
 msgid "Feed"
 msgstr "Syöte"
 
-#: include/functions.php:1994
+#: include/functions.php:1165
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte"
 
-#: include/functions.php:1995
+#: include/functions.php:1166
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
 
-#: include/functions.php:1996
-#: classes/pref/feeds.php:1319
+#: include/functions.php:1167
+#: classes/pref/feeds.php:1323
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Tilaa syöte"
 
-#: include/functions.php:1997
-#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1168
+#: js/FeedTree.js:145
+#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: js/viewfeed.js:1855
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Muokkaa syötettä"
 
-#: include/functions.php:1999
+#: include/functions.php:1170
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä"
 
-#: include/functions.php:2000
+#: include/functions.php:1171
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1172
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
 
-#: include/functions.php:2001
-#: js/FeedTree.js:178
+#: include/functions.php:1173
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
+
+#: include/functions.php:1174
+#: js/FeedTree.js:194
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi"
 
-#: include/functions.php:2002
+#: include/functions.php:1175
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio"
 
-#: include/functions.php:2003
+#: include/functions.php:1176
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila"
 
-#: include/functions.php:2004
+#: include/functions.php:1177
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä"
 
-#: include/functions.php:2005
+#: include/functions.php:1178
 msgid "Go to"
 msgstr "Mene"
 
-#: include/functions.php:2007
+#: include/functions.php:1179
+#: classes/feeds.php:1602
+msgid "All articles"
+msgstr "Kaikki artikkelit"
+
+#: include/functions.php:1180
 msgid "Fresh"
 msgstr "Päivitä"
 
-#: include/functions.php:2010
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/tt-rss.js:642
+#: include/functions.php:1183
+#: js/tt-rss.js:495
+#: js/tt-rss.js:664
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Avainsanapilvi"
 
-#: include/functions.php:2012
+#: include/functions.php:1185
 msgid "Other"
 msgstr "Muu"
 
-#: include/functions.php:2013
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1186
+#: classes/pref/labels.php:267
 msgid "Create label"
 msgstr "Luo tunniste"
 
-#: include/functions.php:2014
-#: classes/pref/filters.php:652
+#: include/functions.php:1187
+#: classes/pref/filters.php:793
 msgid "Create filter"
 msgstr "Luo suodatin"
 
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions.php:1188
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
 
-#: include/functions.php:2016
+#: include/functions.php:1189
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Näytä ohjeikkuna"
 
-#: include/functions.php:2537
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Hakutulokset: %s"
-
-#: include/functions.php:3132
-msgid " - "
-msgstr " - "
-
-#: include/functions.php:3154
-#: include/functions.php:3395
-#: classes/article.php:281
-msgid "no tags"
-msgstr "ei avainsanoja"
-
-#: include/functions.php:3164
-#: classes/feeds.php:676
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
+#: include/functions.php:2456
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3196
-#: classes/feeds.php:628
-msgid "Originally from:"
+#: include/functions.php:2457
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3209
-#: classes/feeds.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:559
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Syötteen osoite"
+#: include/functions.php:2458
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3241
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93
-#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:190
-#: classes/dlg.php:217
-#: classes/dlg.php:250
-#: classes/dlg.php:262
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/filters.php:145
-#: classes/pref/prefs.php:1096
-#: classes/pref/feeds.php:1626
-#: classes/pref/feeds.php:1694
-#: plugins/import_export/init.php:407
-#: plugins/import_export/init.php:452
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
-#: plugins/share/init.php:65
-#: plugins/updater/init.php:368
-msgid "Close this window"
-msgstr "Sulje"
+#: include/functions.php:2459
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3432
-msgid "(edit note)"
+#: include/functions.php:2460
+msgid "No file was uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3667
-msgid "unknown type"
-msgstr "tuntematon tyyppi"
+#: include/functions.php:2461
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3723
-msgid "Attachments"
-msgstr "Litteet"
+#: include/functions.php:2462
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:4222
-#, php-format
-msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+#: include/functions.php:2463
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:475
-#: classes/handler/public.php:758
+#: include/login_form.php:197
+#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/handler/public.php:735
 msgid "Login:"
 msgstr "Käyttäjätunnus:"
 
-#: include/login_form.php:194
-#: classes/handler/public.php:478
+#: include/login_form.php:207
+#: classes/handler/public.php:483
 msgid "Password:"
 msgstr "Salasana:"
 
-#: include/login_form.php:199
+#: include/login_form.php:213
 msgid "I forgot my password"
 msgstr "Unohdin salasanani"
 
-#: include/login_form.php:205
+#: include/login_form.php:219
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profiili:"
 
-#: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:233
+#: include/login_form.php:223
+#: classes/handler/public.php:287
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1034
 msgid "Default profile"
 msgstr "Oletusprofiili"
 
-#: include/login_form.php:217
+#: include/login_form.php:231
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä"
 
-#: include/login_form.php:221
+#: include/login_form.php:235
 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
+msgstr "Ei näytetä kuvia artikkeleissa, vähentää automaattipäivityksiä."
 
-#: include/login_form.php:229
+#: include/login_form.php:243
 msgid "Remember me"
 msgstr "Muista kirjautumiseni"
 
-#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:483
+#: include/login_form.php:249
+#: classes/handler/public.php:488
 msgid "Log in"
 msgstr "Kirjaudu sisään"
 
-#: include/sessions.php:61
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#: include/sessions.php:44
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (tietokantakaava muuttunut)"
+
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)"
+
+#: include/sessions.php:65
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)"
+
+#: classes/backend.php:31
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä."
+
+#: classes/backend.php:36
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
+
+#: classes/backend.php:59
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/backend.php:62
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/backend.php:97
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
+
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:186
+#: classes/article.php:744
+#: classes/pref/filters.php:206
+#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/feeds.php:1692
+#: plugins/import_export/init.php:421
+#: plugins/import_export/init.php:467
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/share/init.php:120
+msgid "Close this window"
+msgstr "Sulje ikkuna"
+
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:"
+
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:117
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Luo uusi URL"
+
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Viimeksi päivitetty:"
+
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
 msgstr ""
 
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:"
+
 #: classes/article.php:25
 msgid "Article not found."
 msgstr "Artikkelia ei löytynyt"
 
-#: classes/article.php:179
+#: classes/article.php:197
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)"
 
-#: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:172
+#: classes/article.php:222
 #: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:403
-#: classes/pref/prefs.php:980
-#: classes/pref/feeds.php:762
-#: classes/pref/feeds.php:910
-#: plugins/nsfw/init.php:83
+#: classes/pref/filters.php:519
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:981
+#: classes/pref/feeds.php:789
+#: classes/pref/feeds.php:931
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/af_readability/init.php:68
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/instances/init.php:245
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:452
-#: classes/handler/public.php:486
-#: classes/feeds.php:1024
-#: classes/feeds.php:1076
-#: classes/feeds.php:1136
-#: classes/pref/users.php:174
+#: classes/article.php:224
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:491
 #: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:406
-#: classes/pref/filters.php:801
-#: classes/pref/filters.php:877
-#: classes/pref/filters.php:944
-#: classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/feeds.php:763
-#: classes/pref/feeds.php:913
-#: classes/pref/feeds.php:1834
-#: plugins/mail/init.php:124
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:942
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/pref/feeds.php:790
+#: classes/pref/feeds.php:934
+#: classes/pref/feeds.php:1833
+#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/feeds.php:1185
+#: plugins/mail/init.php:173
 #: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/instances/init.php:436
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
-#: classes/handler/public.php:416
+#: classes/article.php:311
+#: classes/article.php:652
+#: classes/article.php:805
+msgid "no tags"
+msgstr "ei avainsanoja"
+
+#: classes/article.php:419
+msgid "unknown type"
+msgstr "tuntematon tyyppi"
+
+#: classes/article.php:496
+msgid "Attachments"
+msgstr "Litteet"
+
+#: classes/article.php:591
+#: classes/feeds.php:741
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "kommentti"
+msgstr[1] "kommenttia"
+
+#: classes/article.php:595
+#: classes/feeds.php:745
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Litteet"
+
+#: classes/article.php:621
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: classes/article.php:662
+#: classes/feeds.php:727
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
+
+#: classes/article.php:694
+#: classes/feeds.php:681
+msgid "Originally from:"
+msgstr ""
+
+#: classes/article.php:707
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:694
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Syötteen osoite"
+
+#: classes/article.php:843
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)"
+
+#: classes/handler/public.php:421
 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
 
-#: classes/handler/public.php:424
+#: classes/handler/public.php:429
 msgid "Title:"
 msgstr "Otsikko:"
 
-#: classes/handler/public.php:426
-#: classes/pref/feeds.php:557
-#: classes/pref/feeds.php:798
-#: plugins/instances/init.php:212
-#: plugins/instances/init.php:401
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/pref/feeds.php:572
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:433
 msgid "Content:"
 msgstr "Sisältö:"
 
-#: classes/handler/public.php:430
+#: classes/handler/public.php:435
 msgid "Labels:"
 msgstr "Tunnisteet"
 
-#: classes/handler/public.php:449
+#: classes/handler/public.php:454
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
 
-#: classes/handler/public.php:451
+#: classes/handler/public.php:456
 msgid "Share"
 msgstr "Jaa"
 
-#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/handler/public.php:478
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Et ole kirjautunut"
 
-#: classes/handler/public.php:532
+#: classes/handler/public.php:537
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
 
-#: classes/handler/public.php:568
-#: classes/handler/public.php:666
+#: classes/handler/public.php:589
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:571
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:592
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:574
-#: classes/handler/public.php:660
+#: classes/handler/public.php:595
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:577
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:598
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä."
 
-#: classes/handler/public.php:580
-#: classes/handler/public.php:669
+#: classes/handler/public.php:601
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
 
-#: classes/handler/public.php:584
-#: classes/handler/public.php:676
+#: classes/handler/public.php:605
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
 
-#: classes/handler/public.php:602
-#: classes/handler/public.php:694
+#: classes/handler/public.php:623
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Tilaa valittu syöte"
 
-#: classes/handler/public.php:627
-#: classes/handler/public.php:718
+#: classes/handler/public.php:648
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia"
 
-#: classes/handler/public.php:745
+#: classes/handler/public.php:685
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Salasanan palautus"
 
-#: classes/handler/public.php:751
-msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+#: classes/handler/public.php:728
+#, fuzzy
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
 msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla."
 
-#: classes/handler/public.php:773
-#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/handler/public.php:750
+#: classes/pref/users.php:349
 msgid "Reset password"
 msgstr "Palauta salasana"
 
-#: classes/handler/public.php:783
+#: classes/handler/public.php:760
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
 
-#: classes/handler/public.php:787
-#: classes/handler/public.php:813
+#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:830
 msgid "Go back"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: classes/handler/public.php:809
+#: classes/handler/public.php:801
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:826
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
 
 # Better this way...
-#: classes/handler/public.php:829
+#: classes/handler/public.php:848
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
 
-#: classes/handler/public.php:853
+#: classes/handler/public.php:874
 msgid "Database Updater"
-msgstr ""
+msgstr "Tietokannan päivitys"
 
-#: classes/handler/public.php:918
+#: classes/handler/public.php:939
 msgid "Perform updates"
-msgstr ""
+msgstr "Suorita päivityksiä"
 
-#: classes/dlg.php:16
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:373
+#: classes/pref/filters.php:863
+msgid "Caption"
+msgstr "Nimi"
 
-#: classes/dlg.php:48
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
 
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:214
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Luo uusi URL"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Kirjasin:"
 
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:166
-msgid "Match:"
-msgstr "Täsmää:"
-
-#: classes/dlg.php:168
-msgid "Any"
-msgstr "Mikä tahansa"
-
-#: classes/dlg.php:171
-msgid "All tags."
-msgstr "Kaikki avainsanat"
-
-#: classes/dlg.php:173
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "Mitkä avainsanat?"
-
-#: classes/dlg.php:186
-msgid "Display entries"
-msgstr "Näytä"
-
-#: classes/dlg.php:205
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Tausta:"
 
-#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: classes/pref/labels.php:232
 #, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:241
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:335
-msgid "See the release notes"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:247
-msgid "Download"
-msgstr "Lataa"
-
-#: classes/dlg.php:255
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr ""
-
-#: classes/feeds.php:56
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
-
-#: classes/feeds.php:75
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
-
-#: classes/feeds.php:76
-#: classes/feeds.php:128
-#: classes/pref/feeds.php:1478
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
 
-#: classes/feeds.php:83
-msgid "Select:"
-msgstr "Valitse:"
+#: classes/pref/labels.php:258
+#: classes/pref/filters.php:384
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/filters.php:872
+#: classes/pref/filters.php:899
+#: classes/pref/users.php:333
+#: classes/pref/prefs.php:992
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1574
+#: classes/pref/feeds.php:1638
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
 
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/pref/users.php:341
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:280
-#: classes/pref/filters.php:328
-#: classes/pref/filters.php:646
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:994
-#: classes/pref/feeds.php:1310
-#: classes/pref/feeds.php:1575
+#: classes/pref/labels.php:261
+#: classes/pref/filters.php:387
+#: classes/pref/filters.php:444
+#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/users.php:336
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: classes/pref/feeds.php:1577
 #: classes/pref/feeds.php:1641
-#: plugins/instances/init.php:287
+#: classes/feeds.php:102
 msgid "All"
 msgstr "Kaikki"
 
-#: classes/feeds.php:86
-msgid "Invert"
-msgstr "Käännä"
-
-#: classes/feeds.php:87
-#: classes/pref/users.php:343
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:996
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-#: classes/pref/feeds.php:1577
+#: classes/pref/labels.php:263
+#: classes/pref/filters.php:389
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:789
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:904
+#: classes/pref/users.php:338
+#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1579
 #: classes/pref/feeds.php:1643
-#: plugins/instances/init.php:289
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "None"
 msgstr "Ei mikään"
 
-#: classes/feeds.php:93
-msgid "More..."
-msgstr "Lisää..."
-
-#: classes/feeds.php:95
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Vaihda valittujen tila:"
-
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "Selection:"
-msgstr "Valinta:"
-
-#: classes/feeds.php:104
-msgid "Set score"
-msgstr "Pisteytä"
-
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "Archive"
-msgstr "Arkistoi"
-
-#: classes/feeds.php:109
-msgid "Move back"
-msgstr "Siirrä takaisin"
-
-#: classes/feeds.php:110
-#: classes/pref/filters.php:289
-#: classes/pref/filters.php:337
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:770
-msgid "Delete"
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/filters.php:512
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/pref/feeds.php:767
+#: classes/feeds.php:1147
+msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
-#: classes/feeds.php:115
-#: classes/feeds.php:120
-#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:26
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Lähetä sähköpostilla"
-
-#: classes/feeds.php:124
-msgid "Feed:"
-msgstr "Syöte:"
-
-#: classes/feeds.php:197
-#: classes/feeds.php:824
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Syötettä ei löydy"
-
-#: classes/feeds.php:254
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "Älä poista koskaan"
-
-#: classes/feeds.php:360
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Tuotu %s"
-
-#: classes/feeds.php:520
-msgid "mark as read"
-msgstr "merkitse luetuksi"
-
-#: classes/feeds.php:570
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Sulje artikkeli"
-
-#: classes/feeds.php:725
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
-
-#: classes/feeds.php:728
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
-
-#: classes/feeds.php:731
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
+#: classes/pref/labels.php:273
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Poista värit"
 
-#: classes/feeds.php:735
+#: classes/pref/filters.php:153
 #, fuzzy
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
+msgid "Preview article"
+msgstr "Tuoreet artikkelit"
 
-#: classes/feeds.php:737
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
+#: classes/pref/filters.php:264
+#: classes/pref/filters.php:558
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(käänteinen)"
 
-#: classes/feeds.php:752
-#: classes/feeds.php:919
+#: classes/pref/filters.php:260
+#: classes/pref/filters.php:557
 #, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
-
-#: classes/feeds.php:762
-#: classes/feeds.php:929
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
-
-#: classes/feeds.php:909
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
-
-#: classes/feeds.php:962
-#: classes/feeds.php:970
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:976
-#: classes/pref/feeds.php:579
-#: classes/pref/feeds.php:811
-#: classes/pref/feeds.php:1798
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Siirrä kansioon:"
+#: classes/pref/filters.php:379
+#: classes/pref/filters.php:867
+#: classes/pref/filters.php:981
+msgid "Match"
+msgstr "Täsmäys"
 
-#: classes/feeds.php:984
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:450
+#: classes/pref/filters.php:881
+#: classes/pref/filters.php:908
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
 
-#: classes/feeds.php:996
-#: classes/pref/users.php:135
-#: classes/pref/feeds.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:847
-msgid "Authentication"
-msgstr "Tunnistautuminen"
+#: classes/pref/filters.php:396
+#: classes/pref/filters.php:453
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
+#: classes/feeds.php:122
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
 
-#: classes/feeds.php:1000
-#: classes/pref/users.php:398
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:851
-#: classes/pref/feeds.php:1812
-msgid "Login"
-msgstr "Käyttäjätunnus"
+#: classes/pref/filters.php:436
+#: classes/pref/filters.php:894
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Suorita toiminnot"
 
-#: classes/feeds.php:1003
-#: classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:628
-#: classes/pref/feeds.php:857
-#: classes/pref/feeds.php:1815
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
+#: classes/pref/filters.php:486
+#: classes/pref/filters.php:923
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktivoitu"
 
-#: classes/feeds.php:1013
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
+#: classes/pref/filters.php:495
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
 
-#: classes/feeds.php:1018
-#: classes/feeds.php:1074
-#: classes/pref/feeds.php:1833
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Tilaa"
+#: classes/pref/filters.php:504
+#: classes/pref/filters.php:929
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Käänteinen täsmäys"
 
-#: classes/feeds.php:1021
-msgid "More feeds"
-msgstr "Lisää syötteitä"
+#: classes/pref/filters.php:516
+#: classes/pref/filters.php:936
+msgid "Test"
+msgstr "Kokeilu"
 
-#: classes/feeds.php:1044
-#: classes/feeds.php:1135
-#: classes/pref/users.php:328
-#: classes/pref/filters.php:639
-#: classes/pref/feeds.php:1303
-#: js/tt-rss.js:174
+#: classes/pref/filters.php:780
+#: classes/pref/users.php:323
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/feeds.php:1118
+#: classes/feeds.php:1184
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
-#: classes/feeds.php:1048
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Suositut syötteet"
-
-#: classes/feeds.php:1049
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Syötearkisto"
-
-#: classes/feeds.php:1052
-msgid "limit:"
-msgstr "raja:"
-
-#: classes/feeds.php:1075
-#: classes/pref/users.php:354
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:396
-#: classes/pref/filters.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:733
-#: plugins/instances/init.php:294
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
+#: classes/pref/filters.php:796
+msgid "Combine"
+msgstr "Yhdistä"
 
-#: classes/feeds.php:1086
-msgid "Look for"
-msgstr "Etsi"
+#: classes/pref/filters.php:799
+#: classes/pref/users.php:345
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
 
-#: classes/feeds.php:1094
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Haun rajaus:"
+#: classes/pref/filters.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1341
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
 
-#: classes/feeds.php:1110
-msgid "This feed"
-msgstr "Tämä syöte"
+#: classes/pref/filters.php:810
+#: classes/pref/feeds.php:1363
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
 
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä."
+#: classes/pref/filters.php:939
+msgid "Create"
+msgstr "Luo"
 
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Pikanäppäimet"
+#: classes/pref/filters.php:993
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
 
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/pref/filters.php:995
+msgid "on field"
+msgstr "kentässä"
 
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:64
+msgid "in"
+msgstr "kansiossa"
 
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
+#: classes/pref/filters.php:1014
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Suodattimet"
 
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML-työkalu"
+#: classes/pref/filters.php:1019
+msgid "Save rule"
+msgstr "Tallenna sääntö"
 
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:865
+msgid "Add rule"
+msgstr "Lisää sääntö"
 
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Palaa asetuksiin"
+#: classes/pref/filters.php:1042
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Suorita toiminto"
 
-#: classes/opml.php:270
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Lisätään syöte: %s"
+#: classes/pref/filters.php:1093
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Uusi versio saatavilla!"
 
-#: classes/opml.php:281
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s"
+#: classes/pref/filters.php:1112
+msgid "Save action"
+msgstr "Tallenna toiminto"
 
-#: classes/opml.php:295
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Lisätään tunniste %s"
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:887
+msgid "Add action"
+msgstr "Lisää toiminto"
 
-#: classes/opml.php:298
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s"
+#: classes/pref/filters.php:1136
+#, fuzzy
+msgid "[No caption]"
+msgstr "Nimi"
 
-#: classes/opml.php:310
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:1138
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Lisää sääntö"
+msgstr[1] "Lisää sääntö"
 
-#: classes/opml.php:339
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Lisätään suodatin..."
+#: classes/pref/filters.php:1153
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
 
-#: classes/opml.php:416
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:1156
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Lisää toiminto"
+msgstr[1] "Lisää toiminto"
 
-#: classes/opml.php:465
-#: plugins/import_export/init.php:420
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen."
 
-#: classes/opml.php:479
-#: plugins/import_export/init.php:434
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
+#: classes/pref/users.php:24
 #, fuzzy
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui."
+msgid "Edit user"
+msgstr "Muokkaa sääntöä"
 
-#: classes/opml.php:483
-#: plugins/import_export/init.php:438
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:866
+#: classes/feeds.php:1068
+msgid "Authentication"
+msgstr "Tunnistautuminen"
 
-#: classes/opml.php:492
-#, fuzzy
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi."
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
 
-#: classes/opml.php:499
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:884
+msgid "Options"
+msgstr "Valinnat"
 
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:538
+msgid "User details"
+msgstr "Käyttäjätiedot"
 
-#: classes/pref/users.php:34
+#: classes/pref/users.php:118
 msgid "User not found"
 msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy"
 
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:400
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:399
 msgid "Registered"
 msgstr "Rekisteröity"
 
-#: classes/pref/users.php:54
+#: classes/pref/users.php:133
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Viimeksi kirjautunut"
 
-#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/users.php:140
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
 
-#: classes/pref/users.php:65
+#: classes/pref/users.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Tähdelliset artikkelit"
+
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:398
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Tilatut syötteet"
 
-#: classes/pref/users.php:138
-msgid "Access level: "
-msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
-
-#: classes/pref/users.php:151
-msgid "Change password to"
-msgstr "Uusi salasana"
-
-#: classes/pref/users.php:157
-#: classes/pref/feeds.php:636
-#: classes/pref/feeds.php:863
-msgid "Options"
-msgstr "Valinnat"
-
-#: classes/pref/users.php:160
-msgid "E-mail: "
-msgstr "Sähköposti: "
-
-#: classes/pref/users.php:236
+#: classes/pref/users.php:232
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> lisätty salasanalla <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:243
+#: classes/pref/users.php:239
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
 
-#: classes/pref/users.php:247
+#: classes/pref/users.php:243
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa."
 
-#: classes/pref/users.php:269
+#: classes/pref/users.php:264
 #, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjän <b>%s</b> salasanaksi vaihdettu <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:271
+#: classes/pref/users.php:266
 #, php-format
 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetetään käyttäjän <b>%s</b> uusi salasana osoitteeseen <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:295
+#: classes/pref/users.php:290
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:338
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:325
-#: classes/pref/filters.php:643
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:758
-#: classes/pref/prefs.php:991
-#: classes/pref/feeds.php:1307
-#: classes/pref/feeds.php:1572
-#: classes/pref/feeds.php:1638
-#: plugins/instances/init.php:284
-msgid "Select"
-msgstr "Valitse"
-
-#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/users.php:341
 msgid "Create user"
 msgstr "Luo käyttäjätunnus"
 
-#: classes/pref/users.php:350
-msgid "Details"
-msgstr "Tarkemmat tiedot"
-
-#: classes/pref/users.php:352
-#: classes/pref/filters.php:658
-#: plugins/instances/init.php:293
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
+#: classes/pref/users.php:396
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:870
+#: classes/pref/feeds.php:1810
+#: classes/feeds.php:1072
+msgid "Login"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
 
-#: classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:397
 msgid "Access Level"
 msgstr "Käyttäjäoikeudet"
 
-#: classes/pref/users.php:401
+#: classes/pref/users.php:400
 msgid "Last login"
 msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
 
-#: classes/pref/users.php:420
-#: plugins/instances/init.php:334
+#: classes/pref/users.php:419
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Napsauta muokataksesi"
 
@@ -1596,156 +1476,8 @@ msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty."
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt"
 
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:266
-#: classes/pref/filters.php:722
-msgid "Caption"
-msgstr "Nimi"
-
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Värit"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Kirjasin:"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Tausta:"
-
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Poista värit"
-
-#: classes/pref/filters.php:94
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
-
-#: classes/pref/filters.php:131
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
-
-#: classes/pref/filters.php:135
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:272
-#: classes/pref/filters.php:726
-#: classes/pref/filters.php:841
-msgid "Match"
-msgstr "Täsmäys"
-
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:334
-#: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/pref/filters.php:767
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
-
-#: classes/pref/filters.php:320
-#: classes/pref/filters.php:753
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Suorita toiminnot"
-
-#: classes/pref/filters.php:370
-#: classes/pref/filters.php:782
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktivoitu"
-
-#: classes/pref/filters.php:379
-#: classes/pref/filters.php:785
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
-
-#: classes/pref/filters.php:388
-#: classes/pref/filters.php:788
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Käänteinen täsmäys"
-
-#: classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:795
-msgid "Test"
-msgstr "Kokeilu"
-
-#: classes/pref/filters.php:433
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(käänteinen)"
-
-#: classes/pref/filters.php:432
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:655
-msgid "Combine"
-msgstr "Yhdistä"
-
-#: classes/pref/filters.php:661
-#: classes/pref/feeds.php:1323
-#: classes/pref/feeds.php:1337
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
-
-#: classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/feeds.php:1359
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
-
-#: classes/pref/filters.php:798
-msgid "Create"
-msgstr "Luo"
-
-#: classes/pref/filters.php:853
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
-
-#: classes/pref/filters.php:855
-msgid "on field"
-msgstr "kentässä"
-
-#: classes/pref/filters.php:861
-#: js/PrefFilterTree.js:45
-msgid "in"
-msgstr "kansiossa"
-
-#: classes/pref/filters.php:874
-msgid "Save rule"
-msgstr "Tallenna sääntö"
-
-#: classes/pref/filters.php:874
-#: js/functions.js:1013
-msgid "Add rule"
-msgstr "Lisää sääntö"
-
-#: classes/pref/filters.php:897
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Suorita toiminto"
-
-#: classes/pref/filters.php:923
-msgid "with parameters:"
-msgstr "parametrit:"
-
-#: classes/pref/filters.php:941
-msgid "Save action"
-msgstr "Tallenna toiminto"
-
-#: classes/pref/filters.php:941
-#: js/functions.js:1039
-msgid "Add action"
-msgstr "Lisää toiminto"
-
-#: classes/pref/filters.php:964
-#, fuzzy
-msgid "[No caption]"
-msgstr "Nimi"
-
 #: classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/feeds.php:537
 msgid "General"
 msgstr "Yleinen"
 
@@ -1766,399 +1498,385 @@ msgid "Allow duplicate articles"
 msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet"
 
 #: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti"
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "Estetyt avainsanat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:26
 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
 msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)."
 
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "Automatically mark articles as read"
 msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
 msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään."
 
-#: classes/pref/prefs.php:29
+#: classes/pref/prefs.php:28
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
 msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
 msgid "Combined feed display"
 msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
 msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta"
 
-#: classes/pref/prefs.php:31
+#: classes/pref/prefs.php:30
 msgid "Confirm marking feed as read"
 msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:32
+#: classes/pref/prefs.php:31
 msgid "Amount of articles to display at once"
 msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:33
+#: classes/pref/prefs.php:32
 msgid "Default feed update interval"
 msgstr "Oletusaikaväli"
 
-#: classes/pref/prefs.php:33
+#: classes/pref/prefs.php:32
 msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-msgstr ""
+msgstr "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta"
 
-#: classes/pref/prefs.php:34
+#: classes/pref/prefs.php:33
 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
 msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
 msgid "Enable e-mail digest"
 msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys"
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
 msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
 msgid "Uses UTC timezone"
 msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
 msgid "Enable API access"
 msgstr "Aktivoi API"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
 msgid "Allows external clients to access this account through the API"
 msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta"
 
-#: classes/pref/prefs.php:38
+#: classes/pref/prefs.php:37
 msgid "Enable feed categories"
 msgstr "Käytä syötekansioita"
 
-#: classes/pref/prefs.php:39
+#: classes/pref/prefs.php:38
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella"
 
-#: classes/pref/prefs.php:40
+#: classes/pref/prefs.php:39
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
 msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:41
+#: classes/pref/prefs.php:40
 msgid "Hide feeds with no unread articles"
 msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita"
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
 #, fuzzy
 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
 msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:42
 msgid "Long date format"
 msgstr "Päiväyksen pitempi muoto"
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "Syntaksi on sama kuin PHP:n <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>-funktiossa."
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte"
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:43
 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
 msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:45
+#: classes/pref/prefs.php:44
 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
 msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:46
+#: classes/pref/prefs.php:45
 msgid "Purge unread articles"
 msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit"
 
-#: classes/pref/prefs.php:47
+#: classes/pref/prefs.php:46
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:48
+#: classes/pref/prefs.php:47
 msgid "Short date format"
 msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto"
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
+#: classes/pref/prefs.php:48
 msgid "Show content preview in headlines list"
 msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
 msgid "Login with an SSL certificate"
 msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella"
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
 msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään "
 
-#: classes/pref/prefs.php:52
+#: classes/pref/prefs.php:51
 msgid "Do not embed images in articles"
 msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
 msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa."
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1719
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1580
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
+#: classes/pref/prefs.php:53
 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
 msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla"
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:54
 msgid "Time zone"
-msgstr "Käyttäjän aikavyöhyke"
+msgstr "Aikavyöhyke"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
 msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan"
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:56
 msgid "Language"
-msgstr "Kieli:"
+msgstr "Kieli"
 
-#: classes/pref/prefs.php:58
+#: classes/pref/prefs.php:57
 msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Teema"
 
-#: classes/pref/prefs.php:58
+#: classes/pref/prefs.php:57
 msgid "Select one of the available CSS themes"
 msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista"
 
-#: classes/pref/prefs.php:69
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä."
-
-#: classes/pref/prefs.php:74
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä."
-
-#: classes/pref/prefs.php:79
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää."
-
-#: classes/pref/prefs.php:88
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:127
+#: classes/pref/prefs.php:126
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Asetukset tallennettiin."
 
-#: classes/pref/prefs.php:142
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Tuntematon valinta: %s"
-
-#: classes/pref/prefs.php:156
+#: classes/pref/prefs.php:140
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "Tietosi tallennettiin."
 
-#: classes/pref/prefs.php:176
+#: classes/pref/prefs.php:160
 msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr ""
+msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan."
 
-#: classes/pref/prefs.php:198
+#: classes/pref/prefs.php:183
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen"
 
-#: classes/pref/prefs.php:218
+#: classes/pref/prefs.php:203
 msgid "Personal data"
 msgstr "Omat tiedot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:213
 msgid "Full name"
 msgstr "Koko nimi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:232
+#: classes/pref/prefs.php:217
 msgid "E-mail"
 msgstr "Sähköposti"
 
-#: classes/pref/prefs.php:238
+#: classes/pref/prefs.php:223
 msgid "Access level"
 msgstr "Käyttäjäoikeudet"
 
-#: classes/pref/prefs.php:248
+#: classes/pref/prefs.php:233
 msgid "Save data"
 msgstr "Tallenna tiedot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:267
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:878
+#: classes/pref/feeds.php:1813
+#: classes/feeds.php:1076
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: classes/pref/prefs.php:254
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa."
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:289
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä."
 
-#: classes/pref/prefs.php:299
+#: classes/pref/prefs.php:294
 msgid "Old password"
 msgstr "Vanha salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:302
+#: classes/pref/prefs.php:297
 msgid "New password"
 msgstr "Uusi salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:307
+#: classes/pref/prefs.php:302
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Vahvista salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:312
 msgid "Change password"
 msgstr "Vaihda salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:323
+#: classes/pref/prefs.php:318
 msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr ""
+msgstr "Kertakäyttösalasanat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:327
+#: classes/pref/prefs.php:322
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä."
 
-#: classes/pref/prefs.php:352
-#: classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Syötä salasanasi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:358
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "Poista OTP käytöstä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:369
+#: classes/pref/prefs.php:364
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr ""
+msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä."
 
-#: classes/pref/prefs.php:371
+#: classes/pref/prefs.php:366
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr ""
+msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla"
 
-#: classes/pref/prefs.php:408
+#: classes/pref/prefs.php:403
 msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr ""
+msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:422
+#: classes/pref/prefs.php:417
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:428
+#: classes/pref/prefs.php:423
 msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
-msgstr ""
+msgstr "Kertakäyttösalasanojen tuki vaatii PHP GD -funktiot."
 
-#: classes/pref/prefs.php:471
+#: classes/pref/prefs.php:466
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr ""
+msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa."
 
-#: classes/pref/prefs.php:569
+#: classes/pref/prefs.php:564
 msgid "Customize"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:629
+#: classes/pref/prefs.php:631
 msgid "Register"
 msgstr "Rekisteröi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:633
+#: classes/pref/prefs.php:635
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:639
+#: classes/pref/prefs.php:641
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:671
+#: classes/pref/prefs.php:673
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Tallenna asetukset"
 
-#: classes/pref/prefs.php:675
+#: classes/pref/prefs.php:677
 msgid "Save and exit preferences"
 msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista"
 
-#: classes/pref/prefs.php:680
+#: classes/pref/prefs.php:682
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Hallitse profiileita"
 
-#: classes/pref/prefs.php:683
+#: classes/pref/prefs.php:685
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Palauta oletusarvot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/prefs.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:772
 msgid "Plugins"
 msgstr "Lisäosat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset."
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:730
 msgid "System plugins"
 msgstr "Järjestelmän lisäosat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:740
-#: classes/pref/prefs.php:794
+#: classes/pref/prefs.php:731
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Lisäosa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:795
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Tekijä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:772
+#: classes/pref/prefs.php:770
 #: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "lisätietoja"
 
-#: classes/pref/prefs.php:781
+#: classes/pref/prefs.php:779
 #: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Tyhjennä tiedot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:790
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Käyttäjän lisäosat"
 
@@ -2166,369 +1884,562 @@ msgstr "Käyttäjän lisäosat"
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Aktivoi valitut lisäosat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:920
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Väärä salasana"
+msgstr "Väärä kertakäyttösalasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:923
-#: classes/pref/prefs.php:940
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Väärä salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Luo profiili"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1028
-#: classes/pref/prefs.php:1056
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktiivinen)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1090
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Poista valitut profiilit"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1092
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktivoi profiili"
 
-#: classes/pref/feeds.php:13
+#: classes/pref/feeds.php:15
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:546
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "Muokkaa syötettä"
+msgstr[1] "Muokkaa syötettä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:561
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Syötteen otsikko"
 
-#: classes/pref/feeds.php:587
-#: classes/pref/feeds.php:822
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+#: classes/feeds.php:1048
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Siirrä kansioon:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:832
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Kieli"
+
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:841
 msgid "Update"
 msgstr "Päivitä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:838
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:857
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Artikkeleiden siivous"
 
-#: classes/pref/feeds.php:632
+#: classes/pref/feeds.php:662
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Vinkki:</b> sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet."
 
-#: classes/pref/feeds.php:648
-#: classes/pref/feeds.php:867
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:888
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Piilota suosituista syötteistä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:660
-#: classes/pref/feeds.php:873
+#: classes/pref/feeds.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:894
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään"
 
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:879
+#: classes/pref/feeds.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:900
 msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Näytä aina kuvat"
+msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat"
 
-#: classes/pref/feeds.php:686
-#: classes/pref/feeds.php:887
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:908
 msgid "Do not embed images"
 msgstr "Älä näytä kuvia"
 
-#: classes/pref/feeds.php:699
-#: classes/pref/feeds.php:895
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:916
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:711
-#: classes/pref/feeds.php:901
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:922
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
 
-#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:748
 msgid "Icon"
 msgstr "Suosikkikuvake"
 
-#: classes/pref/feeds.php:731
+#: classes/pref/feeds.php:765
 msgid "Replace"
 msgstr "Vaihda"
 
-#: classes/pref/feeds.php:753
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:760
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1156
-#: classes/pref/feeds.php:1209
+#: classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1227
 msgid "All done."
 msgstr "Valmis."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1264
+#: classes/pref/feeds.php:1282
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Virheelliset syötteet"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1284
+#: classes/pref/feeds.php:1289
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Passiiviset syötteet"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1321
+#: classes/pref/feeds.php:1325
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1325
-#: js/prefs.js:1764
+#: classes/pref/feeds.php:1329
+#: js/prefs.js:1618
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Tilaa useita"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1332
+#: classes/pref/feeds.php:1336
 msgid "Categories"
 msgstr "Kansiot"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/pref/feeds.php:1339
 msgid "Add category"
 msgstr "Lisää kansio"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1339
+#: classes/pref/feeds.php:1343
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Poista valittu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1350
+#: classes/pref/feeds.php:1354
 msgid "More actions..."
 msgstr "Lisää toimintoja..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:1358
 msgid "Manual purge"
-msgstr ""
+msgstr "Manuaalinen siivous"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: classes/pref/feeds.php:1362
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1416
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1418
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1419
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
+msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1424
+#: classes/pref/feeds.php:1432
 msgid "Import my OPML"
-msgstr ""
+msgstr "Tuo OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1428
+#: classes/pref/feeds.php:1438
 msgid "Filename:"
 msgstr "Tiedosto:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1430
+#: classes/pref/feeds.php:1440
 msgid "Include settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sisältäen asetukset"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1434
+#: classes/pref/feeds.php:1444
 msgid "Export OPML"
-msgstr ""
+msgstr "Vie OMPL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1438
+#: classes/pref/feeds.php:1448
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr ""
+msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1440
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1442
+#: classes/pref/feeds.php:1452
 msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+msgstr "Julkinen OPML URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1443
+#: classes/pref/feeds.php:1453
 msgid "Display published OPML URL"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä julkaistu OPML URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1452
+#: classes/pref/feeds.php:1462
 msgid "Firefox integration"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox-integraatio"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1454
+#: classes/pref/feeds.php:1464
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr ""
+msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1461
+#: classes/pref/feeds.php:1471
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr ""
+msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1469
+#: classes/pref/feeds.php:1479
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1471
+#: classes/pref/feeds.php:1481
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1479
+#: classes/pref/feeds.php:1488
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1489
 msgid "Display URL"
 msgstr "Näytä osoite"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1482
+#: classes/pref/feeds.php:1492
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1486
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1491
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1568
+#: classes/pref/feeds.php:1570
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1604
-#: classes/pref/feeds.php:1670
+#: classes/pref/feeds.php:1668
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1622
-#: classes/pref/feeds.php:1690
+#: classes/pref/feeds.php:1688
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1795
+#: classes/pref/feeds.php:1793
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1804
+#: classes/pref/feeds.php:1802
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1826
+#: classes/pref/feeds.php:1825
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
 
+#: classes/pref/feeds.php:1832
+#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1146
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Tilaa"
+
 #: classes/pref/system.php:29
 msgid "Error Log"
-msgstr ""
+msgstr "Virheloki"
 
 #: classes/pref/system.php:40
 msgid "Refresh"
 msgstr "Päivitä"
 
 #: classes/pref/system.php:43
-#, fuzzy
 msgid "Clear log"
-msgstr "Poista värit"
+msgstr "Tyhjennä loki"
 
 #: classes/pref/system.php:48
 msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Tiedosto"
+
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
+
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
+
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML-työkalu"
+
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Palaa asetuksiin"
+
+#: classes/opml.php:295
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Lisätään syöte: %s"
+
+#: classes/opml.php:306
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s"
+
+#: classes/opml.php:320
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Lisätään tunniste %s"
+
+#: classes/opml.php:323
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s"
+
+#: classes/opml.php:335
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:367
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Lisätään suodatin..."
+
+#: classes/opml.php:486
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/system.php:49
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Tiedosto:"
+#: classes/opml.php:532
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
+
+#: classes/opml.php:544
+#: plugins/import_export/init.php:448
+#, fuzzy
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui."
+
+#: classes/opml.php:548
+#: plugins/import_export/init.php:452
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto."
+
+#: classes/opml.php:559
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi."
+
+#: classes/opml.php:566
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia."
+
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
+
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Päivitetty viimeksi: %s"
+
+#: classes/feeds.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Valitse"
+
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Invert"
+msgstr "Käännä"
+
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Vaihda valittujen tila:"
+
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Selection:"
+msgstr "Valinta:"
+
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Set score"
+msgstr "Pisteytä"
+
+#: classes/feeds.php:119
+msgid "Archive"
+msgstr "Arkistoi"
+
+#: classes/feeds.php:121
+msgid "Move back"
+msgstr "Siirrä takaisin"
+
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:75
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Lähetä sähköpostilla"
+
+#: classes/feeds.php:136
+msgid "Feed:"
+msgstr "Syöte:"
+
+#: classes/feeds.php:228
+#: classes/feeds.php:885
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Syötettä ei löydy"
+
+#: classes/feeds.php:291
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Älä poista koskaan"
+
+#: classes/feeds.php:405
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Tuotu %s"
+
+#: classes/feeds.php:464
+#: classes/feeds.php:561
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
+
+#: classes/feeds.php:622
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Sulje artikkeli"
+
+#: classes/feeds.php:784
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
+
+#: classes/feeds.php:787
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
+
+#: classes/feeds.php:790
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
+
+#: classes/feeds.php:794
+#, fuzzy
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
+
+#: classes/feeds.php:796
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
+
+#: classes/feeds.php:811
+#: classes/feeds.php:985
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
+
+#: classes/feeds.php:821
+#: classes/feeds.php:995
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
 
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:975
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
 
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1034
+#: classes/feeds.php:1042
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
 
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "Sulje artikkeli"
+#: classes/feeds.php:1056
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:29
-#: plugins/nsfw/init.php:40
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1087
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:50
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1095
+msgid "More feeds"
+msgstr "Lisää syötteitä"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:77
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1122
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Suositut syötteet"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:98
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Asetukset tallennettiin."
+#: classes/feeds.php:1123
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Syötearkisto"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1126
+msgid "limit:"
+msgstr "raja:"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
-msgid "Password has been changed."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1158
+msgid "Look for"
+msgstr "Etsi"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
-msgid "Old password is incorrect."
+#: classes/feeds.php:1166
+#, php-format
+msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/mail/init.php:70
-msgid "[Forwarded]"
+#: classes/feeds.php:1171
+msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mail/init.php:64
-msgid "Multiple articles"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1180
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Haun syntaksi"
 
-#: plugins/mailto/init.php:71
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1596
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Tähdelliset artikkelit"
 
-#: plugins/mailto/init.php:75
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1598
+msgid "Published articles"
+msgstr "Julkiset artikkelit"
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1600
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Tuoreet artikkelit"
 
-#: plugins/mailto/init.php:83
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Sulje"
+#: classes/feeds.php:1604
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Arkistoidut artikkelit"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1606
+msgid "Recently read"
+msgstr "Viimeksi luetut"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1716
+msgid "Special"
+msgstr "Erikoiset"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#: classes/feeds.php:1962
 #, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Hakutulokset: %s"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:60
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Jaetut artikkelit"
 
 #: plugins/import_export/init.php:58
 msgid "Import and export"
@@ -2546,474 +2457,487 @@ msgstr "Vie tietoni"
 msgid "Import"
 msgstr "Tuo"
 
-#: plugins/import_export/init.php:219
+#: plugins/import_export/init.php:231
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:224
+#: plugins/import_export/init.php:236
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:383
+#: plugins/import_export/init.php:397
 msgid "Finished: "
 msgstr "Valmis: "
 
-#: plugins/import_export/init.php:384
+#: plugins/import_export/init.php:398
 #, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:385
+#: plugins/import_export/init.php:399
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:386
+#: plugins/import_export/init.php:400
 #, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:391
+#: plugins/import_export/init.php:405
 msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
+msgstr "XML-dokumentin lataus epäonnistui."
 
-#: plugins/import_export/init.php:403
+#: plugins/import_export/init.php:417
 msgid "Prepare data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:446
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
+
+#: plugins/import_export/init.php:460
 msgid "No file uploaded."
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:85
-msgid "From:"
+#: plugins/mailto/init.php:48
+#: plugins/mailto/init.php:54
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+msgid "[Forwarded]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:94
-msgid "To:"
+#: plugins/mailto/init.php:48
+#: plugins/mail/init.php:112
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Monta artikkelia"
+
+#: plugins/mailto/init.php:70
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:107
-msgid "Subject:"
-msgstr "Otsikko:"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse."
 
-#: plugins/mail/init.php:123
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Lähetä sähköposti"
+#: plugins/mailto/init.php:77
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
 
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
+#: plugins/mailto/init.php:82
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Sulje"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
 #, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr ""
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "TIlataanko %s Tiny Tiny RSS:ssä?"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr ""
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr ""
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr ""
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr ""
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Tähdelliset artikkelit"
 
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "Linkitetty"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?"
 
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
+msgid "Global settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "Minimum similarity:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
+msgid "Minimum title length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Käytä syötekansioita"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Asetukset tallennettiin."
+
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Sulje syöteluettelo"
 
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr ""
+#: plugins/af_readability/init.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Data saved."
+msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)"
 
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "Luo linkki"
+#: plugins/af_readability/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
 
-#: plugins/share/init.php:25
-msgid "Share by URL"
+#: plugins/af_readability/init.php:39
+msgid "Readability settings (af_readability)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/share/init.php:47
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+#: plugins/af_readability/init.php:66
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:321
-#: plugins/updater/init.php:338
-#: plugins/updater/updater.js:10
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/af_readability/init.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Tarkasta saatavuus"
 
-#: plugins/updater/init.php:341
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr ""
+#: plugins/af_readability/init.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
 
-#: plugins/updater/init.php:349
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
-msgstr ""
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu."
 
-#: plugins/updater/init.php:358
-msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
-msgstr ""
+#: plugins/mail/init.php:34
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Sähköpostilisäosa"
 
-#: plugins/updater/init.php:359
-msgid "Your database will not be modified."
-msgstr ""
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):"
 
-#: plugins/updater/init.php:360
-msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
-msgstr ""
+#: plugins/mail/init.php:140
+msgid "To:"
+msgstr "Vastaanottaja:"
 
-#: plugins/updater/init.php:361
-msgid "Ready to update."
-msgstr ""
+#: plugins/mail/init.php:155
+msgid "Subject:"
+msgstr "Otsikko:"
 
-#: plugins/updater/init.php:366
-msgid "Start update"
-msgstr "Aloita päivitys"
+#: plugins/mail/init.php:172
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Lähetä sähköposti"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-msgid "Edit category"
-msgstr "Muokkaa kansiota"
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset."
 
-#: js/PrefFeedTree.js:54
-msgid "Remove category"
-msgstr "Poista kansio"
+#: plugins/share/init.php:42
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako"
 
-#: js/PrefFilterTree.js:48
-msgid "Inverse"
-msgstr "Käänteiset valinnat"
+#: plugins/share/init.php:75
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Jaa osoitteella"
 
-#: js/feedlist.js:397
-#: js/feedlist.js:425
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+#: plugins/share/init.php:96
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:"
 
-#: js/feedlist.js:416
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+#: plugins/share/init.php:114
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Poista artikkelin jako"
 
-#: js/feedlist.js:419
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+#: plugins/af_comics/init.php:48
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "af_comics:n tukemat syötteet"
 
-#: js/feedlist.js:422
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+#: plugins/af_comics/init.php:50
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:"
 
-#: js/functions.js:65
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#: plugins/af_comics/init.php:68
+msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:107
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+#: plugins/af_comics/init.php:70
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:236
-#, fuzzy
-msgid "Click to close"
-msgstr "Napsauta muokataksesi"
-
-#: js/functions.js:612
-msgid "Error explained"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:694
-msgid "Upload complete."
-msgstr "Lataus valmis."
-
-#: js/functions.js:718
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Poista suosikkikuvake?"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
 
-#: js/functions.js:723
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
 
-#: js/functions.js:728
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr ""
 
-#: js/functions.js:750
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Asetukset tallennettiin."
 
-#: js/functions.js:752
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
 
-#: js/functions.js:753
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Ladataan, odota..."
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Sulje artikkeli"
 
-#: js/functions.js:769
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr ""
 
-#: js/functions.js:774
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu."
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
+#, fuzzy
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Käytä syötekansioita"
 
-#: js/functions.js:817
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Tilaa syöte"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
+#, fuzzy
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
 
-#: js/functions.js:844
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Tilattiin syöte %s"
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:"
 
-#: js/functions.js:849
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "Antamasi osoite on viallinen."
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Salasana on vaihdettu."
 
-#: js/functions.js:852
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä."
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Vanha salasana on virheellinen."
 
-#: js/functions.js:862
+#: js/FeedTree.js:172
 #, fuzzy
-msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
 
-#: js/functions.js:874
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Edit category"
+msgstr "Muokkaa kansiota"
 
-#: js/functions.js:878
-msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:61
+msgid "Remove category"
+msgstr "Poista kansio"
 
-#: js/functions.js:883
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
+#: js/PrefFilterTree.js:67
+msgid "Inverse"
+msgstr "Käänteiset valinnat"
 
-#: js/functions.js:1013
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Muokkaa sääntöä"
+#: js/functions.js:74
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: js/functions.js:151
+#, fuzzy
+msgid "Click to close"
+msgstr "Napsauta muokataksesi"
 
-#: js/functions.js:1039
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Muokkaa toimintoa"
 
-#: js/functions.js:1076
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Luo suodatin"
-
-#: js/functions.js:1191
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+#: js/functions.js:928
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1202
-msgid "Subscription reset."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:958
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
 
-#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:677
+#: js/functions.js:1010
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Luo suodatin"
+
+#: js/functions.js:1128
+#: js/tt-rss.js:696
+#, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
 
-#: js/functions.js:1215
+#: js/functions.js:1131
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Poistetaan syöte..."
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1204
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Syötä kansion nimi:"
 
-#: js/functions.js:1355
+#: js/functions.js:1229
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1359
-#: js/prefs.js:1231
+#: js/functions.js:1233
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
 
-#: js/functions.js:1546
-#: js/tt-rss.js:422
-#: js/tt-rss.js:658
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
-
-#: js/functions.js:1561
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Muokkaa syötettä"
-
-#: js/functions.js:1567
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Tallennetaan tiedot..."
-
-#: js/functions.js:1599
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Lisää syötteitä"
-
-#: js/functions.js:1660
-#: js/functions.js:1770
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1207
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/functions.js:1476
+#: js/functions.js:1585
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1259
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
 
-#: js/functions.js:1702
+#: js/functions.js:1519
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja artikkeleita ei poisteta."
 
-#: js/functions.js:1741
+#: js/functions.js:1556
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Virheelliset syötteet"
 
-#: js/functions.js:1752
-#: js/prefs.js:1189
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:1113
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
 
-#: js/functions.js:1755
-#: js/prefs.js:1192
+#: js/functions.js:1570
+#: js/prefs.js:1116
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
 
-#: js/functions.js:1853
-msgid "Help"
-msgstr "Apua"
-
-#: js/prefs.js:55
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
 
-#: js/prefs.js:62
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: käyttäjätunnus puuttuu."
 
-#: js/prefs.js:66
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Lisätään käyttäjä"
 
-#: js/prefs.js:94
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus"
 
-#: js/prefs.js:117
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
+#: js/functions.js:1387
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Tallennetaan tiedot..."
+
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Muokkaa suodatinta"
 
-#: js/prefs.js:164
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Poista suodatin?"
 
-#: js/prefs.js:169
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Poistetaan suodatin..."
 
-#: js/prefs.js:279
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?"
 
-#: js/prefs.js:282
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
-msgstr ""
+msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..."
 
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1393
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1300
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna"
 
-#: js/prefs.js:309
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta."
 
-#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
 
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu."
 
-#: js/prefs.js:344
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?"
 
-#: js/prefs.js:347
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
 
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
 
@@ -3025,462 +2949,768 @@ msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
 
-#: js/prefs.js:412
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Valitse vain yksi syöte."
 
-#: js/prefs.js:418
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?"
 
-#: js/prefs.js:421
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Poistetaan artikkeita..."
+#: js/prefs.js:418
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Poistetaan artikkeita..."
+
+#: js/prefs.js:437
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
+
+#: js/prefs.js:440
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
+
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
+
+#: js/prefs.js:495
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
+
+#: js/prefs.js:498
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
+
+#: js/prefs.js:559
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Valitse vain yksi syöte."
+
+#: js/prefs.js:577
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
+
+#: js/prefs.js:580
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
+
+#: js/prefs.js:639
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
+
+#: js/prefs.js:663
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
+
+#: js/prefs.js:740
+msgid "OPML Import"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:759
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto."
+
+#: js/prefs.js:762
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importoidaan, odota..."
+
+#: js/prefs.js:924
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?"
+
+#: js/prefs.js:1624
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Tilataan syötteet..."
+
+#: js/prefs.js:1643
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
+
+#: js/prefs.js:1657
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Tyhjätäänkö kaikki viestit virhelokista?"
+
+#: js/tt-rss.js:118
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
+
+#: js/tt-rss.js:124
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
+
+#: js/tt-rss.js:402
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
+
+#: js/tt-rss.js:450
+#: js/functions.js:1366
+#: js/tt-rss.js:677
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
+
+#: js/tt-rss.js:531
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:544
+#: js/tt-rss.js:727
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa."
+
+#: js/tt-rss.js:825
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:690
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Valitse syötteet ensin."
+
+#: js/tt-rss.js:835
+#, perl-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
+
+#: js/tt-rss.js:838
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
+
+#: js/viewfeed.js:921
+#: js/viewfeed.js:959
+#: js/viewfeed.js:1007
+#: js/viewfeed.js:1933
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:679
+#: js/viewfeed.js:701
+#: js/viewfeed.js:722
+#: js/viewfeed.js:781
+#: js/viewfeed.js:809
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
+
+#: js/viewfeed.js:929
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?"
+msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:931
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?"
+msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?"
+
+#: js/viewfeed.js:968
+#, perl-format
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
+msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:971
+#, perl-format
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
+msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
+
+#: js/viewfeed.js:973
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr ""
+
+#: js/viewfeed.js:1013
+#, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
+msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/viewfeed.js:1033
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
+
+#: js/viewfeed.js:1039
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
+
+#: js/viewfeed.js:1672
+msgid "Open original article"
+msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
+
+#: js/viewfeed.js:1679
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Näytä artikkelin osoite"
+
+#: js/viewfeed.js:1789
+msgid "Assign label"
+msgstr "Liitä tunniste"
+
+#: js/viewfeed.js:1794
+msgid "Remove label"
+msgstr "Poista tunniste"
+
+#: js/viewfeed.js:1826
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
+
+#: js/viewfeed.js:1836
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi"
+
+#: js/viewfeed.js:1848
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
+
+#: js/viewfeed.js:1901
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
+
+#: js/viewfeed.js:1964
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
+
+#: js/viewfeed.js:1995
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Artikkelin osoite:"
+
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Vie tiedot"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Tuo tiedot"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Valitse ensin tiedosto."
+
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Lähetä sähköpostilla"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+msgid "Related articles"
+msgstr "Liittyvät artikkelit"
+
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:"
+
+#: plugins/mail/mail.js:38
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Viestisi lähetettiin."
+
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Jaa artikkeli URL:lla"
+
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Poistetaan jakaminen..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1433
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Poistetaan osoitteita..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
+
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr ""
+
+#: js/feedlist.js:429
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/feedlist.js:487
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/feedlist.js:490
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/feedlist.js:493
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/feedlist.js:496
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/feedlist.js:499
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Hakutulokset: %s"
+
+#: js/feedlist.js:499
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Kaikki artikkelit"
+
+#: js/functions.js:506
+msgid "Error explained"
+msgstr "Virheet selitettynä"
+
+#: js/functions.js:559
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Lataus valmis."
+
+#: js/functions.js:576
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Poista suosikkikuvake?"
 
-#: js/prefs.js:440
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
+#: js/functions.js:581
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
 
-#: js/prefs.js:443
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
+#: js/functions.js:586
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
 
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä."
+#: js/functions.js:602
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
 
-#: js/prefs.js:482
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Tallennetaan käyttäjä..."
+#: js/functions.js:604
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
 
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
+#: js/functions.js:605
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Ladataan, odota..."
 
-#: js/prefs.js:537
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
+#: js/functions.js:615
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
 
-#: js/prefs.js:540
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
+#: js/functions.js:620
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu."
 
-#: js/prefs.js:585
-msgid "User details"
-msgstr "Käyttäjätiedot"
+#: js/functions.js:659
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Tilaa syöte"
 
-#: js/prefs.js:602
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Valitse vain yksi syöte"
+#: js/functions.js:688
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:620
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
+#: js/functions.js:703
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Tilattiin syöte %s"
 
-#: js/prefs.js:623
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
+#: js/functions.js:708
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "Antamasi osoite on viallinen."
 
-#: js/prefs.js:684
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
+#: js/functions.js:711
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä."
 
-#: js/prefs.js:708
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
+#: js/functions.js:723
+#, fuzzy
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
 
-#: js/prefs.js:785
-msgid "OPML Import"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:735
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
 
-#: js/prefs.js:812
-msgid "Please choose an OPML file first."
+#: js/functions.js:739
+msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:815
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:744
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
 
-#: js/prefs.js:982
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?"
+#: js/functions.js:865
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Muokkaa sääntöä"
+
+#: js/functions.js:1381
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Muokkaa syötettä"
+
+#: js/functions.js:1414
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Lisää syötteitä"
+
+#: js/functions.js:1610
+msgid "Help"
+msgstr "Apua"
 
-#: js/prefs.js:1096
+#: js/prefs.js:1028
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1034
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Poistetaan kansio..."
 
-#: js/prefs.js:1123
+#: js/prefs.js:1052
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
 
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1055
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
 
-#: js/prefs.js:1139
+#: js/prefs.js:1068
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna."
 
-#: js/prefs.js:1147
+#: js/prefs.js:1075
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kansion nimi:"
 
-#: js/prefs.js:1151
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Luodaan kansio..."
 
-#: js/prefs.js:1178
+#: js/prefs.js:1102
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
 
-#: js/prefs.js:1227
+#: js/prefs.js:1146
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?"
 
-#: js/prefs.js:1316
+#: js/prefs.js:1223
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Siivotaan syöte..."
 
-#: js/prefs.js:1336
+#: js/prefs.js:1243
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?"
 
-#: js/prefs.js:1339
+#: js/prefs.js:1246
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..."
 
-#: js/prefs.js:1359
+#: js/prefs.js:1266
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan."
 
-#: js/prefs.js:1362
+#: js/prefs.js:1269
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..."
 
-#: js/prefs.js:1379
+#: js/prefs.js:1285
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?"
 
-#: js/prefs.js:1416
+#: js/prefs.js:1317
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profiilien asetukset"
 
-#: js/prefs.js:1425
+#: js/prefs.js:1326
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta."
 
-#: js/prefs.js:1428
+#: js/prefs.js:1329
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Poistetaan valitut profiilit..."
 
-#: js/prefs.js:1443
+#: js/prefs.js:1345
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna."
 
-#: js/prefs.js:1451
-#: js/prefs.js:1504
+#: js/prefs.js:1353
+#: js/prefs.js:1406
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?"
 
-#: js/prefs.js:1467
-#: js/prefs.js:1520
+#: js/prefs.js:1370
+#: js/prefs.js:1422
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida."
 
-#: js/prefs.js:1472
+#: js/prefs.js:1375
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Luodaan profiili..."
 
-#: js/prefs.js:1528
+#: js/prefs.js:1430
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
 
-#: js/prefs.js:1531
-#: js/prefs.js:1550
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Poistetaan osoitteita..."
-
-#: js/prefs.js:1538
+#: js/prefs.js:1440
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Luodut osoitteet poistettiin."
 
-#: js/prefs.js:1547
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
-
-#: js/prefs.js:1557
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
-
-#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1512
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Tunnisteiden muokkaus"
 
-#: js/prefs.js:1770
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Tilataan syötteet..."
-
-#: js/prefs.js:1807
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
-
-#: js/prefs.js:1824
-msgid "Clear all messages in the error log?"
-msgstr ""
-
-#: js/tt-rss.js:127
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
-
-#: js/tt-rss.js:133
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
-
-#: js/tt-rss.js:381
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
-
-#: js/tt-rss.js:493
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr ""
-
-#: js/tt-rss.js:645
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Valitse avainsanojen perusteella"
-
-#: js/tt-rss.js:666
+#: js/tt-rss.js:685
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta."
 
-#: js/tt-rss.js:671
-#: js/tt-rss.js:825
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Valitse syötteet ensin."
-
-#: js/tt-rss.js:820
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr ""
-
-#: js/tt-rss.js:830
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
-
-#: js/tt-rss.js:833
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
-
-#: js/tt-rss.js:967
-msgid "New version available!"
-msgstr "Uusi versio saatavilla!"
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen."
 
-#: js/viewfeed.js:100
+#: js/viewfeed.js:131
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Peru haku"
 
-#: js/viewfeed.js:449
+#: js/viewfeed.js:191
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
+
+#: js/viewfeed.js:426
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Poista tähti artikkelista"
 
-#: js/viewfeed.js:453
+#: js/viewfeed.js:430
 msgid "Star article"
 msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
 
-#: js/viewfeed.js:493
+#: js/viewfeed.js:480
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
 
-#: js/viewfeed.js:497
+#: js/viewfeed.js:484
 msgid "Publish article"
 msgstr "Julkista artikkeli"
 
-#: js/viewfeed.js:649
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:624
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
-msgstr[1] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
-
-#: js/viewfeed.js:721
-#: js/viewfeed.js:749
-#: js/viewfeed.js:776
-#: js/viewfeed.js:839
-#: js/viewfeed.js:873
-#: js/viewfeed.js:993
-#: js/viewfeed.js:1036
-#: js/viewfeed.js:1089
-#: js/viewfeed.js:2066
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-msgid "No articles are selected."
+msgstr[0] "%d artikkeli valittu"
+msgstr[1] "%d artikkelia valittu"
+
+#: js/viewfeed.js:1288
+msgid "No article is selected."
 msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
 
-#: js/viewfeed.js:1001
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: js/viewfeed.js:1323
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
 
-#: js/viewfeed.js:1003
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: js/viewfeed.js:1325
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
+msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
 
-#: js/viewfeed.js:1045
-msgid "Archive %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
-msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
+#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foorumeilta</a> tai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikistä</a>."
 
-#: js/viewfeed.js:1048
-msgid "Move %d archived article back?"
-msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
-msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
+#~ msgid "Linked"
+#~ msgstr "Linkitetty"
 
-#: js/viewfeed.js:1050
-msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr ""
+#~ msgid "Last connected"
+#~ msgstr "Viimeksi yhteydessä"
 
-#: js/viewfeed.js:1095
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
-msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Tila"
 
-#: js/viewfeed.js:1119
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Talletetut syötteet"
 
-#: js/viewfeed.js:1125
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
+#~ msgid "Create link"
+#~ msgstr "Luo linkki"
 
-#: js/viewfeed.js:1331
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "Ei valittuja instansseja."
 
-#: js/viewfeed.js:1366
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "Valitse vain yksi instanssi."
 
-#: js/viewfeed.js:1368
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
-msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "Virhe lähetetään konfiguroituun lokikohteeseen."
 
-#: js/viewfeed.js:1870
-msgid "Open original article"
-msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
+#~ msgid "Report to tt-rss.org"
+#~ msgstr "Ilmoita tt-rss.org:lle"
 
-#: js/viewfeed.js:1876
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Näytä artikkelin osoite"
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Haluatko varmasti ilmoittaa tämän poikkeaman tt-rss.org:lle? Raportti sisältää tietoja web-selaimestaasi ja tt-rss-konfiguraatiosta. IP-osoitteesi talletetaan tietokantaan."
 
-#: js/viewfeed.js:1895
-msgid "Toggle marked"
-msgstr "Käännä valitun merkintä"
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Lisää..."
 
-#: js/viewfeed.js:1976
-msgid "Assign label"
-msgstr "Liitä tunniste"
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Piilota valittu"
 
-#: js/viewfeed.js:1981
-msgid "Remove label"
-msgstr "Poista tunniste"
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Piilota luettu"
 
-#: js/viewfeed.js:2035
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (virheellinen IP)"
 
-#: js/viewfeed.js:2077
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Tarkemmat tiedot"
 
-#: js/viewfeed.js:2110
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Artikkelin osoite:"
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "Julkaistu OPML ei sisällä Tiny Tiny RSS -asetuksiasi, autentikointia vaativia syötteitä tai suosituista syötteistä piilotettuja syötteitä."
 
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr ""
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
 
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Lähetä sähköpostilla"
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Dokumentin muoto on virheellinen."
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Vie tiedot"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Tila"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Tähdelliset artikkelit"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Tuo tiedot"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Tyhjennä tiedot"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
 
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Valitse ensin tiedosto."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Valitse ensin tiedosto."
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "parametrit:"
 
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select by tags..."
+#~ msgstr "Valitse avainsanoilla"
 
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr ""
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Haun rajaus:"
 
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr ""
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Tämä syöte"
 
-#: plugins/instances/instances.js:125
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä."
 
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr ""
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä."
 
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr ""
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää."
 
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Function not supported by authentication module."
+#~ msgstr "Autentikointimoduli ei tue toimintoa."
 
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Täsmää:"
+
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Mikä tahansa"
+
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "Kaikki avainsanat"
+
+#~ msgid "Which Tags?"
+#~ msgstr "Mitkä avainsanat?"
+
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "Näytä"
+
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Valitse avainsanojen perusteella"
+
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Lukemattomat ensin"
+
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Tuntematon valinta: %s"
+
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!"
+
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Lataa"
+
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Aloita päivitys"
+
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Aloita päivitys"
+
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Valitse:"
+
+#~ msgid "mark as read"
+#~ msgstr "merkitse luetuksi"
+
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Uusi salasana"
+
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "Sähköposti: "
+
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä."
+
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Tallennetaan käyttäjä..."
+
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Käännä valitun merkintä"
 
 #~ msgid "(Un)hide empty categories"
 #~ msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot"
@@ -3514,9 +3744,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Error: unable to load article."
 #~ msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata."
 
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
-
 #~ msgid "%d more..."
 #~ msgid_plural "%d more..."
 #~ msgstr[0] "%d lisää..."
@@ -3537,9 +3764,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Select theme"
 #~ msgstr "Valitse teema"
 
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "sulje"
-
 #~ msgid "Default interval between feed updates"
 #~ msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille"
 
@@ -3555,9 +3779,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "ERROR!"
 #~ msgstr "VIRHE!"
 
-#~ msgid "Mark feed as read"
-#~ msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
-
 #~ msgid "Enable external API"
 #~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API"
 
@@ -3576,9 +3797,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Article Date"
 #~ msgstr "Artikkelin päiväys"
 
-#~ msgid "Delete article"
-#~ msgstr "Poista artikkeli"
-
 #~ msgid "Set starred"
 #~ msgstr "Merkitse tähdellä"