msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 11:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-09 09:22+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-11 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Raphael Rochet <raphael@rri.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configuration de base de données et de PHP"
-#: index.php:128
-#: index.php:145
-#: index.php:265
-#: prefs.php:97
+#: index.php:129
+#: index.php:146
+#: index.php:268
+#: prefs.php:98
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:678
-#: classes/pref/feeds.php:1372
-#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:441
+#: classes/pref/filters.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:1361
+#: js/feedlist.js:126
+#: js/feedlist.js:450
#: js/functions.js:446
#: js/functions.js:784
-#: js/functions.js:1194
-#: js/functions.js:1330
-#: js/functions.js:1642
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:867
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
-#: js/prefs.js:1566
-#: js/prefs.js:1583
-#: js/prefs.js:1599
-#: js/prefs.js:1619
-#: js/prefs.js:1792
-#: js/prefs.js:1808
-#: js/prefs.js:1826
-#: js/tt-rss.js:507
-#: js/tt-rss.js:524
-#: js/viewfeed.js:821
-#: js/viewfeed.js:1250
+#: js/functions.js:1211
+#: js/functions.js:1347
+#: js/functions.js:1659
+#: js/prefs.js:653
+#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:1441
+#: js/prefs.js:1494
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1551
+#: js/prefs.js:1567
+#: js/prefs.js:1587
+#: js/prefs.js:1760
+#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1794
+#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:527
+#: js/viewfeed.js:855
+#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
-#: index.php:159
+#: index.php:160
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Contracter la liste des flux"
-#: index.php:162
+#: index.php:163
msgid "Show articles"
msgstr "Afficher les articles"
-#: index.php:165
+#: index.php:166
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif"
-#: index.php:166
+#: index.php:167
msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: index.php:167
-#: include/functions.php:2008
-#: classes/feeds.php:98
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:2082
+#: classes/feeds.php:101
msgid "Starred"
msgstr "Remarquables"
-#: index.php:168
-#: include/functions.php:2009
-#: classes/feeds.php:99
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:2083
+#: classes/feeds.php:102
msgid "Published"
msgstr "Publiés"
-#: index.php:169
-#: classes/feeds.php:85
-#: classes/feeds.php:97
+#: index.php:170
+#: classes/feeds.php:88
+#: classes/feeds.php:100
msgid "Unread"
msgstr "Non lus"
-#: index.php:170
+#: index.php:171
msgid "Unread First"
msgstr "Non lus en premier"
-#: index.php:171
+#: index.php:172
msgid "With Note"
msgstr "Avec annotation"
-#: index.php:172
+#: index.php:173
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer le score"
-#: index.php:175
+#: index.php:176
msgid "Sort articles"
msgstr "Classer les articles"
-#: index.php:178
+#: index.php:179
msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
-#: index.php:179
+#: index.php:180
msgid "Newest first"
msgstr "Les plus récents en premier"
-#: index.php:180
+#: index.php:181
msgid "Oldest first"
msgstr "Les plus anciens en premier"
-#: index.php:181
+#: index.php:182
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: index.php:185
-#: index.php:233
-#: include/functions.php:1998
-#: classes/feeds.php:103
-#: classes/feeds.php:424
+#: index.php:186
+#: index.php:234
+#: include/functions.php:2072
+#: classes/feeds.php:106
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
-#: index.php:188
+#: index.php:189
msgid "Older than one day"
msgstr "Âgé d'au moins un jour"
-#: index.php:191
+#: index.php:192
msgid "Older than one week"
msgstr "Âgé d'au moins une semaine"
-#: index.php:194
+#: index.php:195
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Âgé d'au moins deux semaines"
-#: index.php:210
+#: index.php:211
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Un problème de communication avec le serveur est survenu."
-#: index.php:218
+#: index.php:219
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
-#: index.php:223
+#: index.php:224
msgid "Actions..."
msgstr "Actions..."
-#: index.php:225
+#: index.php:226
msgid "Preferences..."
msgstr "Configuration..."
-#: index.php:226
+#: index.php:227
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..."
-#: index.php:227
+#: index.php:228
msgid "Feed actions:"
msgstr "Actions sur ce flux :"
-#: index.php:228
-#: classes/handler/public.php:562
+#: index.php:229
+#: classes/handler/public.php:611
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "S'abonner au flux..."
-#: index.php:229
+#: index.php:230
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifier ce flux..."
-#: index.php:230
+#: index.php:231
msgid "Rescore feed"
msgstr "Recalculer le score du flux"
-#: index.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:746
-#: classes/pref/feeds.php:1327
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:232
+#: classes/pref/feeds.php:756
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"
-#: index.php:232
+#: index.php:233
msgid "All feeds:"
msgstr "Tous les flux :"
-#: index.php:234
+#: index.php:235
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
-#: index.php:235
+#: index.php:236
msgid "Other actions:"
msgstr "Autres actions :"
-#: index.php:236
-#: include/functions.php:1984
+#: index.php:237
+#: include/functions.php:2058
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Basculer le mode écran large"
-#: index.php:237
+#: index.php:238
msgid "Select by tags..."
msgstr "Sélectionner par tags..."
-#: index.php:238
+#: index.php:239
msgid "Create label..."
msgstr "Créer une étiquette..."
-#: index.php:239
+#: index.php:240
msgid "Create filter..."
msgstr "Créer un filtre..."
-#: index.php:240
+#: index.php:241
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
-#: index.php:249
+#: index.php:250
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: prefs.php:33
-#: prefs.php:115
-#: include/functions.php:2011
+#: prefs.php:116
+#: include/functions.php:2085
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"
-#: prefs.php:106
+#: prefs.php:107
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: prefs.php:107
+#: prefs.php:108
msgid "Exit preferences"
msgstr "Quitter la configuration"
-#: prefs.php:118
-#: classes/pref/feeds.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:1253
-#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: prefs.php:119
+#: classes/pref/feeds.php:109
+#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: classes/pref/feeds.php:1305
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"
-#: prefs.php:121
-#: classes/pref/filters.php:154
+#: prefs.php:122
+#: classes/pref/filters.php:158
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: prefs.php:124
-#: include/functions.php:1176
-#: include/functions.php:1832
+#: prefs.php:125
+#: include/functions.php:1246
+#: include/functions.php:1907
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Etiquettes"
-#: prefs.php:128
+#: prefs.php:129
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: prefs.php:131
+#: prefs.php:132
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: register.php:184
+#: register.php:186
#: include/login_form.php:238
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
-#: register.php:190
+#: register.php:192
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur."
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:334
-#: register.php:344
-#: register.php:356
-#: classes/handler/public.php:632
-#: classes/handler/public.php:723
-#: classes/handler/public.php:805
-#: classes/handler/public.php:880
-#: classes/handler/public.php:894
-#: classes/handler/public.php:901
-#: classes/handler/public.php:926
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:681
+#: classes/handler/public.php:772
+#: classes/handler/public.php:858
+#: classes/handler/public.php:937
+#: classes/handler/public.php:951
+#: classes/handler/public.php:958
+#: classes/handler/public.php:983
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
-#: register.php:215
+#: register.php:217
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l'adresse mail indiquée. Les comptes ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent l'envoi du mail seront supprimés."
-#: register.php:221
+#: register.php:223
msgid "Desired login:"
msgstr "Identifiant souhaité :"
-#: register.php:224
+#: register.php:226
msgid "Check availability"
msgstr "Vérifier la disponibilité"
-#: register.php:226
-#: classes/handler/public.php:763
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:816
msgid "Email:"
msgstr "Adresse mail :"
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:768
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:821
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Combien font 2 plus 2 :"
-#: register.php:232
+#: register.php:234
msgid "Submit registration"
msgstr "Envoyer l'inscription"
-#: register.php:250
+#: register.php:252
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Vos informations d'inscription sont incomplètes."
-#: register.php:265
+#: register.php:267
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Désolé, cet identifiant est déjà utilisé."
-#: register.php:284
+#: register.php:286
msgid "Registration failed."
msgstr "L'inscription a échoué."
-#: register.php:331
+#: register.php:333
msgid "Account created successfully."
msgstr "Compte créé avec succès."
-#: register.php:353
+#: register.php:355
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1185
-#: include/functions.php:1733
-#: include/functions.php:1818
-#: include/functions.php:1840
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:218
+#: include/functions.php:1255
+#: include/functions.php:1808
+#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1915
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:225
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"
msgid "No feeds found."
msgstr "Aucun flux trouvé."
-#: include/functions.php:1174
-#: include/functions.php:1830
+#: include/functions.php:1244
+#: include/functions.php:1905
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
-#: include/functions.php:1681
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/pref/filters.php:425
+#: include/functions.php:1756
+#: classes/feeds.php:1120
+#: classes/pref/filters.php:429
msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux"
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1960
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables"
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1962
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés"
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1964
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles"
-#: include/functions.php:1891
-#: include/functions.php:2006
+#: include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:2080
msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1968
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles archivés"
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1970
msgid "Recently read"
msgstr "Lus récemment"
-#: include/functions.php:1958
+#: include/functions.php:2032
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:2033
msgid "Open next feed"
msgstr "Ouvrir le flux suivant"
-#: include/functions.php:1960
+#: include/functions.php:2034
msgid "Open previous feed"
msgstr "Ouvrir le flux précédent"
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions.php:2035
msgid "Open next article"
msgstr "Ouvrir l'article suivant"
-#: include/functions.php:1962
+#: include/functions.php:2036
msgid "Open previous article"
msgstr "Ouvrir l'article précédent"
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions.php:2037
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)"
-#: include/functions.php:1964
+#: include/functions.php:2038
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)"
-#: include/functions.php:1965
+#: include/functions.php:2039
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Aller à l'article suivant (ne pas développer ou marqué lu)"
-#: include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:2040
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Aller à l'article précédent (ne pas développer ou marqué lu)"
-#: include/functions.php:1967
+#: include/functions.php:2041
msgid "Show search dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
-#: include/functions.php:1968
+#: include/functions.php:2042
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: include/functions.php:1969
+#: include/functions.php:2043
+#: js/viewfeed.js:1975
msgid "Toggle starred"
msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
-#: include/functions.php:1970
-#: js/viewfeed.js:1911
+#: include/functions.php:2044
+#: js/viewfeed.js:1986
msgid "Toggle published"
msgstr "Marquer comme (non) publié"
-#: include/functions.php:1971
-#: js/viewfeed.js:1889
+#: include/functions.php:2045
+#: js/viewfeed.js:1964
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marquer comme (non) lu"
-#: include/functions.php:1972
+#: include/functions.php:2046
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifier les tags"
-#: include/functions.php:1973
+#: include/functions.php:2047
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Ecarter la sélection"
-#: include/functions.php:1974
+#: include/functions.php:2048
msgid "Dismiss read"
msgstr "Ecarter les articles lus"
-#: include/functions.php:1975
+#: include/functions.php:2049
msgid "Open in new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#: include/functions.php:1976
-#: js/viewfeed.js:1930
+#: include/functions.php:2050
+#: js/viewfeed.js:2005
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
-#: include/functions.php:1977
-#: js/viewfeed.js:1924
+#: include/functions.php:2051
+#: js/viewfeed.js:1999
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
-#: include/functions.php:1978
+#: include/functions.php:2052
msgid "Scroll down"
msgstr "Défiler vers le bas"
-#: include/functions.php:1979
+#: include/functions.php:2053
msgid "Scroll up"
msgstr "Défiler vers le haut"
-#: include/functions.php:1980
+#: include/functions.php:2054
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Sélectionner l'article sous le curseur"
-#: include/functions.php:1981
+#: include/functions.php:2055
msgid "Email article"
msgstr "Envoyer l'article par mail"
-#: include/functions.php:1982
+#: include/functions.php:2056
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Contracter l'article"
-#: include/functions.php:1983
+#: include/functions.php:2057
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Basculer le développement (mode combiné)"
-#: include/functions.php:1985
+#: include/functions.php:2059
#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Basculer l'intégration de l'article original"
-#: include/functions.php:1986
+#: include/functions.php:2060
msgid "Article selection"
msgstr "Sélection d'article"
-#: include/functions.php:1987
+#: include/functions.php:2061
msgid "Select all articles"
msgstr "Sélectionner tous les articles"
-#: include/functions.php:1988
+#: include/functions.php:2062
msgid "Select unread"
msgstr "Sélectionner les articles non-lus"
-#: include/functions.php:1989
+#: include/functions.php:2063
msgid "Select starred"
msgstr "Sélectionner les articles remarquables"
-#: include/functions.php:1990
+#: include/functions.php:2064
msgid "Select published"
msgstr "Sélectionner les articles publiés"
-#: include/functions.php:1991
+#: include/functions.php:2065
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverser la sélection"
-#: include/functions.php:1992
+#: include/functions.php:2066
msgid "Deselect everything"
msgstr "Tout désélectionner"
-#: include/functions.php:1993
-#: classes/pref/feeds.php:540
-#: classes/pref/feeds.php:783
+#: include/functions.php:2067
+#: classes/pref/feeds.php:549
+#: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
-#: include/functions.php:1994
+#: include/functions.php:2068
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualiser le flux actif"
-#: include/functions.php:1995
+#: include/functions.php:2069
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
-#: include/functions.php:1996
-#: classes/pref/feeds.php:1319
+#: include/functions.php:2070
+#: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "S'abonner au flux"
-#: include/functions.php:1997
+#: include/functions.php:2071
#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: js/PrefFeedTree.js:68
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifier le flux"
-#: include/functions.php:1999
+#: include/functions.php:2073
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes"
-#: include/functions.php:2000
+#: include/functions.php:2074
msgid "Debug feed update"
msgstr "Déboguer les mises à jour"
-#: include/functions.php:2001
+#: include/functions.php:2075
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
-#: include/functions.php:2002
+#: include/functions.php:2076
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Étendre/contracter la catégorie"
-#: include/functions.php:2003
+#: include/functions.php:2077
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Basculer le mode combiné"
-#: include/functions.php:2004
+#: include/functions.php:2078
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné"
-#: include/functions.php:2005
+#: include/functions.php:2079
msgid "Go to"
msgstr "Aller à"
-#: include/functions.php:2007
+#: include/functions.php:2081
msgid "Fresh"
msgstr "Nouveaux"
-#: include/functions.php:2010
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/tt-rss.js:642
+#: include/functions.php:2084
+#: js/tt-rss.js:460
+#: js/tt-rss.js:649
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuage de tags"
-#: include/functions.php:2012
+#: include/functions.php:2086
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: include/functions.php:2013
+#: include/functions.php:2087
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Créer une étiquette"
-#: include/functions.php:2014
-#: classes/pref/filters.php:652
+#: include/functions.php:2088
+#: classes/pref/filters.php:657
msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions.php:2089
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"
-#: include/functions.php:2016
+#: include/functions.php:2090
msgid "Show help dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre d'aide"
-#: include/functions.php:2537
+#: include/functions.php:2635
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Résultats de recherche: %s"
-#: include/functions.php:3132
+#: include/functions.php:3242
+#: classes/feeds.php:706
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "Commentaires ?"
+msgstr[1] "Commentaires ?"
+
+#: include/functions.php:3246
+#: classes/feeds.php:710
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Commentaires ?"
+
+#: include/functions.php:3284
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3154
-#: include/functions.php:3395
+#: include/functions.php:3317
+#: include/functions.php:3565
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "aucun tag"
-#: include/functions.php:3164
-#: classes/feeds.php:676
+#: include/functions.php:3327
+#: classes/feeds.php:692
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifier les tags pour cet article"
-#: include/functions.php:3196
-#: classes/feeds.php:628
+#: include/functions.php:3359
+#: classes/feeds.php:644
msgid "Originally from:"
msgstr "Origine :"
-#: include/functions.php:3209
-#: classes/feeds.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:559
+#: include/functions.php:3372
+#: classes/feeds.php:657
+#: classes/pref/feeds.php:568
msgid "Feed URL"
msgstr "URL du flux"
-#: include/functions.php:3241
+#: include/functions.php:3406
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:262
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/filters.php:145
-#: classes/pref/prefs.php:1096
-#: classes/pref/feeds.php:1626
-#: classes/pref/feeds.php:1694
+#: classes/pref/filters.php:149
+#: classes/pref/prefs.php:1100
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1675
#: plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:452
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
-#: plugins/share/init.php:65
-#: plugins/updater/init.php:368
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/updater/init.php:374
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
-#: include/functions.php:3432
+#: include/functions.php:3602
msgid "(edit note)"
msgstr "(modifier l'annotation)"
-#: include/functions.php:3667
+#: include/functions.php:3838
msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu"
-#: include/functions.php:3723
+#: include/functions.php:3898
msgid "Attachments"
msgstr "Fichier attaché"
-#: include/functions.php:4222
+#: include/functions.php:4382
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "Erreur LibXML %s ligne %d (colonne %d): %s"
#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:475
-#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:520
+#: classes/handler/public.php:811
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
-#: include/login_form.php:194
-#: classes/handler/public.php:478
+#: include/login_form.php:193
+#: classes/handler/public.php:523
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
msgstr "Profil :"
#: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:233
+#: classes/handler/public.php:263
#: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1034
+#: classes/pref/prefs.php:1038
msgid "Default profile"
msgstr "Profil par défaut"
msgstr "Se souvenir de moi"
#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:483
+#: classes/handler/public.php:528
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Echec de la validation de la session (adresse IP incorrecte)"
+#: include/sessions.php:67
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Échec de la validation de la session (la base a changé)"
+
+#: include/sessions.php:73
+msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+msgstr "Échec de la validation de la session (navigateur différent)"
+
+#: include/sessions.php:85
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)"
+
+#: include/sessions.php:94
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)"
+
#: classes/article.php:25
msgid "Article not found."
msgstr "Article non trouvé."
msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
#: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:172
+#: classes/pref/users.php:168
#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:403
-#: classes/pref/prefs.php:980
-#: classes/pref/feeds.php:762
-#: classes/pref/feeds.php:910
-#: plugins/nsfw/init.php:83
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/feeds.php:899
+#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:452
-#: classes/handler/public.php:486
-#: classes/feeds.php:1024
-#: classes/feeds.php:1076
-#: classes/feeds.php:1136
-#: classes/pref/users.php:174
+#: classes/handler/public.php:497
+#: classes/handler/public.php:531
+#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1159
+#: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:406
-#: classes/pref/filters.php:801
-#: classes/pref/filters.php:877
-#: classes/pref/filters.php:944
-#: classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/feeds.php:763
-#: classes/pref/feeds.php:913
-#: classes/pref/feeds.php:1834
-#: plugins/mail/init.php:124
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: classes/pref/filters.php:954
+#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:902
+#: classes/pref/feeds.php:1815
+#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: classes/handler/public.php:416
+#: classes/handler/public.php:461
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:424
+#: classes/handler/public.php:469
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
-#: classes/handler/public.php:426
-#: classes/pref/feeds.php:557
-#: classes/pref/feeds.php:798
+#: classes/handler/public.php:471
+#: classes/pref/feeds.php:566
#: plugins/instances/init.php:212
#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:473
msgid "Content:"
msgstr "Contenu :"
-#: classes/handler/public.php:430
+#: classes/handler/public.php:475
msgid "Labels:"
msgstr "Etiquettes :"
-#: classes/handler/public.php:449
+#: classes/handler/public.php:494
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés."
-#: classes/handler/public.php:451
+#: classes/handler/public.php:496
msgid "Share"
msgstr "Partager"
-#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/handler/public.php:518
msgid "Not logged in"
msgstr "Non connecté"
-#: classes/handler/public.php:532
+#: classes/handler/public.php:577
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"
-#: classes/handler/public.php:568
-#: classes/handler/public.php:666
+#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:715
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Déjà abonné à <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:571
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:706
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonné à <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:574
-#: classes/handler/public.php:660
+#: classes/handler/public.php:623
+#: classes/handler/public.php:709
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:577
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:626
+#: classes/handler/public.php:712
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Aucun flux trouvé dans <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:580
-#: classes/handler/public.php:669
+#: classes/handler/public.php:629
+#: classes/handler/public.php:718
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Plusieurs flux trouvé."
-#: classes/handler/public.php:584
-#: classes/handler/public.php:676
+#: classes/handler/public.php:633
+#: classes/handler/public.php:725
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>.<br>Impossible de télécharger l'URL du flux."
-#: classes/handler/public.php:602
-#: classes/handler/public.php:694
+#: classes/handler/public.php:651
+#: classes/handler/public.php:743
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "S'abonner au flux sélectionné"
-#: classes/handler/public.php:627
-#: classes/handler/public.php:718
+#: classes/handler/public.php:676
+#: classes/handler/public.php:767
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Modifier les options d'abonnement"
-#: classes/handler/public.php:745
+#: classes/handler/public.php:798
msgid "Password recovery"
msgstr "Récupération de mot de passe"
-#: classes/handler/public.php:751
+#: classes/handler/public.php:804
msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Le nouveau mot de passe sera envoyé à votre adresse email."
-#: classes/handler/public.php:773
-#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/handler/public.php:826
+#: classes/pref/users.php:352
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
-#: classes/handler/public.php:783
+#: classes/handler/public.php:836
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides."
-#: classes/handler/public.php:787
-#: classes/handler/public.php:813
+#: classes/handler/public.php:840
+#: classes/handler/public.php:866
msgid "Go back"
msgstr "Revenir"
-#: classes/handler/public.php:809
+#: classes/handler/public.php:862
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n'a pas été trouvé."
-#: classes/handler/public.php:829
+#: classes/handler/public.php:884
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
-#: classes/handler/public.php:853
+#: classes/handler/public.php:910
msgid "Database Updater"
msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
-#: classes/handler/public.php:918
+#: classes/handler/public.php:975
msgid "Perform updates"
msgstr "Exécuter les mises à jour"
#: classes/dlg.php:57
#: classes/dlg.php:214
+#: plugins/share/init.php:120
msgid "Generate new URL"
msgstr "Générer une nouvelle URL"
msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :"
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:333
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)."
msgstr "Vous pouvez mettre à jour depuis la Configuration ou en utilisant update.php"
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:335
+#: plugins/updater/init.php:337
msgid "See the release notes"
msgstr "Voir les notes de publication"
msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr "Erreur de lecture de l'information de version ou aucune nouvelle version disponible."
-#: classes/feeds.php:56
+#: classes/feeds.php:58
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Dernière mise à jour : %s"
-#: classes/feeds.php:75
+#: classes/feeds.php:78
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Voir comme flux RSS"
-#: classes/feeds.php:76
-#: classes/feeds.php:128
-#: classes/pref/feeds.php:1478
+#: classes/feeds.php:79
+#: classes/feeds.php:131
+#: classes/pref/feeds.php:1467
msgid "View as RSS"
msgstr "Voir comme RSS"
-#: classes/feeds.php:83
+#: classes/feeds.php:86
msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner :"
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/pref/users.php:341
+#: classes/feeds.php:87
+#: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:280
-#: classes/pref/filters.php:328
-#: classes/pref/filters.php:646
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:994
-#: classes/pref/feeds.php:1310
-#: classes/pref/feeds.php:1575
-#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:651
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/feeds.php:1299
+#: classes/pref/feeds.php:1556
+#: classes/pref/feeds.php:1622
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: classes/feeds.php:86
+#: classes/feeds.php:89
msgid "Invert"
msgstr "Inverse"
-#: classes/feeds.php:87
-#: classes/pref/users.php:343
+#: classes/feeds.php:90
+#: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:996
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-#: classes/pref/feeds.php:1577
-#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:334
+#: classes/pref/filters.php:653
+#: classes/pref/filters.php:741
+#: classes/pref/filters.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1301
+#: classes/pref/feeds.php:1558
+#: classes/pref/feeds.php:1624
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:96
msgid "More..."
msgstr "Plus..."
-#: classes/feeds.php:95
+#: classes/feeds.php:98
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Sélectionner :"
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:104
msgid "Selection:"
msgstr "Sélection :"
-#: classes/feeds.php:104
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Set score"
msgstr "Changer le score"
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:110
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
-#: classes/feeds.php:109
+#: classes/feeds.php:112
msgid "Move back"
msgstr "Revenir"
-#: classes/feeds.php:110
-#: classes/pref/filters.php:289
-#: classes/pref/filters.php:337
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:770
+#: classes/feeds.php:113
+#: classes/pref/filters.php:293
+#: classes/pref/filters.php:341
+#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:775
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: classes/feeds.php:115
-#: classes/feeds.php:120
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/feeds.php:123
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
msgid "Forward by email"
msgstr "Transférer par email"
-#: classes/feeds.php:124
+#: classes/feeds.php:127
msgid "Feed:"
msgstr "Flux :"
-#: classes/feeds.php:197
-#: classes/feeds.php:824
+#: classes/feeds.php:200
+#: classes/feeds.php:843
msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé."
-#: classes/feeds.php:254
+#: classes/feeds.php:257
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: classes/feeds.php:360
+#: classes/feeds.php:374
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importé à %s"
-#: classes/feeds.php:520
-msgid "mark as read"
-msgstr "marquer comme lu"
+#: classes/feeds.php:433
+#: classes/feeds.php:527
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Marquer le flux comme lu"
-#: classes/feeds.php:570
+#: classes/feeds.php:584
msgid "Collapse article"
msgstr "Fermer l'article"
-#: classes/feeds.php:725
+#: classes/feeds.php:744
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Aucun article non lu à afficher."
-#: classes/feeds.php:728
+#: classes/feeds.php:747
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Aucun article mis à jour à afficher."
-#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:750
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Aucun article remarquable à afficher."
-#: classes/feeds.php:735
+#: classes/feeds.php:754
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
-#: classes/feeds.php:737
+#: classes/feeds.php:756
msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à afficher."
-#: classes/feeds.php:752
-#: classes/feeds.php:919
+#: classes/feeds.php:771
+#: classes/feeds.php:938
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Flux mis à jour à %s"
-#: classes/feeds.php:762
-#: classes/feeds.php:929
+#: classes/feeds.php:781
+#: classes/feeds.php:948
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)"
-#: classes/feeds.php:909
+#: classes/feeds.php:928
msgid "No feed selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: classes/feeds.php:962
-#: classes/feeds.php:970
+#: classes/feeds.php:985
+#: classes/feeds.php:993
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL du flux"
-#: classes/feeds.php:976
-#: classes/pref/feeds.php:579
-#: classes/pref/feeds.php:811
-#: classes/pref/feeds.php:1798
+#: classes/feeds.php:999
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:1779
msgid "Place in category:"
msgstr "Placer dans la catégorie :"
-#: classes/feeds.php:984
+#: classes/feeds.php:1007
msgid "Available feeds"
msgstr "Flux disponibles"
-#: classes/feeds.php:996
-#: classes/pref/users.php:135
-#: classes/pref/feeds.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:847
+#: classes/feeds.php:1019
+#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/feeds.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:836
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
-#: classes/feeds.php:1000
-#: classes/pref/users.php:398
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:851
-#: classes/pref/feeds.php:1812
+#: classes/feeds.php:1023
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:625
+#: classes/pref/feeds.php:840
+#: classes/pref/feeds.php:1793
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
-#: classes/feeds.php:1003
+#: classes/feeds.php:1026
#: classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:628
-#: classes/pref/feeds.php:857
-#: classes/pref/feeds.php:1815
+#: classes/pref/feeds.php:638
+#: classes/pref/feeds.php:846
+#: classes/pref/feeds.php:1796
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: classes/feeds.php:1013
+#: classes/feeds.php:1036
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ce flux nécessite une identification."
-#: classes/feeds.php:1018
-#: classes/feeds.php:1074
-#: classes/pref/feeds.php:1833
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1097
+#: classes/pref/feeds.php:1814
msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"
-#: classes/feeds.php:1021
+#: classes/feeds.php:1044
msgid "More feeds"
msgstr "D'autres flux"
-#: classes/feeds.php:1044
-#: classes/feeds.php:1135
-#: classes/pref/users.php:328
-#: classes/pref/filters.php:639
-#: classes/pref/feeds.php:1303
+#: classes/feeds.php:1067
+#: classes/feeds.php:1158
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/filters.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:1292
#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: classes/feeds.php:1048
+#: classes/feeds.php:1071
msgid "Popular feeds"
msgstr "Flux populaires"
-#: classes/feeds.php:1049
+#: classes/feeds.php:1072
msgid "Feed archive"
msgstr "Archive du flux"
-#: classes/feeds.php:1052
+#: classes/feeds.php:1075
msgid "limit:"
msgstr "limite :"
-#: classes/feeds.php:1075
-#: classes/pref/users.php:354
+#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:396
-#: classes/pref/filters.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:743
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: classes/feeds.php:1086
+#: classes/feeds.php:1109
msgid "Look for"
msgstr "Rechercher"
-#: classes/feeds.php:1094
+#: classes/feeds.php:1117
msgid "Limit search to:"
msgstr "Restreindre la recherche à :"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1133
msgid "This feed"
msgstr "Ce flux"
+#: classes/feeds.php:1154
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Rechercher"
+
#: classes/backend.php:33
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS."
msgid "Return to preferences"
msgstr "Revenir à la configuration"
-#: classes/opml.php:270
+#: classes/opml.php:271
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "Ajout du flux: %s"
-#: classes/opml.php:281
+#: classes/opml.php:282
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Flux en doublon: %s"
-#: classes/opml.php:295
+#: classes/opml.php:296
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Ajout de l'étiquette %s"
-#: classes/opml.php:298
+#: classes/opml.php:299
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Etiquette en doublon: %s"
-#: classes/opml.php:310
+#: classes/opml.php:311
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"
-#: classes/opml.php:339
+#: classes/opml.php:343
msgid "Adding filter..."
msgstr "Créer un filtre..."
-#: classes/opml.php:416
+#: classes/opml.php:421
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Placer dans la catégorie : %s"
-#: classes/opml.php:465
+#: classes/opml.php:470
#: plugins/import_export/init.php:420
#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d"
-#: classes/opml.php:479
+#: classes/opml.php:484
#: plugins/import_export/init.php:434
#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé."
-#: classes/opml.php:483
+#: classes/opml.php:488
#: plugins/import_export/init.php:438
#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
-#: classes/opml.php:492
+#: classes/opml.php:497
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé."
-#: classes/opml.php:499
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
+#: classes/opml.php:504
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
msgstr "Utilisateur non trouvé"
#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:400
+#: classes/pref/users.php:399
msgid "Registered"
msgstr "Inscrit"
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Flux abonnés"
-#: classes/pref/users.php:138
+#: classes/pref/users.php:136
msgid "Access level: "
msgstr "Permissions : "
-#: classes/pref/users.php:151
-msgid "Change password to"
-msgstr "Nouveau mot de passe"
-
-#: classes/pref/users.php:157
-#: classes/pref/feeds.php:636
-#: classes/pref/feeds.php:863
+#: classes/pref/users.php:154
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:852
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: classes/pref/users.php:160
-msgid "E-mail: "
-msgstr "Adresse email : "
-
-#: classes/pref/users.php:236
+#: classes/pref/users.php:232
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:243
+#: classes/pref/users.php:239
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:247
+#: classes/pref/users.php:243
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
-#: classes/pref/users.php:269
+#: classes/pref/users.php:265
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b> changé en <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:271
+#: classes/pref/users.php:267
#, php-format
msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Envoi du mot de passe de <b>%s</b> à <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:295
+#: classes/pref/users.php:291
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe"
-#: classes/pref/users.php:338
+#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:325
-#: classes/pref/filters.php:643
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:758
-#: classes/pref/prefs.php:991
-#: classes/pref/feeds.php:1307
-#: classes/pref/feeds.php:1572
-#: classes/pref/feeds.php:1638
+#: classes/pref/filters.php:281
+#: classes/pref/filters.php:329
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1619
#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/users.php:342
msgid "Create user"
msgstr "Créer l'utilisateur"
-#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/users.php:346
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: classes/pref/users.php:352
-#: classes/pref/filters.php:658
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/filters.php:663
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
-#: classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:398
msgid "Access Level"
msgstr "Permissions"
-#: classes/pref/users.php:401
+#: classes/pref/users.php:400
msgid "Last login"
msgstr "Dernière connexion"
-#: classes/pref/users.php:420
+#: classes/pref/users.php:419
#: plugins/instances/init.php:334
msgid "Click to edit"
msgstr "Cliquer pour modifier"
-#: classes/pref/users.php:440
+#: classes/pref/users.php:439
msgid "No users defined."
msgstr "Aucun utilisateur défini."
-#: classes/pref/users.php:442
+#: classes/pref/users.php:441
msgid "No matching users found."
msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:266
-#: classes/pref/filters.php:722
+#: classes/pref/filters.php:270
+#: classes/pref/filters.php:727
msgid "Caption"
msgstr "Légende"
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Articles correspondant à ce filtre :"
-#: classes/pref/filters.php:131
+#: classes/pref/filters.php:135
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre."
-#: classes/pref/filters.php:135
+#: classes/pref/filters.php:139
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr "Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résulats dans les tests à cause de problèmes avec le serveur."
-#: classes/pref/filters.php:272
-#: classes/pref/filters.php:726
-#: classes/pref/filters.php:841
+#: classes/pref/filters.php:276
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:846
msgid "Match"
msgstr "Correspondance"
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:334
-#: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/pref/filters.php:290
+#: classes/pref/filters.php:338
+#: classes/pref/filters.php:745
+#: classes/pref/filters.php:772
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: classes/pref/filters.php:320
-#: classes/pref/filters.php:753
+#: classes/pref/filters.php:324
+#: classes/pref/filters.php:758
msgid "Apply actions"
msgstr "Actions éffectuées"
-#: classes/pref/filters.php:370
-#: classes/pref/filters.php:782
+#: classes/pref/filters.php:374
+#: classes/pref/filters.php:787
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: classes/pref/filters.php:379
-#: classes/pref/filters.php:785
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:790
msgid "Match any rule"
msgstr "Au moins une correspondance"
-#: classes/pref/filters.php:388
-#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/filters.php:392
+#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Inverse matching"
msgstr "Correspondance inverse"
-#: classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:404
+#: classes/pref/filters.php:800
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: classes/pref/filters.php:433
+#: classes/pref/filters.php:437
msgid "(inverse)"
msgstr "(inversé)"
-#: classes/pref/filters.php:432
+#: classes/pref/filters.php:436
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s sur %s dans %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:655
+#: classes/pref/filters.php:660
msgid "Combine"
msgstr "Combiner"
-#: classes/pref/filters.php:661
-#: classes/pref/feeds.php:1323
-#: classes/pref/feeds.php:1337
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+#: classes/pref/feeds.php:1326
msgid "Reset sort order"
msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
-#: classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/feeds.php:1359
+#: classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:1348
msgid "Rescore articles"
msgstr "Recalculer le score des articles"
-#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:803
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: classes/pref/filters.php:853
+#: classes/pref/filters.php:858
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Inverser le résultat de l'expression rationnelle"
-#: classes/pref/filters.php:855
+#: classes/pref/filters.php:860
msgid "on field"
msgstr "sur le champ"
-#: classes/pref/filters.php:861
-#: js/PrefFilterTree.js:45
+#: classes/pref/filters.php:866
+#: js/PrefFilterTree.js:53
msgid "in"
msgstr "dans"
-#: classes/pref/filters.php:874
+#: classes/pref/filters.php:879
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Filtres"
+
+#: classes/pref/filters.php:884
msgid "Save rule"
msgstr "Enregistrer"
-#: classes/pref/filters.php:874
-#: js/functions.js:1013
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: js/functions.js:1015
msgid "Add rule"
msgstr "Ajouter une règle"
-#: classes/pref/filters.php:897
+#: classes/pref/filters.php:907
msgid "Perform Action"
msgstr "Exécuter l'action"
-#: classes/pref/filters.php:923
+#: classes/pref/filters.php:933
msgid "with parameters:"
msgstr "avec les paramètres :"
-#: classes/pref/filters.php:941
+#: classes/pref/filters.php:951
msgid "Save action"
msgstr "Enregistrer"
-#: classes/pref/filters.php:941
-#: js/functions.js:1039
+#: classes/pref/filters.php:951
+#: js/functions.js:1041
msgid "Add action"
msgstr "Ajouter une action"
-#: classes/pref/filters.php:964
+#: classes/pref/filters.php:974
msgid "[No caption]"
msgstr "[Pas de titre]"
+#: classes/pref/filters.php:976
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Ajouter une règle"
+msgstr[1] "Ajouter une règle"
+
+#: classes/pref/filters.php:991
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Ajouter une action"
+msgstr[1] "Ajouter une action"
+
#: classes/pref/prefs.php:18
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Long date format"
msgstr "Format de date long"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "La syntaxe utilisée est la même que pour la fonction PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
+
#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles."
#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1719
+#: js/prefs.js:1687
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personnaliser la feuille de style"
msgstr "Plugins systèmes"
#: classes/pref/prefs.php:740
-#: classes/pref/prefs.php:794
+#: classes/pref/prefs.php:796
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:795
+#: classes/pref/prefs.php:797
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:798
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:799
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: classes/pref/prefs.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:829
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:833
msgid "more info"
msgstr "plus d'info"
-#: classes/pref/prefs.php:781
-#: classes/pref/prefs.php:838
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:842
msgid "Clear data"
msgstr "Purger les données"
-#: classes/pref/prefs.php:790
+#: classes/pref/prefs.php:792
msgid "User plugins"
msgstr "Plugins utilisateur"
-#: classes/pref/prefs.php:853
+#: classes/pref/prefs.php:857
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Activer les plugins sélectionnés"
-#: classes/pref/prefs.php:920
+#: classes/pref/prefs.php:924
msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Mot de passe incorrect"
+msgstr "Mot de passe à usge unique incorrect"
-#: classes/pref/prefs.php:923
-#: classes/pref/prefs.php:940
+#: classes/pref/prefs.php:927
+#: classes/pref/prefs.php:944
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:969
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ce fichier</a> peut être utilisé comme base de départ."
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:1009
msgid "Create profile"
msgstr "Création d'un profil"
-#: classes/pref/prefs.php:1028
-#: classes/pref/prefs.php:1056
+#: classes/pref/prefs.php:1032
+#: classes/pref/prefs.php:1060
msgid "(active)"
msgstr "(actif)"
-#: classes/pref/prefs.php:1090
+#: classes/pref/prefs.php:1094
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"
-#: classes/pref/prefs.php:1092
+#: classes/pref/prefs.php:1096
msgid "Activate profile"
msgstr "Activer le profil"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Cocher pour activer le champ"
-#: classes/pref/feeds.php:546
+#: classes/pref/feeds.php:62
+#: classes/pref/feeds.php:211
+#: classes/pref/feeds.php:255
+#: classes/pref/feeds.php:261
+#: classes/pref/feeds.php:287
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d flux)"
+msgstr[1] "(%d flux)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:555
msgid "Feed Title"
msgstr "Titre du flux"
-#: classes/pref/feeds.php:587
-#: classes/pref/feeds.php:822
+#: classes/pref/feeds.php:597
+#: classes/pref/feeds.php:811
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: classes/pref/feeds.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:838
+#: classes/pref/feeds.php:612
+#: classes/pref/feeds.php:827
msgid "Article purging:"
msgstr "Purge des articles :"
-#: classes/pref/feeds.php:632
+#: classes/pref/feeds.php:642
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
-#: classes/pref/feeds.php:648
-#: classes/pref/feeds.php:867
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:856
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires"
-#: classes/pref/feeds.php:660
-#: classes/pref/feeds.php:873
+#: classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:862
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:879
+#: classes/pref/feeds.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:868
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Toujours afficher les images jointes"
-#: classes/pref/feeds.php:686
-#: classes/pref/feeds.php:887
+#: classes/pref/feeds.php:696
+#: classes/pref/feeds.php:876
msgid "Do not embed images"
msgstr "Ne pas intégrer les images"
-#: classes/pref/feeds.php:699
-#: classes/pref/feeds.php:895
+#: classes/pref/feeds.php:709
+#: classes/pref/feeds.php:884
msgid "Cache images locally"
msgstr "Enregistrer localement les images"
-#: classes/pref/feeds.php:711
-#: classes/pref/feeds.php:901
+#: classes/pref/feeds.php:721
+#: classes/pref/feeds.php:890
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus"
-#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:727
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
-#: classes/pref/feeds.php:731
+#: classes/pref/feeds.php:741
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
-#: classes/pref/feeds.php:753
+#: classes/pref/feeds.php:763
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Réinscription aux mises à jour en push"
-#: classes/pref/feeds.php:760
+#: classes/pref/feeds.php:770
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à jour push."
-#: classes/pref/feeds.php:1156
-#: classes/pref/feeds.php:1209
+#: classes/pref/feeds.php:1145
+#: classes/pref/feeds.php:1198
msgid "All done."
msgstr "Tout est terminé."
-#: classes/pref/feeds.php:1264
+#: classes/pref/feeds.php:1253
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Flux avec des erreurs"
-#: classes/pref/feeds.php:1284
+#: classes/pref/feeds.php:1273
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Flux inactifs"
-#: classes/pref/feeds.php:1321
+#: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Modifier les flux sélectionnés"
-#: classes/pref/feeds.php:1325
-#: js/prefs.js:1764
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: js/prefs.js:1732
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Abonnement par lots"
-#: classes/pref/feeds.php:1332
+#: classes/pref/feeds.php:1321
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
-#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/pref/feeds.php:1324
msgid "Add category"
msgstr "Ajouter une catégorie"
-#: classes/pref/feeds.php:1339
+#: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Remove selected"
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés"
-#: classes/pref/feeds.php:1350
+#: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "More actions..."
msgstr "Autres actions..."
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:1343
msgid "Manual purge"
msgstr "Purger manuellement"
-#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: classes/pref/feeds.php:1347
msgid "Clear feed data"
msgstr "Purger les données de flux"
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1398
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtrer, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML."
-#: classes/pref/feeds.php:1424
+#: classes/pref/feeds.php:1413
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importer mon OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1428
+#: classes/pref/feeds.php:1417
msgid "Filename:"
msgstr "Nom du fichier :"
-#: classes/pref/feeds.php:1430
+#: classes/pref/feeds.php:1419
msgid "Include settings"
msgstr "Inclure les paramètres"
-#: classes/pref/feeds.php:1434
+#: classes/pref/feeds.php:1423
msgid "Export OPML"
msgstr "Exporter en OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1438
+#: classes/pref/feeds.php:1427
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
-#: classes/pref/feeds.php:1440
+#: classes/pref/feeds.php:1429
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires."
-#: classes/pref/feeds.php:1442
+#: classes/pref/feeds.php:1431
msgid "Public OPML URL"
msgstr "URL OPML publique"
-#: classes/pref/feeds.php:1443
+#: classes/pref/feeds.php:1432
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public"
-#: classes/pref/feeds.php:1452
+#: classes/pref/feeds.php:1441
msgid "Firefox integration"
msgstr "Intégration à Firefox"
-#: classes/pref/feeds.php:1454
+#: classes/pref/feeds.php:1443
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous."
-#: classes/pref/feeds.php:1461
+#: classes/pref/feeds.php:1450
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
-#: classes/pref/feeds.php:1469
+#: classes/pref/feeds.php:1458
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés"
-#: classes/pref/feeds.php:1471
+#: classes/pref/feeds.php:1460
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
-#: classes/pref/feeds.php:1479
+#: classes/pref/feeds.php:1468
msgid "Display URL"
msgstr "Afficher l'URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1482
+#: classes/pref/feeds.php:1471
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Supprimer toutes les URL générées"
-#: classes/pref/feeds.php:1486
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1491
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1568
+#: classes/pref/feeds.php:1549
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :"
-#: classes/pref/feeds.php:1604
-#: classes/pref/feeds.php:1670
+#: classes/pref/feeds.php:1585
+#: classes/pref/feeds.php:1651
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Cliquez pour modifier le flux"
-#: classes/pref/feeds.php:1622
-#: classes/pref/feeds.php:1690
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: classes/pref/feeds.php:1671
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"
-#: classes/pref/feeds.php:1795
+#: classes/pref/feeds.php:1776
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)"
-#: classes/pref/feeds.php:1804
+#: classes/pref/feeds.php:1785
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne"
-#: classes/pref/feeds.php:1826
+#: classes/pref/feeds.php:1807
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Les flux requièrent une identification."
msgstr "Actualiser"
#: classes/pref/system.php:43
-#, fuzzy
msgid "Clear log"
-msgstr "Ré-initialiser les couleurs"
+msgstr "Vider le journal"
#: classes/pref/system.php:48
msgid "Error"
msgid "Close article"
msgstr "Fermer l'article"
-#: plugins/nsfw/init.php:29
-#: plugins/nsfw/init.php:40
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)"
-#: plugins/nsfw/init.php:50
+#: plugins/nsfw/init.php:52
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "Plugin NSFW"
-#: plugins/nsfw/init.php:77
+#: plugins/nsfw/init.php:79
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)"
-#: plugins/nsfw/init.php:98
+#: plugins/nsfw/init.php:100
msgid "Configuration saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."
msgstr "Importer et exporter"
#: plugins/import_export/init.php:60
-#, fuzzy
msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss."
+msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss (même version)."
#: plugins/import_export/init.php:65
msgid "Export my data"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Aucun fichier envoyé."
-#: plugins/mail/init.php:85
+#: plugins/mail/init.php:90
msgid "From:"
msgstr "De :"
-#: plugins/mail/init.php:94
+#: plugins/mail/init.php:99
msgid "To:"
msgstr "A :"
-#: plugins/mail/init.php:107
+#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"
-#: plugins/mail/init.php:123
+#: plugins/mail/init.php:128
msgid "Send e-mail"
msgstr "Envoyer le mail"
msgid "Edit article note"
msgstr "Modifier l'annotation de l'article"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
#, php-format
msgid "All done. %d out of %d articles imported."
msgstr "Terminé. %d articles sur %d importés."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
msgid "The document has incorrect format."
msgstr "Le format du document n'est pas correct."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
msgstr "Importer les articles marqués ou partagés de Google Reader"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
msgstr "Collez votre fichier starred.json ou shared.json dans le formulaire ci-dessous."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
msgid "Import my Starred items"
msgstr "Importer mes éléments partagés"
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:54
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Articles partagés"
+
#: plugins/instances/init.php:141
msgid "Linked"
msgstr "Instances liées"
msgid "Create link"
msgstr "Créer un lien"
-#: plugins/share/init.php:25
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici."
+
+#: plugins/share/init.php:44
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles"
+
+#: plugins/share/init.php:77
msgid "Share by URL"
msgstr "Partager par URL"
-#: plugins/share/init.php:47
+#: plugins/share/init.php:99
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :"
-#: plugins/updater/init.php:321
-#: plugins/updater/init.php:338
+#: plugins/share/init.php:117
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Annuler le partage de l'article"
+
+#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:340
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Mettre à jour Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:341
+#: plugins/updater/init.php:343
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Votre installation de Tiny Tiny RSS est à jour."
-#: plugins/updater/init.php:349
+#: plugins/updater/init.php:346
+#, fuzzy
+msgid "Force update"
+msgstr "Exécuter les mises à jour"
+
+#: plugins/updater/init.php:355
msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
msgstr "Ne fermez pas ce dialogue avant que la mise à jour soit terminée."
-#: plugins/updater/init.php:358
+#: plugins/updater/init.php:364
msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
msgstr "Il est conseillé de sauvegarder votre dossier tt-rss avant."
-#: plugins/updater/init.php:359
+#: plugins/updater/init.php:365
msgid "Your database will not be modified."
msgstr "Votre base de données ne sera pas modifiée."
-#: plugins/updater/init.php:360
+#: plugins/updater/init.php:366
msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
msgstr "Votre dossier tt-rss ne sera pas modifié. Il sera renommé et laissé tel quel dans le dossier parent. Vous pourrez recopier vos fichiers personnalisés après la mise à jour."
-#: plugins/updater/init.php:361
+#: plugins/updater/init.php:367
msgid "Ready to update."
msgstr "Prêt à mettre à jour."
-#: plugins/updater/init.php:366
+#: plugins/updater/init.php:372
msgid "Start update"
msgstr "Commencer la mise à jour"
-#: js/feedlist.js:397
-#: js/feedlist.js:425
+#: js/feedlist.js:406
+#: js/feedlist.js:434
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
-#: js/feedlist.js:416
+#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?"
-#: js/feedlist.js:419
+#: js/feedlist.js:428
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?"
-#: js/feedlist.js:422
+#: js/feedlist.js:431
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?"
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas contenir de flux."
-#: js/functions.js:862
+#: js/functions.js:864
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Développer jusqu'au flux sélectionné"
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:876
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "L'URL spécifiée n'a pas pu être téléchargée : %s"
-#: js/functions.js:878
+#: js/functions.js:880
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Erreur de validation XML: %s"
-#: js/functions.js:883
+#: js/functions.js:885
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
-#: js/functions.js:1013
+#: js/functions.js:1015
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifier la règle"
-#: js/functions.js:1039
+#: js/functions.js:1041
msgid "Edit action"
msgstr "Modifier l'action"
-#: js/functions.js:1076
+#: js/functions.js:1078
msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: js/functions.js:1191
+#: js/functions.js:1208
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
-#: js/functions.js:1202
+#: js/functions.js:1219
msgid "Subscription reset."
msgstr "Abonnement réinitialisé."
-#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:677
+#: js/functions.js:1229
+#: js/tt-rss.js:684
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désabonner de %s ?"
-#: js/functions.js:1215
+#: js/functions.js:1232
msgid "Removing feed..."
msgstr "Suppression du flux..."
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1341
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
-#: js/functions.js:1355
+#: js/functions.js:1372
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
-#: js/functions.js:1359
-#: js/prefs.js:1231
+#: js/functions.js:1376
+#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Changement de l'adresse..."
-#: js/functions.js:1546
-#: js/tt-rss.js:422
-#: js/tt-rss.js:658
+#: js/functions.js:1563
+#: js/tt-rss.js:425
+#: js/tt-rss.js:665
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
-#: js/functions.js:1561
+#: js/functions.js:1578
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifier le flux"
-#: js/functions.js:1567
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
+#: js/functions.js:1584
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
msgid "Saving data..."
msgstr "Enregistrement des données..."
-#: js/functions.js:1599
+#: js/functions.js:1616
msgid "More Feeds"
msgstr "D'autres flux"
-#: js/functions.js:1660
-#: js/functions.js:1770
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1207
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/functions.js:1677
+#: js/functions.js:1787
+#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:444
+#: js/prefs.js:476
+#: js/prefs.js:629
+#: js/prefs.js:649
+#: js/prefs.js:1194
+#: js/prefs.js:1339
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: js/functions.js:1702
+#: js/functions.js:1719
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des articles stockés ne seront pas supprimés."
-#: js/functions.js:1741
+#: js/functions.js:1758
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
-#: js/functions.js:1752
-#: js/prefs.js:1189
+#: js/functions.js:1769
+#: js/prefs.js:1176
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
-#: js/functions.js:1755
-#: js/prefs.js:1192
+#: js/functions.js:1772
+#: js/prefs.js:1179
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Suppression des flux sélectionnés..."
-#: js/functions.js:1853
+#: js/functions.js:1870
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: js/PrefFeedTree.js:47
+#: js/PrefFeedTree.js:48
msgid "Edit category"
msgstr "Modifier la catégorie"
-#: js/PrefFeedTree.js:54
+#: js/PrefFeedTree.js:55
msgid "Remove category"
msgstr "Supprimer la catégorie"
-#: js/PrefFilterTree.js:48
+#: js/PrefFilterTree.js:56
msgid "Inverse"
msgstr "Inverser"
msgid "User Editor"
msgstr "Éditeur d'utilisateur"
-#: js/prefs.js:117
+#: js/prefs.js:134
msgid "Edit Filter"
msgstr "Modifier le filtre"
-#: js/prefs.js:164
+#: js/prefs.js:181
msgid "Remove filter?"
msgstr "Supprimer le filtre ?"
-#: js/prefs.js:169
+#: js/prefs.js:186
msgid "Removing filter..."
msgstr "Suppression du filtre..."
-#: js/prefs.js:279
+#: js/prefs.js:296
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
-#: js/prefs.js:282
+#: js/prefs.js:299
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..."
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1393
+#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:1380
msgid "No labels are selected."
msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
-#: js/prefs.js:309
+#: js/prefs.js:326
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
-#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:329
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:343
+#: js/prefs.js:487
+#: js/prefs.js:508
+#: js/prefs.js:547
msgid "No users are selected."
msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
-#: js/prefs.js:344
+#: js/prefs.js:361
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
-#: js/prefs.js:347
+#: js/prefs.js:364
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:376
+#: js/prefs.js:584
+#: js/prefs.js:603
msgid "No filters are selected."
msgstr "Aucun filtre sélectionné."
-#: js/prefs.js:378
+#: js/prefs.js:395
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
-#: js/prefs.js:382
+#: js/prefs.js:399
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés..."
-#: js/prefs.js:412
+#: js/prefs.js:429
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
-#: js/prefs.js:418
+#: js/prefs.js:435
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
-#: js/prefs.js:421
+#: js/prefs.js:438
msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Nettoyage du flux sélectionné..."
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:457
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Combien de jours faut-il conserver les articles (0 pour utiliser la valeur par défaut) ?"
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:460
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Purge du flux sélectionné..."
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "L'identifiant ne peut pas être vide."
-
-#: js/prefs.js:482
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Sauvegarde de l'utilisateur..."
-
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
msgid "Please select only one user."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
-#: js/prefs.js:537
+#: js/prefs.js:517
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
-#: js/prefs.js:540
+#: js/prefs.js:520
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..."
-#: js/prefs.js:585
+#: js/prefs.js:565
msgid "User details"
msgstr "Détails de l'utilisateur"
-#: js/prefs.js:602
+#: js/prefs.js:589
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
-#: js/prefs.js:620
+#: js/prefs.js:607
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?"
-#: js/prefs.js:623
+#: js/prefs.js:610
msgid "Joining filters..."
msgstr "Rapprochement des filtres..."
-#: js/prefs.js:684
+#: js/prefs.js:671
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Modifier plusieurs flux"
-#: js/prefs.js:708
+#: js/prefs.js:695
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
-#: js/prefs.js:785
+#: js/prefs.js:772
msgid "OPML Import"
msgstr "Import OPML"
-#: js/prefs.js:812
+#: js/prefs.js:799
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
-#: js/prefs.js:815
+#: js/prefs.js:802
#: plugins/import_export/import_export.js:115
#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Import en cours, veuillez patienter..."
-#: js/prefs.js:982
+#: js/prefs.js:969
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
-#: js/prefs.js:1096
+#: js/prefs.js:1083
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Supprimer la categorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie."
-#: js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1089
msgid "Removing category..."
msgstr "Suppression de la catégorie..."
-#: js/prefs.js:1123
+#: js/prefs.js:1110
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1113
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Suppression des catégories sélectionnés..."
-#: js/prefs.js:1139
+#: js/prefs.js:1126
msgid "No categories are selected."
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
-#: js/prefs.js:1147
+#: js/prefs.js:1134
msgid "Category title:"
msgstr "Titre de la catégorie :"
-#: js/prefs.js:1151
+#: js/prefs.js:1138
msgid "Creating category..."
msgstr "Création de la catégorie..."
-#: js/prefs.js:1178
+#: js/prefs.js:1165
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Flux sans mise à jour récente"
-#: js/prefs.js:1227
+#: js/prefs.js:1214
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
-#: js/prefs.js:1316
+#: js/prefs.js:1303
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Nettoyage du flux..."
-#: js/prefs.js:1336
+#: js/prefs.js:1323
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
-#: js/prefs.js:1339
+#: js/prefs.js:1326
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Recalcul du score des flux sélectionnés..."
-#: js/prefs.js:1359
+#: js/prefs.js:1346
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre beaucoup de temps."
-#: js/prefs.js:1362
+#: js/prefs.js:1349
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Recalcul du score des flux..."
-#: js/prefs.js:1379
+#: js/prefs.js:1366
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
-#: js/prefs.js:1416
+#: js/prefs.js:1403
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Paramètres des profils"
-#: js/prefs.js:1425
+#: js/prefs.js:1412
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés."
-#: js/prefs.js:1428
+#: js/prefs.js:1415
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Suppression des profils sélectionnés..."
-#: js/prefs.js:1443
+#: js/prefs.js:1430
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Aucun profil sélectionné."
-#: js/prefs.js:1451
-#: js/prefs.js:1504
+#: js/prefs.js:1438
+#: js/prefs.js:1491
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Activer le profil selectionné ?"
-#: js/prefs.js:1467
-#: js/prefs.js:1520
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer."
-#: js/prefs.js:1472
+#: js/prefs.js:1459
msgid "Creating profile..."
msgstr "Création d'un profil..."
-#: js/prefs.js:1528
+#: js/prefs.js:1515
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?"
-#: js/prefs.js:1531
-#: js/prefs.js:1550
+#: js/prefs.js:1518
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Nettoyage des URL..."
-#: js/prefs.js:1538
+#: js/prefs.js:1525
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "URL générées supprimées."
-#: js/prefs.js:1547
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?"
-
-#: js/prefs.js:1557
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "URL partagées supprimées."
-
-#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1616
msgid "Label Editor"
msgstr "Editeur d'étiquette"
-#: js/prefs.js:1770
+#: js/prefs.js:1738
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnement aux flux..."
-#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1775
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Effacer les données pour ce plugin ?"
-#: js/prefs.js:1824
+#: js/prefs.js:1792
msgid "Clear all messages in the error log?"
-msgstr ""
+msgstr "Vider le journal des erreurs ?"
#: js/tt-rss.js:127
msgid "Mark all articles as read?"
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
-#: js/tt-rss.js:381
+#: js/tt-rss.js:384
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin mail."
-#: js/tt-rss.js:493
+#: js/tt-rss.js:496
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin embed_original."
-#: js/tt-rss.js:645
+#: js/tt-rss.js:652
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr "Sélectionner des éléments par tags"
-#: js/tt-rss.js:666
+#: js/tt-rss.js:673
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
-#: js/tt-rss.js:671
-#: js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:827
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
-#: js/tt-rss.js:820
+#: js/tt-rss.js:822
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
-#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:832
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
-#: js/tt-rss.js:833
+#: js/tt-rss.js:835
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Recalcul des scores des articles..."
-#: js/tt-rss.js:967
+#: js/tt-rss.js:976
msgid "New version available!"
msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
-#: js/viewfeed.js:105
+#: js/viewfeed.js:109
msgid "Cancel search"
msgstr "Annuler la recherche"
-#: js/viewfeed.js:454
+#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
-#: js/viewfeed.js:458
+#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: js/viewfeed.js:498
+#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article"
-#: js/viewfeed.js:502
+#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article"
-#: js/viewfeed.js:654
+#: js/viewfeed.js:686
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d article sélectionné"
msgstr[1] "%d articles sélectionnés"
-#: js/viewfeed.js:726
-#: js/viewfeed.js:754
-#: js/viewfeed.js:781
-#: js/viewfeed.js:844
+#: js/viewfeed.js:758
+#: js/viewfeed.js:786
+#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
-#: js/viewfeed.js:998
-#: js/viewfeed.js:1041
-#: js/viewfeed.js:1094
-#: js/viewfeed.js:2071
+#: js/viewfeed.js:912
+#: js/viewfeed.js:1034
+#: js/viewfeed.js:1077
+#: js/viewfeed.js:1130
+#: js/viewfeed.js:2255
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: js/viewfeed.js:1006
+#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?"
msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
-#: js/viewfeed.js:1008
+#: js/viewfeed.js:1044
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?"
msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
-#: js/viewfeed.js:1050
+#: js/viewfeed.js:1086
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?"
msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
-#: js/viewfeed.js:1053
+#: js/viewfeed.js:1089
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?"
msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?"
-#: js/viewfeed.js:1055
+#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux."
-#: js/viewfeed.js:1100
+#: js/viewfeed.js:1136
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?"
msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
-#: js/viewfeed.js:1124
+#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifier les tags de l'article"
-#: js/viewfeed.js:1130
+#: js/viewfeed.js:1166
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..."
-#: js/viewfeed.js:1336
+#: js/viewfeed.js:1405
msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: js/viewfeed.js:1371
+#: js/viewfeed.js:1440
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer"
-#: js/viewfeed.js:1373
+#: js/viewfeed.js:1442
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?"
msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?"
-#: js/viewfeed.js:1875
+#: js/viewfeed.js:1950
msgid "Open original article"
msgstr "Ouvrir l'article original"
-#: js/viewfeed.js:1881
+#: js/viewfeed.js:1956
msgid "Display article URL"
msgstr "Afficher l'URL"
-# Same as 'starred" ?
-#: js/viewfeed.js:1900
-msgid "Toggle marked"
-msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
-
-#: js/viewfeed.js:1981
+#: js/viewfeed.js:2056
msgid "Assign label"
msgstr "Assigner l'étiquette"
-#: js/viewfeed.js:1986
+#: js/viewfeed.js:2061
msgid "Remove label"
msgstr "Supprimer l'étiquette"
-#: js/viewfeed.js:2040
+#: js/viewfeed.js:2148
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Sélectionner l'article sous le curseur"
+
+#: js/viewfeed.js:2157
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Marquer comme lu"
+
+#: js/viewfeed.js:2169
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marquer le flux comme lu"
+
+#: js/viewfeed.js:2224
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :"
-#: js/viewfeed.js:2082
+#: js/viewfeed.js:2266
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Nouveau score pour cet article :"
-#: js/viewfeed.js:2115
+#: js/viewfeed.js:2299
msgid "Article URL:"
msgstr "URL de l'article :"
msgid "Saving article note..."
msgstr "Sauvegarde de l'annotation de l'article..."
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Cliquer pour développer l'article."
+
#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
msgid "Google Reader Import"
msgstr "Import Google Reader"
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance."
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "URL partagées supprimées."
+
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "Partager l'article par URL"
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Tentative de changement de l'adresse..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Annuler le partage de cet article ?"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Tentative d'annulation de partage ..."
+
#: plugins/updater/updater.js:58
msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "Sauvegardez votre dossier tt-rss avant de continuer. Veuillez taper « yes » pour continuer."
+#~ msgid "mark as read"
+#~ msgstr "marquer comme lu"
+
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Nouveau mot de passe"
+
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "Adresse email : "
+
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "L'identifiant ne peut pas être vide."
+
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Sauvegarde de l'utilisateur..."
+
+# Same as 'starred" ?
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
+
#~ msgid "(Un)hide empty categories"
#~ msgstr "Masquer/afficher les catégories vides"
#~ msgid "Error: unable to load article."
#~ msgstr "Erreur : impossible de charger l'article."
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "Cliquer pour développer l'article."
-
#~ msgid "%d more..."
#~ msgid_plural "%d more..."
#~ msgstr[0] "%d de plus..."
#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
#~ msgstr "Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer."
-#~ msgid "Mark feed as read"
-#~ msgstr "Marquer le flux comme lu"
-
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Activer les API externes"
#~ msgid "Date syntax is incorrect."
#~ msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte."
-#~ msgid "(%d feed)"
-#~ msgid_plural "(%d feeds)"
-#~ msgstr[0] "(%d flux)"
-#~ msgstr[1] "(%d flux)"
-
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Avertissement"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Non"
-#~ msgid "Comments?"
-#~ msgstr "Commentaires ?"
-
#~ msgid "News"
#~ msgstr "Actualités"