msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-22 16:05+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-#: backend.php:67
+#: backend.php:71
msgid "Use default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
-#: backend.php:68
+#: backend.php:72
msgid "Never purge"
msgstr "Ne jamais purger"
-#: backend.php:69
+#: backend.php:73
msgid "1 week old"
msgstr "Au bout d'une semaine"
-#: backend.php:70
+#: backend.php:74
msgid "2 weeks old"
msgstr "Au bout de 2 semaines"
-#: backend.php:71
+#: backend.php:75
msgid "1 month old"
msgstr "Au bout d'un mois"
-#: backend.php:72
+#: backend.php:76
msgid "2 months old"
msgstr "Au bout de 2 mois"
-#: backend.php:73
+#: backend.php:77
msgid "3 months old"
msgstr "Au bout de 3 mois"
-#: backend.php:76
+#: backend.php:80
msgid "Default interval"
msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
-#: backend.php:77 backend.php:87
+#: backend.php:81 backend.php:91
msgid "Disable updates"
msgstr "Désactiver les mises à jour"
-#: backend.php:78 backend.php:88
+#: backend.php:82 backend.php:92
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Toutes les 15 minutes"
-#: backend.php:79 backend.php:89
+#: backend.php:83 backend.php:93
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Toutes les 30 minutes"
-#: backend.php:80 backend.php:90
+#: backend.php:84 backend.php:94
msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures"
-#: backend.php:81 backend.php:91
+#: backend.php:85 backend.php:95
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Toutes les 4 heures"
-#: backend.php:82 backend.php:92
+#: backend.php:86 backend.php:96
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Toutes les 12 heures"
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:87 backend.php:97
msgid "Daily"
msgstr "Une fois par jour"
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:88 backend.php:98
msgid "Weekly"
msgstr "Une fois par semaine"
-#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462
-msgid "Default"
-msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
-
-#: backend.php:98
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:99
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:102
msgid "Power User"
msgstr "Utilisateur avancé"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:103
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
-#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
-#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717
+#: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "Passage à la version %d..."
-#: db-updater.php:140
+#: db-updater.php:142
msgid "Checking version... "
msgstr "Vérification de la version..."
-#: db-updater.php:146
+#: db-updater.php:148
msgid "OK!"
msgstr "OK !"
-#: db-updater.php:148
+#: db-updater.php:150
msgid "ERROR!"
msgstr "ERREUR !"
-#: db-updater.php:156
+#: db-updater.php:158
#, php-format
msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
"\t\t\tversion <b>%d</b>."
msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version <b>%d</b> à <b>%d</b>."
-#: db-updater.php:166
+#: db-updater.php:168
msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
msgstr ""
"Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de Tiny "
"Tiny RSS."
-#: db-updater.php:168
+#: db-updater.php:170
#, php-format
msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
msgstr "Version du schéma trouvée : <b>%d</b>, requise : <b>%d</b>."
-#: db-updater.php:170
+#: db-updater.php:172
msgid ""
"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
"version and continue."
"Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de "
"Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer."
-#: digest.php:59
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Votre navigateur ne gère pas Javascript, alors que c'est nécessaire\n"
-"\t\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
-"\t\t\tconfiguration de votre navigateur."
-
-#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349
-#: js/viewfeed.js:1169
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
-
-#: digest.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "Flux inactifs"
-
-#: digest.php:76 index.php:114
-msgid "Hello,"
-msgstr "Bonjour,"
-
-#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244
-msgid "Logout"
-msgstr "Déconnexion"
-
-#: digest.php:82
-msgid "Regular version"
-msgstr ""
-
#: errors.php:9
msgid ""
"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
"Le test d'échappement SQL a échoué, vérifiez votre base de donnée et votre "
"configuration de PHP."
-#: index.php:116 prefs.php:29 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
-#: classes/pref/prefs.php:371
-msgid "Preferences"
-msgstr "Configuration"
+#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79
+#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1174
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
-#: index.php:120
-msgid "Comments?"
-msgstr "Commentaires ?"
+#: index.php:127 index.php:198
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr ""
-#: index.php:130
+#: index.php:133 index.php:206
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
-#: index.php:153
-msgid "News"
-msgstr "Actualités"
-
-#: index.php:162
+#: index.php:161
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Contracter la liste des flux"
-#: index.php:165
+#: index.php:164
msgid "Show articles"
msgstr "Afficher les articles"
-#: index.php:168
+#: index.php:167
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif"
-#: index.php:169
+#: index.php:168
msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: index.php:170 classes/feeds.php:106
+#: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Remarquables"
-#: index.php:171 classes/feeds.php:107
+#: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publiés"
-#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
+#: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Non lus"
-#: index.php:173
+#: index.php:172
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer le score"
-#: index.php:174
+#: index.php:173
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
-#: index.php:177
+#: index.php:176
msgid "Sort articles"
msgstr "Classer les articles"
-#: index.php:181
+#: index.php:179
+msgid "Default"
+msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
+
+#: index.php:180
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: index.php:182 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:181 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: index.php:183
+#: index.php:182
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785
+#: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10
-#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625
-#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
+#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
+#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
+#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
-#: index.php:198 classes/feeds.php:101
+#: index.php:211
msgid "Actions..."
msgstr "Actions..."
-#: index.php:200
+#: index.php:213
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Configuration"
+
+#: index.php:214
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..."
-#: index.php:201
+#: index.php:215
msgid "Feed actions:"
msgstr "Actions sur ce flux :"
-#: index.php:202 classes/handler/public.php:559
+#: index.php:216 classes/handler/public.php:541
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "S'abonner au flux..."
-#: index.php:203
+#: index.php:217
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifier ce flux..."
-#: index.php:204
+#: index.php:218
msgid "Rescore feed"
msgstr "Recalculer le score du flux"
-#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322
+#: index.php:219 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"
-#: index.php:206
+#: index.php:220
msgid "All feeds:"
msgstr "Tous les flux :"
-#: index.php:208 help/main.php:56
+#: index.php:222
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
-#: index.php:209
+#: index.php:223
msgid "Other actions:"
msgstr "Autres actions :"
-#: index.php:210
+#: index.php:225
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Basculer en mode résumé..."
-#: index.php:211
+#: index.php:227
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Afficher le nuage d'étiquettes"
-#: index.php:212
+#: index.php:229 include/functions.php:1893
+#, fuzzy
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Marquer comme remarquable"
+
+#: index.php:231
msgid "Select by tags..."
msgstr "Sélectionner par tags..."
-#: index.php:213
+#: index.php:232
msgid "Create label..."
msgstr "Créer une étiquette..."
-#: index.php:214
+#: index.php:233
msgid "Create filter..."
msgstr "Créer un filtre..."
-#: index.php:215
+#: index.php:234
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
-#: prefs.php:81
+#: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
+msgid "Logout"
+msgstr "Déconnexion"
+
+#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
+#: classes/pref/prefs.php:377
+msgid "Preferences"
+msgstr "Configuration"
+
+#: prefs.php:90
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
+#: prefs.php:91
msgid "Exit preferences"
msgstr "Quitter la configuration"
-#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227
-#: classes/pref/feeds.php:1290
+#: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
+#: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1193 include/functions.php:1842
-#: classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
+#: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Etiquettes"
-#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
+#: prefs.php:112
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: prefs.php:108
-msgid "Linked"
-msgstr "Instances liées"
-
#: register.php:186 include/login_form.php:212
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
-#: update.php:33
+#: update.php:37
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
-#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier"
-
-#: help/main.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
-
-#: help/main.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Naviguer dans les flux"
-
-#: help/main.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Naviguer dans les articles"
-
-#: help/main.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
-
-#: help/main.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Activer les actions de l'article"
-
-#: help/main.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Marquer comme remarquable"
-
-#: help/main.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Marquer comme publié"
-
-#: help/main.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Marquages comme non-lu"
-
-#: help/main.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Modifier les tags"
-
-#: help/main.php:20
-msgid "Dismiss selected articles"
-msgstr "Exclure les articles sélectionnés"
-
-#: help/main.php:21
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "Exclure les articles lus"
-
-#: help/main.php:22
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Ouvrir les articles dans une nouvelle fenêtre"
-
-#: help/main.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus"
-
-#: help/main.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Faire déflier le contenu de l'article"
-
-#: help/main.php:25
-msgid "Email article"
-msgstr "Envoyer l'article par e-mail"
-
-#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Autres actions"
-
-#: help/main.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Selectionner l'article sous le curseur de la souris"
-
-#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281
-msgid "Create label"
-msgstr "Créer une étiquette"
-
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580
-msgid "Create filter"
-msgstr "Créer un filtre"
-
-#: help/main.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Contracter le menu"
-
-#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Afficher cette aide"
-
-#: help/main.php:41
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Actions sur plusieurs articles"
-
-#: help/main.php:44
-msgid "Select all articles"
-msgstr "Sélectionner tous les articles"
-
-#: help/main.php:45
-msgid "Select unread articles"
-msgstr "Sélectionner les articles non lus"
-
-#: help/main.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Select starred articles"
-msgstr "Sélectionner les articles non lus"
-
-#: help/main.php:47
-#, fuzzy
-msgid "Select published articles"
-msgstr "Sélectionner les articles non lus"
-
-#: help/main.php:48
-msgid "Invert article selection"
-msgstr "Inverser la sélection"
-
-#: help/main.php:49
-msgid "Deselect all articles"
-msgstr "Tout déselectionner"
-
-#: help/main.php:52
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Actions sur ce flux"
-
-#: help/main.php:55
-msgid "Refresh active feed"
-msgstr "Mettre à jour le flux actif"
-
-#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "S'abonner au flux"
-
-#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Modifier le flux"
-
-#: help/main.php:59
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marquer le flux comme lu"
-
-#: help/main.php:60
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Inverser l'ordre des titres"
-
-#: help/main.php:61
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
-
-#: help/main.php:62
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Déployer/Contracter lors de la consultation des catégories"
-
-#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Aller à..."
-
-#: help/main.php:68 include/functions.php:1899
-msgid "All articles"
-msgstr "Tous les articles"
-
-#: help/main.php:69 include/functions.php:1897
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Nouveaux articles"
-
-#: help/main.php:70 include/functions.php:1893
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Articles remarquables"
-
-#: help/main.php:71 include/functions.php:1895
-msgid "Published articles"
-msgstr "Articles publiés"
-
-#: help/main.php:72
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Nuage de tags"
-
-#: help/main.php:79
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
-"D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny "
-"RSS."
-
-#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Appuyer sur une touche pour fermer cette fenêtre"
-
-#: help/prefs.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Mes flux"
-
-#: help/prefs.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Autres flux"
-
-#: help/prefs.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Actions du panneau :"
-
-#: help/prefs.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Top 25 des flux"
-
-#: help/prefs.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Modifier les catégories des flux"
-
-#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386
-msgid "Create user"
-msgstr "Créer l'utilisateur"
-
-#: help/prefs.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Focus sur la recherche (si affichée)"
-
-#: help/prefs.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-"<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la "
-"configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."
-
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:469
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
-#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:453
msgid "Login:"
msgstr "Login :"
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
-#: classes/handler/public.php:478
+#: classes/handler/public.php:456
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1191
-#: include/functions.php:1840
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
+#: include/functions.php:1740
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
msgstr "Utiliser les catégories de flux"
#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
msgid "ON"
msgstr "Marche"
#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
msgid "OFF"
msgstr "Arrêt"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
-#: include/functions.php:568
+#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
+
+#: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
+#: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
+#: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Sans catégorie"
+
+#: include/feedbrowser.php:83
#, php-format
-msgid "Fatal: authentication module %s not found."
-msgstr ""
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "%d articles archivés"
+
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Aucun flux trouvé."
-#: include/functions.php:686
+#: include/functions.php:701
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)"
-#: include/functions.php:1202 include/functions.php:1743
-#: include/functions.php:1828 include/functions.php:1850
-#: include/functions.php:2705 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Sans catégorie"
-
-#: include/functions.php:1692 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361
+#: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux"
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1793
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Articles remarquables"
+
+#: include/functions.php:1795
+msgid "Published articles"
+msgstr "Articles publiés"
+
+#: include/functions.php:1797
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Nouveaux articles"
+
+#: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
+msgid "All articles"
+msgstr "Tous les articles"
+
+#: include/functions.php:1801
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles archivés"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1803
msgid "Recently read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2352
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1870
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
-#: include/functions.php:3073 js/viewfeed.js:1998
-msgid "Click to play"
-msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
+#: include/functions.php:1871
+#, fuzzy
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
-#: include/functions.php:3074 js/viewfeed.js:1997
-msgid "Play"
-msgstr "Lecture"
+#: include/functions.php:1872
+msgid "Open previous feed"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:3206
-msgid " - "
-msgstr " - "
+#: include/functions.php:1873
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "Ouvrir l'article original"
-#: include/functions.php:3235 include/functions.php:4022 classes/rpc.php:414
-msgid "no tags"
-msgstr "aucun tag"
+#: include/functions.php:1874
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Ouvrir l'article original"
-#: include/functions.php:3245 classes/feeds.php:669
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Modifier les tags pour cet article"
+#: include/functions.php:1875
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:3255 classes/feeds.php:696
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
+#: include/functions.php:1876
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:3271 classes/feeds.php:707
-msgid "Close article"
+#: include/functions.php:1877
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
+
+#: include/functions.php:1878
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Tous les articles"
+
+#: include/functions.php:1879
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Marquer comme remarquable"
+
+#: include/functions.php:1880
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Marquer comme publié"
+
+#: include/functions.php:1881
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Marquages comme non-lu"
+
+#: include/functions.php:1882
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Modifier les tags"
+
+#: include/functions.php:1883
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "Exclure les articles sélectionnés"
+
+#: include/functions.php:1884
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Exclure les articles lus"
+
+#: include/functions.php:1885
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Ouvrir les articles dans une nouvelle fenêtre"
+
+#: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
+
+#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
+
+#: include/functions.php:1888
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Tout est terminé."
+
+#: include/functions.php:1889
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1890
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Selectionner l'article sous le curseur de la souris"
+
+#: include/functions.php:1891
+msgid "Email article"
+msgstr "Envoyer l'article par e-mail"
+
+#: include/functions.php:1892
+#, fuzzy
+msgid "Close/collapse article"
msgstr "Fermer l'article"
-#: include/functions.php:3288 classes/feeds.php:609
+#: include/functions.php:1894
+#, fuzzy
+msgid "Article selection"
+msgstr "Inverser la sélection"
+
+#: include/functions.php:1895
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Sélectionner tous les articles"
+
+#: include/functions.php:1896
+#, fuzzy
+msgid "Select unread"
+msgstr "Sélectionner les articles non lus"
+
+#: include/functions.php:1897
+#, fuzzy
+msgid "Select starred"
+msgstr "Marquer comme remarquable"
+
+#: include/functions.php:1898
+#, fuzzy
+msgid "Select published"
+msgstr "Sélectionner les articles non lus"
+
+#: include/functions.php:1899
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Inverser la sélection"
+
+#: include/functions.php:1900
+#, fuzzy
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Tout déselectionner"
+
+#: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
+#: classes/pref/feeds.php:719
+msgid "Feed"
+msgstr "Flux"
+
+#: include/functions.php:1902
+#, fuzzy
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Mettre à jour le flux actif"
+
+#: include/functions.php:1903
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
+
+#: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "S'abonner au flux"
+
+#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Modifier le flux"
+
+#: include/functions.php:1907
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Inverser l'ordre des titres"
+
+#: include/functions.php:1908
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Désactiver les mises à jour"
+
+#: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
+
+#: include/functions.php:1910
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Placer dans la catégorie :"
+
+#: include/functions.php:1911
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Marquer comme publié"
+
+#: include/functions.php:1912
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Aller à..."
+
+#: include/functions.php:1914
+msgid "Fresh"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1917
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Nuage de tags"
+
+#: include/functions.php:1919
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Autres flux"
+
+#: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Créer une étiquette"
+
+#: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
+msgid "Create filter"
+msgstr "Créer un filtre"
+
+#: include/functions.php:1922
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Contracter le menu"
+
+#: include/functions.php:1923
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
+
+#: include/functions.php:2405
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885
+msgid "Click to play"
+msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
+
+#: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884
+msgid "Play"
+msgstr "Lecture"
+
+#: include/functions.php:3014
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360
+msgid "no tags"
+msgstr "aucun tag"
+
+#: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Modifier les tags pour cet article"
+
+#: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608
msgid "Originally from:"
msgstr "Origine :"
-#: include/functions.php:3301 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512
+#: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507
msgid "Feed URL"
msgstr "URL du flux"
-#: include/functions.php:3316 classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Visiter le site web"
-
-#: include/functions.php:3335
+#: include/functions.php:3117
#, fuzzy
msgid "Related"
msgstr "Lire plus tard"
-#: include/functions.php:3365 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61
-#: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240
-#: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590
-#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/button/share.php:47
-#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101
-#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641
-#: classes/pref/feeds.php:1712
+#: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
+#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
+#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:330
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
-#: include/functions.php:4047
+#: include/functions.php:3378
msgid "(edit note)"
msgstr "(modifier l'annotation)"
-#: include/functions.php:4514
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Aucun flux sélectionné."
-
-#: include/functions.php:4524 classes/feeds.php:755
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Flux mis à jour à %s"
-
-#: include/functions.php:4534 classes/feeds.php:765
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
-"ici pour les détails)"
-
-#: include/functions.php:4678
+#: include/functions.php:3611
msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu"
-#: include/functions.php:4720
+#: include/functions.php:3661
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Fichiers attachés :"
-#: include/functions.php:5180
-#, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "%d articles archivés"
-
-#: include/functions.php:5204
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Aucun flux trouvé."
-
-#: include/functions.php:5250
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Importation impossible : version du schéma incorrecte."
-
-#: include/functions.php:5255
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Importation impossible : format de document non reconnu."
-
-#: include/functions.php:5414
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."
-
-#: include/functions.php:5420
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Impossible de charger le document XML."
-
#: include/localized_schema.php:4
msgid "Title or Content"
msgstr "Titre ou contenu"
msgid "Set starred"
msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731
-#: js/viewfeed.js:501
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478
+#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article"
msgid "Assign tags"
msgstr "Assigner des tags"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849
msgid "Assign label"
msgstr "Assigner l'étiquette"
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
-
#: include/localized_schema.php:46
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique"
msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels"
#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Do not show images in articles"
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed images in articles"
msgstr "Ne pas afficher les images dans les articles"
#: include/localized_schema.php:58
msgid "User timezone"
msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personnaliser la feuille de style"
msgid "Assign articles to labels automatically"
msgstr ""
-#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481
+#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
msgid "Profile:"
msgstr "Profil :"
-#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208
-#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:116
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
+#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
msgid "Default profile"
msgstr "Profil par défaut"
msgid "Article not found."
msgstr "Article non trouvé."
-#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487
+#: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38
#, fuzzy
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:424
+#: classes/handler/public.php:402
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Titre"
-#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:667
-#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510
-#: classes/pref/feeds.php:761
+#: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
+#: plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr "URL du flux :"
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:406
#, fuzzy
msgid "Content:"
msgstr "Contenu"
-#: classes/handler/public.php:430
+#: classes/handler/public.php:408
#, fuzzy
msgid "Labels:"
msgstr "Etiquettes"
-#: classes/handler/public.php:449
+#: classes/handler/public.php:427
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:451
+#: classes/handler/public.php:429
msgid "Share"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494
-#: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426
-#: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
-#: classes/dlg.php:774 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112
-#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717
-#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853
-#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727
-#: classes/pref/feeds.php:886
+#: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472
+#: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410
+#: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
+#: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
+#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/handler/public.php:451
#, fuzzy
msgid "Not logged in"
msgstr "Dernière connexion"
-#: classes/handler/public.php:533
+#: classes/handler/public.php:511
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
-#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662
+#: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Déjà abonné à <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonné à <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656
+#: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Aucun flux trouvé dans <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665
+#: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Aucun flux trouvé."
-#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
+#: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr ""
"Impossible de s'abonner à <b>%s</b>.<br>Impossible de télécharger l'URL du "
"flux."
-#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "S'abonner au flux sélectionné"
-#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712
+#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Modifier les options d'abonnement"
-#: classes/auth/internal.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
-
-#: classes/auth/internal.php:168
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Le mot de passe a été modifié."
-
-#: classes/auth/internal.php:170
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
-
-#: classes/dlg.php:26
-msgid "Prepare data"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:40
+#: classes/dlg.php:22
msgid ""
"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
"preferences to see your new data."
"Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être "
"recharger les préférences pour voir les nouvelles données."
-#: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
-#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145
-#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586
-#: classes/pref/feeds.php:1655
+#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
+#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
+#: plugins/instances/init.php:287
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
-#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
-#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
-#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675
-#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284
-#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658
+#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
+#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
+#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
+#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
-#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
-#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
-#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677
-#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286
-#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660
+#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
+#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
+#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: classes/dlg.php:87
+#: classes/dlg.php:69
msgid "Create profile"
msgstr "Création d'un profil"
-#: classes/dlg.php:110 classes/dlg.php:140
+#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
msgid "(active)"
msgstr "(actif)"
-#: classes/dlg.php:174
+#: classes/dlg.php:156
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés"
-#: classes/dlg.php:176
+#: classes/dlg.php:158
msgid "Activate profile"
msgstr "Activer le profil"
-#: classes/dlg.php:186
+#: classes/dlg.php:168
msgid "Public OPML URL"
msgstr "URL OPML publique"
-#: classes/dlg.php:191
+#: classes/dlg.php:173
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Votre URL OPML publique est :"
-#: classes/dlg.php:200 classes/dlg.php:587
+#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571
msgid "Generate new URL"
msgstr "Générer une nouvelle URL"
-#: classes/dlg.php:212
+#: classes/dlg.php:194
msgid "Notice"
msgstr "Avertissement"
-#: classes/dlg.php:218
+#: classes/dlg.php:200
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le "
"démarrer ou contacter l'administrateur."
-#: classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:231
+#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
msgid "Last update:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#: classes/dlg.php:227
+#: classes/dlg.php:209
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du "
"processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
-#: classes/dlg.php:252 classes/dlg.php:261
+#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243
#, fuzzy
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL du flux"
-#: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:532
-#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:747
msgid "Place in category:"
msgstr "Placer dans la catégorie :"
-#: classes/dlg.php:275
+#: classes/dlg.php:257
msgid "Available feeds"
msgstr "Flux disponibles"
-#: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572
-#: classes/pref/feeds.php:817
+#: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:783
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
-#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438
-#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821
+#: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438
+#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
-#: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200
-#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827
+#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: classes/dlg.php:304
+#: classes/dlg.php:286
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ce flux nécessite une identification."
-#: classes/dlg.php:309 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:773
+#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750
msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"
-#: classes/dlg.php:312
+#: classes/dlg.php:294
msgid "More feeds"
msgstr "D'autres flux"
-#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234
+#: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: classes/dlg.php:340
+#: classes/dlg.php:322
msgid "Popular feeds"
msgstr "Flux populaires"
-#: classes/dlg.php:341
+#: classes/dlg.php:323
msgid "Feed archive"
msgstr "Archive du flux"
-#: classes/dlg.php:344
+#: classes/dlg.php:326
msgid "limit:"
msgstr "limite :"
-#: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
-#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: classes/dlg.php:376
+#: classes/dlg.php:360
msgid "Look for"
msgstr "Rechercher"
-#: classes/dlg.php:384
+#: classes/dlg.php:368
msgid "Limit search to:"
msgstr "Restreindre la recherche à :"
-#: classes/dlg.php:400
+#: classes/dlg.php:384
msgid "This feed"
msgstr "Ce flux"
-#: classes/dlg.php:432
+#: classes/dlg.php:416
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
-#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/button/note.php:33
-#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883
+#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
+#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: classes/dlg.php:463
+#: classes/dlg.php:447
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nuage d'étiquettes"
-#: classes/dlg.php:532
+#: classes/dlg.php:516
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr "Sélectionner des éléments par tags"
-#: classes/dlg.php:535
+#: classes/dlg.php:519
msgid "Match:"
msgstr "Correspondance :"
-#: classes/dlg.php:537
+#: classes/dlg.php:521
msgid "Any"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:540
+#: classes/dlg.php:524
#, fuzzy
msgid "All tags."
msgstr "aucun tag"
-#: classes/dlg.php:542
+#: classes/dlg.php:526
msgid "Which Tags?"
msgstr "Quels tags ?"
-#: classes/dlg.php:555
+#: classes/dlg.php:539
msgid "Display entries"
msgstr "Afficher les entrées"
-#: classes/dlg.php:567 classes/feeds.php:129
+#: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:138
msgid "View as RSS"
msgstr "Voir comme RSS"
-#: classes/dlg.php:578
+#: classes/dlg.php:562
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :"
-#: classes/dlg.php:606 classes/pref/prefs.php:641
+#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)."
-#: classes/dlg.php:614
+#: classes/dlg.php:599
msgid ""
"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
"php"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:618 classes/pref/users.php:390
+#: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: classes/dlg.php:620
+#: classes/dlg.php:605
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
+#: classes/dlg.php:613
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr ""
+
#: classes/dlg.php:634
#, php-format
msgid ""
"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ce fichier</a> peut être "
"utilisé comme base de départ."
-#: classes/dlg.php:661 classes/pref/instances.php:65
+#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr "Instance"
-#: classes/dlg.php:670 classes/pref/instances.php:76
-#: classes/pref/instances.php:173
+#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
msgid "Instance URL"
msgstr "URL de l'instance"
-#: classes/dlg.php:680 classes/pref/instances.php:87
+#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:"
msgstr "Clef d'accès :"
-#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:90
-#: classes/pref/instances.php:174
+#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
msgid "Access key"
msgstr "Clef d'accès"
-#: classes/dlg.php:687 classes/pref/instances.php:94
+#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées."
-#: classes/dlg.php:695 classes/pref/instances.php:102
+#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244
msgid "Generate new key"
msgstr "Générer une nouvelle clef"
msgid "Create link"
msgstr "Créer un lien"
-#: classes/dlg.php:717
-#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
-"Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de "
-"upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)"
-
-#: classes/dlg.php:735
+#: classes/dlg.php:712
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr ""
"Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est "
"réalisée)"
-#: classes/dlg.php:744
+#: classes/dlg.php:721
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne"
-#: classes/dlg.php:766
+#: classes/dlg.php:743
msgid "Feeds require authentication."
msgstr ""
+#: classes/feeds.php:68
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Visiter le site web"
+
#: classes/feeds.php:83
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Voir comme flux RSS"
msgid "Invert"
msgstr "Inverse"
+#: classes/feeds.php:101
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "%d de plus..."
+
#: classes/feeds.php:103
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Sélectionner :"
msgid "Move back"
msgstr "Revenir"
-#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684
+#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:696
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7
+#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Forward by email"
msgstr "Transférer par email"
-#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:134
msgid "Feed:"
msgstr "Flux :"
-#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833
+#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798
msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé."
-#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509
+#: classes/feeds.php:498
msgid "mark as read"
msgstr "marquer comme lu"
-#: classes/feeds.php:728
+#: classes/feeds.php:553
+#, fuzzy
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Fermer l'article"
+
+#: classes/feeds.php:699
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Aucun article non-lu à afficher"
-#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:702
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Aucun article mis à jour à afficher"
-#: classes/feeds.php:734
+#: classes/feeds.php:705
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Aucun article remarquable à afficher"
-#: classes/feeds.php:738
+#: classes/feeds.php:709
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles "
"manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
-#: classes/feeds.php:740
+#: classes/feeds.php:711
msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à afficher"
-#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Modifier l'annotation de l'article"
-
-#: classes/button/share.php:7
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Partager par URL"
+#: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Flux mis à jour à %s"
-#: classes/button/share.php:29
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :"
+#: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
+"ici pour les détails)"
-#: classes/button/tweet.php:7
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Partager sur Twitter"
+#: classes/feeds.php:897
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Transféré]"
+#: classes/backend.php:34
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
-#: classes/button/mail.php:52
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Articles multiples"
+#: classes/backend.php:57
+msgid "Shift"
+msgstr ""
-#: classes/button/mail.php:73
-msgid "From:"
-msgstr "De :"
+#: classes/backend.php:60
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
-#: classes/button/mail.php:82
-msgid "To:"
-msgstr "A :"
+#: classes/backend.php:84
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+"D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny "
+"RSS."
-#: classes/button/mail.php:95
-msgid "Subject:"
-msgstr "Sujet :"
-
-#: classes/button/mail.php:111
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Envoyer l'email"
-
-#: classes/backend.php:26
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
msgid "OPML Utility"
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Placer dans la catégorie :"
-#: classes/opml.php:467
+#: classes/opml.php:468
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
-#: classes/opml.php:474
+#: classes/opml.php:475
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
-#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19
+#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
msgid "Change password to"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592
-#: classes/pref/feeds.php:833
+#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:799
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe"
-#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
-#: classes/pref/instances.php:154
+#: classes/pref/users.php:386
+msgid "Create user"
+msgstr "Créer l'utilisateur"
+
+#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
+#: plugins/instances/init.php:296
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Last login"
msgstr "Dernière connexion"
-#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195
+#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
msgid "Click to edit"
msgstr "Cliquer pour modifier"
-#: classes/pref/users.php:481
+#: classes/pref/users.php:482
msgid "No users defined."
msgstr "Aucun utilisateur défini."
-#: classes/pref/users.php:483
+#: classes/pref/users.php:484
msgid "No matching users found."
msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Aucun article correspondant à ce filtre n'a été trouvé."
-#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640
-#: classes/pref/filters.php:755
+#: classes/pref/filters.php:98
+msgid ""
+"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
+"database server regexp implementation."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/filters.php:767
msgid "Match"
msgstr "Correspondance"
-#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681
+#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
msgid "Add"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667
+#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
#, fuzzy
msgid "Apply actions"
msgstr "Actions sur ce flux"
-#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696
+#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699
+#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
msgid "Match any rule"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711
+#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: classes/pref/filters.php:368
+#: classes/pref/filters.php:375
#, php-format
msgid "%s on %s in %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:590
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
msgid "Rescore articles"
msgstr "Recalculer le score des articles"
-#: classes/pref/filters.php:714
+#: classes/pref/filters.php:726
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: classes/pref/filters.php:764
+#: classes/pref/filters.php:776
msgid "on field"
msgstr "sur le champ"
-#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
+#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in"
msgstr "dans"
-#: classes/pref/filters.php:783
+#: classes/pref/filters.php:795
#, fuzzy
msgid "Save rule"
msgstr "Enregistrer"
-#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067
+#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
msgid "Add rule"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/filters.php:818
msgid "Perform Action"
msgstr "Exécuter l'action"
-#: classes/pref/filters.php:832
+#: classes/pref/filters.php:844
msgid "with parameters:"
msgstr "avec les paramètres :"
-#: classes/pref/filters.php:850
+#: classes/pref/filters.php:862
#, fuzzy
msgid "Save action"
msgstr "Actions du panneau :"
-#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093
+#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Actions sur ce flux"
-#: classes/pref/instances.php:153
-msgid "Link instance"
-msgstr "Lier une instance"
-
-#: classes/pref/instances.php:165
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
-"Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour "
-"partager les Flux Populaires. Pour cela utilisez l'URL suivante :"
-
-#: classes/pref/instances.php:175
-msgid "Last connected"
-msgstr "Dernière connexion"
-
-#: classes/pref/instances.php:176
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/instances.php:177
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Flux stockés"
-
#: classes/pref/prefs.php:17
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:68
+#: classes/pref/prefs.php:69
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."
msgid "Save data"
msgstr "Enregistrer les données"
-#: classes/pref/prefs.php:207
+#: classes/pref/prefs.php:209
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
-#: classes/pref/prefs.php:239
+#: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe"
-#: classes/pref/prefs.php:242
+#: classes/pref/prefs.php:244
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: classes/pref/prefs.php:247
+#: classes/pref/prefs.php:249
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:259
msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
-#: classes/pref/prefs.php:263
+#: classes/pref/prefs.php:265
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343
+#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
-#: classes/pref/prefs.php:303
+#: classes/pref/prefs.php:305
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgstr "Désactiver les mises à jour"
-#: classes/pref/prefs.php:309
+#: classes/pref/prefs.php:311
msgid ""
"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
"would automatically disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:313
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:360
+#: classes/pref/prefs.php:362
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "Activé"
-#: classes/pref/prefs.php:456
-msgid "Select theme"
-msgstr "Sélectionner un thème"
-
-#: classes/pref/prefs.php:508
+#: classes/pref/prefs.php:493
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"
-#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534
-#: classes/pref/prefs.php:539
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: classes/pref/prefs.php:569
+#: classes/pref/prefs.php:552
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
-#: classes/pref/prefs.php:573
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: classes/pref/prefs.php:579
+#: classes/pref/prefs.php:562
#, fuzzy, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Heure actuelle du serveur : %s"
-#: classes/pref/prefs.php:604
+#: classes/pref/prefs.php:595
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
-#: classes/pref/prefs.php:607
+#: classes/pref/prefs.php:598
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gérer les profils"
-#: classes/pref/prefs.php:610
+#: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
-#: classes/pref/prefs.php:622
+#: classes/pref/prefs.php:613
#, fuzzy
msgid "Show additional preferences"
msgstr "Quitter la configuration"
-#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220
-#, fuzzy
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
+#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:647
-#, fuzzy
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
+#: classes/pref/prefs.php:655
+msgid "System plugins"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:659
-msgid ""
-"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
-"directory before continuing."
+#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
+msgid "Author"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:662
+#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
#, fuzzy
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Dernière mise à jour :"
+msgid "Clear data"
+msgstr "Purger les données de flux"
-#: classes/pref/prefs.php:667
+#: classes/pref/prefs.php:704
+msgid "User plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:761
#, fuzzy
-msgid "Start update"
-msgstr "Dernière mise à jour :"
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Utiliser les catégories de flux"
-#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Cocher pour activer le champ"
-#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180
-#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229
-#: classes/pref/feeds.php:254
+#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
+#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:248
#, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "(%d flux)"
-#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746
-msgid "Feed"
-msgstr "Flux"
-
-#: classes/pref/feeds.php:499
+#: classes/pref/feeds.php:494
msgid "Feed Title"
msgstr "Titre du flux"
-#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797
-msgid "using"
-msgstr "en utilisant"
-
-#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808
+#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
msgid "Article purging:"
msgstr "Purge des articles :"
-#: classes/pref/feeds.php:588
+#: classes/pref/feeds.php:573
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
"<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification si "
"le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
-#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires"
-#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
-
-#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848
+#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
-#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854
+#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Toujours afficher les images jointes"
-#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862
+#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
+msgid "Do not embed images"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
msgid "Cache images locally"
msgstr "Enregistrer localement les images"
-#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868
+#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus"
-#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874
-msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr "Marquer les articles comme mis à jour quand leur contenu change"
-
-#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:658
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
-#: classes/pref/feeds.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:672
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
-#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:691
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Réinscription aux mises à jour en push"
-#: classes/pref/feeds.php:724
+#: classes/pref/feeds.php:698
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
"Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à "
"jour push."
-#: classes/pref/feeds.php:740
+#: classes/pref/feeds.php:713
msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183
+#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
msgid "All done."
msgstr "Tout est terminé."
-#: classes/pref/feeds.php:1238
+#: classes/pref/feeds.php:1185
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Flux avec des erreurs"
-#: classes/pref/feeds.php:1258
+#: classes/pref/feeds.php:1205
#, fuzzy
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Mettre à jour le flux actif"
-#: classes/pref/feeds.php:1295
+#: classes/pref/feeds.php:1242
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Modifier les flux sélectionnés"
-#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
msgid "Reset sort order"
msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
-#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186
+#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Abonnement par lots"
-#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1251
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Catégories de flux"
-#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/pref/feeds.php:1254
#, fuzzy
msgid "Add category"
msgstr "Modifier les catégories"
-#: classes/pref/feeds.php:1309
+#: classes/pref/feeds.php:1256
#, fuzzy
msgid "(Un)hide empty categories"
msgstr "Modifier les catégories"
-#: classes/pref/feeds.php:1313
+#: classes/pref/feeds.php:1260
#, fuzzy
msgid "Remove selected"
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
-#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1274
msgid "More actions..."
msgstr "Autres actions..."
-#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: classes/pref/feeds.php:1278
msgid "Manual purge"
msgstr "Purger manuellement"
-#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/pref/feeds.php:1282
msgid "Clear feed data"
msgstr "Purger les données de flux"
-#: classes/pref/feeds.php:1386
-msgid "Import and export"
-msgstr "Importer et exporter"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1388
+#: classes/pref/feeds.php:1333
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1390
+#: classes/pref/feeds.php:1335
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
"Tiny RSS settings."
"Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtrer, étiquettes et "
"réglages de Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1392
+#: classes/pref/feeds.php:1337
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
"Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML."
-#: classes/pref/feeds.php:1405
+#: classes/pref/feeds.php:1350
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importer mon OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Filename:"
msgstr "Nom du fichier :"
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1356
msgid "Include settings"
msgstr "Inclure les paramètres"
-#: classes/pref/feeds.php:1415
+#: classes/pref/feeds.php:1360
msgid "Export OPML"
msgstr "Exporter en OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1364
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
-#: classes/pref/feeds.php:1421
+#: classes/pref/feeds.php:1366
msgid ""
"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
"Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui "
"nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires."
-#: classes/pref/feeds.php:1424
+#: classes/pref/feeds.php:1369
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public"
-#: classes/pref/feeds.php:1427
-#, fuzzy
-msgid "Article archive"
-msgstr "Date de l'article"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1429
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1432
-msgid "Export my data"
-msgstr "Exporter mes données"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1447
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1454
+#: classes/pref/feeds.php:1379
msgid "Firefox integration"
msgstr "Intégration à Firefox"
-#: classes/pref/feeds.php:1456
+#: classes/pref/feeds.php:1381
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox "
"en cliquant sur le lien ci-dessous."
-#: classes/pref/feeds.php:1463
+#: classes/pref/feeds.php:1388
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
-#: classes/pref/feeds.php:1471
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1473
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-"Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez "
-"le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce "
-"flux."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1477
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1481
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1483
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1491
+#: classes/pref/feeds.php:1396
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés"
-#: classes/pref/feeds.php:1493
+#: classes/pref/feeds.php:1398
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Articles publiés et flux générés"
-#: classes/pref/feeds.php:1495
+#: classes/pref/feeds.php:1400
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
-#: classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1406
msgid "Display URL"
msgstr "Afficher l'URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1504
+#: classes/pref/feeds.php:1409
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Supprimer toutes les URL générées"
-#: classes/pref/feeds.php:1506
+#: classes/pref/feeds.php:1411
msgid "Articles shared by URL"
msgstr "Articles publiés par URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1508
+#: classes/pref/feeds.php:1413
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici."
-#: classes/pref/feeds.php:1511
+#: classes/pref/feeds.php:1416
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Départager tous les articles"
-#: classes/pref/feeds.php:1582
+#: classes/pref/feeds.php:1494
msgid ""
"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
"first):"
"Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge "
"décroissant) :"
-#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688
+#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Cliquez pour modifier le flux"
-#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708
+#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"
-#: classes/pref/feeds.php:1648
+#: classes/pref/feeds.php:1560
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :"
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
+#: plugins/pocket/init.php:30
+msgid "Pocket"
+msgstr ""
-#: js/digest.js:69
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"Votre navigateur ne gère pas Javascript, alors que c'est nécessaire\n"
+"\t\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
+"\t\t\tconfiguration de votre navigateur."
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
+#: plugins/digest/digest_body.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "Flux inactifs"
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461
-msgid "Star article"
+#: plugins/digest/digest_body.php:56
+msgid "Hello,"
+msgstr "Bonjour,"
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:62
+msgid "Regular version"
+msgstr ""
+
+#: plugins/close_button/init.php:24
+msgid "Close article"
+msgstr "Fermer l'article"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "La configuration a été enregistrée."
+
+#: plugins/pinterest/init.php:29
+msgid "Pinterest"
+msgstr ""
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Le mot de passe a été modifié."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
+
+#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Transféré]"
+
+#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Articles multiples"
+
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Transférer l'article par email"
+
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid ""
+"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:86
+#, fuzzy
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Fermer ce panel"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+"Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez "
+"le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce "
+"flux."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:64
+msgid "Import and export"
+msgstr "Importer et exporter"
+
+#: plugins/import_export/init.php:66
+#, fuzzy
+msgid "Article archive"
+msgstr "Date de l'article"
+
+#: plugins/import_export/init.php:68
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:71
+msgid "Export my data"
+msgstr "Exporter mes données"
+
+#: plugins/import_export/init.php:87
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: plugins/import_export/init.php:221
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Importation impossible : version du schéma incorrecte."
+
+#: plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Importation impossible : format de document non reconnu."
+
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, php-format
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."
+
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Impossible de charger le document XML."
+
+#: plugins/import_export/init.php:403
+msgid "Prepare data"
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:424
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
+"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr ""
+"Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de "
+"upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)"
+
+#: plugins/mail/init.php:92
+msgid "From:"
+msgstr "De :"
+
+#: plugins/mail/init.php:101
+msgid "To:"
+msgstr "A :"
+
+#: plugins/mail/init.php:114
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sujet :"
+
+#: plugins/mail/init.php:130
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Envoyer l'email"
+
+#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Modifier l'annotation de l'article"
+
+#: plugins/example/init.php:38
+msgid "Example Pane"
+msgstr ""
+
+#: plugins/example/init.php:69
+msgid "Sample value"
+msgstr ""
+
+#: plugins/example/init.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Set value"
msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Ne plus publier l'article"
+#: plugins/identica/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "Partager sur Twitter"
-#: js/digest.js:287
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Erreur : impossible de charger l'article."
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
-#: js/digest.js:445
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Cliquer pour développer l'article"
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
-#: js/digest.js:518
-msgid "%d more..."
-msgstr "%d de plus..."
+#: plugins/owncloud/init.php:74
+msgid "Bookmark on OwnCloud "
+msgstr ""
-#: js/digest.js:525
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Aucun flux non lu."
+#: plugins/instances/init.php:144
+msgid "Linked"
+msgstr "Instances liées"
-#: js/digest.js:627
-msgid "Load more..."
-msgstr "Charger plus..."
+#: plugins/instances/init.php:295
+msgid "Link instance"
+msgstr "Lier une instance"
+
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
+"Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour "
+"partager les Flux Populaires. Pour cela utilisez l'URL suivante :"
+
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr "Dernière connexion"
+
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:319
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Flux stockés"
+
+#: plugins/share/init.php:27
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Partager par URL"
+
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :"
+
+#: plugins/flattr/init.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Flattr this article."
+msgstr "Marquer comme remarquable"
+
+#: plugins/googleplus/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on Google+"
+msgstr "Partager sur Twitter"
+
+#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/updater.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/updater/init.php:310
+#, fuzzy
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
+
+#: plugins/updater/init.php:320
+msgid ""
+"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
+"directory before continuing."
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:323
+#, fuzzy
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#: plugins/updater/init.php:328
+#, fuzzy
+msgid "Start update"
+msgstr "Dernière mise à jour :"
-#: js/feedlist.js:283
+#: plugins/tweet/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "Partager sur Twitter"
+
+#: js/feedlist.js:215
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
+#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
+
#: js/functions.js:91
msgid ""
"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
"incluera des informations sur votre navigateur. Votre adresse IP sera "
"sauvegardée dans la base de données."
-#: js/functions.js:618
+#: js/functions.js:627
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :"
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:630
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte."
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:757
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Supprimer les données stockées ?"
-#: js/functions.js:780
+#: js/functions.js:789
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
-#: js/functions.js:782
+#: js/functions.js:791
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
-#: js/functions.js:799
+#: js/functions.js:808
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
-#: js/functions.js:804
+#: js/functions.js:813
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
-#: js/functions.js:847
+#: js/functions.js:856
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "S'abonner au flux"
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:883
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonné à %s"
-#: js/functions.js:879
+#: js/functions.js:888
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "L'URL spécifiée semble invalide."
-#: js/functions.js:882
+#: js/functions.js:891
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas correspondre à un flux."
-#: js/functions.js:935
+#: js/functions.js:944
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Impossible de télécharger l'URL spécifiée."
-#: js/functions.js:939
+#: js/functions.js:948
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
-#: js/functions.js:1067
+#: js/functions.js:1078
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifier le filtre"
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:1104
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Actions sur ce flux"
-#: js/functions.js:1130
+#: js/functions.js:1141
msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: js/functions.js:1234
+#: js/functions.js:1245
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
"Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub "
"de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
-#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421
+#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désabonner de %s ?"
-#: js/functions.js:1362
+#: js/functions.js:1375
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
-#: js/functions.js:1393
+#: js/functions.js:1406
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
-#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
+#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
-#: js/functions.js:1599
+#: js/functions.js:1612
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifier le flux"
-#: js/functions.js:1637
+#: js/functions.js:1650
msgid "More Feeds"
msgstr "D'autres flux"
-#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
-#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
-#: js/prefs.js:1480
+#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1355
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: js/functions.js:1740
+#: js/functions.js:1753
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des "
"articles stockés ne seront pas supprimés."
-#: js/functions.js:1779
+#: js/functions.js:1792
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
-#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317
+#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704
-#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962
-#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Aucun article sélectionné."
-
-#: js/mail_button.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Transférer l'article par email"
+#: js/functions.js:1904
+msgid "Help"
+msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:47
#, fuzzy
msgid "Inverse"
msgstr "Inverse"
-#: js/prefs.js:64
+#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Veuillez saisir le login :"
-#: js/prefs.js:71
+#: js/prefs.js:62
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun login spécifié."
-#: js/prefs.js:137
+#: js/prefs.js:117
msgid "Edit Filter"
msgstr "Modifier le filtre"
-#: js/prefs.js:184
+#: js/prefs.js:164
#, fuzzy
msgid "Remove filter?"
msgstr "Supprimer le filtre %s ?"
-#: js/prefs.js:299
+#: js/prefs.js:279
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
-#: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
msgid "No labels are selected."
msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
-#: js/prefs.js:329
+#: js/prefs.js:309
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
"Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? l'administrateur par défaut et "
"votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
-#: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
msgid "No users are selected."
msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
-#: js/prefs.js:364
+#: js/prefs.js:344
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
-#: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
+#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
msgid "No filters are selected."
msgstr "Aucun filtre sélectionné."
-#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:378
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
-#: js/prefs.js:432
+#: js/prefs.js:412
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
-#: js/prefs.js:438
+#: js/prefs.js:418
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
-#: js/prefs.js:460
+#: js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
"Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la "
"valeur par défaut)"
-#: js/prefs.js:498
+#: js/prefs.js:478
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
-#: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
+#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
msgid "Please select only one user."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:537
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
-#: js/prefs.js:622
+#: js/prefs.js:602
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
-#: js/prefs.js:640
+#: js/prefs.js:620
#, fuzzy
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
-#: js/prefs.js:704
+#: js/prefs.js:684
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Modifier plusieurs flux"
-#: js/prefs.js:728
+#: js/prefs.js:708
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
-#: js/prefs.js:820
+#: js/prefs.js:797
msgid "OPML Import"
msgstr "Import OPML"
-#: js/prefs.js:847
+#: js/prefs.js:824
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
-#: js/prefs.js:863
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
-
-#: js/prefs.js:1019
+#: js/prefs.js:980
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/prefs.js:1099
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1251
+#: js/prefs.js:1126
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
-#: js/prefs.js:1267
+#: js/prefs.js:1142
msgid "No categories are selected."
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
-#: js/prefs.js:1275
+#: js/prefs.js:1150
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Catégories"
-#: js/prefs.js:1306
+#: js/prefs.js:1181
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Flux sans mise à jour récente"
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1230
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
-#: js/prefs.js:1464
+#: js/prefs.js:1339
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
-#: js/prefs.js:1487
+#: js/prefs.js:1362
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
"beaucoup de temps."
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1382
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
-#: js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1419
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Paramètres des profils"
-#: js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1428
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
"seront pas supprimés."
-#: js/prefs.js:1571
+#: js/prefs.js:1446
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Aucun profil sélectionné."
-#: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
+#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Activer le profil selectionné ?"
-#: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer"
-#: js/prefs.js:1656
+#: js/prefs.js:1531
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
"Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
"continuer ?"
-#: js/prefs.js:1675
+#: js/prefs.js:1550
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
"Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous "
"continuer ?"
-#: js/prefs.js:1773
+#: js/prefs.js:1648
msgid "Label Editor"
msgstr "Editeur d'étiquette"
-#: js/prefs.js:1836
+#: js/prefs.js:1711
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
"Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-"
"vous continuer ?"
-#: js/prefs.js:1907
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Lier l'instance"
-
-#: js/prefs.js:1958
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Modifier l'instance"
-
-#: js/prefs.js:2007
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?"
-
-#: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Aucune instance sélectionnée."
-
-#: js/prefs.js:2041
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance."
-
-#: js/prefs.js:2076
-msgid "Export Data"
-msgstr "Exporer les données"
-
-#: js/prefs.js:2103
-msgid ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr ""
-"Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a class="
-"\"visibleLink\" href=\"%u\">ici</a>."
-
-#: js/prefs.js:2156
-msgid "Data Import"
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:2192
+#: js/prefs.js:1791
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnement aux flux..."
-#: js/prefs.js:2268
-msgid ""
-"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
-"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#: js/prefs.js:1828
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
-#: js/share_button.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Partager l'article par URL"
-
-#: js/tt-rss.js:147
+#: js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
-#: js/tt-rss.js:410
+#: js/tt-rss.js:358
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
-#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596
+#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
-#: js/tt-rss.js:591
+#: js/tt-rss.js:508
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
-#: js/tt-rss.js:601
+#: js/tt-rss.js:518
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
-#: js/tt-rss.js:1052
+#: js/tt-rss.js:688
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
+
+#: js/tt-rss.js:850
msgid "New version available!"
msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
-#: js/viewfeed.js:108
+#: js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Annuler"
-#: js/viewfeed.js:942
+#: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257
+#: plugins/digest/digest.js:696
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
+
+#: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259
+#: plugins/digest/digest.js:700
+msgid "Star article"
+msgstr "Marquer comme remarquable"
+
+#: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262
+#: plugins/digest/digest.js:731
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Ne plus publier l'article"
+
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Aucun article sélectionné."
+
+#: js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
-#: js/viewfeed.js:970
+#: js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
-#: js/viewfeed.js:972
+#: js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
-#: js/viewfeed.js:1014
+#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
-#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
-#: js/viewfeed.js:1061
+#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
-#: js/viewfeed.js:1085
+#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifier les étiquettes de l'article"
-#: js/viewfeed.js:1247
+#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: js/viewfeed.js:1282
+#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer"
-#: js/viewfeed.js:1284
+#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
-#: js/viewfeed.js:1402
-msgid "Loading..."
-msgstr "Chargement en cours..."
-
-#: js/viewfeed.js:1891
+#: js/viewfeed.js:1784
msgid "Open original article"
msgstr "Ouvrir l'article original"
-#: js/viewfeed.js:1897
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"
-
-#: js/viewfeed.js:1905
-msgid "Mark above as read"
-msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
-
-#: js/viewfeed.js:1911
-msgid "Mark below as read"
-msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
-
-#: js/viewfeed.js:1967
+#: js/viewfeed.js:1854
msgid "Remove label"
msgstr "Supprimer l'étiquette"
-#: js/viewfeed.js:1991
+#: js/viewfeed.js:1878
msgid "Playing..."
msgstr "Lecture..."
-#: js/viewfeed.js:1992
+#: js/viewfeed.js:1879
msgid "Click to pause"
msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
-#: js/viewfeed.js:2150
+#: js/viewfeed.js:1936
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
-#: js/viewfeed.js:2192
+#: js/viewfeed.js:1978
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
+#: plugins/digest/digest.js:71
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
+
+#: plugins/digest/digest.js:289
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Erreur : impossible de charger l'article."
+
+#: plugins/digest/digest.js:447
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Cliquer pour développer l'article"
+
+#: plugins/digest/digest.js:518
+msgid "%d more..."
+msgstr "%d de plus..."
+
+#: plugins/digest/digest.js:525
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Aucun flux non lu."
+
+#: plugins/digest/digest.js:632
+msgid "Load more..."
+msgstr "Charger plus..."
+
+#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Transférer l'article par email"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Exporer les données"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr ""
+"Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a class="
+"\"visibleLink\" href=\"%u\">ici</a>."
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
+
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Lier l'instance"
+
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Modifier l'instance"
+
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?"
+
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Aucune instance sélectionnée."
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Partager l'article par URL"
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Oui"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Non"
+
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Commentaires ?"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Actualités"
+
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Naviguer dans les flux"
+
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Naviguer dans les articles"
+
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Activer les actions de l'article"
+
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr ""
+#~ "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus"
+
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Faire déflier le contenu de l'article"
+
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Autres actions"
+
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "Afficher cette aide"
+
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Actions sur plusieurs articles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Sélectionner les articles non lus"
+
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Actions sur ce flux"
+
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Marquer le flux comme lu"
+
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Déployer/Contracter lors de la consultation des catégories"
+
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Appuyer sur une touche pour fermer cette fenêtre"
+
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Mes flux"
+
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Actions du panneau :"
+
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "Top 25 des flux"
+
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Modifier les catégories des flux"
+
+#~ msgid "Focus search (if present)"
+#~ msgstr "Focus sur la recherche (si affichée)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+#~ "configuration and your access level."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la "
+#~ "configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."
+
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Sélectionner un thème"
+
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Enregistrer localement les images"
+
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "Marquer les articles comme mis à jour quand leur contenu change"
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Chargement en cours..."
+
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"
+
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
+
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
+
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "en utilisant"
+
#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
#~ msgstr "OAuth sera utilisé automatiquement pour les flux Twitter."
#~ msgid "Original article"
#~ msgstr "Article original"
-#~ msgid "Close this panel"
-#~ msgstr "Fermer ce panel"
-
#~ msgid "Update feed"
#~ msgstr "Mettre à jour le flux"