]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
digest improvements and bugfixes
[tt-rss.git] / locale / fr_FR / LC_MESSAGES / messages.po
index c75ea812e91224154b885e5fc0d55bbd91946e4a..6b726b6977093f5bfcdf08aa469cdb70be54a5ad 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 18:31+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-21 12:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-30 12:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-27 18:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,71 +16,71 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: backend.php:97 backend.php:106
+#: backend.php:103 backend.php:112
 msgid "Use default"
 msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
 
-#: backend.php:98
+#: backend.php:104
 msgid "Never purge"
 msgstr "Ne jamais purger"
 
-#: backend.php:99
+#: backend.php:105
 msgid "1 week old"
 msgstr "Au bout d'une semaine"
 
-#: backend.php:100
+#: backend.php:106
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Au bout de 2 semaines"
 
-#: backend.php:101
+#: backend.php:107
 msgid "1 month old"
 msgstr "Au bout d'un mois"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:108
 msgid "2 months old"
 msgstr "Au bout de 2 mois"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:109
 msgid "3 months old"
 msgstr "Au bout de 3 mois"
 
-#: backend.php:107
+#: backend.php:113
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Désactiver les mises à jour"
 
-#: backend.php:108
+#: backend.php:114
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Toutes les 15 minutes"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:115
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Toutes les 30 minutes"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:116
 msgid "Hourly"
 msgstr "Toutes les heures"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:117
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Toutes les 4 heures"
 
-#: backend.php:112
+#: backend.php:118
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Toutes les 12 heures"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:119
 msgid "Daily"
 msgstr "Une fois par jour"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:120
 msgid "Weekly"
 msgstr "Une fois par semaine"
 
-#: backend.php:118 modules/pref-users.php:249
+#: backend.php:124 modules/pref-users.php:249
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 
-#: backend.php:119 modules/pref-users.php:249
+#: backend.php:125 modules/pref-users.php:249
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrateur"
 
@@ -146,169 +146,162 @@ msgstr ""
 "Votre version de MySQL n'est pas gérée pour le moment. Reportez-vous au \n"
 "\t\tsite officiel pour plus d'informations."
 
-#: functions.php:2020 functions.php:2340 functions.php:2679 functions.php:3358
+#: functions.php:2286 functions.php:2625 functions.php:2985 functions.php:3772
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Articles remarquables"
 
-#: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2681 functions.php:3365
-#: modules/pref-feeds.php:1002
+#: functions.php:2295 functions.php:2627 functions.php:2987 functions.php:3779
+#: modules/pref-feeds.php:1068
 msgid "Published articles"
 msgstr "Articles publiés"
 
-#: functions.php:2262 modules/popup-dialog.php:141
+#: functions.php:2304 functions.php:2629 functions.php:2989 functions.php:3757
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Nouveaux articles"
+
+#: functions.php:2547 modules/popup-dialog.php:151
 #: modules/pref-filters.php:290
 msgid "All feeds"
 msgstr "Tous les flux"
 
-#: functions.php:2291 functions.php:2330 functions.php:2657 functions.php:3519
-#: functions.php:3549 modules/pref-feeds.php:845
+#: functions.php:2576 functions.php:2615 functions.php:2963 functions.php:3936
+#: functions.php:3966 modules/pref-feeds.php:880
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sans catégorie"
 
-#: functions.php:2320 functions.php:2821
+#: functions.php:2605 functions.php:3129
 msgid "Special"
 msgstr "Spécial"
 
-#: functions.php:2322 functions.php:2823
+#: functions.php:2607 functions.php:3131
 msgid "Labels"
 msgstr "Intitulé"
 
-#: functions.php:2643 functions.php:2645
+#: functions.php:2949 functions.php:2951
 msgid "Search results"
 msgstr "Résultats de recherche"
 
-#: functions.php:2661 functions.php:2674 functions.php:2689
+#: functions.php:2967 functions.php:2980 functions.php:2997
 msgid "Searched for"
 msgstr "Recherché"
 
-#: functions.php:2921
-msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
-msgstr "Nouveaux en-têtes dans les dernières 24 heures, à compter de "
-
-#: functions.php:2965
-msgid ""
-"You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
-"Tiny RSS at "
-msgstr ""
-"Vous recevez ce courrier électronique parce que vous avez activé la synthèse "
-"quotidienne dans TIny Tiny RSS sur "
-
-#: functions.php:2967
-msgid ""
-"To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
-msgstr ""
-"Pour vous désinscrire, modifiez votre configuration ou contactez "
-"l'administrateur de votre TIny Tiny RSS.\n"
-
-#: functions.php:3174 functions.php:3217 functions.php:4190
-#: modules/pref-feeds.php:620 modules/pref-feeds.php:807
+#: functions.php:3567 functions.php:3614 functions.php:4662
+#: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842
 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
 #: modules/pref-users.php:208
 msgid "Select:"
 msgstr "Sélectionner&nbsp;:"
 
-#: functions.php:3175 functions.php:3218 modules/pref-feeds.php:621
-#: modules/pref-feeds.php:808 modules/pref-filters.php:256
+#: functions.php:3568 functions.php:3615 modules/pref-feeds.php:656
+#: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256
 #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
 msgid "All"
 msgstr "Tout"
 
-#: functions.php:3176 functions.php:3180 functions.php:3219 functions.php:3222
-#: tt-rss.php:172
+#: functions.php:3569 functions.php:3573 functions.php:3616 functions.php:3619
+#: tt-rss.php:165
 msgid "Unread"
 msgstr "Non lus"
 
-#: functions.php:3177 functions.php:3220 modules/pref-feeds.php:622
-#: modules/pref-feeds.php:809 modules/pref-filters.php:257
+#: functions.php:3570 functions.php:3617 modules/pref-feeds.php:657
+#: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257
 #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: functions.php:3179
+#: functions.php:3572
 msgid "Toggle"
 msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;"
 
-#: functions.php:3181 functions.php:3223 tt-rss.php:171
+#: functions.php:3574 functions.php:3620 tt-rss.php:164
 msgid "Starred"
 msgstr "Remarquables"
 
-#: functions.php:3182
+#: functions.php:3575
 msgid "Published"
 msgstr "Publiés"
 
-#: functions.php:3185 localized_schema.php:15
+#: functions.php:3578 localized_schema.php:15
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marquer comme lu"
 
-#: functions.php:3186
+#: functions.php:3579
 msgid "Selection"
 msgstr "La sélection"
 
-#: functions.php:3187
+#: functions.php:3580
 msgid "This page"
 msgstr "Cette page"
 
-#: functions.php:3188
+#: functions.php:3582
+msgid "Above active article"
+msgstr "Au-dessus de l'article courant"
+
+#: functions.php:3583
+msgid "Below active article"
+msgstr "En dessous de l'article courant"
+
+#: functions.php:3585
 msgid "Entire feed"
 msgstr "Tout le flux"
 
-#: functions.php:3196
+#: functions.php:3593
 msgid "Next page"
 msgstr "Page suivante"
 
-#: functions.php:3197
+#: functions.php:3594
 msgid "Previous page"
 msgstr "Page précédente"
 
-#: functions.php:3198
+#: functions.php:3595
 msgid "First page"
 msgstr "Première page"
 
-#: functions.php:3208 functions.php:3234
+#: functions.php:3605 functions.php:3631
 msgid "Convert to label"
 msgstr "Convertir en intitulé"
 
-#: functions.php:3222
+#: functions.php:3619
 msgid "Toggle:"
 msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;:"
 
-#: functions.php:3225
+#: functions.php:3622
 msgid "Mark as read:"
 msgstr "Marquer comme lu&nbsp;:"
 
-#: functions.php:3226
+#: functions.php:3623
 msgid "Page"
 msgstr "Page"
 
-#: functions.php:3227 modules/pref-filters.php:263
+#: functions.php:3624 modules/pref-filters.php:263
 msgid "Feed"
 msgstr "Flux"
 
-#: functions.php:3272
+#: functions.php:3670
 msgid "Generated feed"
 msgstr "Flux généré"
 
-#: functions.php:3589
+#: functions.php:4006
 msgid "No feeds to display."
 msgstr "Aucun flux à afficher."
 
-#: functions.php:3606
+#: functions.php:4023
 msgid "Tags"
 msgstr "Étiquettes"
 
-#: functions.php:3828
+#: functions.php:4248
 msgid " - by "
 msgstr "- par "
 
-#: functions.php:3877
+#: functions.php:4297
 msgid "no tags"
 msgstr "aucune étiquette"
 
-#: functions.php:3948
+#: functions.php:4368
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Flux non trouvé."
 
-#: functions.php:4010
+#: functions.php:4430
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -316,7 +309,12 @@ msgstr ""
 "Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
 "la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale."
 
-#: functions.php:4253
+#: functions.php:4628
+#, fuzzy
+msgid "Show article"
+msgstr "Marquer comme remarquable"
+
+#: functions.php:4725
 msgid "No articles found."
 msgstr "Aucun article trouvé."
 
@@ -328,7 +326,7 @@ msgstr "afficher les flux"
 msgid "display tags"
 msgstr "afficher les étiquettes"
 
-#: localized_js.php:34 prefs.php:127 tt-rss.php:79
+#: localized_js.php:34 prefs.php:128 tt-rss.php:75
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Ouverture en cours, veuillez patienter..."
 
@@ -526,7 +524,7 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour l'en-têtes (objet XML manquant)"
 msgid "Could not display article (missing XML object)"
 msgstr "Impossible d'afficher l'article (objet XML manquant)"
 
-#: localized_js.php:92 tt-rss.php:214 tt-rss.php:218
+#: localized_js.php:92 tt-rss.php:207 tt-rss.php:211
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Aucun flux sélectionné."
 
@@ -574,31 +572,78 @@ msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
 
 #: localized_js.php:113
 #, php-format
-msgid "Mark all selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles sélectionnés de %s comme lus ?"
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
 
 #: localized_js.php:114
+#, php-format
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
+
+#: localized_js.php:115
 msgid "Please enter label title:"
 msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
 
-#: localized_js.php:115
+#: localized_js.php:116
 msgid "Save current configuration?"
 msgstr "Enregistrer la configuration actuelle ?"
 
-#: localized_js.php:116 modules/pref-prefs.php:20
+#: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:20
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
 
-#: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:25
+#: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:25
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
 
-#: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:30
+#: localized_js.php:119 modules/pref-prefs.php:30
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
 
-#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:172
-#: modules/pref-feeds.php:820 modules/pref-feeds.php:881
+#: localized_js.php:120
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Aucun article à marquer"
+
+#: localized_js.php:121
+#, php-format
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
+
+#: localized_js.php:122
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Aucun article sélectionné."
+
+#: localized_js.php:123
+msgid "Star article"
+msgstr "Marquer comme remarquable"
+
+#: localized_js.php:124
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
+
+#: localized_js.php:125
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Veuillez patienter..."
+
+#: localized_js.php:126 localized_schema.php:17
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publier l'article"
+
+#: localized_js.php:127
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Ne plus publier l'article"
+
+#: localized_js.php:128
+msgid "You can't clear this type of feed."
+msgstr "Vous ne pouvez pas purger ce type de flux."
+
+#: localized_js.php:129
+#, php-format
+msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
+msgstr "Supprimer tous les articles non remarquables dans %s ?"
+
+#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
+#: modules/pref-feeds.php:855 modules/pref-feeds.php:916
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
@@ -610,7 +655,7 @@ msgstr "Titre ou contenu"
 msgid "Link"
 msgstr "Lien"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:173
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
 msgid "Content"
 msgstr "Contenu"
 
@@ -622,10 +667,6 @@ msgstr "Filtrer l'article"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Marquer comme remarquable"
 
-#: localized_schema.php:17
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publier l'article"
-
 #: localized_schema.php:18
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Attribuer des étiquettes"
@@ -699,7 +740,7 @@ msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
 msgid ""
 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
 "disables)."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre maximal d'articles à afficher (0 pour supprimer toute limite)."
 
 #: localized_schema.php:38
 msgid "Enable feed categories"
@@ -763,15 +804,19 @@ msgstr ""
 "Lien vers une feuille de style personnalisée pour remplacer le style par "
 "défaut (laisser vide pour ne pas en utiliser)"
 
-#: localized_schema.php:52
+#: localized_schema.php:51
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)"
+
+#: localized_schema.php:53
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: localized_schema.php:54
+#: localized_schema.php:55
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "Étiquettes exclues"
 
-#: localized_schema.php:55
+#: localized_schema.php:56
 msgid ""
 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
 "separated list)."
@@ -779,19 +824,19 @@ msgstr ""
 "Lors de l'autodétection des étiquettes dans les articles, ces étiquettes ne "
 "sont pas utilisées (en faire une liste, séparées par des virgules)"
 
-#: localized_schema.php:56
+#: localized_schema.php:57
 msgid "Confirm marking feed as read"
 msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
 
-#: localized_schema.php:57
+#: localized_schema.php:58
 msgid "Enable icons in feedlist"
 msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
 
-#: localized_schema.php:58
+#: localized_schema.php:59
 msgid "Enable labels"
 msgstr "Utiliser les intitulés"
 
-#: localized_schema.php:59
+#: localized_schema.php:60
 msgid ""
 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
@@ -801,42 +846,46 @@ msgstr ""
 "personnalisées. Cette fonctionnalité est hautement expérimentale et pas "
 "encore ergonomique. Utilisez-là avec précaution."
 
-#: localized_schema.php:60
+#: localized_schema.php:61
 msgid "Long date format"
 msgstr "Format de date long"
 
-#: localized_schema.php:61
+#: localized_schema.php:62
 msgid "Set articles as unread on update"
 msgstr "Marquer les articles comme non lus lors des mises à jour"
 
-#: localized_schema.php:62
+#: localized_schema.php:63
 msgid "Short date format"
 msgstr "Format de date court"
 
-#: localized_schema.php:63
+#: localized_schema.php:64
 msgid "Show additional information in feedlist"
 msgstr "Afficher des informations supplémentaires dans la liste des flux"
 
-#: localized_schema.php:64
+#: localized_schema.php:65
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
 msgstr "Éliminer les étiquettes non sûres des articles"
 
-#: localized_schema.php:65
+#: localized_schema.php:66
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr ""
 "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture "
 "des articles"
 
-#: localized_schema.php:66
+#: localized_schema.php:67
 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
 msgstr "Afficher la date et l'heure de manière plus lisible dans les en-têtes"
 
-#: login_form.php:83 modules/popup-dialog.php:90 modules/pref-feeds.php:264
+#: localized_schema.php:68
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr ""
+
+#: login_form.php:83 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:264
 #: modules/pref-users.php:29
 msgid "Login:"
 msgstr "Nom&nbsp;:"
 
-#: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:91 modules/pref-feeds.php:270
+#: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:270
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe&nbsp;:"
 
@@ -848,73 +897,121 @@ msgstr "Langue&nbsp;:"
 msgid "Login"
 msgstr "Se connecter"
 
-#: opml.php:106 opml.php:110
+#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
+
+#: mysql_convert_unicode.php:54
+msgid "MySQL Charset Updater"
+msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL"
+
+#: mysql_convert_unicode.php:61
+msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+msgstr ""
+"Ce script n'est utilisable que pour une installation de Tiny Tiny RSS avec "
+"un moteur MySQL."
+
+#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
+#: update.php:171
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
+
+#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr ""
+"Veuillez faire une copie de sauvegarde de votre base de données avant de "
+"poursuivre."
+
+#: mysql_convert_unicode.php:71
+msgid ""
+"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
+"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
+"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
+"php to 'utf8'."
+msgstr ""
+"Ce script va modifier votre base de données Tiny Tiny RSS pour qu'elle "
+"utilise le jeu de caractères UTF-8. \n"
+"\t\t\tSelon le jeu de caractères actuellement utilisé, cela peut entraîner "
+"une corruption des données (caractères accentués perdus, etc). \n"
+"\t\t\tAprès la mise à jour, vous devrez donner à l'option <b>MYSQL_CHARSET</"
+"b> la valeur 'utf8' dans le fichier config.php."
+
+#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Exécuter les mises à jour"
+
+#: mysql_convert_unicode.php:82
+msgid "Converting database..."
+msgstr "Conversion de la base de données..."
+
+#: opml.php:108 opml.php:112
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "Outil OPML"
 
-#: opml.php:113
+#: opml.php:115
 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
 msgstr "Importation OPML (utilisant l'extension DOMXML)..."
 
-#: opml.php:117
+#: opml.php:119
 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
 msgstr "Importation OPML (utilisation l'extension DOMDocument)..."
 
-#: opml.php:121
+#: opml.php:123
 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
 msgstr ""
 "Extension DOMXML non trouvée. Elle est nécessaire pour les versions de PHP "
 "antérieures à la 5."
 
-#: opml.php:125
+#: opml.php:127
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Revenir à la configuration"
 
-#: prefs.php:84
+#: prefs.php:85
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
-#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
+#: prefs.php:91 tt-rss.php:108
 msgid "Hello,"
 msgstr "Bonjour,"
 
-#: prefs.php:91 tt-rss.php:113
+#: prefs.php:92 tt-rss.php:109
 msgid "Logout"
 msgstr "Déconnexion"
 
-#: prefs.php:99
+#: prefs.php:100
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Quitter la configuration"
 
-#: prefs.php:105 tt-rss.php:136
+#: prefs.php:106 tt-rss.php:132
 msgid "Preferences"
 msgstr "Configuration"
 
-#: prefs.php:107
+#: prefs.php:108
 msgid "My Feeds"
 msgstr "Mes flux"
 
-#: prefs.php:110
+#: prefs.php:111
 msgid "Other Feeds"
 msgstr "Autres flux"
 
-#: prefs.php:113
+#: prefs.php:114
 msgid "Published Articles"
 msgstr "Articles publiés"
 
-#: prefs.php:115
+#: prefs.php:116
 msgid "Content Filtering"
 msgstr "Filtrage de contenu"
 
-#: prefs.php:118
+#: prefs.php:119
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Éditeur d'intitulé"
 
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:123
 msgid "User Manager"
 msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs"
 
-#: prefs.php:130 tt-rss.php:82
+#: prefs.php:131 tt-rss.php:78
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -1003,116 +1100,128 @@ msgstr ""
 "moment"
 
 #: sanity_check.php:70
+msgid ""
+"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
+"DIGEST_FROM_ADDRESS"
+msgstr ""
+"config: MAIL_FROM a été coupée en deux options DIGEST_FROM_NAME et "
+"DIGEST_FROM_ADDRESS"
+
+#: sanity_check.php:74
+msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
+msgstr ""
+"config: l'option COUNTERS_MAX_AGE est attendue mais n'a pas été définie"
+
+#: sanity_check.php:78
+msgid ""
+"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
+"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
+"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+msgstr ""
+
+#: sanity_check.php:83
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Erreur critique"
 
-#: tt-rss.php:125
+#: tt-rss.php:121
 msgid "tag cloud"
 msgstr "Nuage d'étiquettes"
 
-#: tt-rss.php:134
+#: tt-rss.php:130 modules/pref-feeds.php:1003
 msgid "Actions..."
 msgstr "Actions..."
 
-#: tt-rss.php:135 modules/popup-dialog.php:117 modules/popup-dialog.php:186
-#: modules/pref-feeds.php:714
+#: tt-rss.php:131 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/pref-feeds.php:749
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
-#: tt-rss.php:138
+#: tt-rss.php:134
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Actions sur ce flux&nbsp;:"
 
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:135
 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
 
-#: tt-rss.php:140
+#: tt-rss.php:136
 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifier ce flux"
 
-#: tt-rss.php:141
+#: tt-rss.php:137
+msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
+
+#: tt-rss.php:138
 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;Se désinscrire"
 
-#: tt-rss.php:144
+#: tt-rss.php:140
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Tous les flux&nbsp;:"
 
-#: tt-rss.php:146
-msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Mettre à jour"
-
-#: tt-rss.php:148
+#: tt-rss.php:141
 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
 msgstr "Marquer comme lus"
 
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:142
 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
 msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
 
-#: tt-rss.php:151
+#: tt-rss.php:144
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Autres actions&nbsp;:"
 
-#: tt-rss.php:152
+#: tt-rss.php:145
 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;Créer un filtre"
 
-#: tt-rss.php:160 modules/popup-dialog.php:129
+#: tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:139
 msgid "Search:"
 msgstr "Rechercher&nbsp;:"
 
-#: tt-rss.php:167
+#: tt-rss.php:160
 msgid "View:"
 msgstr "Afficher&nbsp;:"
 
-#: tt-rss.php:169
+#: tt-rss.php:162
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptatif"
 
-#: tt-rss.php:170
+#: tt-rss.php:163
 msgid "All Articles"
 msgstr "Tous les articles"
 
-#: tt-rss.php:175
+#: tt-rss.php:168
 msgid "Limit:"
 msgstr "Limite&nbsp;:"
 
-#: tt-rss.php:200
+#: tt-rss.php:193
 msgid "Update"
 msgstr "Mettre à jour"
 
-#: update.php:26
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
-
-#: update.php:51
+#: update.php:53
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
 
-#: update.php:92
+#: update.php:94
 msgid "Could not update database"
 msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
 
-#: update.php:95
+#: update.php:97
 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver le fichier de schéma nécessaire. Version requise&nbsp;:"
 
-#: update.php:96
+#: update.php:98
 msgid ", found: "
 msgstr ", trouvée&nbsp;: "
 
-#: update.php:99
+#: update.php:101
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
 
-#: update.php:101 update.php:169
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
-
-#: update.php:111
+#: update.php:113
 #, php-format
 msgid ""
 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
@@ -1121,32 +1230,28 @@ msgstr ""
 "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%"
 "d</b> à <b>%d</b>)."
 
-#: update.php:125
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Exécuter les mises à jour"
-
-#: update.php:130
+#: update.php:132
 msgid "Performing updates..."
 msgstr "Exécution des mises à jour..."
 
-#: update.php:136
+#: update.php:138
 #, php-format
 msgid "Updating to version %d..."
 msgstr "Passage à la version %d..."
 
-#: update.php:149
+#: update.php:151
 msgid "Checking version... "
 msgstr "Vérification de la version..."
 
-#: update.php:155
+#: update.php:157
 msgid "OK!"
 msgstr "OK&nbsp;!"
 
-#: update.php:157
+#: update.php:159
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERREUR&nbsp;!"
 
-#: update.php:165
+#: update.php:167
 #, php-format
 msgid ""
 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
@@ -1157,8 +1262,8 @@ msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version <b>%d</b> à <b>%d</b>."
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
 
-#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:42
-#: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-feeds.php:671
+#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
+#: modules/popup-dialog.php:458 modules/pref-feeds.php:706
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
@@ -1208,7 +1313,12 @@ msgstr ""
 "\t\t\t\tVeuillez le démarrer ou contacter l'administrateur de votre Tiny "
 "Tiny RSS."
 
-#: modules/popup-dialog.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Last update:"
+msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL"
+
+#: modules/popup-dialog.php:26
 msgid ""
 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
@@ -1216,7 +1326,7 @@ msgstr ""
 "Vous utilisez la dernière version de Tiny Tiny RSS.\n"
 "\t\t\t\t\tSi vous pouvez lire ce message, vous avez sans doute trouvé un bug."
 
-#: modules/popup-dialog.php:30
+#: modules/popup-dialog.php:35
 msgid ""
 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
@@ -1228,142 +1338,142 @@ msgstr ""
 "\t\t\t\t\tVeuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur de "
 "votre Tiny Tiny RSS."
 
-#: modules/popup-dialog.php:51 modules/pref-feeds.php:727
+#: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:762
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "S'inscrire à un flux"
 
-#: modules/popup-dialog.php:62 modules/pref-feeds.php:165
+#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:165
 msgid "Feed URL:"
 msgstr "URL du flux&nbsp;:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:173
 msgid "Category:"
 msgstr "Catégorie&nbsp;:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feed-browser.php:107
+#: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:107
 #: modules/pref-feeds.php:118
 msgid "Subscribe"
 msgstr "S'inscrire"
 
-#: modules/popup-dialog.php:104 modules/popup-dialog.php:189
-#: modules/popup-dialog.php:241 modules/popup-dialog.php:328
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:120
-#: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-filters.php:118
+#: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
+#: modules/popup-dialog.php:251 modules/popup-dialog.php:338
+#: modules/popup-dialog.php:434 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:352 modules/pref-filters.php:118
 #: modules/pref-users.php:58
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: modules/popup-dialog.php:110
+#: modules/popup-dialog.php:120
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ce flux nécessite une identification."
 
-#: modules/popup-dialog.php:138
+#: modules/popup-dialog.php:148
 msgid "Where:"
 msgstr "Emplacement&nbsp;:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:154
+#: modules/popup-dialog.php:164
 msgid "This feed"
 msgstr "Ce flux"
 
-#: modules/popup-dialog.php:169
+#: modules/popup-dialog.php:179
 msgid "Match on:"
 msgstr "Correspondance sur&nbsp;:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:174
+#: modules/popup-dialog.php:184
 msgid "Title or content"
 msgstr "Titre ou contenu"
 
-#: modules/popup-dialog.php:198 modules/pref-labels.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:216
 msgid "Create label"
 msgstr "Créer un intitulé"
 
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:218
 msgid "Caption:"
 msgstr "Descriptif&nbsp;:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:217
+#: modules/popup-dialog.php:227
 msgid "SQL Expression:"
 msgstr "Expression SQL&nbsp;:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:230
+#: modules/popup-dialog.php:240
 msgid "Test"
 msgstr "Tester"
 
-#: modules/popup-dialog.php:237 modules/popup-dialog.php:324
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/popup-dialog.php:334
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:229
+#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-filters.php:229
 msgid "Create filter"
 msgstr "Créer un filtre"
 
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/popup-dialog.php:299
+#: modules/popup-dialog.php:278 modules/popup-dialog.php:309
 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
 msgid "description"
 msgstr "description"
 
-#: modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-filters.php:45
+#: modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-filters.php:45
 msgid "Match:"
 msgstr "Correspondance&nbsp;:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:279 modules/pref-filters.php:51
+#: modules/popup-dialog.php:289 modules/pref-filters.php:51
 msgid "On field:"
 msgstr "Sur le champ&nbsp;:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:56
 msgid "Feed:"
 msgstr "Flux&nbsp;:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:290 modules/pref-filters.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:62
 msgid "Action:"
 msgstr "Action&nbsp;:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:306 modules/pref-filters.php:79
+#: modules/popup-dialog.php:316 modules/pref-filters.php:79
 msgid "Params:"
 msgstr "Paramètres&nbsp;:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:310 modules/pref-feeds.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:320 modules/pref-feeds.php:283
 msgid "Options:"
 msgstr "Options&nbsp;:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:313 modules/pref-filters.php:103
+#: modules/popup-dialog.php:323 modules/pref-filters.php:103
 msgid "Inverse match"
 msgstr "Correspondance inverse"
 
-#: modules/popup-dialog.php:339
+#: modules/popup-dialog.php:349
 msgid "Update Errors"
 msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
-#: modules/popup-dialog.php:342
+#: modules/popup-dialog.php:352
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs&nbsp;:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:371
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:370
+#: modules/popup-dialog.php:380
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Modifier les étiquettes"
 
-#: modules/popup-dialog.php:375
+#: modules/popup-dialog.php:385
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Étiquettes pour cet article (séparées par des virgules)&nbsp;:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:420 modules/pref-feeds.php:329
+#: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-feeds.php:350
 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:433
+#: modules/popup-dialog.php:443
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nuage d'étiquettes"
 
-#: modules/popup-dialog.php:436
+#: modules/popup-dialog.php:446
 msgid "Showing most popular tags "
 msgstr "Affichage des étiquettes les plus populaires "
 
-#: modules/popup-dialog.php:437
+#: modules/popup-dialog.php:447
 msgid "browse more"
 msgstr "en afficher plus"
 
@@ -1452,94 +1562,137 @@ msgstr "Masquer dans la liste de «&nbsp;Mes flux&nbsp;»"
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
 
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:340
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Enregistrer localement les images"
+
+#: modules/pref-feeds.php:486
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Inscrit à <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-feeds.php:488
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Déjà inscrit à <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:538
+#: modules/pref-feeds.php:573
 msgid "Category editor"
 msgstr "Éditeur de catégorie"
 
-#: modules/pref-feeds.php:561
+#: modules/pref-feeds.php:596
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
 
-#: modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:624
 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
 msgstr "Impossible de supprimer une catégorie de flux non vide."
 
-#: modules/pref-feeds.php:606
+#: modules/pref-feeds.php:641
 msgid "Create category"
 msgstr "Créer la catégorie"
 
-#: modules/pref-feeds.php:666
+#: modules/pref-feeds.php:701
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
 
-#: modules/pref-feeds.php:677 modules/pref-filters.php:345
+#: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:345
 #: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:699
+#: modules/pref-feeds.php:734
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquez "
 "ici pour les détails)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:732
+#: modules/pref-feeds.php:767
 msgid "Top 25"
 msgstr "Top 25"
 
-#: modules/pref-feeds.php:806
+#: modules/pref-feeds.php:841
 msgid "Show last article times"
 msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
 
-#: modules/pref-feeds.php:823 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-feeds.php:920
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr "Dernier&nbsp;article"
 
-#: modules/pref-feeds.php:826 modules/pref-feeds.php:889
+#: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-feeds.php:924
 msgid "Updated"
 msgstr "Mis à jour"
 
-#: modules/pref-feeds.php:953 modules/pref-filters.php:343
+#: modules/pref-feeds.php:991 modules/pref-feeds.php:1005
+#, fuzzy
+msgid "Selection:"
+msgstr "La sélection"
+
+#: modules/pref-feeds.php:997
+msgid "Recategorize"
+msgstr "Changer de catégorie"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1006 modules/pref-filters.php:343
 #: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifier"
 
-#: modules/pref-feeds.php:956
+#: modules/pref-feeds.php:1007
+msgid "Manual purge"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1008
+#, fuzzy
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Mise à jour des flux terminée."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1009
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Se désinscrire"
 
-#: modules/pref-feeds.php:966
-msgid "Recategorize"
-msgstr "Changer de catégorie"
+#: modules/pref-feeds.php:1014
+#, fuzzy
+msgid "Other:"
+msgstr "Emplacement&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:975
+#: modules/pref-feeds.php:1015
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Modifier les catégories"
 
-#: modules/pref-feeds.php:986
+#: modules/pref-feeds.php:1042
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:992
+#: modules/pref-feeds.php:1046
+msgid "File:"
+msgstr "Fichier&nbsp;:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1049
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:999
+#: modules/pref-feeds.php:1056
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exporter en OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1008
+#: modules/pref-feeds.php:1059
+msgid "Firefox Integration"
+msgstr "Intégration à Firefox"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1061
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
+msgstr ""
+"Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox "
+"en cliquant sur le lien ci-dessous."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1065
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Cliquez ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1074
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the address specified below."
@@ -1547,7 +1700,7 @@ msgstr ""
 "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
 "personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1015
+#: modules/pref-feeds.php:1081
 msgid "Generate another address"
 msgstr "Générer une autre adresse"
 
@@ -1623,31 +1776,31 @@ msgstr "Expression SQL"
 msgid "No labels defined."
 msgstr "Aucun intitulé défini."
 
-#: modules/pref-prefs.php:51
+#: modules/pref-prefs.php:55
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "Le mot de passe a été modifié."
 
-#: modules/pref-prefs.php:53
+#: modules/pref-prefs.php:57
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
 
-#: modules/pref-prefs.php:103
+#: modules/pref-prefs.php:107
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "La configuration a été enregistrée."
 
-#: modules/pref-prefs.php:129
+#: modules/pref-prefs.php:133
 msgid "E-mail has been changed."
 msgstr "L'adresse électronique a été modifiée."
 
-#: modules/pref-prefs.php:141 modules/pref-prefs.php:201
+#: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
 msgid "The configuration was reset to defaults."
 msgstr "La configuration a été réinitialisée à ses valeurs par défaut."
 
-#: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:302
+#: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
 msgid "Change theme"
 msgstr "Modifier le thème"
 
-#: modules/pref-prefs.php:186
+#: modules/pref-prefs.php:190
 msgid ""
 "Your password is at default value, \n"
 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -1655,67 +1808,67 @@ msgstr ""
 "Le mot de passe actuel est celui par défaut.\n"
 "\t\t\t\t\t\tVeuillez le modifier."
 
-#: modules/pref-prefs.php:213
+#: modules/pref-prefs.php:217
 msgid "Personal data"
 msgstr "Données personnelles"
 
-#: modules/pref-prefs.php:220
+#: modules/pref-prefs.php:224
 msgid "E-mail"
 msgstr "Adresse électronique"
 
-#: modules/pref-prefs.php:233
+#: modules/pref-prefs.php:237
 msgid "Change e-mail"
 msgstr "Modifier l'adresse électronique"
 
-#: modules/pref-prefs.php:239
+#: modules/pref-prefs.php:243
 msgid "Authentication"
 msgstr "Identification"
 
-#: modules/pref-prefs.php:241
+#: modules/pref-prefs.php:245
 msgid "Old password"
 msgstr "Ancien mot de passe"
 
-#: modules/pref-prefs.php:246
+#: modules/pref-prefs.php:250
 msgid "New password"
 msgstr "Nouveau mot de passe"
 
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:256
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Confirmation du mot de passe"
 
-#: modules/pref-prefs.php:267
+#: modules/pref-prefs.php:271
 msgid "Change password"
 msgstr "Modifier le mot de passe"
 
-#: modules/pref-prefs.php:283
+#: modules/pref-prefs.php:287
 msgid "Themes"
 msgstr "Thèmes"
 
-#: modules/pref-prefs.php:284
+#: modules/pref-prefs.php:288
 msgid "Select theme"
 msgstr "Sélectionner un thème"
 
-#: modules/pref-prefs.php:286
+#: modules/pref-prefs.php:290
 msgid "Default"
 msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
 
-#: modules/pref-prefs.php:355
+#: modules/pref-prefs.php:359
 msgid "short_desc"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:367 modules/pref-prefs.php:372
+#: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: modules/pref-prefs.php:369 modules/pref-prefs.php:372
+#: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: modules/pref-prefs.php:391
+#: modules/pref-prefs.php:395
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Enregistrer la configuration"
 
-#: modules/pref-prefs.php:395
+#: modules/pref-prefs.php:399
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
 
@@ -1783,3 +1936,23 @@ msgstr "Détails de l'utilisateur"
 #: modules/pref-users.php:321
 msgid "Reset password"
 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
+
+#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
+#~ msgstr "Nouveaux en-têtes dans les dernières 24 heures, à compter de "
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
+#~ "Tiny Tiny RSS at "
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous recevez ce courrier électronique parce que vous avez activé la "
+#~ "synthèse quotidienne dans TIny Tiny RSS sur "
+
+#~ msgid ""
+#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
+#~ "owner.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour vous désinscrire, modifiez votre configuration ou contactez "
+#~ "l'administrateur de votre TIny Tiny RSS.\n"
+
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Mettre à jour"