msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 17:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 15:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
msgid "Weekly"
msgstr "Une fois par semaine"
-#: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
+#: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
msgid "SimplePie"
msgstr ""
-#: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
+#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
-#: functions.php:2628 functions.php:2992 functions.php:3373 functions.php:4237
-#: help/3.php:57 mobile/functions.php:52
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Articles remarquables"
-
-#: functions.php:2644 functions.php:2994 functions.php:3376 functions.php:4244
-#: modules/pref-feeds.php:1413 help/3.php:59 mobile/functions.php:61
-msgid "Published articles"
-msgstr "Articles publiés"
-
-#: functions.php:2660 functions.php:2996 functions.php:3379 functions.php:4222
-#: help/3.php:58 mobile/functions.php:43
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Nouveaux articles"
-
-#: functions.php:2914 modules/popup-dialog.php:175
-#: modules/pref-filters.php:388 mobile/functions.php:741
+#: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
+#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux"
-#: functions.php:2943 functions.php:2982 functions.php:3351 functions.php:4398
-#: functions.php:4428 modules/pref-feeds.php:1244
+#: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
+#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"
-#: functions.php:2972 functions.php:3540 mobile/functions.php:33
+#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
+#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
-#: functions.php:2974 functions.php:3542 mobile/functions.php:75
+#: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
+#: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr "Intitulé"
-#: functions.php:3337 functions.php:3339
+#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127
+#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
+#: offline.js:1425
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Articles remarquables"
+
+#: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
+#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
+msgid "Published articles"
+msgstr "Articles publiés"
+
+#: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
+#: mobile/functions.php:52
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Nouveaux articles"
+
+#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105
+#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
+#: offline.js:1427
+#, fuzzy
+msgid "All articles"
+msgstr "Tous les articles"
+
+#: functions.php:3306 functions.php:3308
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de recherche"
-#: functions.php:3355 functions.php:3368 functions.php:3374 functions.php:3377
-#: functions.php:3380 functions.php:3388
+#: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
+#: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
msgid "Searched for"
msgstr "Recherché"
-#: functions.php:4014 functions.php:4064 functions.php:5416
-#: modules/pref-feeds.php:1025 modules/pref-feeds.php:1206
-#: modules/pref-filters.php:341 modules/pref-labels.php:275
-#: modules/pref-users.php:408
+#: functions.php:3984
+msgid "Generated feed"
+msgstr "Flux généré"
+
+#: functions.php:3989 functions.php:5253 localized_js.php:148
+#: modules/pref-feeds.php:1028 modules/pref-feeds.php:1209
+#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
+#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner :"
-#: functions.php:4015 functions.php:4065 modules/pref-feeds.php:1026
-#: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:342
-#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:409
-#: mobile/functions.php:567
+#: functions.php:3990 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1029
+#: modules/pref-feeds.php:1210 modules/pref-filters.php:367
+#: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402
+#: mobile/functions.php:570
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: functions.php:4016 functions.php:4022 functions.php:4066 functions.php:4069
-#: tt-rss.php:196 mobile/functions.php:455 mobile/functions.php:568
+#: functions.php:3991 functions.php:4007 localized_js.php:171 tt-rss.php:240
+#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread"
msgstr "Non lus"
-#: functions.php:4017 mobile/functions.php:570
+#: functions.php:3992 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "(Inverse)"
-#: functions.php:4018 functions.php:4067 modules/pref-feeds.php:1027
-#: modules/pref-feeds.php:1208 modules/pref-filters.php:343
-#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:410
-#: mobile/functions.php:569
+#: functions.php:3993 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1030
+#: modules/pref-feeds.php:1211 modules/pref-filters.php:368
+#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
+#: mobile/functions.php:572
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: functions.php:4020 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1367
+#: functions.php:4001 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
+#: modules/pref-feeds.php:1371 offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "Actions..."
-#: functions.php:4021
+#: functions.php:4006 localized_js.php:150
#, fuzzy
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Sélection :"
-#: functions.php:4023 functions.php:4070 tt-rss.php:195
-#: mobile/functions.php:456
+#: functions.php:4008 localized_js.php:152 tt-rss.php:239
+#: mobile/functions.php:459
msgid "Starred"
msgstr "Remarquables"
-#: functions.php:4024
+#: functions.php:4009
msgid "Published"
msgstr "Publiés"
-#: functions.php:4026 functions.php:4072
+#: functions.php:4011 localized_js.php:85
msgid "Mark as read:"
msgstr "Marquer comme lu :"
-#: functions.php:4027 mobile/functions.php:575
+#: functions.php:4012 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
msgid "Selection"
msgstr "La sélection"
-#: functions.php:4041 mobile/functions.php:577
+#: functions.php:4014 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed"
msgstr "Tout le flux"
-#: functions.php:4044 tt-rss.php:162
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Autres actions :"
-
-#: functions.php:4051 functions.php:4053
+#: functions.php:4018
#, fuzzy
-msgid "Search to label"
-msgstr "Convertir en intitulé"
-
-#: functions.php:4069
-msgid "Toggle:"
-msgstr "Marquages spéciaux :"
-
-#: functions.php:4073 mobile/functions.php:576
-msgid "Page"
-msgstr "Page"
-
-#: functions.php:4074 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:415 modules/pref-filters.php:378
-msgid "Feed"
-msgstr "Flux"
-
-#: functions.php:4081
-msgid "Convert to label"
-msgstr "Convertir en intitulé"
-
-#: functions.php:4128
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Flux généré"
+msgid "Assign label:"
+msgstr "Attribuer des étiquettes"
-#: functions.php:4172
+#: functions.php:4059 localized_js.php:56
msgid "Click to collapse category"
msgstr ""
-#: functions.php:4210
-msgid "Dashboard"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:4448
+#: functions.php:4325
msgid "No feeds to display."
msgstr "Aucun flux à afficher."
-#: functions.php:4465 mobile/functions.php:12
+#: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4578
#, fuzzy
msgid " - "
msgstr "- par "
-#: functions.php:4764 functions.php:4765
-msgid "no tags"
-msgstr "aucune étiquette"
-
-#: functions.php:4772
+#: functions.php:4602 functions.php:5272
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
-#: functions.php:4780
+#: functions.php:4610
#, fuzzy
msgid "Display original article content"
msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
-#: functions.php:4787 functions.php:5426
+#: functions.php:4617 functions.php:5263
#, fuzzy
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre"
-#: functions.php:4823 functions.php:5350
+#: functions.php:4650 functions.php:5187
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: functions.php:4829 functions.php:5356
+#: functions.php:4656 functions.php:5193
msgid "audio/mpeg"
msgstr ""
-#: functions.php:4865 functions.php:5390
+#: functions.php:4692 functions.php:5227
msgid "Attachment:"
msgstr ""
-#: functions.php:4867 functions.php:5392
+#: functions.php:4694 functions.php:5229
msgid "Attachments:"
msgstr ""
-#: functions.php:4887 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
-#: modules/popup-dialog.php:565 modules/pref-feeds.php:1076
+#: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
+#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
-#: functions.php:4943 modules/pref-feed-browser.php:75
+#: functions.php:4770
msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé."
-#: functions.php:5012 mobile/functions.php:420
+#: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
"Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
"la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale."
-#: functions.php:5125
-msgid "(Click to change)"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:5324
+#: functions.php:5161
#, fuzzy
msgid "Click to expand article"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: functions.php:5488
+#: functions.php:5298
#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Aucun article à marquer"
-#: functions.php:5491
+#: functions.php:5301
+#, fuzzy
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Aucun article à marquer"
+
+#: functions.php:5304
#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Aucun article à marquer"
-#: functions.php:5494
+#: functions.php:5308
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5310 localized_js.php:92 offline.js:444
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à marquer"
-#: functions.php:5862
+#: functions.php:5984 tt-rss.php:206
#, fuzzy
-msgid "Match "
-msgstr "Correspondance"
+msgid "Create label..."
+msgstr "Créer un intitulé"
-#: functions.php:5870
+#: functions.php:5997
#, fuzzy
-msgid "Unread articles"
-msgstr "Articles mémorisés"
+msgid "(remove)"
+msgstr "Supprimer"
-#: functions.php:5871
+#: functions.php:6041
+msgid "no tags"
+msgstr "aucune étiquette"
+
+#: localized_js.php:36
+msgid "Adding feed..."
+msgstr "Ajout d'un flux..."
+
+#: localized_js.php:37
+msgid "Adding feed category..."
+msgstr "Ajout d'une catégorie de flux..."
+
+#: localized_js.php:38
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Ajout d'un utilisateur..."
+
+#: localized_js.php:41
+msgid "All feeds updated."
+msgstr "Mise à jour des flux terminée."
+
+#: localized_js.php:42
#, fuzzy
-msgid "Updated articles"
+msgid "Assign score to article:"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: functions.php:5872
+#: localized_js.php:43
#, fuzzy
-msgid "Title contains"
-msgstr "Titre ou contenu"
+msgid "Assign selected articles to label?"
+msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
+
+#: localized_js.php:44 prefs.js:331
+msgid "Can't add category: no name specified."
+msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni."
-#: functions.php:5873
+#: localized_js.php:45 functions.js:1385
+msgid "Can't add filter: nothing to match on."
+msgstr "Impossible d'ajouter un filtre : aucune correspondance."
+
+#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Impossible de créer un intitulé : descriptif manquant."
+
+#: localized_js.php:47 prefs.js:359
#, fuzzy
-msgid "Content contains"
-msgstr "Filtrage de contenu"
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni."
-#: functions.php:5874
-msgid "Score equals"
+#: localized_js.php:48
+msgid "Can't open article: received invalid article link"
msgstr ""
-#: functions.php:5875
-msgid "Score is greater than"
+#: localized_js.php:49
+msgid "Can't open article: received invalid XML"
msgstr ""
-#: functions.php:5876
-msgid "Score is less than"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:50 functions.js:1426
+msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
-#: functions.php:5877
-msgid "Articles newer than X hours"
+#: localized_js.php:51
+msgid "Category reordering disabled"
msgstr ""
-#: functions.php:5878
-msgid "Articles newer than X days"
+#: localized_js.php:52
+msgid "Category reordering enabled"
msgstr ""
-#: functions.php:5887
-msgid "Add"
+#: localized_js.php:53
+msgid "Changing category of selected feeds..."
+msgstr "Modification de la catégorie des flux sélectionnés..."
+
+#: localized_js.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Enregistrement d'un flux..."
+
+#: localized_js.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
+
+#: localized_js.php:57
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Contenu"
+
+#: localized_js.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Impossible de changer l'adresse."
+
+#: localized_js.php:59
+msgid "Could not display article (missing XML object)"
+msgstr "Impossible d'afficher l'article (objet XML manquant)"
+
+#: localized_js.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
+msgstr "Impossible de mettre à jour l'en-têtes (objet XML manquant)"
+
+#: localized_js.php:61
+msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
+msgstr "Impossible de mettre à jour l'en-têtes (objet XML manquant)"
+
+#: localized_js.php:62 offline.js:638
+msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr ""
-#: localized_js.php:35
+#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
msgid "display feeds"
msgstr "afficher les flux"
-#: localized_js.php:36
-msgid "display tags"
-msgstr "afficher les étiquettes"
-
-#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Ouverture en cours, veuillez patienter..."
+#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
-#: localized_js.php:38
-msgid "All feeds updated."
-msgstr "Mise à jour des flux terminée."
+#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
+#, php-format
+msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
+msgstr "Supprimer tous les articles non remarquables dans %s ?"
-#: localized_js.php:39
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
+#: localized_js.php:67 prefs.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Supprimer tous les articles non remarquables dans %s ?"
-#: localized_js.php:40
-msgid "Adding feed..."
-msgstr "Ajout d'un flux..."
+#: localized_js.php:68 prefs.js:304
+msgid "Error: Invalid feed URL."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:41
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Suppression d'un flux..."
+#: localized_js.php:69 prefs.js:302
+#, fuzzy
+msgid "Error: No feed URL given."
+msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
-#: localized_js.php:42
-msgid "Saving feed..."
-msgstr "Enregistrement d'un flux..."
+#: localized_js.php:70
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to load more headlines"
+msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
-#: localized_js.php:43
-msgid "Can't add category: no name specified."
-msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni."
+#: localized_js.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load article in new window"
+msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre"
-#: localized_js.php:44
-msgid "Adding feed category..."
-msgstr "Ajout d'une catégorie de flux..."
+#: localized_js.php:72
+msgid "Failed to open window for the article"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
-msgid "Can't add user: no login specified."
-msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni."
+#: localized_js.php:73 prefs.js:640
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:47
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Ajout d'un utilisateur..."
+#: localized_js.php:75 offline.js:1655
+msgid "Last sync: Cancelled."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
-msgid "Can't create label: missing SQL expression."
-msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante."
+#: localized_js.php:76 offline.js:837
+msgid "Last sync: Error receiving data."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Impossible de créer un intitulé : descriptif manquant."
+#: localized_js.php:77 offline.js:808
+#, php-format
+msgid "Last sync: %s"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:50
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?"
+#: localized_js.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Loading feed list..."
+msgstr "Ouverture en cours, veuillez patienter..."
-#: localized_js.php:51
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Suppression des intitulés sélectionnés..."
+#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Ouverture en cours, veuillez patienter..."
-#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Aucun intitulé sélectionné."
+#: localized_js.php:80
+msgid "Local data removed."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:53
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ?"
+#: localized_js.php:81 prefs.js:763
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
-#: localized_js.php:54
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
+#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
-#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
-#: localized_js.php:106
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
+#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
+#, php-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
-#: localized_js.php:56
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
+#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1212
+#, php-format
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
-#: localized_js.php:57
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
+#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1885
+#, php-format
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
-#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Aucun filtre sélectionné."
+#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1251
+#, php-format
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
-#: localized_js.php:59
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés ?"
+#: localized_js.php:88
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
-#: localized_js.php:60
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Désinscription des flux sélectionnés..."
+#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
-#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
-#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Aucun flux sélectionné."
+#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1842
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: localized_js.php:62
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
+#: localized_js.php:91 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
+#: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: localized_js.php:63
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..."
+#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1883
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Aucun article à marquer"
-#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
+#: localized_js.php:94 prefs.js:688
msgid "No categories are selected."
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
-#: localized_js.php:65
-msgid "Saving category..."
-msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
+#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
+#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: localized_js.php:66
-msgid "Loading help..."
-msgstr "Ouverture de l'aide..."
+#: localized_js.php:96 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: localized_js.php:67
-msgid "Saving label..."
-msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
+#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Aucun filtre sélectionné."
-#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
+#: localized_js.php:98 prefs.js:499
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Aucun intitulé sélectionné."
-#: localized_js.php:69
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Enregistrement de l'utilisateur..."
+#: localized_js.php:100 prefs.js:986
+msgid "No OPML file to upload."
+msgstr "Aucun fichier OPML à envoyer."
-#: localized_js.php:70
-msgid "Saving filter..."
-msgstr "Enregistrement du filtre..."
+#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
-#: localized_js.php:72
-msgid "Please select only one label."
-msgstr "Veuillez sélectionner un seul intitulé."
+#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
-#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
+#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
+#, fuzzy
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
-#: localized_js.php:77
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Réinitialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
+#: localized_js.php:104 prefs.js:352
+#, fuzzy
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
-#: localized_js.php:78
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Réinitialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..."
+#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new label background color:"
+msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
-#: localized_js.php:80
+#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new label foreground color:"
+msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
+
+#: localized_js.php:107 prefs.js:930
+msgid "Please select one feed."
+msgstr "Veuillez sélectionner un flux."
+
+#: localized_js.php:108 prefs.js:612
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
-#: localized_js.php:82
+#: localized_js.php:109 prefs.js:910
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
-#: localized_js.php:84
-msgid "Please select one feed."
-msgstr "Veuillez sélectionner un flux."
+#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
-#: localized_js.php:86
-msgid "Please select only one category."
-msgstr "Veuillez sélectionner une seule catégorie."
+#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
+#: tt-rss.js:1015
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
-#: localized_js.php:87
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Aucun fichier OPML à envoyer."
+#: localized_js.php:112 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Veuillez patienter..."
-#: localized_js.php:88
-msgid "Changing category of selected feeds..."
-msgstr "Modification de la catégorie des flux sélectionnés..."
+#: localized_js.php:113
+msgid "Please wait until operation finishes."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:89
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
+#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
+#: viewfeed.js:631
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publier l'article"
-#: localized_js.php:90
-msgid "Trying to change password..."
-msgstr "Tentative de modification du mot de passe..."
+#: localized_js.php:115
+msgid "Published feed URL changed."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:91
-msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "Tentative de modification de l'adresse électronique..."
+#: localized_js.php:116
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
-#: localized_js.php:92
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Aucun article sélectionné."
+#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Remove filter %s?"
+msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
-#: localized_js.php:93
-msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "Impossible de mettre à jour l'en-têtes (objet XML manquant)"
+#: localized_js.php:118
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected articles from label?"
+msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?"
-#: localized_js.php:94
-msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr "Impossible d'afficher l'article (objet XML manquant)"
+#: localized_js.php:119 prefs.js:671
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
-#: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Aucun flux sélectionné."
+#: localized_js.php:120 prefs.js:547
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
+
+#: localized_js.php:121 prefs.js:484
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?"
+
+#: localized_js.php:122 prefs.js:513
+msgid "Remove selected users?"
+msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ?"
+
+#: localized_js.php:123
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Suppression d'un flux..."
+
+#: localized_js.php:124
+#, fuzzy
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Suppression d'un flux..."
+
+#: localized_js.php:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing offline data..."
+msgstr "Suppression d'un flux..."
+
+#: localized_js.php:126
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..."
+
+#: localized_js.php:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
+
+#: localized_js.php:128
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Suppression des intitulés sélectionnés..."
-#: localized_js.php:96
+#: localized_js.php:129
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
+
+#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle ?"
-#: localized_js.php:97
-msgid "Address changed."
-msgstr "Adresse modifiée."
-
-#: localized_js.php:98
-msgid "Could not change address."
-msgstr "Impossible de changer l'adresse."
+#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:99
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
+#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Articles mémorisés"
-#: localized_js.php:100
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
+#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
+#, fuzzy
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: localized_js.php:101
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
+#: localized_js.php:134
+#, fuzzy
+msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
+msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: localized_js.php:112
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Impossible d'ajouter un filtre : aucune correspondance."
+#: localized_js.php:135
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Articles mémorisés"
-#: localized_js.php:113
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
+#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
+#, fuzzy
+msgid "Reset category order?"
+msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
-#: localized_js.php:114
-#, php-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Se désinscrire de %s ?"
+#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
+#, fuzzy
+msgid "Reset label colors to default?"
+msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
-#: localized_js.php:115
-#, php-format
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
+#: localized_js.php:138 prefs.js:847
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Réinitialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
-#: localized_js.php:116
-#, php-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
+#: localized_js.php:139
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Réinitialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..."
-#: localized_js.php:117
-#, php-format
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
+#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
-#: localized_js.php:118
-msgid "Please enter label title:"
-msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
+#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: localized_js.php:119
+#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Enregistrer la configuration actuelle ?"
-#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
+#: localized_js.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
-#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
+#: localized_js.php:144
+msgid "Saving feed..."
+msgstr "Enregistrement d'un flux..."
-#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
+#: localized_js.php:145
+#, fuzzy
+msgid "Saving feeds..."
+msgstr "Enregistrement d'un flux..."
-#: localized_js.php:123
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Aucun article à marquer"
+#: localized_js.php:146
+msgid "Saving filter..."
+msgstr "Enregistrement du filtre..."
-#: localized_js.php:124
-#, php-format
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
+#: localized_js.php:147
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Enregistrement de l'utilisateur..."
+
+#: localized_js.php:151 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
+msgid "Star article"
+msgstr "Marquer comme remarquable"
+
+#: localized_js.php:154 functions.js:1430
+#, fuzzy
+msgid "Subscribing to feed..."
+msgstr "S'inscrire à un flux"
+
+#: localized_js.php:155 offline.js:1195
+msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:156 offline.js:890
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:157 offline.js:735
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing articles..."
+msgstr "Articles mémorisés"
+
+#: localized_js.php:158 offline.js:780
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+msgstr "Articles mémorisés"
+
+#: localized_js.php:159 offline.js:698
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing categories..."
+msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
+
+#: localized_js.php:160 offline.js:679
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing feeds..."
+msgstr "Enregistrement d'un flux..."
+
+#: localized_js.php:161 offline.js:716
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing labels..."
+msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
+
+#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
+msgid "tag cloud"
+msgstr "Nuage d'étiquettes"
+
+#: localized_js.php:163 offline.js:1672
+msgid ""
+"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:164 offline.js:1743
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:125
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Aucun article sélectionné."
+#: localized_js.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
+msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
-#: localized_js.php:126
-msgid "Star article"
-msgstr "Marquer comme remarquable"
+#: localized_js.php:166 offline.js:1223
+msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:127
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
+#: localized_js.php:167
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Tentative de modification du mot de passe..."
-#: localized_js.php:128
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Veuillez patienter..."
+#: localized_js.php:168
+msgid "Trying to change e-mail..."
+msgstr "Tentative de modification de l'adresse électronique..."
-#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publier l'article"
+#: localized_js.php:169
+msgid "Trying to change password..."
+msgstr "Tentative de modification du mot de passe..."
-#: localized_js.php:130
+#: localized_js.php:170 viewfeed.js:618
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article"
-#: localized_js.php:131
-msgid "You can't clear this type of feed."
-msgstr "Vous ne pouvez pas purger ce type de flux."
+#: localized_js.php:172 viewfeed.js:553
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
-#: localized_js.php:132
+#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
#, php-format
-msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-msgstr "Supprimer tous les articles non remarquables dans %s ?"
-
-#: localized_js.php:133
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Se désinscrire de %s ?"
-#: localized_js.php:134
-#, fuzzy
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Aucun article sélectionné."
+#: localized_js.php:174 prefs.js:581
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés ?"
-#: localized_js.php:135
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
+#: localized_js.php:175
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Désinscription des flux sélectionnés..."
-#: localized_js.php:136
-msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
+#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
+msgid "You can't clear this type of feed."
+msgstr "Vous ne pouvez pas purger ce type de flux."
-#: localized_js.php:137
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Suppression d'un flux..."
+#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
-#: localized_js.php:138
+#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
-#: localized_js.php:139
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Articles mémorisés"
-
-#: localized_js.php:140
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Articles mémorisés"
-
-#: localized_js.php:141
-#, fuzzy
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
+#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
-#: localized_js.php:142
-msgid "Category reordering enabled"
+#: localized_js.php:180
+msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
msgstr ""
-#: localized_js.php:143
-msgid "Category reordering disabled"
+#: localized_js.php:181
+msgid ""
+"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
+"switch it into offline mode again. Go online?"
msgstr ""
-#: localized_js.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Aucun article sélectionné."
-
-#: localized_js.php:145
-#, fuzzy
-msgid "Saving feeds..."
-msgstr "Enregistrement d'un flux..."
-
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:1219 modules/pref-feeds.php:1280
-#: mobile/functions.php:772
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
+#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
+#: mobile/functions.php:775
msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgstr "Lien"
#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
-#: mobile/functions.php:773
+#: mobile/functions.php:776
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Filter article"
msgstr "Filtrer l'article"
-#: localized_schema.php:16 mobile/functions.php:580
+#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
msgid "Assign tags"
msgstr "Attribuer des étiquettes"
-#: localized_schema.php:23
+#: localized_schema.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Assign label"
+msgstr "Attribuer des étiquettes"
+
+#: localized_schema.php:24
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: localized_schema.php:25
+#: localized_schema.php:26
msgid "Allow duplicate posts"
msgstr "Permettre les articles en double"
-#: localized_schema.php:26
+#: localized_schema.php:27
msgid ""
"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
"largement. Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont "
"affichées en un seul exemplaire."
-#: localized_schema.php:27
+#: localized_schema.php:28
msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour (en minutes)"
-#: localized_schema.php:28
+#: localized_schema.php:29
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique"
-#: localized_schema.php:29
+#: localized_schema.php:30
msgid ""
"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
"your configured e-mail address"
"Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes "
"nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée"
-#: localized_schema.php:30
+#: localized_schema.php:31
msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
msgstr ""
"Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne "
"jamais purger)"
-#: localized_schema.php:31
+#: localized_schema.php:32
msgid "Update post on checksum change"
msgstr "Mettre à jour lors d'un changement du code de contrôle"
-#: localized_schema.php:32
+#: localized_schema.php:33
#, fuzzy
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
-#: localized_schema.php:34
+#: localized_schema.php:35
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: localized_schema.php:36
+#: localized_schema.php:37
msgid "Combined feed display"
msgstr "Affichage combiné des flux"
-#: localized_schema.php:37
+#: localized_schema.php:38
msgid ""
"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
"headlines and article content"
"Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux "
"listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
-#: localized_schema.php:38
+#: localized_schema.php:39
msgid "Default article limit"
msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
-#: localized_schema.php:39
+#: localized_schema.php:40
msgid ""
"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
"disables)."
msgstr "Nombre maximal d'articles à afficher (0 pour supprimer toute limite)."
-#: localized_schema.php:40
+#: localized_schema.php:41
msgid "Enable feed categories"
msgstr "Utiliser les catégories de flux"
-#: localized_schema.php:41
+#: localized_schema.php:42
msgid "Enable search toolbar"
msgstr "Activer la barre de recherche"
-#: localized_schema.php:42
+#: localized_schema.php:43
msgid "Hide feeds with no unread messages"
msgstr "Masquer les flux sans article non lu"
-#: localized_schema.php:43
+#: localized_schema.php:44
msgid "Mark articles as read automatically"
msgstr "Marquer les articles comme lus automatiquement"
-#: localized_schema.php:44
+#: localized_schema.php:45
#, fuzzy
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
"Cette option active le marquage automatique des articles comme lus en "
"affichage combiné, pendant que vous faites défiler la liste des articles"
-#: localized_schema.php:45
+#: localized_schema.php:46
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
-#: localized_schema.php:46
+#: localized_schema.php:47
msgid ""
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
"feed with unread articles."
"Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux "
"contenant des articles non lus est automatiquement affiché"
-#: localized_schema.php:47
+#: localized_schema.php:48
msgid "Open article links in new browser window"
msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre"
-#: localized_schema.php:48
+#: localized_schema.php:49
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
-#: localized_schema.php:49
+#: localized_schema.php:50
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes"
-#: localized_schema.php:50
+#: localized_schema.php:51
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
-#: localized_schema.php:51
+#: localized_schema.php:52
msgid "User stylesheet URL"
msgstr "URL de la feuille de style personnalisée"
-#: localized_schema.php:52
+#: localized_schema.php:53
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
msgstr ""
"Lien vers une feuille de style personnalisée pour remplacer le style par "
"défaut (laisser vide pour ne pas en utiliser)"
-#: localized_schema.php:53
+#: localized_schema.php:54
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)"
-#: localized_schema.php:54
+#: localized_schema.php:55
#, fuzzy
msgid "Hide feedlist"
msgstr "Masquer dans la liste de « Mes flux »"
-#: localized_schema.php:55
+#: localized_schema.php:56
msgid ""
"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
"for small screens."
msgstr ""
-#: localized_schema.php:56
+#: localized_schema.php:57
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:57
+#: localized_schema.php:58
msgid ""
"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
"grouped by feeds"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:59
+#: localized_schema.php:60
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: localized_schema.php:61
+#: localized_schema.php:62
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Étiquettes exclues"
-#: localized_schema.php:62
+#: localized_schema.php:63
msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)."
"Lors de l'autodétection des étiquettes dans les articles, ces étiquettes ne "
"sont pas utilisées (en faire une liste, séparées par des virgules)"
-#: localized_schema.php:63
+#: localized_schema.php:64
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
-#: localized_schema.php:64
+#: localized_schema.php:65
#, fuzzy
msgid "Enable feed icons"
msgstr "Utiliser les catégories de flux"
-#: localized_schema.php:65
+#: localized_schema.php:66
msgid "Enable labels"
msgstr "Utiliser les intitulés"
-#: localized_schema.php:66
+#: localized_schema.php:67
msgid ""
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
"personnalisées. Cette fonctionnalité est hautement expérimentale et pas "
"encore ergonomique. Utilisez-là avec précaution."
-#: localized_schema.php:67
+#: localized_schema.php:68
msgid "Long date format"
msgstr "Format de date long"
-#: localized_schema.php:68
+#: localized_schema.php:69
msgid "Set articles as unread on update"
msgstr "Marquer les articles comme non lus lors des mises à jour"
-#: localized_schema.php:69
+#: localized_schema.php:70
msgid "Short date format"
msgstr "Format de date court"
-#: localized_schema.php:70
+#: localized_schema.php:71
msgid "Show additional information in feedlist"
msgstr "Afficher des informations supplémentaires dans la liste des flux"
-#: localized_schema.php:71
+#: localized_schema.php:72
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Éliminer les étiquettes non sûres des articles"
-#: localized_schema.php:72
+#: localized_schema.php:73
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr ""
"Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture "
"des articles"
-#: localized_schema.php:73
+#: localized_schema.php:74
msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
msgstr "Afficher la date et l'heure de manière plus lisible dans les en-têtes"
-#: localized_schema.php:74
+#: localized_schema.php:75
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné"
-#: localized_schema.php:75
+#: localized_schema.php:76
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Purger les articles non lus"
-#: localized_schema.php:76
+#: localized_schema.php:77
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:77
+#: localized_schema.php:78
msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:78
+#: localized_schema.php:79
msgid "Enable inline MP3 player"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:79
+#: localized_schema.php:80
msgid ""
"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
msgstr ""
-#: localized_schema.php:80
+#: localized_schema.php:81
msgid "Do not show images in articles"
msgstr ""
-#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:295
-#: modules/pref-feeds.php:485 mobile/login_form.php:59
+#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
+#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
+#: mobile/login_form.php:59
msgid "Login:"
msgstr "Nom :"
-#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:299
-#: modules/pref-feeds.php:491 mobile/login_form.php:60
+#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
+#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
+#: mobile/login_form.php:60
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
+#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
-#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
+#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
#, fuzzy
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
-#: login_form.php:134
+#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
msgid "Create new account"
msgstr ""
-#: login_form.php:148
+#: login.php:169 login_form.php:148
msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr ""
-#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:46
-msgid "MySQL Charset Updater"
-msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:53
-msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-msgstr ""
-"Ce script n'est utilisable que pour une installation de Tiny Tiny RSS avec "
-"un moteur MySQL."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
-#: update.php:162
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr ""
-"Veuillez faire une copie de sauvegarde de votre base de données avant de "
-"poursuivre."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:63
-msgid ""
-"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
-"php to 'utf8'."
-msgstr ""
-"Ce script va modifier votre base de données Tiny Tiny RSS pour qu'elle "
-"utilise le jeu de caractères UTF-8. \n"
-"\t\t\tSelon le jeu de caractères actuellement utilisé, cela peut entraîner "
-"une corruption des données (caractères accentués perdus, etc). \n"
-"\t\t\tAprès la mise à jour, vous devrez donner à l'option <b>MYSQL_CHARSET</"
-"b> la valeur 'utf8' dans le fichier config.php."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Exécuter les mises à jour"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:74
-msgid "Converting database..."
-msgstr "Conversion de la base de données..."
-
#: opml.php:99 opml.php:103
msgid "OPML Utility"
msgstr "Outil OPML"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Revenir à la configuration"
-#: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
+#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
"\t\tconfiguration de votre navigateur."
-#: prefs.php:104
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Erreur inconnue"
-
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:115
+#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour,"
-#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
+#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Quitter la configuration"
-#: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21
+#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
-#: prefs.php:126
+#: prefs.php:117
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr " Purger les articles"
-#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
+#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"
-#: prefs.php:134 help/4.php:9
+#: prefs.php:125 help/4.php:9
msgid "My Feeds"
msgstr "Mes flux"
-#: prefs.php:137 help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Autres flux"
-
-#: prefs.php:140
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Articles publiés"
+#: prefs.php:127 help/4.php:11
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "Fichier :"
-#: prefs.php:142 help/4.php:11
-msgid "Content Filtering"
-msgstr "Filtrage de contenu"
+#: prefs.php:132 help/4.php:13
+#, fuzzy
+msgid "Users"
+msgstr "Utilisateur"
-#: prefs.php:145 help/4.php:12
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Éditeur d'intitulé"
+#: register.php:152
+#, fuzzy
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Le navigateur de flux a été désactivé par l'administrateur."
-#: prefs.php:149 help/4.php:13
-msgid "User Manager"
-msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs"
+#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
+#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
+#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
-#: sanity_check.php:8
+#: register.php:176
msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
msgstr ""
-"<b>Erreur critique</b> : vous avez oublié de copier \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> sous le nom <b>config.php</b> et de le modifier.\n"
-#: sanity_check.php:16
-msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#: register.php:182
+msgid "Desired login:"
msgstr ""
-"config : la version de votre fichier de configuration n'est pas "
-"valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n"
-#: sanity_check.php:20
-msgid ""
-"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
-"\t\t\toption from config.php\n"
+#: register.php:185
+msgid "Check availability"
msgstr ""
-"<b>Erreur critique</b> : RSS_BACKEND_TYPE est obsolète.\n"
-"\t\tVeuillez supprimer cette option du fichier config.php\n"
-#: sanity_check.php:26
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-"them \n"
-"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
-msgstr ""
-"<b>Erreur critique</b> : les outils XML Import/Export (<b>xml-export."
-"php</b>\n"
-"\t\tet <b>xml-import.php</b>) peuvent être exploités de manière dangereuse.\n"
-"\t\tVeuillez les supprimer de votre installation de Tiny Tiny RSS.\n"
+#: register.php:187
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Adresse électronique :"
-#: sanity_check.php:33
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
+#: register.php:190
+msgid "How much is two plus two:"
msgstr ""
-"<b>Erreur critique</b> : veuillez mettre la valeur de "
-"DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-"\t\t\tà zéro en mode mono-utilisateur.\n"
-#: sanity_check.php:39
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
-"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
+#: register.php:193
+msgid "Submit registration"
msgstr ""
-"<b>Erreur critique</b> : vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais "
-"votre \n"
-"\t\t\tvotre installation de PHP ne semble pas gérer les fonctions CURL."
-#: sanity_check.php:45
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
-msgstr "config : SESSION_EXPIRE_TIME n'est pas définie"
-
-#: sanity_check.php:49
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
+#: register.php:211
+msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr ""
-"config : SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à 60)"
-#: sanity_check.php:53
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
+#: register.php:226
+msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr ""
-"config : la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou "
-"égale à"
-#: sanity_check.php:62
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-msgstr ""
-"config : DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec SINGLE_USER_MODE"
+#: register.php:244
+#, fuzzy
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Échec du test de configuration"
-#: sanity_check.php:66
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
+#: register.php:328
+msgid "Account created successfully."
msgstr ""
-"config : DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour le "
-"moment"
-#: sanity_check.php:70
-msgid ""
-"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-"DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#: register.php:350
+msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr ""
-"config: MAIL_FROM a été coupée en deux options DIGEST_FROM_NAME et "
-"DIGEST_FROM_ADDRESS"
-#: sanity_check.php:74
-msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
+#: tt-rss.php:127
+#, fuzzy
+msgid "Comments?"
+msgstr "Contenu"
+
+#: tt-rss.php:139
+msgid "Offline reading"
msgstr ""
-"config: l'option COUNTERS_MAX_AGE est attendue mais n'a pas été définie"
-#: sanity_check.php:78
-msgid ""
-"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
-"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#: tt-rss.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Cancel synchronization"
+msgstr "Enregistrer la configuration"
+
+#: tt-rss.php:149
+msgid "Synchronize"
msgstr ""
-"config: l'option DAEMON_REFRESH_ONLY est obsolète. Veuillez la supprimer et "
-"vous renseigner sur d'autres moyens de mettre à jour vos flux sur le <a "
-"href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#: sanity_check.php:83
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Erreur critique"
+#: tt-rss.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Remove stored data"
+msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?"
-#: tt-rss.php:121
+#: tt-rss.php:153
#, fuzzy
-msgid "Comments?"
-msgstr "Contenu"
+msgid "Go offline"
+msgstr "Non lié"
-#: tt-rss.php:138
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Nuage d'étiquettes"
+#: tt-rss.php:157
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr ""
-#: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
-#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1121
-#: modules/pref-filters.php:282 modules/pref-labels.php:239
-#: modules/pref-users.php:364 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:432
-#: mobile/functions.php:726 mobile/functions.php:780
-msgid "Search"
+#: tt-rss.php:164
+#, fuzzy
+msgid "Go online"
+msgstr "Non lié"
+
+#: tt-rss.php:179
+#, fuzzy
+msgid "More feeds..."
+msgstr "Suppression d'un flux..."
+
+#: tt-rss.php:190
+#, fuzzy
+msgid "Search..."
msgstr "Rechercher"
-#: tt-rss.php:151
+#: tt-rss.php:193
msgid "Feed actions:"
msgstr "Actions sur ce flux :"
-#: tt-rss.php:152
-msgid " Subscribe to feed"
-msgstr " S'inscrire à ce flux"
+#: tt-rss.php:194
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "S'inscrire à un flux"
-#: tt-rss.php:153
-msgid " Edit this feed"
-msgstr " Modifier ce flux"
+#: tt-rss.php:195
+#, fuzzy
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Tout le flux"
-#: tt-rss.php:154
-msgid " Clear articles"
-msgstr " Purger les articles"
+#: tt-rss.php:196
+#, fuzzy
+msgid "Clear articles"
+msgstr "Filtrer l'article"
-#: tt-rss.php:155
+#: tt-rss.php:197
#, fuzzy
-msgid " Rescore feed"
-msgstr " S'inscrire à ce flux"
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Suppression d'un flux..."
-#: tt-rss.php:156
-msgid " Unsubscribe"
-msgstr " Se désinscrire"
+#: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Se désinscrire"
-#: tt-rss.php:158
+#: tt-rss.php:200
msgid "All feeds:"
msgstr "Tous les flux :"
-#: tt-rss.php:159
-msgid " Mark as read"
-msgstr "Marquer comme lus"
-
-#: tt-rss.php:160
-msgid " (Un)hide read feeds"
+#: tt-rss.php:202 help/3.php:44
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
-#: tt-rss.php:163
-msgid " Create filter"
-msgstr " Créer un filtre"
+#: tt-rss.php:204
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Autres actions :"
-#: tt-rss.php:164
+#: tt-rss.php:207
#, fuzzy
-msgid " Reset UI layout"
-msgstr " S'inscrire à ce flux"
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Créer un filtre"
-#: tt-rss.php:165
+#: tt-rss.php:208
#, fuzzy
-msgid " Reset category order"
+msgid "Reset UI layout"
msgstr " S'inscrire à ce flux"
-#: tt-rss.php:167
+#: tt-rss.php:209
+#, fuzzy
+msgid "Reset category order"
+msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
+
+#: tt-rss.php:210
#, fuzzy
msgid " Keyboard shortcuts"
msgstr " Purger les articles"
-#: tt-rss.php:175
+#: tt-rss.php:219
#, fuzzy
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Masquer dans la liste de « Mes flux »"
-#: tt-rss.php:177
+#: tt-rss.php:221
msgid "Toggle Feedlist"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:185 mobile/functions.php:735
+#: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
msgid "Search:"
msgstr "Rechercher :"
-#: tt-rss.php:193 mobile/functions.php:453
+#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif"
-#: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:454
+#: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: tt-rss.php:197
+#: tt-rss.php:241
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:200
+#: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
+#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
+msgid "Updated"
+msgstr "Mis à jour"
+
+#: tt-rss.php:245
#, fuzzy
msgid "Order:"
msgstr "Autre :"
-#: tt-rss.php:204 modules/popup-dialog.php:362 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:418
+#: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
+#: modules/pref-filters.php:461
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Mettre à jour"
-#: tt-rss.php:206
+#: tt-rss.php:251
msgid "Score"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:210
+#: tt-rss.php:255
msgid "Limit:"
msgstr "Limite :"
-#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:261 modules/pref-feeds.php:451
-#: mobile/functions.php:433
+#: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
+#: mobile/functions.php:436
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: tt-rss.php:253
+#: tt-rss.php:298
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr ""
+#: update.php:19
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
+
#: update.php:44
msgid "Database Updater"
msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
+#: update.php:102
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr ""
+"Veuillez faire une copie de sauvegarde de votre base de données avant de "
+"poursuivre."
+
#: update.php:104
#, php-format
msgid ""
"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%"
"d</b> à <b>%d</b>)."
+#: update.php:118
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Exécuter les mises à jour"
+
#: update.php:123
msgid "Performing updates..."
msgstr "Exécution des mises à jour..."
"\t\t\tversion <b>%d</b>."
msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version <b>%d</b> à <b>%d</b>."
+#: modules/help.php:6
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "Bonjour,"
+
#: modules/help.php:17
msgid "Help topic not found."
msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
msgid "Notice"
msgstr "Avertissement"
-#: modules/popup-dialog.php:12
+#: modules/popup-dialog.php:14
+#, fuzzy
msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
-"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
-"Please\n"
-"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
msgstr ""
"Le démon de mise à jour est activé dans la configuration\n"
"\t\t\t\tmais il n'est pas lancé et donc rien n'est mis à jour.\n"
"\t\t\t\tVeuillez le démarrer ou contacter l'administrateur de votre Tiny "
"Tiny RSS."
-#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
+#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
msgid "Last update:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
#: modules/popup-dialog.php:26
+#, fuzzy
msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
-"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
+"seeing this dialog is probably a bug."
msgstr ""
"Vous utilisez la dernière version de Tiny Tiny RSS.\n"
"\t\t\t\t\tSi vous pouvez lire ce message, vous avez sans doute trouvé un bug."
-#: modules/popup-dialog.php:35
+#: modules/popup-dialog.php:34
+#, fuzzy
msgid ""
-"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
-"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
-"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
-"\t\t\t\t\towner."
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS a constaté que le démon de mise à jour met trop de temps\n"
"\t\t\t\t\tà mettre les flux à jour. Il a peut-être planté.\n"
"\t\t\t\t\tVeuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur de "
"votre Tiny Tiny RSS."
+#: modules/popup-dialog.php:48
+msgid "Visit official site"
+msgstr ""
+
#: modules/popup-dialog.php:61
#, fuzzy
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "S'inscrire à un flux"
-#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:181
-#: modules/pref-feeds.php:429
+#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
+#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
+msgid "Feed"
+msgstr "Flux"
+
+#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
+#: modules/pref-feeds.php:411
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "URL du flux :"
-#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:193
-#: modules/pref-feeds.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:423
#, fuzzy
msgid "Place in category:"
msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
-#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:290
-#: modules/pref-feeds.php:482 modules/pref-prefs.php:259
-#: modules/pref-users.php:149
+#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
+#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
+#: modules/pref-users.php:142
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ce flux nécessite une identification."
-#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:136
-#: modules/pref-feeds.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
msgid "Subscribe"
msgstr "S'inscrire"
#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
-#: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:446
-#: modules/popup-dialog.php:541 modules/pref-feeds.php:130
-#: modules/pref-feeds.php:395 modules/pref-feeds.php:546
-#: modules/pref-filters.php:157 modules/pref-users.php:184
+#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
+#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
+#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
+#: modules/pref-users.php:183
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
+#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
+#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
+#: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
+#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
+#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
+#: mobile/functions.php:783
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
#: modules/popup-dialog.php:162
#, fuzzy
msgid "match on:"
msgstr "Correspondance sur :"
-#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:774
+#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
msgid "Title or content"
msgstr "Titre ou contenu"
msgid "Limit search to:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:754
+#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
msgid "This feed"
msgstr "Ce flux"
-#: modules/popup-dialog.php:223
-#, fuzzy
-msgid "Create Label"
-msgstr "Créer un intitulé"
-
-#: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
-#: modules/pref-labels.php:282
-msgid "Caption"
-msgstr "Descriptif"
-
-#: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Match SQL"
-msgstr "Correspondance"
-
-#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "Bonjour,"
-
-#: modules/popup-dialog.php:268
-msgid "Test"
-msgstr "Tester"
-
-#: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:442
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#: modules/popup-dialog.php:288
+#: modules/popup-dialog.php:226
#, fuzzy
msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:405
+#: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
#: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
msgid "description"
msgstr "description"
-#: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:377
+#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
+#: modules/pref-filters.php:402
msgid "Match"
msgstr "Correspondance"
-#: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/pref-filters.php:433
msgid "before"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/pref-filters.php:434
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "Mettre à jour"
-#: modules/popup-dialog.php:380 modules/pref-filters.php:70
+#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
msgid "Check it"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:383 modules/pref-filters.php:73
+#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
#, fuzzy
msgid "on field"
msgstr "Sur le champ :"
-#: modules/popup-dialog.php:389 modules/pref-filters.php:79
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "Lien"
-#: modules/popup-dialog.php:394 modules/pref-filters.php:84
+#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
#, fuzzy
msgid "Perform Action"
msgstr "Exécuter les mises à jour"
-#: modules/popup-dialog.php:411 modules/pref-filters.php:104
+#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
msgid "with parameters:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:421 modules/pref-feeds.php:308
-#: modules/pref-feeds.php:500 modules/pref-filters.php:114
-#: modules/pref-users.php:165
+#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
+#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
+#: modules/pref-users.php:164
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Options :"
-#: modules/popup-dialog.php:427 modules/pref-filters.php:126
+#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-filters.php:135
+#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
msgid "Inverse match"
msgstr "Correspondance inverse"
-#: modules/popup-dialog.php:457
+#: modules/popup-dialog.php:333
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: modules/popup-dialog.php:348
msgid "Update Errors"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
-#: modules/popup-dialog.php:460
+#: modules/popup-dialog.php:351
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :"
-#: modules/popup-dialog.php:478
+#: modules/popup-dialog.php:369
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: modules/popup-dialog.php:487
+#: modules/popup-dialog.php:378
msgid "Edit Tags"
msgstr "Modifier les étiquettes"
-#: modules/popup-dialog.php:492
+#: modules/popup-dialog.php:383
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Étiquettes pour cet article (séparées par des virgules) :"
-#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:393
-#: modules/pref-feeds.php:544 modules/pref-filters.php:153
-#: modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
+#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
+#: modules/pref-users.php:180
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: modules/popup-dialog.php:550 help/3.php:60
+#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuage d'étiquettes"
-#: modules/popup-dialog.php:553
+#: modules/popup-dialog.php:444
msgid "Showing most popular tags "
msgstr "Affichage des étiquettes les plus populaires "
-#: modules/popup-dialog.php:554
+#: modules/popup-dialog.php:445
msgid "browse more"
msgstr "en afficher plus"
-#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
-msgid "Feed browser is administratively disabled."
-msgstr "Le navigateur de flux a été désactivé par l'administrateur."
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:15
-msgid "Feed information:"
-msgstr "Information sur le flux :"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:39
-#, fuzzy
-msgid "Site:"
-msgstr "Titre :"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Last updated:"
-msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:56
-msgid "Last headlines:"
-msgstr "Derniers en-têtes :"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:104
-msgid ""
-"Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
-"class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
-"FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:109
-msgid ""
-"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-"case you are interested in them too."
-msgstr ""
-"Ce panneau affiche les flux auxquels d'autres utilisateurs du même système "
-"se sont inscrits, au cas où cela présenterait un intérêt pour vous."
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:120
-msgid "Top"
-msgstr "Top"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:129
-msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:189
-msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
-msgstr ""
-
#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
msgstr ""
msgid "Subscribed to feeds:"
msgstr "Inscrit aux flux :"
+#: modules/pref-feeds.php:59
+msgid "Feed browser is administratively disabled."
+msgstr "Le navigateur de flux a été désactivé par l'administrateur."
+
#: modules/pref-feeds.php:63
-msgid "Other feeds: Top 25"
-msgstr "Autres flux : Top 25"
+#, fuzzy
+msgid "Feed Browser"
+msgstr "Éditeur de flux"
-#: modules/pref-feeds.php:67
-msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-msgstr ""
-"Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité :"
+#: modules/pref-feeds.php:81
+msgid "Top"
+msgstr "Top"
-#: modules/pref-feeds.php:117
-#, fuzzy
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Aucun flux auquel s'inscrire n'a été trouvé."
+#: modules/pref-feeds.php:90
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
-#: modules/pref-feeds.php:155
+#: modules/pref-feeds.php:130
#, fuzzy
msgid "Feed Editor"
msgstr "Éditeur de flux"
-#: modules/pref-feeds.php:210
+#: modules/pref-feeds.php:185
#, fuzzy
msgid "Link to feed:"
msgstr "Lier à :"
-#: modules/pref-feeds.php:227
+#: modules/pref-feeds.php:202
msgid "Not linked"
msgstr "Non lié"
-#: modules/pref-feeds.php:275 modules/pref-feeds.php:464
+#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
msgid "using"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:285 modules/pref-feeds.php:474
+#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
msgid "Article purging:"
msgstr "Purge des articles :"
-#: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:506
+#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
msgid "Hide from \"Other Feeds\""
msgstr "Masquer dans « Autres flux »"
-#: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:511
+#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
-#: modules/pref-feeds.php:344 modules/pref-feeds.php:516
+#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
msgid "Hide from my feed list"
msgstr "Masquer dans la liste de « Mes flux »"
-#: modules/pref-feeds.php:356 modules/pref-feeds.php:522
+#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
-#: modules/pref-feeds.php:377 modules/pref-feeds.php:530
+#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
msgid "Cache images locally"
msgstr "Enregistrer localement les images"
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:1374
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Se désinscrire"
-
-#: modules/pref-feeds.php:405
+#: modules/pref-feeds.php:387
#, fuzzy
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr "Éditeur de flux"
-#: modules/pref-feeds.php:781 modules/pref-feeds.php:828
+#: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
msgid "All done."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:859
+#: modules/pref-feeds.php:836
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Inscrit à <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:861
+#: modules/pref-feeds.php:838
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Déjà inscrit à <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:943
+#: modules/pref-feeds.php:860
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:946
msgid "Category editor"
msgstr "Éditeur de catégorie"
-#: modules/pref-feeds.php:966
+#: modules/pref-feeds.php:969
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
-#: modules/pref-feeds.php:994
+#: modules/pref-feeds.php:997
msgid "Unable to delete non empty feed categories."
msgstr "Impossible de supprimer une catégorie de flux non vide."
-#: modules/pref-feeds.php:1011
+#: modules/pref-feeds.php:1014
msgid "Create category"
msgstr "Créer la catégorie"
-#: modules/pref-feeds.php:1071
+#: modules/pref-feeds.php:1074
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
-#: modules/pref-feeds.php:1082 modules/pref-filters.php:147
-#: modules/pref-filters.php:462 modules/pref-labels.php:330
-#: modules/pref-users.php:481
+#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
+#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
+#: modules/pref-users.php:474
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: modules/pref-feeds.php:1104
+#: modules/pref-feeds.php:1107
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquez "
"ici pour les détails)"
-#: modules/pref-feeds.php:1126 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "S'inscrire à un flux"
-#: modules/pref-feeds.php:1131
-msgid "Top 25"
-msgstr "Top 25"
+#: modules/pref-feeds.php:1134
+#, fuzzy
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Suppression d'un flux..."
-#: modules/pref-feeds.php:1205
+#: modules/pref-feeds.php:1208
msgid "Show last article times"
msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
-#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1284
+#: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
msgid "Last Article"
msgstr "Dernier article"
-#: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1288
-#: mobile/functions.php:498 mobile/functions.php:501
-msgid "Updated"
-msgstr "Mis à jour"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1309 modules/pref-filters.php:436
-#: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:456
+#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
+#: modules/pref-users.php:449
msgid "Click to edit"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1369
+#: modules/pref-feeds.php:1320
+msgid "(Hidden)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1333
+#, php-format
+msgid "(linked to %s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
msgid "Selection:"
msgstr "Sélection :"
-#: modules/pref-feeds.php:1361
+#: modules/pref-feeds.php:1365
msgid "Recategorize"
msgstr "Changer de catégorie"
-#: modules/pref-feeds.php:1370 modules/pref-filters.php:460
-#: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
+#: modules/pref-users.php:472
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
-#: modules/pref-feeds.php:1371
+#: modules/pref-feeds.php:1378
msgid "Manual purge"
msgstr "Purger manuellement"
-#: modules/pref-feeds.php:1372
+#: modules/pref-feeds.php:1382
msgid "Clear feed data"
msgstr "Purger les données de flux"
-#: modules/pref-feeds.php:1373 modules/pref-filters.php:299
+#: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
#, fuzzy
msgid "Rescore articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: modules/pref-feeds.php:1379
+#: modules/pref-feeds.php:1389
msgid "Other:"
msgstr "Autre :"
-#: modules/pref-feeds.php:1380
+#: modules/pref-feeds.php:1390
msgid "Edit categories"
msgstr "Modifier les catégories"
-#: modules/pref-feeds.php:1387
+#: modules/pref-feeds.php:1397
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1391
+#: modules/pref-feeds.php:1401
msgid "File:"
msgstr "Fichier :"
-#: modules/pref-feeds.php:1394
+#: modules/pref-feeds.php:1404
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: modules/pref-feeds.php:1401
+#: modules/pref-feeds.php:1411
msgid "Export OPML"
msgstr "Exporter en OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1404
+#: modules/pref-feeds.php:1414
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Intégration à Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1406
+#: modules/pref-feeds.php:1416
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox "
"en cliquant sur le lien ci-dessous."
-#: modules/pref-feeds.php:1410
+#: modules/pref-feeds.php:1420
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Cliquez ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
-#: modules/pref-feeds.php:1419
+#: modules/pref-feeds.php:1429
#, fuzzy
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire."
-#: modules/pref-feeds.php:1423
+#: modules/pref-feeds.php:1433
#, fuzzy
msgid "Link to published articles feed."
msgstr "Articles publiés"
-#: modules/pref-feeds.php:1426
+#: modules/pref-feeds.php:1436
#, fuzzy
msgid "Generate another link"
msgstr "Générer une autre adresse"
+#: modules/pref-feeds.php:1502
+#, fuzzy
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Aucun flux auquel s'inscrire n'a été trouvé."
+
#: modules/pref-filters.php:23
#, fuzzy
msgid "Filter Editor"
msgstr "Éditeur de filtre"
-#: modules/pref-filters.php:197
+#: modules/pref-filters.php:214
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Filtre <b>%s</b> enregistré"
-#: modules/pref-filters.php:239
+#: modules/pref-filters.php:264
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"
-#: modules/pref-filters.php:292 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: modules/pref-filters.php:367
+#: modules/pref-filters.php:392
msgid "filter_type_descr"
msgstr ""
-#: modules/pref-filters.php:368
+#: modules/pref-filters.php:393
msgid "action_description"
msgstr ""
-#: modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-filters.php:404
#, fuzzy
msgid "Field"
msgstr "Flux"
-#: modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-filters.php:405
#, fuzzy
msgid "Params"
msgstr "Paramètres :"
-#: modules/pref-filters.php:425
+#: modules/pref-filters.php:468
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Désactivé)"
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/pref-filters.php:484
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Inverse)"
-#: modules/pref-filters.php:470
+#: modules/pref-filters.php:513
msgid "No filters defined."
msgstr "Aucun filtre défini."
-#: modules/pref-filters.php:472
+#: modules/pref-filters.php:515
#, fuzzy
msgid "No matching filters found."
msgstr "Aucun article trouvé."
-#: modules/pref-labels.php:9
-msgid ""
-"Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
-"Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
-"functionality."
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-labels.php:99
-msgid "Error: SQL expression is blank."
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-labels.php:179
-#, php-format
-msgid "Saved label <b>%s</b>"
-msgstr "Intitulé <b>%s</b> enregistré"
-
-#: modules/pref-labels.php:211
+#: modules/pref-labels.php:100
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Intitulé <b>%s</b> créé"
-#: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Créer un intitulé"
-#: modules/pref-labels.php:283
-msgid "SQL Expression"
-msgstr "Expression SQL"
+#: modules/pref-labels.php:203
+#, fuzzy
+msgid "Click to change color"
+msgstr "Articles mémorisés"
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:233
#, fuzzy
-msgid "[No caption]"
-msgstr "Descriptif"
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Filtrer l'article"
-#: modules/pref-labels.php:335
+#: modules/pref-labels.php:240
msgid "No labels defined."
msgstr "Aucun intitulé défini."
-#: modules/pref-labels.php:337
+#: modules/pref-labels.php:242
#, fuzzy
msgid "No matching labels found."
msgstr "Aucun article trouvé."
-#: modules/pref-prefs.php:60
+#: modules/pref-labels.php:300
+msgid "custom color:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-labels.php:301
+msgid "foreground"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-labels.php:302
+msgid "background"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:65
msgid "Password has been changed."
msgstr "Le mot de passe a été modifié."
-#: modules/pref-prefs.php:62
+#: modules/pref-prefs.php:67
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
-#: modules/pref-prefs.php:112
+#: modules/pref-prefs.php:117
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."
-#: modules/pref-prefs.php:138
+#: modules/pref-prefs.php:132
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:143
msgid "E-mail has been changed."
msgstr "L'adresse électronique a été modifiée."
-#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
+#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
msgid "The configuration was reset to defaults."
msgstr "La configuration a été réinitialisée à ses valeurs par défaut."
-#: modules/pref-prefs.php:195
+#: modules/pref-prefs.php:198
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
"Le mot de passe actuel est celui par défaut.\n"
"\t\t\t\t\t\tVeuillez le modifier."
-#: modules/pref-prefs.php:222
+#: modules/pref-prefs.php:225
msgid "Personal data"
msgstr "Données personnelles"
-#: modules/pref-prefs.php:229
+#: modules/pref-prefs.php:232
msgid "E-mail"
msgstr "Adresse électronique"
-#: modules/pref-prefs.php:240
+#: modules/pref-prefs.php:243
#, fuzzy
msgid "Access level"
msgstr "Permissions :"
-#: modules/pref-prefs.php:253
+#: modules/pref-prefs.php:256
msgid "Change e-mail"
msgstr "Modifier l'adresse électronique"
-#: modules/pref-prefs.php:261
+#: modules/pref-prefs.php:264
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe"
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:271
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: modules/pref-prefs.php:276
+#: modules/pref-prefs.php:279
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
-#: modules/pref-prefs.php:293
+#: modules/pref-prefs.php:296
msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
-#: modules/pref-prefs.php:309
+#: modules/pref-prefs.php:312
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
-#: modules/pref-prefs.php:310
+#: modules/pref-prefs.php:313
msgid "Select theme"
msgstr "Sélectionner un thème"
-#: modules/pref-prefs.php:328
+#: modules/pref-prefs.php:331
msgid "Change theme"
msgstr "Modifier le thème"
-#: modules/pref-prefs.php:385
+#: modules/pref-prefs.php:388
msgid "short_desc"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
+#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
+#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: modules/pref-prefs.php:424
+#: modules/pref-prefs.php:427
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
-#: modules/pref-prefs.php:428
+#: modules/pref-prefs.php:431
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
-#: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
+#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
+msgid "User details"
+msgstr "Détails de l'utilisateur"
+
+#: modules/pref-users.php:31
+#, fuzzy
+msgid "User not found"
+msgstr "Flux non trouvé."
+
+#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
msgid "Registered"
msgstr "Abonné"
-#: modules/pref-users.php:55
+#: modules/pref-users.php:51
msgid "Last logged in"
msgstr "Dernière connexion"
-#: modules/pref-users.php:64
-msgid "Stored articles"
-msgstr "Articles mémorisés"
-
-#: modules/pref-users.php:72
+#: modules/pref-users.php:58
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Nombre d'abonnements à des flux"
-#: modules/pref-users.php:76
+#: modules/pref-users.php:62
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Abonnements à des flux"
-#: modules/pref-users.php:122
+#: modules/pref-users.php:108
#, fuzzy
msgid "User Editor"
msgstr "Éditeur d'utilisateur"
-#: modules/pref-users.php:152
+#: modules/pref-users.php:145
#, fuzzy
msgid "Access level: "
msgstr "Permissions :"
-#: modules/pref-users.php:159
+#: modules/pref-users.php:158
#, fuzzy
msgid "Change password to"
msgstr "Modifier le mot de passe"
-#: modules/pref-users.php:168
+#: modules/pref-users.php:167
#, fuzzy
msgid "E-mail: "
msgstr "Adresse électronique :"
-#: modules/pref-users.php:204
+#: modules/pref-users.php:203
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b> modifié."
-#: modules/pref-users.php:252
+#: modules/pref-users.php:251
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:259
+#: modules/pref-users.php:258
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:263
+#: modules/pref-users.php:262
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
-#: modules/pref-users.php:283
+#: modules/pref-users.php:282
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
"Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\tmodifié en <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:287
+#: modules/pref-users.php:286
#, fuzzy, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Ajout de la catégorie <b>%s</b>."
-#: modules/pref-users.php:324
+#: modules/pref-users.php:323
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr ""
-#: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Créer l'utilisateur"
-#: modules/pref-users.php:415
+#: modules/pref-users.php:408
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
-#: modules/pref-users.php:416
+#: modules/pref-users.php:409
msgid "Access Level"
msgstr "Permissions"
-#: modules/pref-users.php:418
+#: modules/pref-users.php:411
msgid "Last login"
msgstr "Dernière connexion"
-#: modules/pref-users.php:477
-msgid "User details"
-msgstr "Détails de l'utilisateur"
-
-#: modules/pref-users.php:483
+#: modules/pref-users.php:476
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
-#: modules/pref-users.php:488
+#: modules/pref-users.php:481
#, fuzzy
msgid "No users defined."
msgstr "Aucun filtre défini."
-#: modules/pref-users.php:490
+#: modules/pref-users.php:483
#, fuzzy
msgid "No matching users found."
msgstr "Aucun article trouvé."
-#: help/1.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Labels and SQL Expressions"
-msgstr "Expression SQL"
-
-#: help/1.php:3
-msgid ""
-"Label content is generated using SQL expressions. The «SQL "
-"expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
-"on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
-"information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
-"some understanding of SQL."
-msgstr ""
-
-#: help/1.php:5
-msgid "Examples"
-msgstr ""
-
-#: help/1.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Match all unread articles:"
-msgstr "Articles mémorisés"
-
-#: help/1.php:11
-msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
-msgstr ""
-
-#: help/1.php:15
-msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
-msgstr ""
-
-#: help/1.php:19
-msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
-msgstr ""
-
#: help/2.php:1
#, fuzzy
msgid "Content filtering"
msgid "Update all feeds"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: help/3.php:44
-#, fuzzy
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
-
#: help/3.php:46
#, fuzzy
msgid "Edit feed"
msgid "Go to..."
msgstr ""
-#: help/3.php:67 help/4.php:41
+#: help/3.php:68 help/4.php:41
#, fuzzy
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "Fermer cette fenêtre"
+#: help/4.php:10
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "Autres flux"
+
#: help/4.php:19
#, fuzzy
msgid "Panel actions"
msgid "Focus search (if present)"
msgstr ""
+#: help/4.php:39
+msgid ""
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
+msgstr ""
+
#: mobile/functions.php:13
#, fuzzy
msgid "View feeds"
msgid "View tags"
msgstr "Modifier les étiquettes"
-#: mobile/functions.php:431
+#: mobile/functions.php:434
msgid "Back"
msgstr ""
-#: mobile/functions.php:441
+#: mobile/functions.php:444
msgid "View:"
msgstr "Afficher :"
-#: mobile/functions.php:463
+#: mobile/functions.php:466
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: mobile/functions.php:695
+#: mobile/functions.php:579
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
+
+#: mobile/functions.php:698
#, fuzzy
msgid "Tags:"
msgstr "Étiquettes"
-#: mobile/functions.php:727
+#: mobile/functions.php:730
msgid "Go back"
msgstr ""
-#: mobile/functions.php:738
+#: mobile/functions.php:741
msgid "Where:"
msgstr "Emplacement :"
-#: mobile/functions.php:769
+#: mobile/functions.php:772
#, fuzzy
msgid "Match on:"
msgstr "Correspondance sur :"
msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr ""
+#~ msgid "display tags"
+#~ msgstr "afficher les étiquettes"
+
+#~ msgid "Can't add user: no login specified."
+#~ msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni."
+
+#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
+#~ msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante."
+
+#~ msgid "Loading help..."
+#~ msgstr "Ouverture de l'aide..."
+
+#~ msgid "Saving label..."
+#~ msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
+
+#~ msgid "Please select only one label."
+#~ msgstr "Veuillez sélectionner un seul intitulé."
+
+#~ msgid "Please select only one category."
+#~ msgstr "Veuillez sélectionner une seule catégorie."
+
+#~ msgid "Address changed."
+#~ msgstr "Adresse modifiée."
+
+#~ msgid "Please enter label title:"
+#~ msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Suppression d'un flux..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restart in offline mode"
+#~ msgstr "Échec du test de configuration"
+
+#~ msgid "MySQL Charset Updater"
+#~ msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce script n'est utilisable que pour une installation de Tiny Tiny RSS "
+#~ "avec un moteur MySQL."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
+#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
+#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce script va modifier votre base de données Tiny Tiny RSS pour qu'elle "
+#~ "utilise le jeu de caractères UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tSelon le jeu de caractères actuellement utilisé, cela peut "
+#~ "entraîner une corruption des données (caractères accentués perdus, "
+#~ "etc). \n"
+#~ "\t\t\tAprès la mise à jour, vous devrez donner à l'option "
+#~ "<b>MYSQL_CHARSET</b> la valeur 'utf8' dans le fichier config.php."
+
+#~ msgid "Converting database..."
+#~ msgstr "Conversion de la base de données..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
+#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erreur critique</b> : vous avez oublié de copier \n"
+#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> sous le nom <b>config.php</b> et de le "
+#~ "modifier.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "config : la version de votre fichier de configuration n'est pas "
+#~ "valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
+#~ "\t\t\toption from config.php\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erreur critique</b> : RSS_BACKEND_TYPE est obsolète.\n"
+#~ "\t\tVeuillez supprimer cette option du fichier config.php\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
+#~ "them \n"
+#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erreur critique</b> : les outils XML Import/Export (<b>xml-export."
+#~ "php</b>\n"
+#~ "\t\tet <b>xml-import.php</b>) peuvent être exploités de manière "
+#~ "dangereuse.\n"
+#~ "\t\tVeuillez les supprimer de votre installation de Tiny Tiny RSS.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erreur critique</b> : veuillez mettre la valeur de "
+#~ "DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+#~ "\t\t\tà zéro en mode mono-utilisateur.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
+#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erreur critique</b> : vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais "
+#~ "votre \n"
+#~ "\t\t\tvotre installation de PHP ne semble pas gérer les fonctions CURL."
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
+#~ msgstr "config : SESSION_EXPIRE_TIME n'est pas définie"
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
+#~ msgstr ""
+#~ "config : SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à "
+#~ "60)"
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
+#~ msgstr ""
+#~ "config : la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou "
+#~ "égale à"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr ""
+#~ "config : DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec "
+#~ "SINGLE_USER_MODE"
+
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
+#~ msgstr ""
+#~ "config : DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour "
+#~ "le moment"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
+#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: MAIL_FROM a été coupée en deux options DIGEST_FROM_NAME et "
+#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+
+#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: l'option COUNTERS_MAX_AGE est attendue mais n'a pas été définie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
+#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
+#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "config: l'option DAEMON_REFRESH_ONLY est obsolète. Veuillez la supprimer "
+#~ "et vous renseigner sur d'autres moyens de mettre à jour vos flux sur le "
+#~ "<a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+
+#~ msgid "Fatal Error"
+#~ msgstr "Erreur critique"
+
+#~ msgid "Unknown Error"
+#~ msgstr "Erreur inconnue"
+
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Articles publiés"
+
+#~ msgid "Feed information:"
+#~ msgstr "Information sur le flux :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Site:"
+#~ msgstr "Titre :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last updated:"
+#~ msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "Last headlines:"
+#~ msgstr "Derniers en-têtes :"
+
+#~ msgid "Other feeds: Top 25"
+#~ msgstr "Autres flux : Top 25"
+
+#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité :"
+
+#~ msgid "Top 25"
+#~ msgstr "Top 25"
+
+#~ msgid "Content Filtering"
+#~ msgstr "Filtrage de contenu"
+
+#~ msgid "Label Editor"
+#~ msgstr "Éditeur d'intitulé"
+
+#~ msgid "User Manager"
+#~ msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs"
+
+#~ msgid "Toggle:"
+#~ msgstr "Marquages spéciaux :"
+
+#~ msgid " Subscribe to feed"
+#~ msgstr " S'inscrire à ce flux"
+
+#~ msgid " Edit this feed"
+#~ msgstr " Modifier ce flux"
+
+#~ msgid " Clear articles"
+#~ msgstr " Purger les articles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Rescore feed"
+#~ msgstr " S'inscrire à ce flux"
+
+#~ msgid " Unsubscribe"
+#~ msgstr " Se désinscrire"
+
+#~ msgid " Mark as read"
+#~ msgstr "Marquer comme lus"
+
+#~ msgid " (Un)hide read feeds"
+#~ msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Create label"
+#~ msgstr " Créer un filtre"
+
+#~ msgid " Create filter"
+#~ msgstr " Créer un filtre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Reset category order"
+#~ msgstr " S'inscrire à ce flux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
+#~ "case you are interested in them too."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce panneau affiche les flux auxquels d'autres utilisateurs du même "
+#~ "système se sont inscrits, au cas où cela présenterait un intérêt pour "
+#~ "vous."
+
+#~ msgid "Stored articles"
+#~ msgstr "Articles mémorisés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match "
+#~ msgstr "Correspondance"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unread articles"
+#~ msgstr "Articles mémorisés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Updated articles"
+#~ msgstr "Articles mémorisés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title contains"
+#~ msgstr "Titre ou contenu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content contains"
+#~ msgstr "Filtrage de contenu"
+
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "Descriptif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match SQL"
+#~ msgstr "Correspondance"
+
+#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Intitulé <b>%s</b> enregistré"
+
+#~ msgid "SQL Expression"
+#~ msgstr "Expression SQL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[No caption]"
+#~ msgstr "Descriptif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
+#~ msgstr "Expression SQL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match all unread articles:"
+#~ msgstr "Articles mémorisés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search to label"
+#~ msgstr "Convertir en intitulé"
+
+#~ msgid "Convert to label"
+#~ msgstr "Convertir en intitulé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Label"
+#~ msgstr "Créer un intitulé"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Tester"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Perform action"
#~ msgstr "Exécuter les mises à jour"