]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
Revert "update translations"
[tt-rss.git] / locale / fr_FR / LC_MESSAGES / messages.po
index 64b3b2aa2f8a82a37dc93f70fa262d9b1651596d..89ab9f596a1b4a4fe1b744cc78fdb1113ed53240 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of fr.po to Français\r
+# translation of messages.po to Français\r
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
 # \r
 # Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>, 2007.\r
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: fr\n"
+"Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-11 00:41+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-10 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 15:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
 "Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,71 +16,93 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: backend.php:94 backend.php:103
+#: backend.php:102
 msgid "Use default"
 msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
 
-#: backend.php:95
+#: backend.php:103
 msgid "Never purge"
 msgstr "Ne jamais purger"
 
-#: backend.php:96
+#: backend.php:104
 msgid "1 week old"
 msgstr "Au bout d'une semaine"
 
-#: backend.php:97
+#: backend.php:105
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Au bout de 2 semaines"
 
-#: backend.php:98
+#: backend.php:106
 msgid "1 month old"
 msgstr "Au bout d'un mois"
 
-#: backend.php:99
+#: backend.php:107
 msgid "2 months old"
 msgstr "Au bout de 2 mois"
 
-#: backend.php:100
+#: backend.php:108
 msgid "3 months old"
 msgstr "Au bout de 3 mois"
 
-#: backend.php:104
+#: backend.php:111
+#, fuzzy
+msgid "Default interval"
+msgstr "Fréquence de mise à jour&nbsp;:"
+
+#: backend.php:112
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Désactiver les mises à jour"
 
-#: backend.php:105
+#: backend.php:113
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Toutes les 15 minutes"
 
-#: backend.php:106
+#: backend.php:114
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Toutes les 30 minutes"
 
-#: backend.php:107
+#: backend.php:115
 msgid "Hourly"
 msgstr "Toutes les heures"
 
-#: backend.php:108
+#: backend.php:116
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Toutes les 4 heures"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:117
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Toutes les 12 heures"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:118
 msgid "Daily"
 msgstr "Une fois par jour"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:119
 msgid "Weekly"
 msgstr "Une fois par semaine"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
+msgid "Default"
+msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
+
+#: backend.php:123
+#, fuzzy
+msgid "Magpie"
+msgstr "Page"
+
+#: backend.php:124
+msgid "SimplePie"
+msgstr ""
+
+#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:134
+msgid "Power User"
+msgstr ""
+
+#: backend.php:135
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrateur"
 
@@ -146,168 +168,191 @@ msgstr ""
 "Votre version de MySQL n'est pas gérée pour le moment. Reportez-vous au \n"
 "\t\tsite officiel pour plus d'informations."
 
-#: functions.php:2214 modules/popup-dialog.php:135
-#: modules/pref-filters.php:290
+#: errors.php:32
+msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
+#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
 msgid "All feeds"
 msgstr "Tous les flux"
 
-#: functions.php:2243 functions.php:2282 functions.php:2606 functions.php:3390
-#: functions.php:3420 modules/pref-feeds.php:890
+#: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
+#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sans catégorie"
 
-#: functions.php:2272 functions.php:3230
+#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
+#: mobile/functions.php:33
 msgid "Special"
 msgstr "Spécial"
 
-#: functions.php:2274 functions.php:3264
+#: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
+#: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
 msgid "Labels"
 msgstr "Intitulé"
 
-#: functions.php:2292 functions.php:2628 functions.php:3241
+#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127
+#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
+#: offline.js:1425
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Articles remarquables"
 
-#: functions.php:2294 functions.php:2630 functions.php:3248
+#: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
+#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
 msgid "Published articles"
 msgstr "Articles publiés"
 
-#: functions.php:2592 functions.php:2594
+#: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
+#: mobile/functions.php:52
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Nouveaux articles"
+
+#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105
+#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
+#: offline.js:1427
+#, fuzzy
+msgid "All articles"
+msgstr "Tous les articles"
+
+#: functions.php:3306 functions.php:3308
 msgid "Search results"
 msgstr "Résultats de recherche"
 
-#: functions.php:2610 functions.php:2623 functions.php:2638
+#: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
+#: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
 msgid "Searched for"
 msgstr "Recherché"
 
-#: functions.php:2863
-msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
-msgstr "Nouveaux en-têtes dans les dernières 24 heures, à compter de "
-
-#: functions.php:2907
-msgid ""
-"You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
-"Tiny RSS at "
-msgstr ""
-"Vous recevez ce courrier électronique parce que vous avez activé la synthèse "
-"quotidienne dans TIny Tiny RSS sur "
-
-#: functions.php:2909
-msgid ""
-"To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
-msgstr ""
-"Pour vous désinscrire, modifiez votre configuration ou contactez "
-"l'administrateur de votre TIny Tiny RSS.\n"
+#: functions.php:3984
+msgid "Generated feed"
+msgstr "Flux généré"
 
-#: functions.php:3115 functions.php:3157 functions.php:4057
-#: modules/pref-feeds.php:615 modules/pref-feeds.php:852
-#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
-#: modules/pref-users.php:208
+#: functions.php:3989 functions.php:5253 localized_js.php:148
+#: modules/pref-feeds.php:1028 modules/pref-feeds.php:1209
+#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
+#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
 msgid "Select:"
 msgstr "Sélectionner&nbsp;:"
 
-#: functions.php:3116 functions.php:3158 modules/pref-feeds.php:616
-#: modules/pref-feeds.php:853 modules/pref-filters.php:256
-#: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
+#: functions.php:3990 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1029
+#: modules/pref-feeds.php:1210 modules/pref-filters.php:367
+#: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402
+#: mobile/functions.php:570
 msgid "All"
 msgstr "Tout"
 
-#: functions.php:3117 functions.php:3121 functions.php:3159 functions.php:3162
-#: tt-rss.php:172
+#: functions.php:3991 functions.php:4007 localized_js.php:171 tt-rss.php:240
+#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
 msgid "Unread"
 msgstr "Non lus"
 
-#: functions.php:3118 functions.php:3160 modules/pref-feeds.php:617
-#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:257
-#: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
+#: functions.php:3992 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
+#, fuzzy
+msgid "Invert"
+msgstr "(Inverse)"
+
+#: functions.php:3993 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1030
+#: modules/pref-feeds.php:1211 modules/pref-filters.php:368
+#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
+#: mobile/functions.php:572
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: functions.php:3120
-msgid "Toggle"
-msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;"
+#: functions.php:4001 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
+#: modules/pref-feeds.php:1371 offline.js:185
+msgid "Actions..."
+msgstr "Actions..."
+
+#: functions.php:4006 localized_js.php:150
+#, fuzzy
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Sélection&nbsp;:"
 
-#: functions.php:3122 functions.php:3163 tt-rss.php:171
+#: functions.php:4008 localized_js.php:152 tt-rss.php:239
+#: mobile/functions.php:459
 msgid "Starred"
 msgstr "Remarquables"
 
-#: functions.php:3123
+#: functions.php:4009
 msgid "Published"
 msgstr "Publiés"
 
-#: functions.php:3126 localized_schema.php:15
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Marquer comme lu"
+#: functions.php:4011 localized_js.php:85
+msgid "Mark as read:"
+msgstr "Marquer comme lu&nbsp;:"
 
-#: functions.php:3127
-msgid "This page"
-msgstr "Cette page"
+#: functions.php:4012 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
+msgid "Selection"
+msgstr "La sélection"
 
-#: functions.php:3128
+#: functions.php:4014 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
 msgid "Entire feed"
 msgstr "Tout le flux"
 
-#: functions.php:3136
-msgid "Next page"
-msgstr "Page suivante"
-
-#: functions.php:3137
-msgid "Previous page"
-msgstr "Page précédente"
+#: functions.php:4018
+#, fuzzy
+msgid "Assign label:"
+msgstr "Attribuer des étiquettes"
 
-#: functions.php:3138
-msgid "First page"
-msgstr "Première page"
+#: functions.php:4059 localized_js.php:56
+msgid "Click to collapse category"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:3148 functions.php:3174
-msgid "Convert to label"
-msgstr "Convertir en intitulé"
+#: functions.php:4325
+msgid "No feeds to display."
+msgstr "Aucun flux à afficher."
 
-#: functions.php:3162
-msgid "Toggle:"
-msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;:"
+#: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
+msgid "Tags"
+msgstr "Étiquettes"
 
-#: functions.php:3165
-msgid "Mark as read:"
-msgstr "Marquer comme lu&nbsp;:"
+#: functions.php:4578
+#, fuzzy
+msgid " - "
+msgstr "- par "
 
-#: functions.php:3166
-msgid "Page"
-msgstr "Page"
+#: functions.php:4602 functions.php:5272
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:3167 modules/pref-filters.php:263
-msgid "Feed"
-msgstr "Flux"
+#: functions.php:4610
+#, fuzzy
+msgid "Display original article content"
+msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
 
-#: functions.php:3212
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Flux généré"
+#: functions.php:4617 functions.php:5263
+#, fuzzy
+msgid "Show article summary in new window"
+msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: functions.php:3462
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "Aucun flux à afficher."
+#: functions.php:4650 functions.php:5187
+#, fuzzy
+msgid "unknown type"
+msgstr "Erreur inconnue"
 
-#: functions.php:3479
-msgid "Tags"
-msgstr "Étiquettes"
+#: functions.php:4656 functions.php:5193
+msgid "audio/mpeg"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:3701
-msgid " - by "
-msgstr "- par "
+#: functions.php:4692 functions.php:5227
+msgid "Attachment:"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:3746
-msgid "no tags"
-msgstr "aucune étiquette"
+#: functions.php:4694 functions.php:5229
+msgid "Attachments:"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:3758
-msgid "Tags:"
-msgstr "Étiquettes&nbsp,:"
+#: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
+#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
+msgid "Close this window"
+msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
-#: functions.php:3815
+#: functions.php:4770
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Flux non trouvé."
 
-#: functions.php:3877
+#: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -315,1416 +360,2767 @@ msgstr ""
 "Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
 "la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale."
 
-#: functions.php:4118
-msgid "No articles found."
-msgstr "Aucun article trouvé."
+#: functions.php:5161
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: localized_js.php:32
-msgid "display feeds"
-msgstr "afficher les flux"
+#: functions.php:5298
+#, fuzzy
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Aucun article à marquer"
 
-#: localized_js.php:33
-msgid "display tags"
-msgstr "afficher les étiquettes"
+#: functions.php:5301
+#, fuzzy
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Aucun article à marquer"
 
-#: localized_js.php:34 prefs.php:126 tt-rss.php:79
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Ouverture en cours, veuillez patienter..."
+#: functions.php:5304
+#, fuzzy
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Aucun article à marquer"
 
-#: localized_js.php:35
-msgid "All feeds updated."
-msgstr "Mise à jour des flux terminée."
+#: functions.php:5308
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:36
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
+#: functions.php:5310 localized_js.php:92 offline.js:444
+#, fuzzy
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Aucun article à marquer"
 
-#: localized_js.php:37
-msgid "Adding feed..."
-msgstr "Ajout d'un flux..."
+#: functions.php:5984 tt-rss.php:206
+#, fuzzy
+msgid "Create label..."
+msgstr "Créer un intitulé"
 
-#: localized_js.php:38
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Suppression d'un flux..."
+#: functions.php:5997
+#, fuzzy
+msgid "(remove)"
+msgstr "Supprimer"
 
-#: localized_js.php:39
-msgid "Saving feed..."
-msgstr "Enregistrement d'un flux..."
+#: functions.php:6041
+msgid "no tags"
+msgstr "aucune étiquette"
 
-#: localized_js.php:40
-msgid "Can't add category: no name specified."
-msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie&nbsp;: aucun nom fourni."
+#: localized_js.php:36
+msgid "Adding feed..."
+msgstr "Ajout d'un flux..."
 
-#: localized_js.php:41
+#: localized_js.php:37
 msgid "Adding feed category..."
 msgstr "Ajout d'une catégorie de flux..."
 
-#: localized_js.php:42 localized_js.php:101
-msgid "Can't add user: no login specified."
-msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur&nbsp;: aucun nom fourni."
-
-#: localized_js.php:44
+#: localized_js.php:38
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Ajout d'un utilisateur..."
 
-#: localized_js.php:45 localized_js.php:99
-msgid "Can't create label: missing SQL expression."
-msgstr "Impossible de créer un intitulé&nbsp;: expression SQL manquante."
+#: localized_js.php:41
+msgid "All feeds updated."
+msgstr "Mise à jour des flux terminée."
+
+#: localized_js.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Assign score to article:"
+msgstr "Articles mémorisés"
+
+#: localized_js.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected articles to label?"
+msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
+
+#: localized_js.php:44 prefs.js:331
+msgid "Can't add category: no name specified."
+msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni."
+
+#: localized_js.php:45 functions.js:1385
+msgid "Can't add filter: nothing to match on."
+msgstr "Impossible d'ajouter un filtre : aucune correspondance."
 
-#: localized_js.php:46 localized_js.php:100
+#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
 msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Impossible de créer un intitulé&nbsp;: descriptif manquant."
+msgstr "Impossible de créer un intitulé : descriptif manquant."
 
-#: localized_js.php:47
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés&nbsp;?"
+#: localized_js.php:47 prefs.js:359
+#, fuzzy
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni."
 
 #: localized_js.php:48
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Suppression des intitulés sélectionnés..."
+msgid "Can't open article: received invalid article link"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:68 localized_js.php:102
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Aucun intitulé sélectionné."
+#: localized_js.php:49
+msgid "Can't open article: received invalid XML"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:50
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés&nbsp;?"
+#: localized_js.php:50 functions.js:1426
+msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
 
 #: localized_js.php:51
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
+msgid "Category reordering disabled"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72
-#: localized_js.php:103
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
+#: localized_js.php:52
+msgid "Category reordering enabled"
+msgstr ""
 
 #: localized_js.php:53
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés&nbsp;?"
+msgid "Changing category of selected feeds..."
+msgstr "Modification de la catégorie des flux sélectionnés..."
 
 #: localized_js.php:54
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
-
-#: localized_js.php:55 localized_js.php:78 localized_js.php:104
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Aucun filtre sélectionné."
+#, fuzzy
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Enregistrement d'un flux..."
 
-#: localized_js.php:56
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés&nbsp;?"
+#: localized_js.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
 
 #: localized_js.php:57
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Désinscription des flux sélectionnés..."
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Contenu"
 
-#: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80
-#: localized_js.php:105 localized_js.php:108
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Aucun flux sélectionné."
+#: localized_js.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Impossible de changer l'adresse."
 
 #: localized_js.php:59
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées&nbsp;?"
+msgid "Could not display article (missing XML object)"
+msgstr "Impossible d'afficher l'article (objet XML manquant)"
 
 #: localized_js.php:60
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..."
+#, fuzzy
+msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
+msgstr "Impossible de mettre à jour l'en-têtes (objet XML manquant)"
 
-#: localized_js.php:61 localized_js.php:82 localized_js.php:106
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
+#: localized_js.php:61
+msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
+msgstr "Impossible de mettre à jour l'en-têtes (objet XML manquant)"
 
-#: localized_js.php:62
-msgid "Saving category..."
-msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
+#: localized_js.php:62 offline.js:638
+msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:63
-msgid "Loading help..."
-msgstr "Ouverture de l'aide..."
+#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
+msgid "display feeds"
+msgstr "afficher les flux"
 
-#: localized_js.php:64
-msgid "Saving label..."
-msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
+#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
 
-#: localized_js.php:65 localized_js.php:107
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
+#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
+#, php-format
+msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
+msgstr "Supprimer tous les articles non remarquables dans %s ?"
 
-#: localized_js.php:66
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Enregistrement de l'utilisateur..."
+#: localized_js.php:67 prefs.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Supprimer tous les articles non remarquables dans %s ?"
 
-#: localized_js.php:67
-msgid "Saving filter..."
-msgstr "Enregistrement du filtre..."
+#: localized_js.php:68 prefs.js:304
+msgid "Error: Invalid feed URL."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:69
-msgid "Please select only one label."
-msgstr "Veuillez sélectionner un seul intitulé."
+#: localized_js.php:69 prefs.js:302
+#, fuzzy
+msgid "Error: No feed URL given."
+msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
 
-#: localized_js.php:71 localized_js.php:73
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
+#: localized_js.php:70
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to load more headlines"
+msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
 
-#: localized_js.php:74
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Réinitialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné&nbsp;?"
+#: localized_js.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load article in new window"
+msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: localized_js.php:75
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Réinitialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..."
+#: localized_js.php:72
+msgid "Failed to open window for the article"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:77
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
+#: localized_js.php:73 prefs.js:640
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:79
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
+#: localized_js.php:75 offline.js:1655
+msgid "Last sync: Cancelled."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:81
-msgid "Please select one feed."
-msgstr "Veuillez sélectionner un flux."
+#: localized_js.php:76 offline.js:837
+msgid "Last sync: Error receiving data."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:83
-msgid "Please select only one category."
-msgstr "Veuillez sélectionner une seule catégorie."
+#: localized_js.php:77 offline.js:808
+#, php-format
+msgid "Last sync: %s"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:84
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Aucun fichier POML à envoyer."
+#: localized_js.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Loading feed list..."
+msgstr "Ouverture en cours, veuillez patienter..."
 
-#: localized_js.php:85
-msgid "Changing category of selected feeds..."
-msgstr "Modification de la catégorie des flux sélectionnés..."
+#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Ouverture en cours, veuillez patienter..."
 
-#: localized_js.php:86
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Revenir aux valeurs par défaut&nbsp;?"
+#: localized_js.php:80
+msgid "Local data removed."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:87
-msgid "Trying to change password..."
-msgstr "Tentative de modification du mot de passe..."
+#: localized_js.php:81 prefs.js:763
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
 
-#: localized_js.php:88
-msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "Tentative de modification de l'adresse électronique..."
+#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
 
-#: localized_js.php:89
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Aucun article sélectionné."
+#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
+#, php-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
 
-#: localized_js.php:90
-msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "Impossible de mettre à jour l'en-têtes (objet XML manquant)"
+#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1212
+#, php-format
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
 
-#: localized_js.php:91
-msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr "Impossible d'afficher l'article (objet XML manquant)"
+#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1885
+#, php-format
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
 
-#: localized_js.php:92 tt-rss.php:214 tt-rss.php:218
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Aucun flux sélectionné."
+#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1251
+#, php-format
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
 
-#: localized_js.php:93
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle&nbsp;?"
+#: localized_js.php:88
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
 
-#: localized_js.php:94
-msgid "Address changed."
-msgstr "Adresse modifiée."
+#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
 
-#: localized_js.php:95
-msgid "Could not change address."
-msgstr "Impossible de changer l'adresse."
+#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1842
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Aucun article sélectionné."
 
-#: localized_js.php:96
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr ""
+#: localized_js.php:91 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
+#: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Aucun article sélectionné."
 
-#: localized_js.php:97
-#, fuzzy
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Veuillez sélectionner un flux."
+#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1883
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Aucun article à marquer"
 
-#: localized_js.php:98
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr ""
+#: localized_js.php:94 prefs.js:688
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
 
-#: localized_js.php:109
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr ""
+#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
+#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Aucun flux sélectionné."
 
-#: localized_js.php:110
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr ""
+#: localized_js.php:96 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Aucun flux sélectionné."
 
-#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:166
-#: modules/pref-feeds.php:865 modules/pref-feeds.php:926
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
+#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Aucun filtre sélectionné."
 
-#: localized_schema.php:10
-#, fuzzy
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Titre ou contenu"
+#: localized_js.php:98 prefs.js:499
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Aucun intitulé sélectionné."
 
-#: localized_schema.php:11
-#, fuzzy
-msgid "Link"
-msgstr "Lier à&nbsp;:"
+#: localized_js.php:100 prefs.js:986
+msgid "No OPML file to upload."
+msgstr "Aucun fichier OPML à envoyer."
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:167
-msgid "Content"
-msgstr "Contenu"
+#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
+
+#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
 
-#: localized_schema.php:14
+#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
 #, fuzzy
-msgid "Filter article"
-msgstr "Articles remarquables"
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
 
-#: localized_schema.php:16
+#: localized_js.php:104 prefs.js:352
 #, fuzzy
-msgid "Set starred"
-msgstr "Remarquables"
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
 
-#: localized_schema.php:17
+#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
 #, fuzzy
-msgid "Publish article"
-msgstr "Articles publiés"
+msgid "Please enter new label background color:"
+msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
 
-#: localized_schema.php:18
+#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
 #, fuzzy
-msgid "Assign tags"
-msgstr "aucune étiquette"
+msgid "Please enter new label foreground color:"
+msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
 
-#: localized_schema.php:22
-msgid "General"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:107 prefs.js:930
+msgid "Please select one feed."
+msgstr "Veuillez sélectionner un flux."
 
-#: localized_schema.php:24
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:108 prefs.js:612
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
 
-#: localized_schema.php:25
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
+#: localized_js.php:109 prefs.js:910
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
 
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
 
-#: localized_schema.php:27
-#, fuzzy
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
+#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
+#: tt-rss.js:1015
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
 
-#: localized_schema.php:28
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:112 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Veuillez patienter..."
 
-#: localized_schema.php:29
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
+#: localized_js.php:113
+msgid "Please wait until operation finishes."
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:30
-msgid "Update post on checksum change"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
+#: viewfeed.js:631
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publier l'article"
 
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Interface"
+#: localized_js.php:115
+msgid "Published feed URL changed."
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:34
+#: localized_js.php:116
 #, fuzzy
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Aucun flux à afficher."
-
-#: localized_schema.php:35
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
 
-#: localized_schema.php:36
-msgid "Default article limit"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Remove filter %s?"
+msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
 
-#: localized_schema.php:37
+#: localized_js.php:118
 #, fuzzy
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Modifier les catégories"
+msgid "Remove selected articles from label?"
+msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?"
 
-#: localized_schema.php:38
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:119 prefs.js:671
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
 
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:120 prefs.js:547
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
 
-#: localized_schema.php:40
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"while you scroll article list."
-msgstr ""
+#: localized_js.php:121 prefs.js:484
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?"
 
-#: localized_schema.php:41
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:122 prefs.js:513
+msgid "Remove selected users?"
+msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ?"
 
-#: localized_schema.php:42
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
+#: localized_js.php:123
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Suppression d'un flux..."
 
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Open article links in new browser window"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:124
+#, fuzzy
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Suppression d'un flux..."
 
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing offline data..."
+msgstr "Suppression d'un flux..."
 
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:126
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..."
 
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
 
-#: localized_schema.php:47
-msgid "User stylesheet URL"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:128
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Suppression des intitulés sélectionnés..."
 
-#: localized_schema.php:48
-msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-msgstr ""
+#: localized_js.php:129
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
 
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
+msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle ?"
 
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Blacklisted tags"
+#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:53
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
+#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: localized_schema.php:54
+#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
 #, fuzzy
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Aucun article sélectionné."
 
-#: localized_schema.php:55
-msgid "Enable icons in feedlist"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:134
+#, fuzzy
+msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
+msgstr "Aucun article sélectionné."
 
-#: localized_schema.php:56
+#: localized_js.php:135
 #, fuzzy
-msgid "Enable labels"
-msgstr "Créer un intitulé"
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: localized_schema.php:57
-msgid ""
-"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
-"with caution."
-msgstr ""
+#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
+#, fuzzy
+msgid "Reset category order?"
+msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
 
-#: localized_schema.php:58
-msgid "Long date format"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
+#, fuzzy
+msgid "Reset label colors to default?"
+msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
 
-#: localized_schema.php:59
-msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:138 prefs.js:847
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Réinitialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
 
-#: localized_schema.php:60
-msgid "Short date format"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:139
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Réinitialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..."
 
-#: localized_schema.php:61
-msgid "Show additional information in feedlist"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
 
-#: localized_schema.php:62
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Aucun article sélectionné."
 
-#: localized_schema.php:63
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
+#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
+msgid "Save current configuration?"
+msgstr "Enregistrer la configuration actuelle ?"
 
-#: localized_schema.php:64
-msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
 
-#: login_form.php:49 modules/popup-dialog.php:90 modules/pref-feeds.php:264
-#: modules/pref-users.php:29
-msgid "Login:"
-msgstr "Nom&nbsp;:"
+#: localized_js.php:144
+msgid "Saving feed..."
+msgstr "Enregistrement d'un flux..."
 
-#: login_form.php:51 modules/popup-dialog.php:91 modules/pref-feeds.php:270
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe&nbsp;:"
+#: localized_js.php:145
+#, fuzzy
+msgid "Saving feeds..."
+msgstr "Enregistrement d'un flux..."
 
-#: opml.php:103 opml.php:107
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Outil OPML"
+#: localized_js.php:146
+msgid "Saving filter..."
+msgstr "Enregistrement du filtre..."
 
-#: opml.php:110
-msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-msgstr "Importation OPML (utilisant l'extension DOMXML)..."
+#: localized_js.php:147
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Enregistrement de l'utilisateur..."
 
-#: opml.php:114
-msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-msgstr "Importation OPML (utilisation l'extension DOMDocument)..."
+#: localized_js.php:151 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
+msgid "Star article"
+msgstr "Marquer comme remarquable"
 
-#: opml.php:118
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#: localized_js.php:154 functions.js:1430
+#, fuzzy
+msgid "Subscribing to feed..."
+msgstr "S'inscrire à un flux"
+
+#: localized_js.php:155 offline.js:1195
+msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
 msgstr ""
-"Extension DOMXML non trouvée. Elle est nécessaire pour les versions de PHP "
-"antérieures à la 5."
 
-#: opml.php:122
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Revenir à la configuration"
+#: localized_js.php:156 offline.js:890
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr ""
 
-#: prefs.php:83
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Erreur inconnue"
+#: localized_js.php:157 offline.js:735
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing articles..."
+msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: prefs.php:89 tt-rss.php:112
-msgid "Hello,"
-msgstr "Bonjour,"
+#: localized_js.php:158 offline.js:780
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: prefs.php:90 tt-rss.php:113
-msgid "Logout"
-msgstr "Déconnexion"
+#: localized_js.php:159 offline.js:698
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing categories..."
+msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
 
-#: prefs.php:98
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Quitter la configuration"
-
-#: prefs.php:104 tt-rss.php:136
-msgid "Preferences"
-msgstr "Configuration"
-
-#: prefs.php:106
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Mes flux"
-
-#: prefs.php:109
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Autres flux"
-
-#: prefs.php:112
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Articles publiés"
-
-#: prefs.php:114
-msgid "Content Filtering"
-msgstr "Filtrage de contenu"
+#: localized_js.php:160 offline.js:679
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing feeds..."
+msgstr "Enregistrement d'un flux..."
 
-#: prefs.php:117
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Éditeur d'intitulé"
+#: localized_js.php:161 offline.js:716
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing labels..."
+msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
 
-#: prefs.php:121
-msgid "User Manager"
-msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs"
+#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
+msgid "tag cloud"
+msgstr "Nuage d'étiquettes"
 
-#: prefs.php:129 tt-rss.php:82
+#: localized_js.php:163 offline.js:1672
 msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\tbrowser settings."
+"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
+"Continue?"
 msgstr ""
-"Votre navigateur ne gère pas Javascript, alors que c'est nécessaire\n"
-"\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
-"\t\tconfiguration de votre navigateur."
 
-#: sanity_check.php:8
+#: localized_js.php:164 offline.js:1743
 msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
+"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
 msgstr ""
-"<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez oublié de copier \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> sous le nom <b>config.php</b> et de le modifier.\n"
 
-#: sanity_check.php:16
-msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-msgstr ""
-"config&nbsp;: la version de votre fichier de configuration n'est pas "
-"valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n"
-
-#: sanity_check.php:20
-msgid ""
-"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
-"\t\t\toption from config.php\n"
-msgstr ""
-"<b>Erreur critique</b>&nbsp;: RSS_BACKEND_TYPE est obsolète.\n"
-"\t\tVeuillez supprimer cette option du fichier config.php\n"
+#: localized_js.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
+msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
 
-#: sanity_check.php:26
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-"them \n"
-"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
+#: localized_js.php:166 offline.js:1223
+msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
 msgstr ""
-"<b>Erreur critique</b>&nbsp;: les outils XML Import/Export (<b>xml-export."
-"php</b>\n"
-"\t\tet <b>xml-import.php</b>) peuvent être exploités de manière dangereuse.\n"
-"\t\tVeuillez les supprimer de votre installation de Tiny Tiny RSS.\n"
 
-#: sanity_check.php:33
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
-msgstr ""
-"<b>Erreur critique</b>&nbsp;: veuillez mettre la valeur de "
-"DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-"\t\t\tà zéro en mode mono-utilisateur.\n"
+#: localized_js.php:167
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Tentative de modification du mot de passe..."
 
-#: sanity_check.php:39
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
-"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
-msgstr ""
-"<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais "
-"votre \n"
-"\t\t\tvotre installation de PHP ne semble pas gérer les fonctions CURL."
+#: localized_js.php:168
+msgid "Trying to change e-mail..."
+msgstr "Tentative de modification de l'adresse électronique..."
 
-#: sanity_check.php:45
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
-msgstr "config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME n'est pas définie"
+#: localized_js.php:169
+msgid "Trying to change password..."
+msgstr "Tentative de modification du mot de passe..."
 
-#: sanity_check.php:49
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
-msgstr ""
-"config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à 60)"
+#: localized_js.php:170 viewfeed.js:618
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Ne plus publier l'article"
 
-#: sanity_check.php:53
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-msgstr ""
-"config&nbsp;: la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou "
-"égale à"
+#: localized_js.php:172 viewfeed.js:553
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
 
-#: sanity_check.php:62
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-msgstr ""
-"config&nbsp;: DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec SINGLE_USER_MODE"
+#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
+#, php-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Se désinscrire de %s ?"
 
-#: sanity_check.php:66
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-msgstr ""
-"config&nbsp;: DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour le "
-"moment"
+#: localized_js.php:174 prefs.js:581
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés ?"
 
-#: sanity_check.php:70
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Erreur critique"
+#: localized_js.php:175
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Désinscription des flux sélectionnés..."
 
-#: tt-rss.php:125
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Nuage d'étiquettes"
+#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
+msgid "You can't clear this type of feed."
+msgstr "Vous ne pouvez pas purger ce type de flux."
 
-#: tt-rss.php:134
-msgid "Actions..."
-msgstr "Actions..."
+#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
 
-#: tt-rss.php:135 modules/popup-dialog.php:111 modules/popup-dialog.php:180
-#: modules/pref-feeds.php:759
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
+#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
+#, fuzzy
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
 
-#: tt-rss.php:138
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Actions sur ce flux&nbsp;:"
+#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
 
-#: tt-rss.php:139
-msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
+#: localized_js.php:180
+msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:140
-msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifier ce flux"
+#: localized_js.php:181
+msgid ""
+"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
+"switch it into offline mode again. Go online?"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:141
-msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Se désinscrire"
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
+#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
+#: mobile/functions.php:775
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
 
-#: tt-rss.php:144
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Tous les flux&nbsp;:"
+#: localized_schema.php:10
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Titre ou contenu"
 
-#: tt-rss.php:146
-msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Mettre à jour"
+#: localized_schema.php:11
+msgid "Link"
+msgstr "Lien"
 
-#: tt-rss.php:148
-msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
-msgstr "Marquer comme lus"
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
+#: mobile/functions.php:776
+msgid "Content"
+msgstr "Contenu"
 
-#: tt-rss.php:149
-msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
-msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
+#: localized_schema.php:13
+msgid "Article Date"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:151
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Autres actions&nbsp;:"
+#: localized_schema.php:15
+msgid "Filter article"
+msgstr "Filtrer l'article"
 
-#: tt-rss.php:152
-msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Créer un filtre"
+#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Marquer comme lu"
 
-#: tt-rss.php:160 modules/popup-dialog.php:123
-msgid "Search:"
-msgstr "Rechercher&nbsp;:"
+#: localized_schema.php:17
+msgid "Set starred"
+msgstr "Marquer comme remarquable"
 
-#: tt-rss.php:167
-msgid "View:"
-msgstr "Afficher&nbsp;:"
+#: localized_schema.php:19
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Attribuer des étiquettes"
 
-#: tt-rss.php:169
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptatif"
+#: localized_schema.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Assign label"
+msgstr "Attribuer des étiquettes"
 
-#: tt-rss.php:170
-msgid "All Articles"
-msgstr "Tous les articles"
+#: localized_schema.php:24
+msgid "General"
+msgstr "Général"
 
-#: tt-rss.php:175
-msgid "Limit:"
-msgstr "Limite&nbsp;:"
+#: localized_schema.php:26
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Permettre les articles en double"
 
-#: tt-rss.php:200
-msgid "Update"
-msgstr "Mettre à jour"
+#: localized_schema.php:27
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
+msgstr ""
+"Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de "
+"type «&nbsp;planet&nbsp,;», dans lesquels certains flux se recoupent "
+"largement. Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont "
+"affichées en un seul exemplaire."
 
-#: update.php:23
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
+#: localized_schema.php:28
+msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
+msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour (en minutes)"
 
-#: update.php:48
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
+#: localized_schema.php:29
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique"
 
-#: update.php:89
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
+#: localized_schema.php:30
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr ""
+"Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes "
+"nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée"
 
-#: update.php:92
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#: localized_schema.php:31
+msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
 msgstr ""
-"Impossible de trouver le fichier de schéma nécessaire. Version requise&nbsp;:"
+"Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne "
+"jamais purger)"
 
-#: update.php:93
-msgid ", found: "
-msgstr ", trouvée&nbsp;: "
+#: localized_schema.php:32
+msgid "Update post on checksum change"
+msgstr "Mettre à jour lors d'un changement du code de contrôle"
 
-#: update.php:96
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
+#: localized_schema.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
 
-#: update.php:98 update.php:166
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
+#: localized_schema.php:35
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
 
-#: update.php:108
-#, php-format
+#: localized_schema.php:37
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Affichage combiné des flux"
+
+#: localized_schema.php:38
 msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
 msgstr ""
-"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%"
-"d</b> à <b>%d</b>)."
+"Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux "
+"listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
 
-#: update.php:122
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Exécuter les mises à jour"
+#: localized_schema.php:39
+msgid "Default article limit"
+msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
 
-#: update.php:127
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Exécution des mises à jour..."
+#: localized_schema.php:40
+msgid ""
+"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
+"disables)."
+msgstr "Nombre maximal d'articles à afficher (0 pour supprimer toute limite)."
 
-#: update.php:133
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Passage à la version %d..."
+#: localized_schema.php:41
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Utiliser les catégories de flux"
 
-#: update.php:146
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Vérification de la version..."
+#: localized_schema.php:42
+msgid "Enable search toolbar"
+msgstr "Activer la barre de recherche"
 
-#: update.php:152
-msgid "OK!"
-msgstr "OK&nbsp;!"
+#: localized_schema.php:43
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "Masquer les flux sans article non lu"
 
-#: update.php:154
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERREUR&nbsp;!"
+#: localized_schema.php:44
+msgid "Mark articles as read automatically"
+msgstr "Marquer les articles comme lus automatiquement"
 
-#: update.php:162
-#, php-format
+#: localized_schema.php:45
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version <b>%d</b> à <b>%d</b>."
+"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
+"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
+msgstr ""
+"Cette option active le marquage automatique des articles comme lus en "
+"affichage combiné, pendant que vous faites défiler la liste des articles"
 
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
+#: localized_schema.php:46
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
 
-#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:42 modules/pref-feeds.php:706
-msgid "Close this window"
-msgstr "Fermer cette fenêtre"
+#: localized_schema.php:47
+msgid ""
+"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
+"feed with unread articles."
+msgstr ""
+"Lorsque vous cliquez sur «&nbsp;Marquer comme lus&nbsp;», le prochain flux "
+"contenant des articles non lus est automatiquement affiché"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:44
-#, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
-msgstr "Ajout de la catégorie <b>%s</b>...<br>"
+#: localized_schema.php:48
+msgid "Open article links in new browser window"
+msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92
-msgid "Already imported."
-msgstr "Déjà importé"
+#: localized_schema.php:49
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110
-msgid "Done."
-msgstr "Terminé."
+#: localized_schema.php:50
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
+#: localized_schema.php:51
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Erreur&nbsp;: veuillez envoyer un document OPML."
+#: localized_schema.php:52
+msgid "User stylesheet URL"
+msgstr "URL de la feuille de style personnalisée"
 
-#: modules/opml_domxml.php:46
-#, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>."
-msgstr "Ajout de la catégorie <b>%s</b>."
+#: localized_schema.php:53
+msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+msgstr ""
+"Lien vers une feuille de style personnalisée pour remplacer le style par "
+"défaut (laisser vide pour ne pas en utiliser)"
 
-#: modules/opml_domxml.php:121
-msgid "Error: can't find body element."
-msgstr "Erreur&nbsp;: impossible de trouver la balise body."
+#: localized_schema.php:54
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:8
-msgid "Notice"
-msgstr "Avertissement"
+#: localized_schema.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Hide feedlist"
+msgstr "Masquer dans la liste de «&nbsp;Mes flux&nbsp;»"
 
-#: modules/popup-dialog.php:12
+#: localized_schema.php:56
 msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
-"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
-"Please\n"
-"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
+"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
+"for small screens."
 msgstr ""
-"Le démon de mise à jour est activé dans la configuration\n"
-"\t\t\t\tmais il n'est pas lancé et donc rien n'est mis à jour.\n"
-"\t\t\t\tVeuillez le démarrer ou contacter l'administrateur de votre Tiny "
-"Tiny RSS."
 
-#: modules/popup-dialog.php:21
-msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
-"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+#: localized_schema.php:57
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr ""
-"Vous utilisez la dernière version de Tiny Tiny RSS.\n"
-"\t\t\t\t\tSi vous pouvez lire ce message, vous avez sans doute trouvé un bug."
 
-#: modules/popup-dialog.php:30
+#: localized_schema.php:58
 msgid ""
-"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
-"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
-"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
-"\t\t\t\t\towner."
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
 msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS a constaté que le démon de mise à jour met trop de temps\n"
-"\t\t\t\t\tà mettre les flux à jour. Il a peut-être planté.\n"
-"\t\t\t\t\tVeuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur de "
-"votre Tiny Tiny RSS."
 
-#: modules/popup-dialog.php:51 modules/pref-feeds.php:772
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "S'inscrire à un flux"
+#: localized_schema.php:60
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
 
-#: modules/popup-dialog.php:62 modules/pref-feeds.php:165
-msgid "Feed URL:"
-msgstr "URL du flux&nbsp;:"
+#: localized_schema.php:62
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Étiquettes exclues"
+
+#: localized_schema.php:63
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
+msgstr ""
+"Lors de l'autodétection des étiquettes dans les articles, ces étiquettes ne "
+"sont pas utilisées (en faire une liste, séparées par des virgules)"
+
+#: localized_schema.php:64
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
+
+#: localized_schema.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Enable feed icons"
+msgstr "Utiliser les catégories de flux"
+
+#: localized_schema.php:66
+msgid "Enable labels"
+msgstr "Utiliser les intitulés"
+
+#: localized_schema.php:67
+msgid ""
+"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
+"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
+"with caution."
+msgstr ""
+"Utilisation expérimentale de flux virtuels basés sur des requêtes SQL "
+"personnalisées. Cette fonctionnalité est hautement expérimentale et pas "
+"encore ergonomique. Utilisez-là avec précaution."
+
+#: localized_schema.php:68
+msgid "Long date format"
+msgstr "Format de date long"
+
+#: localized_schema.php:69
+msgid "Set articles as unread on update"
+msgstr "Marquer les articles comme non lus lors des mises à jour"
+
+#: localized_schema.php:70
+msgid "Short date format"
+msgstr "Format de date court"
+
+#: localized_schema.php:71
+msgid "Show additional information in feedlist"
+msgstr "Afficher des informations supplémentaires dans la liste des flux"
+
+#: localized_schema.php:72
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Éliminer les étiquettes non sûres des articles"
+
+#: localized_schema.php:73
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr ""
+"Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture "
+"des articles"
+
+#: localized_schema.php:74
+msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
+msgstr "Afficher la date et l'heure de manière plus lisible dans les en-têtes"
+
+#: localized_schema.php:75
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné"
+
+#: localized_schema.php:76
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Purger les articles non lus"
+
+#: localized_schema.php:77
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:78
+msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:79
+msgid "Enable inline MP3 player"
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:80
+msgid ""
+"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:81
+msgid "Do not show images in articles"
+msgstr ""
+
+#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
+#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
+#: mobile/login_form.php:59
+msgid "Login:"
+msgstr "Nom&nbsp;:"
+
+#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
+#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
+#: mobile/login_form.php:60
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe&nbsp;:"
+
+#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
+msgid "Language:"
+msgstr "Langue&nbsp;:"
+
+#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Log in"
+msgstr "Se connecter"
+
+#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
+msgid "Create new account"
+msgstr ""
+
+#: login.php:169 login_form.php:148
+msgid "Limit bandwidth usage"
+msgstr ""
+
+#: opml.php:99 opml.php:103
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Outil OPML"
+
+#: opml.php:124
+msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
+msgstr "Importation OPML (utilisant l'extension DOMXML)..."
+
+#: opml.php:128
+msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
+msgstr "Importation OPML (utilisation l'extension DOMDocument)..."
+
+#: opml.php:132
+msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+msgstr ""
+"Extension DOMXML non trouvée. Elle est nécessaire pour les versions de PHP "
+"antérieures à la 5."
+
+#: opml.php:136
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Revenir à la configuration"
+
+#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"Votre navigateur ne gère pas Javascript, alors que c'est nécessaire\n"
+"\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
+"\t\tconfiguration de votre navigateur."
+
+#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
+msgid "Hello,"
+msgstr "Bonjour,"
+
+#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Quitter la configuration"
+
+#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
+msgid "Logout"
+msgstr "Déconnexion"
+
+#: prefs.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
+
+#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
+msgid "Preferences"
+msgstr "Configuration"
+
+#: prefs.php:125 help/4.php:9
+msgid "My Feeds"
+msgstr "Mes flux"
+
+#: prefs.php:127 help/4.php:11
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "Fichier&nbsp;:"
+
+#: prefs.php:132 help/4.php:13
+#, fuzzy
+msgid "Users"
+msgstr "Utilisateur"
+
+#: register.php:152
+#, fuzzy
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Le navigateur de flux a été désactivé par l'administrateur."
+
+#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
+#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
+#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
+
+#: register.php:176
+msgid ""
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
+msgstr ""
+
+#: register.php:182
+msgid "Desired login:"
+msgstr ""
+
+#: register.php:185
+msgid "Check availability"
+msgstr ""
+
+#: register.php:187
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Adresse électronique&nbsp;:"
+
+#: register.php:190
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr ""
+
+#: register.php:193
+msgid "Submit registration"
+msgstr ""
+
+#: register.php:211
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr ""
+
+#: register.php:226
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr ""
+
+#: register.php:244
+#, fuzzy
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Échec du test de configuration"
+
+#: register.php:328
+msgid "Account created successfully."
+msgstr ""
+
+#: register.php:350
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:127
+#, fuzzy
+msgid "Comments?"
+msgstr "Contenu"
+
+#: tt-rss.php:139
+msgid "Offline reading"
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Cancel synchronization"
+msgstr "Enregistrer la configuration"
+
+#: tt-rss.php:149
+msgid "Synchronize"
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Remove stored data"
+msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?"
+
+#: tt-rss.php:153
+#, fuzzy
+msgid "Go offline"
+msgstr "Non lié"
+
+#: tt-rss.php:157
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:164
+#, fuzzy
+msgid "Go online"
+msgstr "Non lié"
+
+#: tt-rss.php:179
+#, fuzzy
+msgid "More feeds..."
+msgstr "Suppression d'un flux..."
+
+#: tt-rss.php:190
+#, fuzzy
+msgid "Search..."
+msgstr "Rechercher"
+
+#: tt-rss.php:193
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Actions sur ce flux&nbsp;:"
+
+#: tt-rss.php:194
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "S'inscrire à un flux"
+
+#: tt-rss.php:195
+#, fuzzy
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Tout le flux"
+
+#: tt-rss.php:196
+#, fuzzy
+msgid "Clear articles"
+msgstr "Filtrer l'article"
+
+#: tt-rss.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Suppression d'un flux..."
+
+#: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Se désinscrire"
+
+#: tt-rss.php:200
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Tous les flux&nbsp;:"
+
+#: tt-rss.php:202 help/3.php:44
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
+
+#: tt-rss.php:204
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Autres actions&nbsp;:"
+
+#: tt-rss.php:207
+#, fuzzy
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Créer un filtre"
+
+#: tt-rss.php:208
+#, fuzzy
+msgid "Reset UI layout"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
+
+#: tt-rss.php:209
+#, fuzzy
+msgid "Reset category order"
+msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
+
+#: tt-rss.php:210
+#, fuzzy
+msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
+
+#: tt-rss.php:219
+#, fuzzy
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Masquer dans la liste de «&nbsp;Mes flux&nbsp;»"
+
+#: tt-rss.php:221
+msgid "Toggle Feedlist"
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
+msgid "Search:"
+msgstr "Rechercher&nbsp;:"
+
+#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptatif"
+
+#: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
+msgid "All Articles"
+msgstr "Tous les articles"
+
+#: tt-rss.php:241
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
+#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
+msgid "Updated"
+msgstr "Mis à jour"
+
+#: tt-rss.php:245
+#, fuzzy
+msgid "Order:"
+msgstr "Autre&nbsp;:"
+
+#: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
+#: modules/pref-filters.php:461
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Mettre à jour"
+
+#: tt-rss.php:251
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:255
+msgid "Limit:"
+msgstr "Limite&nbsp;:"
+
+#: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
+#: mobile/functions.php:436
+msgid "Update"
+msgstr "Mettre à jour"
+
+#: tt-rss.php:298
+msgid "Drag me to resize panels"
+msgstr ""
+
+#: update.php:19
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
+
+#: update.php:44
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
+
+#: update.php:85
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
+
+#: update.php:88
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le fichier de schéma nécessaire. Version requise&nbsp;:"
+
+#: update.php:89
+msgid ", found: "
+msgstr ", trouvée&nbsp;: "
+
+#: update.php:92
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
+
+#: update.php:102
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr ""
+"Veuillez faire une copie de sauvegarde de votre base de données avant de "
+"poursuivre."
+
+#: update.php:104
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%"
+"d</b> à <b>%d</b>)."
+
+#: update.php:118
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Exécuter les mises à jour"
+
+#: update.php:123
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Exécution des mises à jour..."
+
+#: update.php:129
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Passage à la version %d..."
+
+#: update.php:142
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Vérification de la version..."
+
+#: update.php:148
+msgid "OK!"
+msgstr "OK&nbsp;!"
+
+#: update.php:150
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERREUR&nbsp;!"
+
+#: update.php:158
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version <b>%d</b> à <b>%d</b>."
+
+#: modules/help.php:6
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "Bonjour,"
+
+#: modules/help.php:17
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
+
+#: modules/opml_domdoc.php:54
+#, php-format
+msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
+msgstr "Ajout de la catégorie <b>%s</b>...<br>"
+
+#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
+msgid "Already imported."
+msgstr "Déjà importé"
+
+#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
+msgid "Done."
+msgstr "Terminé."
+
+#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
+
+#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Erreur&nbsp;: veuillez envoyer un document OPML."
+
+#: modules/opml_domxml.php:56
+#, php-format
+msgid "Adding category <b>%s</b>."
+msgstr "Ajout de la catégorie <b>%s</b>."
+
+#: modules/opml_domxml.php:136
+msgid "Error: can't find body element."
+msgstr "Erreur&nbsp;: impossible de trouver la balise body."
+
+#: modules/popup-dialog.php:8
+msgid "Notice"
+msgstr "Avertissement"
+
+#: modules/popup-dialog.php:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"Le démon de mise à jour est activé dans la configuration\n"
+"\t\t\t\tmais il n'est pas lancé et donc rien n'est mis à jour.\n"
+"\t\t\t\tVeuillez le démarrer ou contacter l'administrateur de votre Tiny "
+"Tiny RSS."
+
+#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
+msgid "Last update:"
+msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
+"seeing this dialog is probably a bug."
+msgstr ""
+"Vous utilisez la dernière version de Tiny Tiny RSS.\n"
+"\t\t\t\t\tSi vous pouvez lire ce message, vous avez sans doute trouvé un bug."
+
+#: modules/popup-dialog.php:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS a constaté que le démon de mise à jour met trop de temps\n"
+"\t\t\t\t\tà mettre les flux à jour. Il a peut-être planté.\n"
+"\t\t\t\t\tVeuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur de "
+"votre Tiny Tiny RSS."
+
+#: modules/popup-dialog.php:48
+msgid "Visit official site"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "S'inscrire à un flux"
+
+#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
+#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
+msgid "Feed"
+msgstr "Flux"
+
+#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
+#: modules/pref-feeds.php:411
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "URL du flux&nbsp;:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:423
+#, fuzzy
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
+
+#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
+#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
+#: modules/pref-users.php:142
+msgid "Authentication"
+msgstr "Identification"
+
+#: modules/popup-dialog.php:123
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ce flux nécessite une identification."
+
+#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
+msgid "Subscribe"
+msgstr "S'inscrire"
+
+#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
+#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
+#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
+#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
+#: modules/pref-users.php:183
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
+#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
+#: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
+#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
+#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
+#: mobile/functions.php:783
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: modules/popup-dialog.php:162
+#, fuzzy
+msgid "match on:"
+msgstr "Correspondance sur&nbsp;:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
+msgid "Title or content"
+msgstr "Titre ou contenu"
+
+#: modules/popup-dialog.php:172
+msgid "Limit search to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
+msgid "This feed"
+msgstr "Ce flux"
+
+#: modules/popup-dialog.php:226
+#, fuzzy
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Créer un filtre"
+
+#: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
+#: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
+msgid "description"
+msgstr "description"
+
+#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
+#: modules/pref-filters.php:402
+msgid "Match"
+msgstr "Correspondance"
+
+#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/pref-filters.php:433
+msgid "before"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/pref-filters.php:434
+#, fuzzy
+msgid "after"
+msgstr "Mettre à jour"
+
+#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
+msgid "Check it"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
+#, fuzzy
+msgid "on field"
+msgstr "Sur le champ&nbsp;:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Lien"
+
+#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
+#, fuzzy
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Exécuter les mises à jour"
+
+#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
+msgid "with parameters:"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
+#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
+#: modules/pref-users.php:164
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Options&nbsp;:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activé"
+
+#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
+msgid "Inverse match"
+msgstr "Correspondance inverse"
+
+#: modules/popup-dialog.php:333
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: modules/popup-dialog.php:348
+msgid "Update Errors"
+msgstr "Erreurs de mise à jour"
+
+#: modules/popup-dialog.php:351
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs&nbsp;:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:369
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: modules/popup-dialog.php:378
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "Modifier les étiquettes"
+
+#: modules/popup-dialog.php:383
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Étiquettes pour cet article (séparées par des virgules)&nbsp;:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
+#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
+#: modules/pref-users.php:180
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Nuage d'étiquettes"
+
+#: modules/popup-dialog.php:444
+msgid "Showing most popular tags "
+msgstr "Affichage des étiquettes les plus populaires "
+
+#: modules/popup-dialog.php:445
+msgid "browse more"
+msgstr "en afficher plus"
+
+#: modules/pref-feeds.php:4
+msgid "Check to enable field"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:44
+msgid "Subscribed to feeds:"
+msgstr "Inscrit aux flux&nbsp;:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:59
+msgid "Feed browser is administratively disabled."
+msgstr "Le navigateur de flux a été désactivé par l'administrateur."
+
+#: modules/pref-feeds.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Feed Browser"
+msgstr "Éditeur de flux"
+
+#: modules/pref-feeds.php:81
+msgid "Top"
+msgstr "Top"
+
+#: modules/pref-feeds.php:90
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
+
+#: modules/pref-feeds.php:130
+#, fuzzy
+msgid "Feed Editor"
+msgstr "Éditeur de flux"
+
+#: modules/pref-feeds.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Link to feed:"
+msgstr "Lier à&nbsp;:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:202
+msgid "Not linked"
+msgstr "Non lié"
+
+#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
+msgid "using"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Purge des articles&nbsp;:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
+msgid "Hide from \"Other Feeds\""
+msgstr "Masquer dans «&nbsp;Autres flux&nbsp;»"
+
+#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
+msgid "Right-to-left content"
+msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
+
+#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
+msgid "Hide from my feed list"
+msgstr "Masquer dans la liste de «&nbsp;Mes flux&nbsp;»"
+
+#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
+
+#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Enregistrer localement les images"
+
+#: modules/pref-feeds.php:387
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Feed Editor"
+msgstr "Éditeur de flux"
+
+#: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
+msgid "All done."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:836
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Inscrit à <b>%s</b>."
+
+#: modules/pref-feeds.php:838
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Déjà inscrit à <b>%s</b>."
+
+#: modules/pref-feeds.php:860
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:946
+msgid "Category editor"
+msgstr "Éditeur de catégorie"
+
+#: modules/pref-feeds.php:969
+#, php-format
+msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
+
+#: modules/pref-feeds.php:997
+msgid "Unable to delete non empty feed categories."
+msgstr "Impossible de supprimer une catégorie de flux non vide."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1014
+msgid "Create category"
+msgstr "Créer la catégorie"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1074
+msgid "No feed categories defined."
+msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
+#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
+#: modules/pref-users.php:474
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1107
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquez "
+"ici pour les détails)"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "S'inscrire à un flux"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1134
+#, fuzzy
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Suppression d'un flux..."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1208
+msgid "Show last article times"
+msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
+msgid "Last&nbsp;Article"
+msgstr "Dernier&nbsp;article"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
+#: modules/pref-users.php:449
+msgid "Click to edit"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1320
+msgid "(Hidden)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1333
+#, php-format
+msgid "(linked to %s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
+msgid "Selection:"
+msgstr "Sélection&nbsp;:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1365
+msgid "Recategorize"
+msgstr "Changer de catégorie"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
+#: modules/pref-users.php:472
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifier"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1378
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Purger manuellement"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1382
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Purger les données de flux"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
+#, fuzzy
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Articles mémorisés"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1389
+msgid "Other:"
+msgstr "Autre&nbsp;:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1390
+msgid "Edit categories"
+msgstr "Modifier les catégories"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1397
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1401
+msgid "File:"
+msgstr "Fichier&nbsp;:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1404
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1411
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exporter en OPML"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1414
+msgid "Firefox Integration"
+msgstr "Intégration à Firefox"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1416
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
+msgstr ""
+"Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox "
+"en cliquant sur le lien ci-dessous."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Cliquez ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr ""
+"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
+"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1433
+#, fuzzy
+msgid "Link to published articles feed."
+msgstr "Articles publiés"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1436
+#, fuzzy
+msgid "Generate another link"
+msgstr "Générer une autre adresse"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1502
+#, fuzzy
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Aucun flux auquel s'inscrire n'a été trouvé."
+
+#: modules/pref-filters.php:23
+#, fuzzy
+msgid "Filter Editor"
+msgstr "Éditeur de filtre"
 
-#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:173
-msgid "Category:"
-msgstr "Catégorie&nbsp;:"
+#: modules/pref-filters.php:214
+#, php-format
+msgid "Saved filter <b>%s</b>"
+msgstr "Filtre <b>%s</b> enregistré"
+
+#: modules/pref-filters.php:264
+#, php-format
+msgid "Created filter <b>%s</b>"
+msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"
 
-#: modules/popup-dialog.php:86
-msgid "Click here if this feed requires authentication."
+#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
+msgid "Create filter"
+msgstr "Créer un filtre"
+
+#: modules/pref-filters.php:392
+msgid "filter_type_descr"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feed-browser.php:107
-#: modules/pref-feeds.php:118
-msgid "Subscribe"
-msgstr "S'inscrire"
+#: modules/pref-filters.php:393
+msgid "action_description"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:104 modules/popup-dialog.php:183
-#: modules/popup-dialog.php:235 modules/popup-dialog.php:322
-#: modules/popup-dialog.php:418 modules/pref-feeds.php:120
-#: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:714
-#: modules/pref-filters.php:118 modules/pref-users.php:58
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#: modules/pref-filters.php:404
+#, fuzzy
+msgid "Field"
+msgstr "Flux"
 
-#: modules/popup-dialog.php:132
-msgid "Where:"
-msgstr "Emplacement&nbsp;:"
+#: modules/pref-filters.php:405
+#, fuzzy
+msgid "Params"
+msgstr "Paramètres&nbsp;:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:148
-msgid "This feed"
-msgstr "Ce flux"
+#: modules/pref-filters.php:468
+msgid "(Disabled)"
+msgstr "(Désactivé)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:163
-msgid "Match on:"
-msgstr "Correspondance sur&nbsp;:"
+#: modules/pref-filters.php:484
+msgid "(Inverse)"
+msgstr "(Inverse)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
-msgid "Title or content"
-msgstr "Titre ou contenu"
+#: modules/pref-filters.php:513
+msgid "No filters defined."
+msgstr "Aucun filtre défini."
+
+#: modules/pref-filters.php:515
+#, fuzzy
+msgid "No matching filters found."
+msgstr "Aucun article trouvé."
+
+#: modules/pref-labels.php:100
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Intitulé <b>%s</b> créé"
 
-#: modules/popup-dialog.php:192 modules/pref-labels.php:216
+#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
 msgid "Create label"
 msgstr "Créer un intitulé"
 
-#: modules/popup-dialog.php:202
-msgid "Caption:"
-msgstr "Descriptif&nbsp;:"
+#: modules/pref-labels.php:203
+#, fuzzy
+msgid "Click to change color"
+msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:211
-msgid "SQL Expression:"
-msgstr "Expression SQL&nbsp;:"
+#: modules/pref-labels.php:233
+#, fuzzy
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Filtrer l'article"
 
-#: modules/popup-dialog.php:224
-msgid "Test"
-msgstr "Tester"
+#: modules/pref-labels.php:240
+msgid "No labels defined."
+msgstr "Aucun intitulé défini."
 
-#: modules/popup-dialog.php:231 modules/popup-dialog.php:318
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
+#: modules/pref-labels.php:242
+#, fuzzy
+msgid "No matching labels found."
+msgstr "Aucun article trouvé."
 
-#: modules/popup-dialog.php:244 modules/pref-filters.php:229
-msgid "Create filter"
-msgstr "Créer un filtre"
+#: modules/pref-labels.php:300
+msgid "custom color:"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:262 modules/popup-dialog.php:293
-#: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
-msgid "description"
+#: modules/pref-labels.php:301
+msgid "foreground"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:267 modules/pref-filters.php:45
-msgid "Match:"
-msgstr "Correspondance&nbsp;:"
+#: modules/pref-labels.php:302
+msgid "background"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-filters.php:51
-msgid "On field:"
-msgstr "Sur le champ&nbsp;:"
+#: modules/pref-prefs.php:65
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Le mot de passe a été modifié."
 
-#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-filters.php:56
-msgid "Feed:"
-msgstr "Flux&nbsp;:"
+#: modules/pref-prefs.php:67
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
 
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-filters.php:62
-msgid "Action:"
-msgstr "Action&nbsp;:"
+#: modules/pref-prefs.php:117
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "La configuration a été enregistrée."
 
-#: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:79
-msgid "Params:"
-msgstr "Paramètres&nbsp;:"
+#: modules/pref-prefs.php:132
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:304 modules/pref-feeds.php:283
-msgid "Options:"
-msgstr "Options&nbsp;:"
+#: modules/pref-prefs.php:143
+msgid "E-mail has been changed."
+msgstr "L'adresse électronique a été modifiée."
 
-#: modules/popup-dialog.php:307 modules/pref-filters.php:103
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Correspondance inverse"
+#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
+msgid "The configuration was reset to defaults."
+msgstr "La configuration a été réinitialisée à ses valeurs par défaut."
 
-#: modules/popup-dialog.php:333
-msgid "Update Errors"
-msgstr "Erreurs de mise à jour"
+#: modules/pref-prefs.php:198
+msgid ""
+"Your password is at default value, \n"
+"\t\t\t\t\t\tplease change it."
+msgstr ""
+"Le mot de passe actuel est celui par défaut.\n"
+"\t\t\t\t\t\tVeuillez le modifier."
 
-#: modules/popup-dialog.php:336
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs&nbsp;:"
+#: modules/pref-prefs.php:225
+msgid "Personal data"
+msgstr "Données personnelles"
 
-#: modules/popup-dialog.php:355 modules/popup-dialog.php:442
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
+#: modules/pref-prefs.php:232
+msgid "E-mail"
+msgstr "Adresse électronique"
 
-#: modules/popup-dialog.php:364
-msgid "Edit Tags"
+#: modules/pref-prefs.php:243
+#, fuzzy
+msgid "Access level"
+msgstr "Permissions&nbsp;:"
+
+#: modules/pref-prefs.php:256
+msgid "Change e-mail"
+msgstr "Modifier l'adresse électronique"
+
+#: modules/pref-prefs.php:264
+msgid "Old password"
+msgstr "Ancien mot de passe"
+
+#: modules/pref-prefs.php:271
+msgid "New password"
+msgstr "Nouveau mot de passe"
+
+#: modules/pref-prefs.php:279
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmation du mot de passe"
+
+#: modules/pref-prefs.php:296
+msgid "Change password"
+msgstr "Modifier le mot de passe"
+
+#: modules/pref-prefs.php:312
+msgid "Themes"
+msgstr "Thèmes"
+
+#: modules/pref-prefs.php:313
+msgid "Select theme"
+msgstr "Sélectionner un thème"
+
+#: modules/pref-prefs.php:331
+msgid "Change theme"
+msgstr "Modifier le thème"
+
+#: modules/pref-prefs.php:388
+msgid "short_desc"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: modules/pref-prefs.php:427
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Enregistrer la configuration"
+
+#: modules/pref-prefs.php:431
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
+
+#: modules/pref-users.php:7
+#, fuzzy
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
+
+#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
+msgid "User details"
+msgstr "Détails de l'utilisateur"
+
+#: modules/pref-users.php:31
+#, fuzzy
+msgid "User not found"
+msgstr "Flux non trouvé."
+
+#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
+msgid "Registered"
+msgstr "Abonné"
+
+#: modules/pref-users.php:51
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Dernière connexion"
+
+#: modules/pref-users.php:58
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Nombre d'abonnements à des flux"
+
+#: modules/pref-users.php:62
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Abonnements à des flux"
+
+#: modules/pref-users.php:108
+#, fuzzy
+msgid "User Editor"
+msgstr "Éditeur d'utilisateur"
+
+#: modules/pref-users.php:145
+#, fuzzy
+msgid "Access level: "
+msgstr "Permissions&nbsp;:"
+
+#: modules/pref-users.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Change password to"
+msgstr "Modifier le mot de passe"
+
+#: modules/pref-users.php:167
+#, fuzzy
+msgid "E-mail: "
+msgstr "Adresse électronique&nbsp;:"
+
+#: modules/pref-users.php:203
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+msgstr "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b> modifié."
+
+#: modules/pref-users.php:251
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-users.php:258
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-users.php:262
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
+
+#: modules/pref-users.php:282
+#, php-format
+msgid ""
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\tmodifié en <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-users.php:286
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr "Ajout de la catégorie <b>%s</b>."
+
+#: modules/pref-users.php:323
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
+msgid "Create user"
+msgstr "Créer l'utilisateur"
+
+#: modules/pref-users.php:408
+msgid "Login"
+msgstr "Se connecter"
+
+#: modules/pref-users.php:409
+msgid "Access Level"
+msgstr "Permissions"
+
+#: modules/pref-users.php:411
+msgid "Last login"
+msgstr "Dernière connexion"
+
+#: modules/pref-users.php:476
+msgid "Reset password"
+msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
+
+#: modules/pref-users.php:481
+#, fuzzy
+msgid "No users defined."
+msgstr "Aucun filtre défini."
+
+#: modules/pref-users.php:483
+#, fuzzy
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Aucun article trouvé."
+
+#: help/2.php:1
+#, fuzzy
+msgid "Content filtering"
+msgstr "Filtrage de contenu"
+
+#: help/2.php:3
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
+"is done once, when new article is imported to the database from the "
+"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
+"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+msgstr ""
+
+#: help/2.php:5
+msgid ""
+"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
+"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
+"and for some specific feed."
+msgstr ""
+
+#: help/2.php:7
+msgid ""
+"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
+"considered when article is being imported and all actions executed in "
+"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
+"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
+"containing string XYZZY in title."
+msgstr ""
+
+#: help/2.php:9
+msgid "See also:"
+msgstr ""
+
+#: help/3.php:1 help/4.php:1
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
+
+#: help/3.php:5
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Enregistrer la configuration"
+
+#: help/3.php:8
+msgid "Move between feeds"
+msgstr ""
+
+#: help/3.php:9
+#, fuzzy
+msgid "Move between articles"
+msgstr "Au-dessus de l'article courant"
+
+#: help/3.php:10
+#, fuzzy
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Afficher l'article"
+
+#: help/3.php:13
+#, fuzzy
+msgid "Active article actions"
+msgstr "Au-dessus de l'article courant"
+
+#: help/3.php:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Marquer comme remarquable"
+
+#: help/3.php:17
+#, fuzzy
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Publiés"
+
+#: help/3.php:18
+#, fuzzy
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;"
+
+#: help/3.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Edit tags"
 msgstr "Modifier les étiquettes"
 
-#: modules/popup-dialog.php:369
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Étiquettes pour cet article (séparées par des virgules)&nbsp;:"
+#: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new window"
+msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: modules/popup-dialog.php:414 modules/pref-feeds.php:329
-#: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:114
-#: modules/pref-users.php:55
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Mark articles below/above active one as read"
+msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:427
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Nuage d'étiquettes"
+#: help/3.php:22
+#, fuzzy
+msgid "Scroll article content"
+msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
 
-#: modules/popup-dialog.php:430
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Affichage des étiquettes les plus populaires "
+#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Other actions"
+msgstr "Autres actions&nbsp;:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:431
-msgid "browse more"
-msgstr "en afficher plus"
+#: help/3.php:29
+msgid "Select article under mouse cursor"
+msgstr ""
+
+#: help/3.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Masquer dans la liste de «&nbsp;Mes flux&nbsp;»"
+
+#: help/3.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Toggle category reordering mode"
+msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
-msgid "Feed browser is administratively disabled."
-msgstr "Le navigateur de flux a été désactivé par l'administrateur."
+#: help/3.php:34 help/4.php:34
+msgid "Display this help dialog"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:15
+#: help/3.php:39
 #, fuzzy
-msgid "Feed information:"
+msgid "Feed actions"
 msgstr "Actions sur ce flux&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:51
+#: help/3.php:42
 #, fuzzy
-msgid "Last headlines:"
-msgstr "Dernière connexion"
+msgid "Update active feed"
+msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:77
-msgid ""
-"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-"case you are interested in them too."
-msgstr ""
-"Ce panneau affiche les flux auxquels d'autres utilisateurs du même système "
-"se sont inscrits, au cas où cela présenterait un intérêt pour vous."
+#: help/3.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Update all feeds"
+msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:93
-msgid "Top"
-msgstr "Top"
+#: help/3.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Tout le flux"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:102
-msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
+#: help/3.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Sort by name or unread count"
+msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:152 modules/pref-feeds.php:111
-msgid "No feeds found to subscribe."
-msgstr "Aucun flux auquel s'inscrire n'a été trouvé."
+#: help/3.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Hide visible read articles"
+msgstr "Purger les articles non lus"
 
-#: modules/pref-feeds.php:38
-msgid "Subscribed to feeds:"
-msgstr "Inscrit aux flux&nbsp;:"
+#: help/3.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marquer comme lu"
 
-#: modules/pref-feeds.php:57
-msgid "Other feeds: Top 25"
-msgstr "Autres flux&nbsp;: Top 25"
+#: help/3.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:61
-msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
+#: help/3.php:51
+msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr ""
-"Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:145
-msgid "Feed editor"
-msgstr "Éditeur de flux"
+#: help/3.php:54 help/4.php:5
+msgid "Go to..."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:157
-msgid "Title:"
-msgstr "Titre&nbsp;:"
+#: help/3.php:68 help/4.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Press any key to close this window."
+msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
-#: modules/pref-feeds.php:193
-msgid "Update Interval:"
-msgstr "Fréquence de mise à jour&nbsp;:"
+#: help/4.php:10
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "Autres flux"
 
-#: modules/pref-feeds.php:202
-msgid "Link to:"
-msgstr "Lier à&nbsp;:"
+#: help/4.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Panel actions"
+msgstr "Actions sur ce flux&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:219
-msgid "Not linked"
-msgstr "Non lié"
+#: help/4.php:23
+#, fuzzy
+msgid "Top 25 feeds"
+msgstr "Top 25"
 
-#: modules/pref-feeds.php:253
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Purge des articles&nbsp;:"
+#: help/4.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Edit feed categories"
+msgstr "Modifier les catégories"
 
-#: modules/pref-feeds.php:285
-msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-msgstr "Masquer dans «&nbsp;Autres flux&nbsp;»"
+#: help/4.php:33
+msgid "Focus search (if present)"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:296
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
+#: help/4.php:39
+msgid ""
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:307
-msgid "Hide from my feed list"
+#: mobile/functions.php:13
+#, fuzzy
+msgid "View feeds"
 msgstr "Masquer dans la liste de «&nbsp;Mes flux&nbsp;»"
 
-#: modules/pref-feeds.php:319
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
+#: mobile/functions.php:15
+#, fuzzy
+msgid "Feeds"
+msgstr "Flux"
 
-#: modules/pref-feeds.php:451
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Inscrit à <b>%s</b>."
+#: mobile/functions.php:16
+#, fuzzy
+msgid "View tags"
+msgstr "Modifier les étiquettes"
 
-#: modules/pref-feeds.php:453
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Déjà inscrit à <b>%s</b>."
+#: mobile/functions.php:434
+msgid "Back"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:522
-msgid "Category editor"
-msgstr "Éditeur de catégorie"
+#: mobile/functions.php:444
+msgid "View:"
+msgstr "Afficher&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:556
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
+#: mobile/functions.php:466
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:584
-msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-msgstr "Impossible de supprimer une catégorie de flux non vide."
+#: mobile/functions.php:579
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
 
-#: modules/pref-feeds.php:601
-msgid "Create category"
-msgstr "Créer la catégorie"
+#: mobile/functions.php:698
+#, fuzzy
+msgid "Tags:"
+msgstr "Étiquettes"
 
-#: modules/pref-feeds.php:701
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
+#: mobile/functions.php:730
+msgid "Go back"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:719 modules/pref-feeds.php:998
-#: modules/pref-filters.php:340 modules/pref-labels.php:292
-#: modules/pref-users.php:317
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifier"
+#: mobile/functions.php:741
+msgid "Where:"
+msgstr "Emplacement&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:721 modules/pref-filters.php:342
-#: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
+#: mobile/functions.php:772
+#, fuzzy
+msgid "Match on:"
+msgstr "Correspondance sur&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:744
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+#: mobile/tt-rss.php:114
+msgid "Internal error: Function not implemented"
 msgstr ""
-"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquez "
-"ici pour les détails)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:777
-msgid "Top 25"
-msgstr "Top 25"
+#~ msgid "display tags"
+#~ msgstr "afficher les étiquettes"
 
-#: modules/pref-feeds.php:851
-msgid "Show last article times"
-msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
+#~ msgid "Can't add user: no login specified."
+#~ msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni."
 
-#: modules/pref-feeds.php:868 modules/pref-feeds.php:930
-msgid "Last&nbsp;Article"
-msgstr "Dernier&nbsp;article"
+#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
+#~ msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante."
 
-#: modules/pref-feeds.php:871 modules/pref-feeds.php:934
-msgid "Updated"
-msgstr "Mis à jour"
+#~ msgid "Loading help..."
+#~ msgstr "Ouverture de l'aide..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1001
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Se désinscrire"
+#~ msgid "Saving label..."
+#~ msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1011
-msgid "Recategorize"
-msgstr "Changer de catégorie"
+#~ msgid "Please select only one label."
+#~ msgstr "Veuillez sélectionner un seul intitulé."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1020
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Modifier les catégories"
+#~ msgid "Please select only one category."
+#~ msgstr "Veuillez sélectionner une seule catégorie."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1031
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#~ msgid "Address changed."
+#~ msgstr "Adresse modifiée."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1037
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+#~ msgid "Please enter label title:"
+#~ msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1044
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exporter en OPML"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Suppression d'un flux..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1053
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the address specified below."
-msgstr ""
-"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
-"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restart in offline mode"
+#~ msgstr "Échec du test de configuration"
+
+#~ msgid "MySQL Charset Updater"
+#~ msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce script n'est utilisable que pour une installation de Tiny Tiny RSS "
+#~ "avec un moteur MySQL."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
+#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
+#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce script va modifier votre base de données Tiny Tiny RSS pour qu'elle "
+#~ "utilise le jeu de caractères UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tSelon le jeu de caractères actuellement utilisé, cela peut "
+#~ "entraîner une corruption des données (caractères accentués perdus, "
+#~ "etc). \n"
+#~ "\t\t\tAprès la mise à jour, vous devrez donner à l'option "
+#~ "<b>MYSQL_CHARSET</b> la valeur 'utf8' dans le fichier config.php."
+
+#~ msgid "Converting database..."
+#~ msgstr "Conversion de la base de données..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
+#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez oublié de copier \n"
+#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> sous le nom <b>config.php</b> et de le "
+#~ "modifier.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "config&nbsp;: la version de votre fichier de configuration n'est pas "
+#~ "valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
+#~ "\t\t\toption from config.php\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: RSS_BACKEND_TYPE est obsolète.\n"
+#~ "\t\tVeuillez supprimer cette option du fichier config.php\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
+#~ "them \n"
+#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: les outils XML Import/Export (<b>xml-export."
+#~ "php</b>\n"
+#~ "\t\tet <b>xml-import.php</b>) peuvent être exploités de manière "
+#~ "dangereuse.\n"
+#~ "\t\tVeuillez les supprimer de votre installation de Tiny Tiny RSS.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: veuillez mettre la valeur de "
+#~ "DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+#~ "\t\t\tà zéro en mode mono-utilisateur.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
+#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais "
+#~ "votre \n"
+#~ "\t\t\tvotre installation de PHP ne semble pas gérer les fonctions CURL."
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
+#~ msgstr "config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME n'est pas définie"
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
+#~ msgstr ""
+#~ "config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à "
+#~ "60)"
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
+#~ msgstr ""
+#~ "config&nbsp;: la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou "
+#~ "égale à"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr ""
+#~ "config&nbsp;: DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec "
+#~ "SINGLE_USER_MODE"
+
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
+#~ msgstr ""
+#~ "config&nbsp;: DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour "
+#~ "le moment"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
+#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: MAIL_FROM a été coupée en deux options DIGEST_FROM_NAME et "
+#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+
+#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: l'option COUNTERS_MAX_AGE est attendue mais n'a pas été définie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
+#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
+#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "config: l'option DAEMON_REFRESH_ONLY est obsolète. Veuillez la supprimer "
+#~ "et vous renseigner sur d'autres moyens de mettre à jour vos flux sur le "
+#~ "<a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+
+#~ msgid "Fatal Error"
+#~ msgstr "Erreur critique"
+
+#~ msgid "Unknown Error"
+#~ msgstr "Erreur inconnue"
+
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Articles publiés"
+
+#~ msgid "Feed information:"
+#~ msgstr "Information sur le flux&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1060
-msgid "Generate another address"
-msgstr "Générer une autre adresse"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Site:"
+#~ msgstr "Titre&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-filters.php:22
-msgid "Filter editor"
-msgstr "Éditeur de filtre"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last updated:"
+#~ msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-filters.php:94
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activé"
+#~ msgid "Last headlines:"
+#~ msgstr "Derniers en-têtes&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-filters.php:154
-#, php-format
-msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-msgstr "Filtre <b>%s</b> enregistré"
+#~ msgid "Other feeds: Top 25"
+#~ msgstr "Autres flux&nbsp;: Top 25"
 
-#: modules/pref-filters.php:194
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"
+#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-filters.php:262
-msgid "Filter expression"
-msgstr "Expression du filtre"
+#~ msgid "Top 25"
+#~ msgstr "Top 25"
 
-#: modules/pref-filters.php:264
-msgid "Match"
-msgstr "Correspondance"
+#~ msgid "Content Filtering"
+#~ msgstr "Filtrage de contenu"
 
-#: modules/pref-filters.php:265
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
+#~ msgid "Label Editor"
+#~ msgstr "Éditeur d'intitulé"
 
-#: modules/pref-filters.php:299
-msgid "(Disabled)"
-msgstr "(Désactivé)"
+#~ msgid "User Manager"
+#~ msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs"
 
-#: modules/pref-filters.php:317
-msgid "(Inverse)"
-msgstr "(Inverse)"
+#~ msgid "Toggle:"
+#~ msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-filters.php:332 modules/pref-filters.php:353
-msgid "No filters defined."
-msgstr "Aucun filtre défini."
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
 
-#: modules/pref-labels.php:164
-#, php-format
-msgid "Saved label <b>%s</b>"
-msgstr "Intitulé <b>%s</b> enregistré"
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifier ce flux"
 
-#: modules/pref-labels.php:194
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Intitulé <b>%s</b> créé"
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
 
-#: modules/pref-labels.php:241
-msgid "Caption"
-msgstr "Descriptif"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
 
-#: modules/pref-labels.php:242
-msgid "SQL Expression"
-msgstr "Expression SQL"
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Se désinscrire"
 
-#: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297
-msgid "No labels defined."
-msgstr "Aucun intitulé défini."
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
+#~ msgstr "Marquer comme lus"
 
-#: modules/pref-prefs.php:20
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
+#~ msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
 
-#: modules/pref-prefs.php:25
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Créer un filtre"
 
-#: modules/pref-prefs.php:30
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Créer un filtre"
 
-#: modules/pref-prefs.php:51
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Le mot de passe a été modifié."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
 
-#: modules/pref-prefs.php:53
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
+#~ msgid ""
+#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
+#~ "case you are interested in them too."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce panneau affiche les flux auxquels d'autres utilisateurs du même "
+#~ "système se sont inscrits, au cas où cela présenterait un intérêt pour "
+#~ "vous."
+
+#~ msgid "Stored articles"
+#~ msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: modules/pref-prefs.php:59 modules/pref-prefs.php:388
 #, fuzzy
-msgid "Save configuration"
-msgstr "La configuration a été enregistrée."
+#~ msgid "Match "
+#~ msgstr "Correspondance"
 
-#: modules/pref-prefs.php:127 modules/pref-prefs.php:392
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unread articles"
+#~ msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: modules/pref-prefs.php:185
-msgid ""
-"Your password is at default value, \n"
-"\t\t\t\t\t\tplease change it."
-msgstr ""
-"Le mot de passe actuel est celui par défaut.\n"
-"\t\t\t\t\t\tVeuillez le modifier."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Updated articles"
+#~ msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: modules/pref-prefs.php:200
-msgid "The configuration was reset to defaults."
-msgstr "La configuration a été réinitialisée à ses valeurs par défaut."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title contains"
+#~ msgstr "Titre ou contenu"
 
-#: modules/pref-prefs.php:204
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "La configuration a été enregistrée."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content contains"
+#~ msgstr "Filtrage de contenu"
 
-#: modules/pref-prefs.php:212
-msgid "Personal data"
-msgstr "Données personnelles"
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "Descriptif"
 
-#: modules/pref-prefs.php:232
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "Modifier l'adresse électronique"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match SQL"
+#~ msgstr "Correspondance"
 
-#: modules/pref-prefs.php:238
-msgid "Authentication"
-msgstr "Identification"
+#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Intitulé <b>%s</b> enregistré"
 
-#: modules/pref-prefs.php:240
-msgid "Old password"
-msgstr "Ancien mot de passe"
+#~ msgid "SQL Expression"
+#~ msgstr "Expression SQL"
 
-#: modules/pref-prefs.php:245
-msgid "New password"
-msgstr "Nouveau mot de passe"
+#, fuzzy
+#~ msgid "[No caption]"
+#~ msgstr "Descriptif"
 
-#: modules/pref-prefs.php:251
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmation du mot de passe"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
+#~ msgstr "Expression SQL"
 
-#: modules/pref-prefs.php:266
-msgid "Change password"
-msgstr "Modifier le mot de passe"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match all unread articles:"
+#~ msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: modules/pref-prefs.php:282
-msgid "Themes"
-msgstr "Thèmes"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search to label"
+#~ msgstr "Convertir en intitulé"
 
-#: modules/pref-prefs.php:283
-msgid "Select theme"
-msgstr "Sélectionner un thème"
+#~ msgid "Convert to label"
+#~ msgstr "Convertir en intitulé"
 
-#: modules/pref-prefs.php:285
-msgid "Default"
-msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Label"
+#~ msgstr "Créer un intitulé"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Tester"
 
-#: modules/pref-prefs.php:301
 #, fuzzy
-msgid "Change theme"
-msgstr "Modifier l'adresse électronique"
+#~ msgid "Perform action"
+#~ msgstr "Exécuter les mises à jour"
 
-#: modules/pref-prefs.php:353
-msgid "short_desc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filter expression"
+#~ msgstr "Expression du filtre"
 
-#: modules/pref-prefs.php:365 modules/pref-prefs.php:370
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Action"
 
-#: modules/pref-prefs.php:367 modules/pref-prefs.php:370
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Aucun"
+#~ msgid "Enable icons in feedlist"
+#~ msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
 
-#: modules/pref-users.php:12
-msgid "User editor"
-msgstr "Éditeur d'utilisateur"
+#~ msgid "Category:"
+#~ msgstr "Catégorie&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-users.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Change password:"
-msgstr "Modifier le mot de passe"
+#~ msgid "Caption:"
+#~ msgstr "Descriptif&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-users.php:37
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Adresse électronique&nbsp;:"
+#~ msgid "SQL Expression:"
+#~ msgstr "Expression SQL&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-users.php:43
-msgid "Access level:"
-msgstr "Permissions&nbsp;:"
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Correspondance&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-users.php:78
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b> modifié."
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Flux&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-users.php:123
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Action&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-users.php:130
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
+#~ msgid "Params:"
+#~ msgstr "Paramètres&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-users.php:134
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Titre&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-users.php:154
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\tmodifié en <b>%s</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update using:"
+#~ msgstr "Mettre à jour"
 
-#: modules/pref-users.php:193
-msgid "Create user"
-msgstr "Créer l'utilisateur"
+#~ msgid "Change password:"
+#~ msgstr "Modifier le mot de passe&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-users.php:215
-msgid "Login"
-msgstr "Nom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update errors"
+#~ msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
-#: modules/pref-users.php:216
-msgid "Access Level"
-msgstr "Permissions"
+#~ msgid "This page"
+#~ msgstr "Cette page"
 
-#: modules/pref-users.php:217
-msgid "Last login"
-msgstr "Dernière connexion"
+#~ msgid "Below active article"
+#~ msgstr "En dessous de l'article courant"
 
-#: modules/pref-users.php:315
-msgid "User details"
-msgstr "Détails de l'utilisateur"
+#~ msgid "Next page"
+#~ msgstr "Page suivante"
 
-#: modules/pref-users.php:321
-msgid "Reset password"
-msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
+#~ msgid "Previous page"
+#~ msgstr "Page précédente"
 
-#~ msgid "Add existing tag:"
-#~ msgstr "Ajouter une étiquette existante&nbsp;:"
+#~ msgid "First page"
+#~ msgstr "Première page"