# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
#
# Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>, 2007.
-# Ploc <plub2009@acampado.net>, 2009.
+# Ploc, 2009, 2010.
+# Poupoul2 <gilles@coulais.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-08 12:37+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 11:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
-"Last-Translator: Ploc <plub2009@acampado.net>\n"
+"Last-Translator: Ploc\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: backend.php:102
+#: backend.php:92
msgid "Use default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
-#: backend.php:103
+#: backend.php:93
msgid "Never purge"
msgstr "Ne jamais purger"
-#: backend.php:104
+#: backend.php:94
msgid "1 week old"
msgstr "Au bout d'une semaine"
-#: backend.php:105
+#: backend.php:95
msgid "2 weeks old"
msgstr "Au bout de 2 semaines"
-#: backend.php:106
+#: backend.php:96
msgid "1 month old"
msgstr "Au bout d'un mois"
-#: backend.php:107
+#: backend.php:97
msgid "2 months old"
msgstr "Au bout de 2 mois"
-#: backend.php:108
+#: backend.php:98
msgid "3 months old"
msgstr "Au bout de 3 mois"
-#: backend.php:111
+#: backend.php:101
msgid "Default interval"
msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
-#: backend.php:112
+#: backend.php:102 backend.php:112
msgid "Disable updates"
msgstr "Désactiver les mises à jour"
-#: backend.php:113
+#: backend.php:103 backend.php:113
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Toutes les 15 minutes"
-#: backend.php:114
+#: backend.php:104 backend.php:114
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Toutes les 30 minutes"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:105 backend.php:115
msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:106 backend.php:116
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Toutes les 4 heures"
-#: backend.php:117
+#: backend.php:107 backend.php:117
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Toutes les 12 heures"
-#: backend.php:118
+#: backend.php:108 backend.php:118
msgid "Daily"
msgstr "Une fois par jour"
-#: backend.php:119
+#: backend.php:109 backend.php:119
msgid "Weekly"
msgstr "Une fois par semaine"
-#: backend.php:122 tt-rss.php:249 modules/pref-prefs.php:315
+#: backend.php:122 tt-rss.php:147 modules/pref-prefs.php:347
msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:125
+msgid "Twitter OAuth"
+msgstr "Twitter OAuth"
+
+#: backend.php:134 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: backend.php:134
+#: backend.php:135
msgid "Power User"
msgstr "Utilisateur avancé"
-#: backend.php:135
+#: backend.php:136
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
-#: errors.php:3
+#: backend.php:182 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41
+#: modules/pref-feeds.php:1176 modules/pref-feeds.php:1213
+msgid "Feeds"
+msgstr "Flux"
+
+#: backend.php:209
+msgid "Article not found."
+msgstr "Article non trouvé."
+
+#: backend.php:526 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:111
+#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:1262 modules/pref-filters.php:424
+#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1558
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
+
+#: backend.php:539 login_form.php:153 modules/backend-rpc.php:66
+#: modules/popup-dialog.php:109
+msgid "Default profile"
+msgstr "Profil par défaut"
+
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "Impossible de trouver le fichier de schéma, version requise :"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ", trouvée : "
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 twitter.php:108 twitter.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:994
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Merci de sauvegardez votre base de données avant de poursuivre."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>"
+"%d</b> à <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Exécuter les mises à jour"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Exécution des mises à jour..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Passage à la version %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Vérification de la version..."
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK !"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERREUR !"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version <b>%d</b> à <b>%d</b>."
+
+#: digest.php:55
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"Votre navigateur ne gère pas Javascript, alors que c'est nécessaire\n"
+"\t\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
+"\t\t\tconfiguration de votre navigateur."
+
+#: digest.php:70 prefs.php:88 tt-rss.php:75
+msgid "Hello,"
+msgstr "Bonjour,"
+
+#: digest.php:74 prefs.php:93 tt-rss.php:85 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:234
+msgid "Logout"
+msgstr "Déconnexion"
+
+#: digest.php:100
+msgid "feeds"
+msgstr "flux"
+
+#: digest.php:106
+msgid "headlines"
+msgstr "titres"
+
+#: digest.php:128
+msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
+msgstr ""
+"Vous consultez la page résumée. Cliquez pour ouvrir une version complète."
+
+#: errors.php:4
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: errors.php:5
+#: errors.php:6
msgid ""
"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
"doesn't seem to support it."
"correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette "
"fonctionnalité."
-#: errors.php:8
+#: errors.php:9
msgid ""
"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
"seem to support them."
msgstr ""
-"Ce programme nécessite l'utilisateur de cookies pour fonctionner "
+"Ce programme nécessite l'utilisation de cookies pour fonctionner "
"correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette "
"fonctionnalité."
-#: errors.php:11
+#: errors.php:12
msgid "Backend sanity check failed"
msgstr "Le test du moteur a échoué"
-#: errors.php:13
+#: errors.php:14
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Le test de l'interface a échoué."
-#: errors.php:15
+#: errors.php:16
msgid ""
-"Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
+"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
"update</a>."
msgstr ""
-"Version non valable pour le schéma de la base de données. <a href='update."
-"php'>Veuillez le mettre à jour</a>."
+"Version non valable pour le schéma de la base de données. <a href='db-"
+"updater.php'>Veuillez le mettre à jour</a>."
-#: errors.php:17
+#: errors.php:18
msgid "Request not authorized."
msgstr "Requête rejetée."
-#: errors.php:19
+#: errors.php:20
msgid "No operation to perform."
msgstr "Aucune opération à effectuer."
-#: errors.php:21
+#: errors.php:22
msgid ""
"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
"local configuration."
"Impossible d'afficher le flux : la requête n'a pas abouti. Veuillez vérifier "
"la syntaxe de l'étiquette de correspondance ou la configuration locale."
-#: errors.php:23
+#: errors.php:24
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr ""
-"Accès refusé. Vos permissions ne vous permettent pas d'accéder à cette page."
-"Rejeté. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à cette "
-"page."
+"Accès refusé. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à "
+"cette page."
-#: errors.php:25
+#: errors.php:26
msgid "Configuration check failed"
msgstr "Échec du test de configuration"
-#: errors.php:27
+#: errors.php:28
msgid ""
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
"\t\tofficial site for more information."
"Votre version de MySQL n'est pas gérée pour le moment. Reportez-vous au \n"
"\t\tsite officiel pour plus d'informations."
-#: errors.php:32
+#: errors.php:33
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
"Le test d'échappement sql a échoué, vérifier votre base de donnée et votre "
-"configuration de php."
+"configuration de PHP."
-#: functions.php:1863
+#: functions.php:1928
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)"
-#: functions.php:1923
+#: functions.php:2000
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
-#: functions.php:2849 modules/popup-dialog.php:175
-#: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
+#: functions.php:2995 modules/popup-dialog.php:394
msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux"
-#: functions.php:2881 functions.php:2920 functions.php:3335 functions.php:4317
-#: functions.php:4347 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1300
+#: functions.php:3027 functions.php:3070 functions.php:4317 functions.php:4326
+#: modules/pref-feeds.php:86
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"
-#: functions.php:2910 functions.php:3543 modules/backend-rpc.php:640
-#: mobile/functions.php:33
+#: functions.php:3060 functions.php:3662 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
-#: functions.php:2912 functions.php:3364 functions.php:3545 prefs.php:128
-#: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
+#: functions.php:3062 functions.php:3664 prefs.php:109
+#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Etiquettes"
-#: functions.php:2930 functions.php:3357 functions.php:4169
-#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
-#: offline.js:1425
+#: functions.php:3108 help/3.php:61
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables"
-#: functions.php:2932 functions.php:3361 functions.php:4176
-#: modules/pref-feeds.php:1489 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
+#: functions.php:3110 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés"
-#: functions.php:2934 functions.php:3367 functions.php:4154 help/3.php:58
-#: mobile/functions.php:52
+#: functions.php:3112 help/3.php:60
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles"
-#: functions.php:2936 functions.php:3370 functions.php:4147
-#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
-#: offline.js:1427
+#: functions.php:3114 help/3.php:59
msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: functions.php:3321 functions.php:3323
-msgid "Search results"
-msgstr "Résultats de recherche"
-
-#: functions.php:3339 functions.php:3352 functions.php:3358 functions.php:3362
-#: functions.php:3368 functions.php:3371 functions.php:3379
-msgid "Searched for"
-msgstr "Recherché"
+#: functions.php:3116
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Articles archivés"
-#: functions.php:4025
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Flux généré"
-
-#: functions.php:4030 functions.php:5366 localized_js.php:149
-#: modules/pref-feeds.php:1068 modules/pref-feeds.php:1262
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:175
-#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
+#: functions.php:4084
msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner :"
-#: functions.php:4031 localized_js.php:39 tt-rss.php:258
-#: modules/pref-feeds.php:1069 modules/pref-feeds.php:1263
-#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:176
-#: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
+#: functions.php:4085 modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:399
+#: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: functions.php:4032 functions.php:4049 localized_js.php:172 tt-rss.php:241
-#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
+#: functions.php:4086 functions.php:4098 tt-rss.php:139
msgid "Unread"
msgstr "Non lus"
-#: functions.php:4033 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
+#: functions.php:4087
msgid "Invert"
msgstr "Inverse"
-#: functions.php:4034 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1070
-#: modules/pref-feeds.php:1264 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:177 modules/pref-users.php:413
-#: mobile/functions.php:572
+#: functions.php:4088 modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:401
+#: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: functions.php:4042 localized_js.php:35 tt-rss.php:191
-#: modules/pref-feeds.php:1424 offline.js:185
+#: functions.php:4094 tt-rss.php:165
msgid "Actions..."
msgstr "Actions..."
-#: functions.php:4048 localized_js.php:151
+#: functions.php:4096
msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Sélection :"
+msgstr "Sélectionner :"
-#: functions.php:4050 localized_js.php:153 tt-rss.php:240
-#: mobile/functions.php:459
+#: functions.php:4099 tt-rss.php:137
msgid "Starred"
msgstr "Remarquables"
-#: functions.php:4051
+#: functions.php:4100 tt-rss.php:138
msgid "Published"
msgstr "Publiés"
-#: functions.php:4053 localized_js.php:85
-msgid "Mark as read:"
-msgstr "Marquer comme lu :"
-
-#: functions.php:4054 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
-msgid "Selection"
-msgstr "La sélection"
+#: functions.php:4102
+msgid "Selection:"
+msgstr "Sélection :"
-#: functions.php:4056 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
-msgid "Entire feed"
-msgstr "Tout le flux"
+#: functions.php:4104 functions.php:4122 localized_schema.php:10
+#: tt-rss.php:159 tt-rss.php:174 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Marquer comme lu"
-#: functions.php:4060
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Assigner l'étiquette :"
+#: functions.php:4107
+msgid "Archive"
+msgstr "Archive"
-#: functions.php:4101 localized_js.php:56
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Cliquer pour contracter la catégorie"
+#: functions.php:4109
+msgid "Move back"
+msgstr "Revenir"
-#: functions.php:4367
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "Aucun flux à afficher."
+#: functions.php:4110
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
-#: functions.php:4384 mobile/functions.php:12
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+#: functions.php:4114 functions.php:4682 functions.php:5303
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Transférer par email"
-#: functions.php:4529
-msgid "audio/mpeg"
-msgstr "audio/mpeg"
+#: functions.php:4120 PrefFilterTree.js:29
+msgid "Feed:"
+msgstr "Flux :"
-#: functions.php:4660
-msgid " - "
-msgstr " - "
+#: functions.php:4124 modules/popup-dialog.php:737
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Voir comme RSS"
-#: functions.php:4684 functions.php:5394
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Editer les tags pour cet article"
+#: functions.php:4134 functions.php:4734
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Visiter le site web"
-#: functions.php:4692
-msgid "Display original article content"
-msgstr "Afficher le contenu original de l'article"
+#: functions.php:4180
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Voir comme flux RSS"
-#: functions.php:4699 functions.php:5376
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Afficher le résumé des articles dans une nouvelle fenêtre"
+#: functions.php:4504 viewfeed.js:2342
+#, fuzzy
+msgid "Click to play"
+msgstr "Cliquer pour éditer"
-#: functions.php:4706 functions.php:5383
-msgid "Publish article with a note"
-msgstr "Publier l'article avec une note"
+#: functions.php:4505 viewfeed.js:2341
+msgid "Play"
+msgstr ""
-#: functions.php:4746 functions.php:5302
-msgid "unknown type"
-msgstr "type inconnu"
+#: functions.php:4634
+msgid " - "
+msgstr " - "
-#: functions.php:4781 functions.php:5340
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Fichier attaché :"
+#: functions.php:4663 functions.php:5281
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Editer les tags pour cet article"
-#: functions.php:4783 functions.php:5342
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Fichiers attachés :"
+#: functions.php:4669 functions.php:5290
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
-#: functions.php:4803 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
-#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1119
+#: functions.php:4676 functions.php:5297 viewfeed.js:2286
+#, fuzzy
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Editer les étiquettes de l'article"
+
+#: functions.php:4689 functions.php:5310 digest.js:435
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "Partager sur Twitter"
+
+#: functions.php:4695
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Fermer ce panel"
+
+#: functions.php:4712 functions.php:5212
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Origine :"
+
+#: functions.php:4725 functions.php:5225 modules/popup-dialog.php:251
+#: modules/pref-feeds.php:298
+msgid "Feed URL"
+msgstr "URL du flux"
+
+#: functions.php:4766 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
+#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
+#: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
-#: functions.php:4859
+#: functions.php:4823
msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé."
-#: functions.php:4928 mobile/functions.php:423
+#: functions.php:4892
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
"Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
"la syntaxe de l'étiquette de correspondance ou la configuration locale."
-#: functions.php:5094 functions.php:5181
+#: functions.php:5047 functions.php:5128
msgid "mark as read"
msgstr "marquer comme lu"
-#: functions.php:5262 functions.php:5269
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Cliquer pour développer l'article"
+#: functions.php:5316
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "Exclure l'article"
-#: functions.php:5401
-msgid "toggle unread"
-msgstr "marquer comme non-lu"
-
-#: functions.php:5420
+#: functions.php:5335
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Aucun article non-lu à afficher"
-#: functions.php:5423
+#: functions.php:5338
msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Aucun article mise à jour à afficher"
+msgstr "Aucun article mis à jour à afficher"
-#: functions.php:5426
+#: functions.php:5341
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Aucun article remarquable à afficher"
-#: functions.php:5430
+#: functions.php:5345
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un "
"filtre."
-#: functions.php:5432 localized_js.php:92 offline.js:444
+#: functions.php:5347
msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à afficher"
-#: functions.php:6134 tt-rss.php:206
+#: functions.php:5362 functions.php:6668
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Flux mis à jour à %s"
+
+#: functions.php:5372 functions.php:6678
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
+"ici pour les détails)"
+
+#: functions.php:6178 tt-rss.php:179
msgid "Create label..."
msgstr "Créer une étiquette..."
-#: functions.php:6147
-msgid "(remove)"
-msgstr "(supprimer)"
+#: functions.php:6192
+msgid "Remove:"
+msgstr "Supprimer :"
-#: functions.php:6197
+#: functions.php:6196
+msgid "Assign:"
+msgstr "Assigner :"
+
+#: functions.php:6244
msgid "no tags"
msgstr "aucun tag"
-#: functions.php:6226
+#: functions.php:6267
msgid "edit note"
msgstr "éditer la note"
-#: localized_js.php:36
-msgid "Adding feed..."
-msgstr "Ajout d'un flux..."
-
-#: localized_js.php:37
-msgid "Adding feed category..."
-msgstr "Ajout d'une catégorie de flux..."
-
-#: localized_js.php:38
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Ajout d'un utilisateur..."
-
-#: localized_js.php:41
-msgid "All feeds updated."
-msgstr "Mise à jour des flux terminée."
+#: functions.php:6658
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: localized_js.php:42
-msgid "Assign score to article:"
-msgstr "Assigner un score à l'article"
+#: functions.php:6846
+msgid "unknown type"
+msgstr "type inconnu"
-#: localized_js.php:43
-msgid "Assign selected articles to label?"
-msgstr "Assigner l'étiquette aux articles sélectionnés ?"
+#: functions.php:6886
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Fichier attaché :"
-#: localized_js.php:44 prefs.js:331
-msgid "Can't add category: no name specified."
-msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni."
+#: functions.php:6888
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Fichiers attachés :"
-#: localized_js.php:45 functions.js:1384
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Impossible d'ajouter un filtre : aucune correspondance."
+#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:149 modules/popup-dialog.php:378
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
-#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1468
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
+#: localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Titre ou contenu"
-#: localized_js.php:47 prefs.js:359
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun login spécifié."
+#: localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "Lien"
-#: localized_js.php:48
-msgid "Can't open article: received invalid article link"
-msgstr "Impossible d'ouvrir l'article : le lien de l'article est invalide"
+#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
+msgid "Content"
+msgstr "Contenu"
-#: localized_js.php:49
-msgid "Can't open article: received invalid XML"
-msgstr "Impossible d'ouvrir l'article : le xml de l'article est invalide"
+#: localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "Date de l'article"
-#: localized_js.php:50 functions.js:1425
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
+#: localized_schema.php:9
+#, fuzzy
+msgid "Delete article"
+msgstr "Filtrer l'article"
-#: localized_js.php:51
-msgid "Category reordering disabled"
-msgstr "Ré-organisation des catégories désactivée"
+#: localized_schema.php:11
+msgid "Set starred"
+msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: localized_js.php:52
-msgid "Category reordering enabled"
-msgstr "Ré-organisation des catégories sactivée"
+#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:470
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publier l'article"
-#: localized_js.php:53
-msgid "Changing category of selected feeds..."
-msgstr "Modification de la catégorie des flux sélectionnés..."
+#: localized_schema.php:13
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Assigner des tags"
-#: localized_js.php:54
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Suppression du flux..."
+#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2227
+msgid "Assign label"
+msgstr "Assigner l'étiquette"
-#: localized_js.php:55
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Suppression des flux sélectionnés..."
+#: localized_schema.php:16
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
+msgstr ""
+"Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de "
+"type « planet ,;», dans lesquels certains flux se recoupent largement. "
+"Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichées "
+"en un seul exemplaire."
-#: localized_js.php:57
-msgid "comments"
-msgstr "commentaires"
+#: localized_schema.php:17
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr ""
+"Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux "
+"listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
-#: localized_js.php:58
-msgid "Could not change feed URL."
-msgstr "Impossible de modifier l'adresse du flux."
+#: localized_schema.php:18
+msgid ""
+"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
+"feed with unread articles."
+msgstr ""
+"Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux contenant "
+"des articles non lus est automatiquement affiché"
-#: localized_js.php:59
-msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr "Impossible d'afficher l'article (objet XML manquant)"
+#: localized_schema.php:19
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr ""
+"Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes "
+"nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée"
-#: localized_js.php:60
-msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
-msgstr "Impossible de mettre à jour les entêtes (données XML manquantes)"
+#: localized_schema.php:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
+msgstr ""
+"Cette option active le marquage automatique des articles comme lus en "
+"affichage combiné (sauf dans le flux virtuel Nouveaux articles) pendant que "
+"vous faites défiler la liste des articles"
-#: localized_js.php:61
-msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "Impossible de mettre à jour l'en-têtes (objet XML manquant)"
+#: localized_schema.php:21
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr ""
+"Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture "
+"des articles"
-#: localized_js.php:62 offline.js:638
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#: localized_schema.php:22
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
msgstr ""
-"Les données pour la consultaton hors-ligne n'ont pas encore été téléchargées."
+"Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne sont pas "
+"utilisés (en faire une liste, séparés par des virgules)"
-#: localized_js.php:63 tt-rss.js:76
-msgid "display feeds"
-msgstr "afficher les flux"
+#: localized_schema.php:23
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr ""
+" Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par "
+"étiquettes sont regroupés par flux"
-#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
+#: localized_schema.php:24
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
+"Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu "
+"des dates importées localement."
-#: localized_js.php:66 tt-rss.js:653
-#, php-format
-msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-msgstr "Supprimer tous les articles non remarquables dans %s ?"
+#: localized_schema.php:25
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS"
-#: localized_js.php:67 prefs.js:618
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+#: localized_schema.php:26
+msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
msgstr ""
-"Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
+"Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne "
+"jamais purger)"
-#: localized_js.php:68 prefs.js:304
-msgid "Error: Invalid feed URL."
-msgstr "Erreur : URL du flux est invalide."
+#: localized_schema.php:27
+msgid "Update post on checksum change"
+msgstr "Mettre à jour lors d'un changement du code de contrôle"
-#: localized_js.php:69 prefs.js:302
-msgid "Error: No feed URL given."
-msgstr "Erreur : aucune URL de flux n'a été fournie."
+#: localized_schema.php:28
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour de flux"
-#: localized_js.php:70
-msgid "Error while trying to load more headlines"
-msgstr "Erreur lors du chargement d'entêtes complémentaires."
+#: localized_schema.php:29
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Nombre d'articles à afficher"
-#: localized_js.php:71
-msgid "Failed to load article in new window"
-msgstr "Echec du chargement des articles dans une nouvelle fenêtre"
+#: localized_schema.php:30
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Permettre les articles en double"
-#: localized_js.php:72
-msgid "Failed to open window for the article"
-msgstr "Echec de l'ouverture de la fenêtre pour l'affichage de l'article"
+#: localized_schema.php:31
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Utiliser les catégories de flux"
-#: localized_js.php:73 prefs.js:640
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr ""
-"Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la "
-"valeur par défaut)"
+#: localized_schema.php:32
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes"
-#: localized_js.php:75 offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Dernière synchronisation : annulée."
+#: localized_schema.php:33
+msgid "Short date format"
+msgstr "Format de date court"
-#: localized_js.php:76 offline.js:837
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Dernière synchronisation : erreur lors de la réception des données."
+#: localized_schema.php:34
+msgid "Long date format"
+msgstr "Format de date long"
-#: localized_js.php:77 offline.js:808
-#, php-format
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Dernière synchronisation : %s"
+#: localized_schema.php:35
+msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
+msgstr "Afficher la date et l'heure de manière plus lisible dans les en-têtes"
-#: localized_js.php:78
-msgid "Loading feed list..."
-msgstr "Chargement de la liste des flux..."
+#: localized_schema.php:36
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Affichage combiné des flux"
-#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
+#: localized_schema.php:37
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "Masquer les flux sans article non lu"
-#: localized_js.php:80
-msgid "Local data removed."
-msgstr "Données locales supprimées."
-
-#: localized_js.php:81 prefs.js:763
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
-
-#: localized_js.php:82 tt-rss.js:280
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
-
-#: localized_js.php:83 tt-rss.js:828 tt-rss.js:841
-#, php-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
-
-#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
-#, php-format
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
-
-#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
-#, php-format
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
-
-#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
-#, php-format
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
-
-#: localized_js.php:88
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
-
-#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
-
-#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1938
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Aucun article sélectionné."
-
-#: localized_js.php:91 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
-#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Aucun article sélectionné."
-
-#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1979
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Aucun article à marquer"
-
-#: localized_js.php:94 prefs.js:688
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
-
-#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
-#: prefs.js:946 prefs.js:1260 prefs.js:1309 prefs.js:1826 tt-rss.js:1513
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Aucun flux sélectionné."
-
-#: localized_js.php:96 tt-rss.php:295 tt-rss.php:308
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Aucun flux sélectionné."
-
-#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Aucun filtre sélectionné."
-
-#: localized_js.php:98 prefs.js:499
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
-
-#: localized_js.php:100 prefs.js:986
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Aucun fichier OPML à envoyer."
-
-#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
-
-#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
-
-#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2254
-msgid "Please enter a note for this article:"
-msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :"
-
-#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1463
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
-
-#: localized_js.php:105 prefs.js:352
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Veuillez saisir le login :"
-
-#: localized_js.php:106 prefs.js:2021
-msgid "Please enter new label background color:"
-msgstr "Veuillez saisir la couleur d'arrière-plan de l'étiquette :"
-
-#: localized_js.php:107 prefs.js:2019
-msgid "Please enter new label foreground color:"
-msgstr "Veuillez saisir la couleur d'avant-plan de l'étiquette :"
-
-#: localized_js.php:108 prefs.js:930
-msgid "Please select one feed."
-msgstr "Veuillez sélectionner un flux."
-
-#: localized_js.php:109 prefs.js:612
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
-
-#: localized_js.php:110 prefs.js:910
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
-
-#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
-
-#: localized_js.php:112 tt-rss.js:623 tt-rss.js:642 tt-rss.js:856
-#: tt-rss.js:1037
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
-
-#: localized_js.php:113 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Veuillez patienter..."
-
-#: localized_js.php:114
-msgid "Please wait until operation finishes."
-msgstr "Veuillez patienter pendant que l'opération se termine."
-
-#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
-#: viewfeed.js:718
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publier l'article"
-
-#: localized_js.php:116
-msgid "Published feed URL changed."
-msgstr "L'URL du flux de publication a changé."
-
-#: localized_js.php:117
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Purge des flux sélectionnés..."
-
-#: localized_js.php:118 prefs.js:1851
-#, php-format
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Supprimer le filtre %s ?"
-
-#: localized_js.php:119
-msgid "Remove selected articles from label?"
-msgstr "Supprimer l'étiquette aux articles sélectionnés ?"
-
-#: localized_js.php:120 prefs.js:671
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
-
-#: localized_js.php:121 prefs.js:547
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
-
-#: localized_js.php:122 prefs.js:484
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
-
-#: localized_js.php:123 prefs.js:513
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ?"
-
-#: localized_js.php:124
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Suppression du flux..."
-
-#: localized_js.php:125
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Suppression du filtre..."
-
-#: localized_js.php:126
-msgid "Removing offline data..."
-msgstr "Suppression des données hors-ligne..."
-
-#: localized_js.php:127
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..."
-
-#: localized_js.php:128
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
-
-#: localized_js.php:129
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..."
-
-#: localized_js.php:130
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
-
-#: localized_js.php:131 prefs.js:1695
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle ?"
-
-#: localized_js.php:132 prefs.js:1833
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
-"Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
-"beaucoup de temps."
-
-#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1042
-#, php-format
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
-
-#: localized_js.php:134 prefs.js:1811
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
-
-#: localized_js.php:135
-msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-msgstr "Recalculer le score des 100 derniers articles des flux sélectionnés ?"
-
-#: localized_js.php:136
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Recalcul du score des articles"
-
-#: localized_js.php:137 tt-rss.js:703
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Réinitialiser l'ordre des catégories ?"
-
-#: localized_js.php:138 prefs.js:1995
-msgid "Reset label colors to default?"
-msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
-
-#: localized_js.php:139 prefs.js:847
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
-
-#: localized_js.php:140
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..."
-
-#: localized_js.php:141 prefs.js:1268
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
-
-#: localized_js.php:142 prefs.js:1910
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
-
-#: localized_js.php:143 prefs.js:1716
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "Enregistrer la configuration actuelle ?"
-
-#: localized_js.php:144
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Enregistrement des tags de l'article..."
-
-#: localized_js.php:145
-msgid "Saving feed..."
-msgstr "Enregistrement d'un flux..."
-
-#: localized_js.php:146
-msgid "Saving feeds..."
-msgstr "Enregistrement des flux..."
-
-#: localized_js.php:147
-msgid "Saving filter..."
-msgstr "Enregistrement du filtre..."
-
-#: localized_js.php:148
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Enregistrement de l'utilisateur..."
-
-#: localized_js.php:152 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
-msgid "Star article"
-msgstr "Marquer comme remarquable"
-
-#: localized_js.php:155 functions.js:1429
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Inscription au flux..."
-
-#: localized_js.php:156 offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Passer Tiny Tiny RSS en mode hors-ligne ?"
-
-#: localized_js.php:157 offline.js:890
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Synchronsation en cours..."
-
-#: localized_js.php:158 offline.js:735
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Synchronisation des articles..."
-
-#: localized_js.php:159 offline.js:780
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Synchronisation des articles (%s)..."
-
-#: localized_js.php:160 offline.js:698
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Synchronisation des catégories..."
-
-#: localized_js.php:161 offline.js:679
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Synchronisation des flux..."
-
-#: localized_js.php:162 offline.js:716
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Synchronisation des étiquettes..."
-
-#: localized_js.php:163 tt-rss.php:177 tt-rss.js:81
-msgid "tag cloud"
-msgstr "nuage de tags"
-
-#: localized_js.php:164 offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Cela va supprimer tous les données hors-ligne stockées par Tiny Tiny RSS sur "
-"cet ordinateur."
-
-#: localized_js.php:165 offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS rencontre des problèmes pour accéder au serveur. Voulez-vous "
-"passer en mode hors-ligne ?"
-
-#: localized_js.php:166
-msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
-msgstr "Tiny Tiny RSS est en mode hors-ligne."
-
-#: localized_js.php:167 offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS va se recharger. Passer en mode en ligne ?"
-
-#: localized_js.php:168
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr "Tentative de changement d'adresse..."
-
-#: localized_js.php:169
-msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "Tentative de modification de l'adresse électronique..."
-
-#: localized_js.php:170
-msgid "Trying to change password..."
-msgstr "Tentative de modification du mot de passe..."
-
-#: localized_js.php:171 viewfeed.js:706
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Ne plus publier l'article"
-
-#: localized_js.php:173 viewfeed.js:635
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
-
-#: localized_js.php:174 prefs.js:1881 tt-rss.js:629 tt-rss.js:724
-#, php-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Se désinscrire de %s ?"
-
-#: localized_js.php:175 prefs.js:581
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés ?"
-
-#: localized_js.php:176
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Désinscription des flux sélectionnés..."
-
-#: localized_js.php:177 tt-rss.js:647
-msgid "You can't clear this type of feed."
-msgstr "Vous ne pouvez pas purger ce type de flux."
-
-#: localized_js.php:178 tt-rss.js:861
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Vous ne pouvez pas éditer ce type de flux."
-
-#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1032
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
-
-#: localized_js.php:180 tt-rss.js:618
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
-
-#: localized_js.php:181
-msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-msgstr ""
-"Vous devez synchroniser quelques articles avant de passer en mode hors-ligne."
-
-#: localized_js.php:182
-msgid ""
-"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-"switch it into offline mode again. Go online?"
-msgstr ""
-"Vous ne pourrez pas accéder à la version hors-ligne de Tiny Tiny RSS jusqu'à "
-"ce que vous le passiez à nouveau en mode hors-ligne. Passer en mode en "
-"ligne ?"
-
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:251 modules/popup-dialog.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:1275 modules/pref-feeds.php:1336
-#: mobile/functions.php:782
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: localized_schema.php:10
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Titre ou contenu"
-
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Link"
-msgstr "Lien"
-
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
-#: mobile/functions.php:783
-msgid "Content"
-msgstr "Contenu"
-
-#: localized_schema.php:13
-msgid "Article Date"
-msgstr "Date de l'article"
-
-#: localized_schema.php:15
-msgid "Filter article"
-msgstr "Filtrer l'article"
-
-#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Marquer comme lu"
-
-#: localized_schema.php:17
-msgid "Set starred"
-msgstr "Marquer comme remarquable"
-
-#: localized_schema.php:19
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Assigner des tags"
-
-#: localized_schema.php:20
-msgid "Assign label"
-msgstr "Assigner l'étiquette"
-
-#: localized_schema.php:24
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Permettre les articles en double"
-
-#: localized_schema.php:27
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de "
-"type « planet ,;», dans lesquels certains flux se recoupent largement. "
-"Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichées "
-"en un seul exemplaire."
-
-#: localized_schema.php:28
-msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
-msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour (en minutes)"
-
-#: localized_schema.php:29
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique"
-
-#: localized_schema.php:30
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes "
-"nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée"
-
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr ""
-"Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne "
-"jamais purger)"
-
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Update post on checksum change"
-msgstr "Mettre à jour lors d'un changement du code de contrôle"
-
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marquer tous les articles du compte-rendu par email comme lus"
-
-#: localized_schema.php:34
-msgid "Enable offline reading"
-msgstr "Activer la lecture hors-ligne"
-
-#: localized_schema.php:35
-msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-msgstr ""
-"Synchroniser les nouveaux articles pour la lecture hors-ligne en utilisant "
-"Google Gears."
-
-#: localized_schema.php:37
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+#: localized_schema.php:38
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
#: localized_schema.php:39
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Affichage combiné des flux"
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
#: localized_schema.php:40
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux "
-"listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
+msgid "Set articles as unread on update"
+msgstr "Marquer les articles comme non lus lors des mises à jour"
#: localized_schema.php:41
-msgid "Default article limit"
-msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
#: localized_schema.php:42
-msgid ""
-"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-"disables)."
-msgstr "Nombre maximal d'articles à afficher (0 pour supprimer toute limite)."
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique"
#: localized_schema.php:43
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Utiliser les catégories de flux"
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
#: localized_schema.php:44
-msgid "Enable search toolbar"
-msgstr "Activer la barre de recherche"
+#, fuzzy
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné"
#: localized_schema.php:45
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Masquer les flux sans article non lu"
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles"
#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr "Marquer les articles comme lus automatiquement"
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Tags exclus"
#: localized_schema.php:47
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
-msgstr ""
-"Cette option active le marquage automatique des articles comme lus en "
-"affichage combiné (sauf dans le flux virtuel Nouveaux articles) pendant que "
-"vous faites défiler la liste des articles"
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)"
#: localized_schema.php:48
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marquer tous les articles du compte-rendu par email comme lus"
#: localized_schema.php:49
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
-"Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux contenant "
-"des articles non lus est automatiquement affiché"
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné"
#: localized_schema.php:50
-msgid "Open article links in new browser window"
-msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre"
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Purger les articles non lus"
#: localized_schema.php:51
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Afficher les flux spéciaux en masquant les flux lus"
#: localized_schema.php:52
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes"
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels"
#: localized_schema.php:53
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
+msgid "Do not show images in articles"
+msgstr "Ne pas afficher les images dans les articles"
#: localized_schema.php:54
-msgid "User stylesheet URL"
-msgstr "URL de la feuille de style personnalisée"
+msgid "Enable external API"
+msgstr "Activer les API externes"
#: localized_schema.php:55
-msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-msgstr ""
-"Lien vers une feuille de style personnalisée pour remplacer le style par "
-"défaut (laisser vide pour ne pas en utiliser)"
+msgid "User timezone"
+msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
#: localized_schema.php:56
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)"
-
-#: localized_schema.php:57
-msgid "Hide feedlist"
-msgstr "Masquer la liste des flux»"
-
-#: localized_schema.php:58
-msgid ""
-"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-"for small screens."
-msgstr ""
-"Cette option masque la liste des flux tout en lui permettant d'être affiché "
-"d'un simple clic. Très utile pour les petits écrans."
-
-#: localized_schema.php:59
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels"
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Trier les en-têtes par date de flux"
-#: localized_schema.php:60
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-" Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par "
-"étiquettes sont regroupés par flux"
+#: localized_schema.php:57 prefs.js:1720
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Personnaliser la feuille de style"
-#: localized_schema.php:62
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
-
-#: localized_schema.php:64
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Tags exclus"
-
-#: localized_schema.php:65
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne sont pas "
-"utilisés (en faire une liste, séparés par des virgules)"
-
-#: localized_schema.php:66
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
-
-#: localized_schema.php:67
-msgid "Enable feed icons"
-msgstr "Activer les icônes de flux"
-
-#: localized_schema.php:68
-msgid "Enable labels"
-msgstr "Utiliser les étiquettes"
-
-#: localized_schema.php:69
-msgid ""
-"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
-"with caution."
-msgstr ""
-"Utilisation expérimentale de flux virtuels basés sur des requêtes SQL "
-"personnalisées. Cette fonctionnalité est hautement expérimentale et pas "
-"encore ergonomique. Utilisez-là avec précaution."
-
-#: localized_schema.php:70
-msgid "Long date format"
-msgstr "Format de date long"
-
-#: localized_schema.php:71
-msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr "Marquer les articles comme non lus lors des mises à jour"
-
-#: localized_schema.php:72
-msgid "Short date format"
-msgstr "Format de date court"
-
-#: localized_schema.php:73
-msgid "Show additional information in feedlist"
-msgstr "Afficher des informations supplémentaires dans la liste des flux"
-
-#: localized_schema.php:74
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles"
-
-#: localized_schema.php:75
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
-"Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture "
-"des articles"
-
-#: localized_schema.php:76
-msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr "Afficher la date et l'heure de manière plus lisible dans les en-têtes"
-
-#: localized_schema.php:77
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné"
-
-#: localized_schema.php:78
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Purger les articles non lus"
-
-#: localized_schema.php:79
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Afficher les flux spéciaux en masquant les flux lus"
-
-#: localized_schema.php:80
-msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-msgstr ""
-"Préférer un compteur de liste de flux plus précis à la rapidité de "
-"l'interface"
-
-#: localized_schema.php:81
-msgid "Enable inline MP3 player"
-msgstr "Activer le lecteur mp3 en ligne"
-
-#: localized_schema.php:82
-msgid ""
-"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-msgstr ""
-"Activer le lecteur XSPF basé sur Flash pour lire les podcasts au format mp3 "
-"intégrés au flux RSS."
-
-#: localized_schema.php:83
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Ne pas afficher les images dans les articles"
-
-#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
-#: modules/pref-feeds.php:279 modules/pref-feeds.php:489
-#: mobile/login_form.php:59
+#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Login :"
-#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
-#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:495
-#: mobile/login_form.php:60
+#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
+#: login_form.php:140
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
-#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
+#: login_form.php:150
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil :"
+
+#: login_form.php:163 mobile/login_form.php:28
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
-#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:166 register.php:145
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
-#: login_form.php:148 login.php:169
-msgid "Limit bandwidth usage"
-msgstr "Limiter l'usage de la bande passante"
+#: login_form.php:180
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Minimiser l'usage du trafic"
-#: opml.php:99 opml.php:103
+#: opml.php:157 opml.php:162
msgid "OPML Utility"
msgstr "Outil OPML"
-#: opml.php:124
+#: opml.php:183
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "Importation OPML (utilisant l'extension DOMXML)..."
-#: opml.php:128
+#: opml.php:187
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "Importation OPML (utilisation l'extension DOMDocument)..."
-#: opml.php:132
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:45
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
"Extension DOMXML non trouvée. Cette extension est requise pour les versions "
"de php inférieures à 5.Extension DOMXML non trouvée. Elle est nécessaire "
"pour les versions de PHP antérieures à la 5."
-#: opml.php:136
+#: opml.php:195
msgid "Return to preferences"
msgstr "Revenir à la configuration"
-#: prefs.php:73 prefs.php:140 tt-rss.php:79
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Votre navigateur ne gère pas Javascript, alors que c'est nécessaire\n"
-"\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
-"\t\tconfiguration de votre navigateur."
-
-#: prefs.php:100 tt-rss.php:121
-msgid "Hello,"
-msgstr "Bonjour,"
-
-#: prefs.php:102 prefs.php:112 help/4.php:14
+#: prefs.php:90 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Quitter la configuration"
-#: prefs.php:104 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
-msgid "Logout"
-msgstr "Déconnexion"
-
-#: prefs.php:116 tt-rss.php:210
+#: prefs.php:91
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: prefs.php:122 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
+#: prefs.php:100 tt-rss.php:77 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64
+#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"
-#: prefs.php:124 mobile/functions.php:15
-msgid "Feeds"
-msgstr "Flux"
-
-#: prefs.php:126 help/4.php:11
+#: prefs.php:106 modules/pref-filters.php:9 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: prefs.php:131 help/4.php:13
+#: prefs.php:113 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: register.php:152
+#: register.php:149
msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée."
-
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:902
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
+"L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur."
-#: register.php:176
+#: register.php:173
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent "
"l'envoi du mail seront supprimés."
-#: register.php:182
+#: register.php:179
msgid "Desired login:"
msgstr "Login souhaité :"
-#: register.php:185
+#: register.php:182
msgid "Check availability"
msgstr "Vérifier la disponibilité"
-#: register.php:187
+#: register.php:184
msgid "Email:"
msgstr "Adresse email :"
-#: register.php:190
+#: register.php:187
msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "Combien dont 2 plus 2 :"
-
-#: register.php:193
-msgid "Submit registration"
-msgstr "Envoyer l'inscription"
-
-#: register.php:211
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr "Vos informations d'inscription sont incomplètes."
-
-#: register.php:226
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr "Désolé, ce login est déjà utilisé."
-
-#: register.php:244
-msgid "Registration failed."
-msgstr "L'inscription a échoué"
-
-#: register.php:328
-msgid "Account created successfully."
-msgstr "Compte créé avec succès."
-
-#: register.php:350
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
-
-#: tt-rss.php:127
-msgid "Comments?"
-msgstr "Commentaires ?"
-
-#: tt-rss.php:140
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Lecture hors-ligne"
-
-#: tt-rss.php:147
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Annuler la synchronisation"
-
-#: tt-rss.php:150
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchroniser"
-
-#: tt-rss.php:152
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Supprimer les données stockées"
-
-#: tt-rss.php:154
-msgid "Go offline"
-msgstr "Passer hors-ligne"
-
-#: tt-rss.php:159
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
-
-#: tt-rss.php:166
-msgid "Go online"
-msgstr "Passer en ligne"
-
-#: tt-rss.php:181
-msgid "More feeds..."
-msgstr "Plus de flux..."
-
-#: tt-rss.php:192
-msgid "Search..."
-msgstr "Rechercher..."
-
-#: tt-rss.php:193
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Actions sur ce flux :"
-
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "S'inscrire à un flux..."
-
-#: tt-rss.php:195
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Editer ce flux..."
+msgstr "Combien dont 2 plus 2 :"
-#: tt-rss.php:196
-msgid "Clear articles"
-msgstr "Effacer les articles"
+#: register.php:190
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Envoyer l'inscription"
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Recalculer le score du flux"
+#: register.php:208
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Vos informations d'inscription sont incomplètes."
-#: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:391 modules/pref-feeds.php:1436
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Se désinscrire"
+#: register.php:223
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Désolé, ce login est déjà utilisé."
-#: tt-rss.php:200
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Tous les flux :"
+#: register.php:241
+msgid "Registration failed."
+msgstr "L'inscription a échoué."
-#: tt-rss.php:202 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
+#: register.php:325
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Compte créé avec succès."
-#: tt-rss.php:204
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Autres actions :"
+#: register.php:347
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
-#: tt-rss.php:207
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Créer un filtre..."
+#: tt-rss.php:81
+msgid "Comments?"
+msgstr "Commentaires ?"
-#: tt-rss.php:208
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "Ré-initialiser l'affichage"
+#: tt-rss.php:91
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
-#: tt-rss.php:209
-msgid "Reset category order"
-msgstr "Re-initialiser l'ordre des catégories"
+#: tt-rss.php:120
+msgid "News"
+msgstr ""
-#: tt-rss.php:220
+#: tt-rss.php:129
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Contracter la liste des flux"
-#: tt-rss.php:222
-msgid "Toggle Feedlist"
-msgstr "Basculer la liste des flux"
-
-#: tt-rss.php:230 mobile/functions.php:745
-msgid "Search:"
-msgstr "Rechercher :"
+#: tt-rss.php:132
+msgid "Show articles"
+msgstr "Afficher les articles"
-#: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:456
+#: tt-rss.php:135
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif"
-#: tt-rss.php:239 mobile/functions.php:457
+#: tt-rss.php:136
msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: tt-rss.php:242
+#: tt-rss.php:140
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer le score"
-#: tt-rss.php:243 modules/pref-feeds.php:1281 modules/pref-feeds.php:1344
-#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
+#: tt-rss.php:141
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Order:"
-msgstr "Classer par :"
+#: tt-rss.php:144
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Classer les articles"
-#: tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:472
+#: tt-rss.php:148 modules/pref-filters.php:147
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: tt-rss.php:252
+#: tt-rss.php:150
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: tt-rss.php:256
-msgid "Limit:"
-msgstr "Limite :"
-
-#: tt-rss.php:281 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:452
-#: mobile/functions.php:436
+#: tt-rss.php:155 modules/pref-feeds.php:318 modules/pref-feeds.php:540
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: tt-rss.php:299
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Déplacez-moi pour redimensionner les panneaux"
+#: tt-rss.php:167
+msgid "Search..."
+msgstr "Rechercher..."
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Actions sur ce flux :"
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "S'abonner au flux..."
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
+#: tt-rss.php:170
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Editer ce flux..."
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
-"Impossible de trouver le fichier de schéma, version requise :Impossible de "
-"trouver le fichier de schéma nécessaire. Version requise :"
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Recalculer le score du flux"
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", trouvée : "
+#: tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:484 modules/pref-feeds.php:1238
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Se désabonner"
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
+#: tt-rss.php:173
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Tous les flux :"
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr ""
-"Sauvegardez votre base de données avant de poursuivre.Veuillez faire une "
-"copie de sauvegarde de votre base de données avant de poursuivre."
+#: tt-rss.php:175 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%"
-"d</b> à <b>%d</b>)."
+#: tt-rss.php:176
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Autres actions :"
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Exécuter les mises à jour"
+#: tt-rss.php:177
+msgid "Switch to digest..."
+msgstr "Basculer en mode résumé..."
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Exécution des mises à jour..."
+#: tt-rss.php:178
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Afficher le nuage d'étiquettes"
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Passage à la version %d..."
+#: tt-rss.php:180
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Créer un filtre..."
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Vérification de la version..."
+#: tt-rss.php:181
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK !"
+#: twitter.php:95
+msgid "Register with Twitter"
+msgstr "S'inscrire via Twitter"
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERREUR !"
+#: twitter.php:99
+msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à "
+"nouveau plus tard."
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version <b>%d</b> à <b>%d</b>."
+#: twitter.php:103
+msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
+msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès."
+
+#: twitter.php:115
+msgid "Register"
+msgstr "S'inscrire"
+
+#: modules/backend-rpc.php:830
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Votre requête ne peut être traitée."
+
+#: modules/backend-rpc.php:834
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr "La mise à jour des flux a été planifiée."
+
+#: modules/backend-rpc.php:842
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "La mise à jour des catégories a été planifiée."
+
+#: modules/backend-rpc.php:855
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux."
#: modules/help.php:6
msgid "Help"
msgid "Help topic not found."
msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
-#: modules/opml_domdoc.php:54
+#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
#, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
-msgstr "Ajout de la catégorie <b>%s</b>...<br>"
+msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+msgstr "<li>Ajout de la catégorie <b>%s</b>.</li>"
-#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
-msgid "Already imported."
-msgstr "Déjà importé"
+#: modules/opml_domdoc.php:82
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"
+
+#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
+msgid "is already imported."
+msgstr "est déjà importé."
-#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
-msgid "Done."
-msgstr "Terminé."
+#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
+#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
-#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
+#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
-#: modules/opml_domxml.php:56
-#, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>."
-msgstr "Ajout de la catégorie <b>%s</b>."
-
-#: modules/opml_domxml.php:136
+#: modules/opml_domxml.php:135
msgid "Error: can't find body element."
msgstr "Erreur : impossible de trouver la balise body."
-#: modules/popup-dialog.php:8
+#: modules/popup-dialog.php:34
+msgid "Importing using DOMXML."
+msgstr "Import en utilisant DOMXML."
+
+#: modules/popup-dialog.php:40
+msgid "Importing using DOMDocument."
+msgstr "Import en utilisant DOMDocument."
+
+#: modules/popup-dialog.php:80
+msgid "Create profile"
+msgstr "Création d'un profil"
+
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
+msgid "(active)"
+msgstr "(actif)"
+
+#: modules/popup-dialog.php:166
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés"
+
+#: modules/popup-dialog.php:168
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Activer le profil"
+
+#: modules/popup-dialog.php:179
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "URL OPML publique"
+
+#: modules/popup-dialog.php:184
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Votre URL OPML publique est :"
+
+#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:757
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Générer une nouvelle URL"
+
+#: modules/popup-dialog.php:206
msgid "Notice"
msgstr "Avertissement"
-#: modules/popup-dialog.php:14
+#: modules/popup-dialog.php:212
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le "
"démarrer ou contacter l'administrateur."
-#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
+#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
msgid "Last update:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#: modules/popup-dialog.php:26
-msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
-"seeing this dialog is probably a bug."
-msgstr ""
-"Vous utilisez la dernière version de Tiny Tiny RSS. Si vous pouvez lire ce "
-"message, vous avez sans doute trouvé un bug."
-
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:221
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du "
"processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
-#: modules/popup-dialog.php:48
-msgid "Visit official site"
-msgstr "Visiter le site officiel"
-
-#: modules/popup-dialog.php:61
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "S'inscrire à un flux"
-
-#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
-#: modules/pref-feeds.php:416 modules/pref-filters.php:414
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:279
+#: modules/pref-feeds.php:501
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
-#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
-#: modules/pref-feeds.php:430
-msgid "URL:"
-msgstr "URL du flux :"
-
-#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
-#: modules/pref-feeds.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:310
+#: modules/pref-feeds.php:529
msgid "Place in category:"
msgstr "Placer dans la catégorie :"
-#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-prefs.php:262
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:265
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Flux disponibles"
+
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:357
+#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-prefs.php:207
+#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
-#: modules/popup-dialog.php:123
+#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:367
+#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-users.php:438
+msgid "Login"
+msgstr "Se connecter"
+
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:375
+#: modules/pref-feeds.php:582
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: modules/popup-dialog.php:294
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ce flux nécessite une identification."
-#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
+#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
msgid "Subscribe"
-msgstr "S'inscrire"
+msgstr "S'abonner"
+
+#: modules/popup-dialog.php:300
+msgid "More feeds"
+msgstr "D'autres flux"
-#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
-#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:396
-#: modules/pref-feeds.php:556 modules/pref-filters.php:166
-#: modules/pref-users.php:183
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
+#: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533
+#: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729
+#: modules/popup-dialog.php:818 modules/popup-dialog.php:845
+#: modules/pref-feeds.php:487 modules/pref-feeds.php:632
+#: modules/pref-filters.php:256 modules/pref-labels.php:80
+#: modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:211
-#: modules/pref-feeds.php:78 modules/pref-feeds.php:1164
-#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:130
-#: modules/pref-users.php:363 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435
-#: mobile/functions.php:736 mobile/functions.php:790
+#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:425
+#: modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: modules/popup-dialog.php:152
+#: modules/popup-dialog.php:328
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Flux populaires"
+
+#: modules/popup-dialog.php:329
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Archive du flux"
+
+#: modules/popup-dialog.php:332
+msgid "limit:"
+msgstr "limite :"
+
+#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:474
+#: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411
+#: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: modules/popup-dialog.php:365
msgid "Look for"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher"
-#: modules/popup-dialog.php:162
-#, fuzzy
+#: modules/popup-dialog.php:375
msgid "match on"
-msgstr "correspond à :"
+msgstr "correspond à"
-#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:784
+#: modules/popup-dialog.php:380
msgid "Title or content"
msgstr "Titre ou contenu"
-#: modules/popup-dialog.php:172
+#: modules/popup-dialog.php:391
msgid "Limit search to:"
msgstr "Restreindre la recherche à :"
-#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:764
+#: modules/popup-dialog.php:407
msgid "This feed"
msgstr "Ce flux"
-#: modules/popup-dialog.php:226
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Créer un filtre"
-
-#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:413
+#: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-filters.php:138
msgid "Match"
msgstr "Correspondance"
-#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:444
+#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:150
msgid "before"
msgstr "avant"
-#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:445
+#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-filters.php:151
msgid "after"
msgstr "après"
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
+#: modules/popup-dialog.php:470 modules/pref-filters.php:164
msgid "Check it"
msgstr "Vérifier"
-#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:167
msgid "on field"
msgstr "sur le champ"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
+#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
msgid "in"
msgstr "dans"
-#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
+#: modules/popup-dialog.php:485 modules/pref-filters.php:179
msgid "Perform Action"
msgstr "Exécuter l'action"
-#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:199
msgid "with parameters:"
msgstr "avec les paramètres :"
-#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:295
-#: modules/pref-feeds.php:504 modules/pref-filters.php:123
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:385
+#: modules/pref-feeds.php:588 modules/pref-filters.php:219
+#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
+#: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-filters.php:231
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
+#: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-filters.php:240
msgid "Inverse match"
msgstr "Correspondance inverse"
-#: modules/popup-dialog.php:333
+#: modules/popup-dialog.php:530
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: modules/popup-dialog.php:348
-msgid "Update Errors"
-msgstr "Erreurs de mise à jour"
+#: modules/popup-dialog.php:542
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
-#: modules/popup-dialog.php:351
+#: modules/popup-dialog.php:545
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :"
-#: modules/popup-dialog.php:369
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: modules/popup-dialog.php:378
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Editer les tags"
-
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:574
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
-#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:394
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-filters.php:162
-#: modules/pref-users.php:180
+#: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:816
+#: modules/popup-dialog.php:843 modules/pref-feeds.php:486
+#: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-filters.php:253
+#: modules/pref-labels.php:78 modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Nuage de tags"
+#: modules/popup-dialog.php:607
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Nuage d'étiquettes"
-#: modules/popup-dialog.php:444
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Affichage les tags les plus populaires "
+#: modules/popup-dialog.php:669 modules/popup-dialog.php:675
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Transféré]"
-#: modules/popup-dialog.php:445
-msgid "browse more"
-msgstr "en afficher plus"
+#: modules/popup-dialog.php:669
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Articles multiples"
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Cocher pour activer le champ"
+#: modules/popup-dialog.php:690
+msgid "From:"
+msgstr "De :"
-#: modules/pref-feeds.php:44
-msgid "Subscribed to feeds:"
-msgstr "Inscrit aux flux :"
+#: modules/popup-dialog.php:699
+msgid "To:"
+msgstr "A :"
-#: modules/pref-feeds.php:59
-msgid "Feed browser is administratively disabled."
-msgstr "Le navigateur de flux a été désactivé par l'administrateur."
+#: modules/popup-dialog.php:712
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sujet :"
+
+#: modules/popup-dialog.php:728
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Envoyer l'email"
+
+#: modules/popup-dialog.php:748
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :"
+
+#: modules/popup-dialog.php:775
+#, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)."
-#: modules/pref-feeds.php:63
-msgid "Feed Browser"
-msgstr "Navigateur de flux"
+#: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
-#: modules/pref-feeds.php:81
-msgid "Top"
-msgstr "Top"
+#: modules/popup-dialog.php:787
+msgid "Download"
+msgstr "Télécharger"
-#: modules/pref-feeds.php:90
-msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
+#: modules/popup-dialog.php:801
+#, php-format
+msgid ""
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
+"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
+"Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème "
+"actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. <a "
+"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ce fichier</a> peut être "
+"utilisé comme base de départ."
-#: modules/pref-feeds.php:130
-msgid "Feed Editor"
-msgstr "Éditeur de flux"
+#: modules/pref-feeds.php:4
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Cocher pour activer le champ"
-#: modules/pref-feeds.php:185
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Lier au flux :"
+#: modules/pref-feeds.php:285
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Titre du flux"
-#: modules/pref-feeds.php:202
-msgid "Not linked"
-msgstr "Non lié"
+#: modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:516
+msgid "URL:"
+msgstr "URL du flux :"
-#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:465
+#: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:552
msgid "using"
msgstr "en utilisant"
-#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:477
+#: modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:563
msgid "Article purging:"
msgstr "Purge des articles :"
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:510
-msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-msgstr "Masquer dans \"Autres flux\""
+#: modules/pref-feeds.php:379
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+"<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification si "
+"le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:515
+#: modules/pref-feeds.php:399 modules/pref-feeds.php:592
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires"
+
+#: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-feeds.php:597
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
-#: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:520
-msgid "Hide from my feed list"
-msgstr "Masquer dans la liste de « Mes flux »"
-
-#: modules/pref-feeds.php:343 modules/pref-feeds.php:526
+#: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-feeds.php:603
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
-#: modules/pref-feeds.php:356 modules/pref-feeds.php:532
+#: modules/pref-feeds.php:435 modules/pref-feeds.php:609
msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Toujours afficher les images jointes"
+
+#: modules/pref-feeds.php:450
+msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
+msgstr "Enregistrer les images dans le cache local (seulement avec SimplePie)"
+
+#: modules/pref-feeds.php:458
+msgid "Icon"
+msgstr "Icône"
+
+#: modules/pref-feeds.php:472
+msgid "Replace"
+msgstr "Remplacer"
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:540
+#: modules/pref-feeds.php:618
msgid "Cache images locally"
msgstr "Enregistrer localement les images"
-#: modules/pref-feeds.php:406
-msgid "Multiple Feed Editor"
-msgstr "Éditeur de flux multiple"
-
-#: modules/pref-feeds.php:796 modules/pref-feeds.php:843
+#: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-feeds.php:897
msgid "All done."
msgstr "Tout est terminé."
-#: modules/pref-feeds.php:873
+#: modules/pref-feeds.php:928
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Inscrit à <b>%s</b>."
+msgstr "Abonné à <b>%s</b>."
+
+#: modules/pref-feeds.php:931
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:875
+#: modules/pref-feeds.php:934
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Déjà inscrit à <b>%s</b>."
+msgstr "Déjà abonné à <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:897
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Editer les options d'inscription"
+#: modules/pref-feeds.php:942
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
+
+#: modules/pref-feeds.php:964
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
-#: modules/pref-feeds.php:983
-msgid "Category editor"
-msgstr "Éditeur de catégorie"
+#: modules/pref-feeds.php:989
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Editer les options d'abonnement"
-#: modules/pref-feeds.php:1006
+#: modules/pref-feeds.php:1071
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
-#: modules/pref-feeds.php:1037
-msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-msgstr "Impossible de supprimer une catégorie de flux non vide."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1054
+#: modules/pref-feeds.php:1087
msgid "Create category"
msgstr "Créer la catégorie"
-#: modules/pref-feeds.php:1114
+#: modules/pref-feeds.php:1157
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
-#: modules/pref-feeds.php:1125 modules/pref-filters.php:156
-#: modules/pref-filters.php:516 modules/pref-labels.php:237
-#: modules/pref-users.php:484
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1147
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
-"ici pour les détails)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1169 help/3.php:45 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "S'inscrire à un flux"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1174
-msgid "More Feeds"
-msgstr "D'autres flux"
+#: modules/pref-feeds.php:1163
+msgid "Remove selected categories"
+msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées"
-#: modules/pref-feeds.php:1261
-msgid "Show last article times"
-msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
+#: modules/pref-feeds.php:1187
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Flux avec des erreurs"
-#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1340
-#, fuzzy
-msgid "Last Article"
-msgstr "Dernier article"
+#: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-filters.php:396
+#: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
-#: modules/pref-feeds.php:1365 modules/pref-filters.php:490
-#: modules/pref-users.php:459
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Cliquer pour éditer"
+#: modules/pref-feeds.php:1216 help/3.php:47 help/4.php:22
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "S'abonner au flux"
-#: modules/pref-feeds.php:1373
-msgid "(Hidden)"
-msgstr "(Masqué)"
+#: modules/pref-feeds.php:1218
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Editer les flux sélectionnés"
-#: modules/pref-feeds.php:1386
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(lié à %s)"
+#: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1230
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
-#: modules/pref-feeds.php:1412 modules/pref-feeds.php:1425
-msgid "Selection:"
-msgstr "Sélection :"
+#: modules/pref-feeds.php:1225
+msgid "Categories"
+msgstr "Catégories"
-#: modules/pref-feeds.php:1418
-msgid "Recategorize"
-msgstr "Changer de catégorie"
+#: modules/pref-feeds.php:1228
+msgid "Edit categories"
+msgstr "Editer les catégories"
-#: modules/pref-feeds.php:1426 modules/pref-filters.php:514
-#: modules/pref-users.php:482
-msgid "Edit"
-msgstr "Editer"
+#: modules/pref-feeds.php:1243
+msgid "More actions..."
+msgstr "Autres actions..."
-#: modules/pref-feeds.php:1430
+#: modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Manual purge"
msgstr "Purger manuellement"
-#: modules/pref-feeds.php:1434
+#: modules/pref-feeds.php:1251
msgid "Clear feed data"
msgstr "Purger les données de flux"
-#: modules/pref-feeds.php:1435 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1252 modules/pref-filters.php:415
msgid "Rescore articles"
msgstr "Recalculer le score des articles"
-#: modules/pref-feeds.php:1442
-msgid "Other:"
-msgstr "Autre :"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1443
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Editer les catégories"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1455
-#, fuzzy
-msgid "You don't have any subscribed feeds."
-msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1457
-#, fuzzy
-msgid "No matching feeds found."
-msgstr "Aucun filtre correspondant trouvé."
+#: modules/pref-feeds.php:1291
+msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+msgstr "<b>Astuce :</b> vous pouvez faire glisser les flux et les catagories."
-#: modules/pref-feeds.php:1463
+#: modules/pref-feeds.php:1296
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1467
-msgid "File:"
-msgstr "Fichier :"
+#: modules/pref-feeds.php:1298
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+"En utilisant OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux et vos "
+"paramètres de Tiny Tiny RSS."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1300
+msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr ""
+"Note : seul les paramètres principaux du profil peuvent être migrés en "
+"utilisant OPML."
-#: modules/pref-feeds.php:1470
+#: modules/pref-feeds.php:1315
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: modules/pref-feeds.php:1477
+#: modules/pref-feeds.php:1316
msgid "Export OPML"
msgstr "Exporter en OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1480
-msgid "Firefox Integration"
+#: modules/pref-feeds.php:1319
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr ""
+"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
+"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1321
+msgid ""
+"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
+"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+"Note : l'OPML publié n'inclue ni vos paramètres Tiny Tiny RSS, ni les flux "
+"qui requièrent une authentification, ni les flux masqués parmi flux "
+"populaires."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1324 modules/pref-feeds.php:1370
+msgid "Display URL"
+msgstr "Afficher l'URL"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1331
+msgid "Firefox integration"
msgstr "Intégration à Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1482
+#: modules/pref-feeds.php:1333
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox "
"en cliquant sur le lien ci-dessous."
-#: modules/pref-feeds.php:1486
+#: modules/pref-feeds.php:1340
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
-#: modules/pref-feeds.php:1495
+#: modules/pref-feeds.php:1348
+msgid "Subscribing using bookmarklet"
+msgstr "S'abonner via bookmarklet"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1350
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+"Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez "
+"le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce "
+"flux."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1354
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1358
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1362
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Articles publiés et flux générés"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1364
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
-"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire."
+"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
-#: modules/pref-feeds.php:1499
-msgid "Link to published articles feed."
-msgstr "Lien vers le flux des articles publiés."
+#: modules/pref-feeds.php:1373
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Supprimer toutes les URL générées"
-#: modules/pref-feeds.php:1502
-msgid "Generate another link"
-msgstr "Générer un autre lien"
+#: modules/pref-feeds.php:1379
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
-#: modules/pref-feeds.php:1568
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Aucun flux trouvé."
+#: modules/pref-feeds.php:1388
+msgid ""
+"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
+"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
+msgstr ""
+"Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette "
+"instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1390
+msgid ""
+"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
+"access your Twitter feeds."
+msgstr ""
+"Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être en "
+"mesure d'accéder à vos flux Twitter."
-#: modules/pref-filters.php:23
-msgid "Filter Editor"
-msgstr "Éditeur de filtre"
+#: modules/pref-feeds.php:1394
+msgid "Register with Twitter.com"
+msgstr "S'inscrire sur Twitter.com"
-#: modules/pref-filters.php:214
+#: modules/pref-feeds.php:1400
+msgid "Clear stored credentials"
+msgstr "Effacer les données d'authentification stockées"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1511
#, php-format
-msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-msgstr "Filtre <b>%s</b> enregistré"
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "%d articles archivés"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1540
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Aucun flux trouvé."
-#: modules/pref-filters.php:264
+#: modules/pref-filters.php:358
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"
-#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:405 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: modules/pref-filters.php:415
-msgid "Field"
-msgstr "Champs"
-
-#: modules/pref-filters.php:416
-msgid "Params"
-msgstr "Paramètres"
+#: modules/pref-filters.php:408 modules/pref-users.php:393
+msgid "Edit"
+msgstr "Editer"
-#: modules/pref-filters.php:479
-msgid "(Disabled)"
-msgstr "(Désactivé)"
+#: modules/pref-labels.php:21
+msgid "Caption"
+msgstr "Légende"
-#: modules/pref-filters.php:495
-msgid "(Inverse)"
-msgstr "(Inverse)"
+#: modules/pref-labels.php:36
+msgid "Colors"
+msgstr "Couleurs"
-#: modules/pref-filters.php:524
-msgid "No filters defined."
-msgstr "Aucun filtre défini."
+#: modules/pref-labels.php:41
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Premier plan :"
-#: modules/pref-filters.php:526
-msgid "No matching filters found."
-msgstr "Aucun filtre correspondant trouvé."
+#: modules/pref-labels.php:41
+msgid "Background:"
+msgstr "Arrière-plan :"
-#: modules/pref-labels.php:100
+#: modules/pref-labels.php:231
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Etiquette <b>%s</b> créé"
-#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Créer une étiquette"
-#: modules/pref-labels.php:215
-msgid "Click to change color"
-msgstr "Cliquer pour changer la couleur"
-
-#: modules/pref-labels.php:245
+#: modules/pref-labels.php:284
msgid "Clear colors"
msgstr "Ré-initialiser les couleurs"
-#: modules/pref-labels.php:252
-msgid "No labels defined."
-msgstr "Aucune étiquette définie."
-
-#: modules/pref-labels.php:254
-msgid "No matching labels found."
-msgstr "Aucune étiquette correspondante trouvée."
-
-#: modules/pref-labels.php:312
-msgid "custom color:"
-msgstr "couleur personnalisée"
+#: modules/pref-prefs.php:31
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
-#: modules/pref-labels.php:313
-msgid "foreground"
-msgstr "avant-plan"
+#: modules/pref-prefs.php:36
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
-#: modules/pref-labels.php:314
-msgid "background"
-msgstr "arrière-plan"
+#: modules/pref-prefs.php:41
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
#: modules/pref-prefs.php:65
msgid "Password has been changed."
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
-#: modules/pref-prefs.php:117
+#: modules/pref-prefs.php:95
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."
-#: modules/pref-prefs.php:132
+#: modules/pref-prefs.php:111
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Option inconnue : %s"
-#: modules/pref-prefs.php:143
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "L'adresse électronique a été modifiée."
-
-#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
-msgid "The configuration was reset to defaults."
-msgstr "La configuration a été réinitialisée à ses valeurs par défaut."
-
-#: modules/pref-prefs.php:198
-msgid ""
-"Your password is at default value, \n"
-"\t\t\t\t\t\tplease change it."
-msgstr ""
-"Le mot de passe actuel est celui par défaut.\n"
-"\t\t\t\t\t\tVeuillez le modifier."
+#: modules/pref-prefs.php:124
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."
-#: modules/pref-prefs.php:225
+#: modules/pref-prefs.php:156
msgid "Personal data"
msgstr "Données personnelles"
-#: modules/pref-prefs.php:232
+#: modules/pref-prefs.php:183
+msgid "Full name"
+msgstr "Nom"
+
+#: modules/pref-prefs.php:187
msgid "E-mail"
msgstr "Adresse électronique"
-#: modules/pref-prefs.php:243
+#: modules/pref-prefs.php:192
msgid "Access level"
msgstr "Permissions"
-#: modules/pref-prefs.php:256
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "Modifier l'adresse électronique"
+#: modules/pref-prefs.php:202
+msgid "Save data"
+msgstr "Enregistrer les données"
+
+#: modules/pref-prefs.php:214
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
-#: modules/pref-prefs.php:264
+#: modules/pref-prefs.php:242
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe"
-#: modules/pref-prefs.php:271
+#: modules/pref-prefs.php:245
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: modules/pref-prefs.php:279
+#: modules/pref-prefs.php:250
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
-#: modules/pref-prefs.php:296
+#: modules/pref-prefs.php:260
msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
-#: modules/pref-prefs.php:312
-msgid "Themes"
-msgstr "Thèmes"
-
-#: modules/pref-prefs.php:313
+#: modules/pref-prefs.php:341
msgid "Select theme"
msgstr "Sélectionner un thème"
-#: modules/pref-prefs.php:331
-msgid "Change theme"
-msgstr "Modifier le thème"
+#: modules/pref-prefs.php:399
+msgid "Customize"
+msgstr "Personnaliser"
-#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
+#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
+#: modules/pref-prefs.php:421 modules/pref-prefs.php:424
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: modules/pref-prefs.php:427
+#: modules/pref-prefs.php:456
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
-#: modules/pref-prefs.php:431
+#: modules/pref-prefs.php:459
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Gérer les profils"
+
+#: modules/pref-prefs.php:462
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
-#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:480
+#: modules/pref-users.php:20
msgid "User details"
msgstr "Détails de l'utilisateur"
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
msgid "User not found"
msgstr "Utilisateur non trouvé"
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:420
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
msgid "Registered"
-msgstr "Abonné"
+msgstr "Inscrit"
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
msgid "Last logged in"
msgstr "Dernière connexion"
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Nombre d'abonnements à des flux"
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Abonnements à des flux"
+msgstr "Flux abonnés"
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
msgid "User Editor"
msgstr "Éditeur d'utilisateur"
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
msgid "Access level: "
msgstr "Permissions :"
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
msgid "Change password to"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
msgid "E-mail: "
msgstr "Adresse email :"
-#: modules/pref-users.php:203
+#: modules/pref-users.php:206
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b> modifié."
-#: modules/pref-users.php:251
+#: modules/pref-users.php:254
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:258
+#: modules/pref-users.php:261
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:262
+#: modules/pref-users.php:265
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
-#: modules/pref-users.php:282
+#: modules/pref-users.php:285
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
"Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\tmodifié en <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:286
+#: modules/pref-users.php:289
#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Notification <b>%s</b>."
-#: modules/pref-users.php:323
+#: modules/pref-users.php:326
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe"
-#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Créer l'utilisateur"
-#: modules/pref-users.php:418
-msgid "Login"
-msgstr "Se connecter"
+#: modules/pref-users.php:397
+msgid "Reset password"
+msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
-#: modules/pref-users.php:419
+#: modules/pref-users.php:439
msgid "Access Level"
msgstr "Permissions"
-#: modules/pref-users.php:421
+#: modules/pref-users.php:441
msgid "Last login"
msgstr "Dernière connexion"
-#: modules/pref-users.php:486
-msgid "Reset password"
-msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
+#: modules/pref-users.php:469
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Cliquer pour éditer"
-#: modules/pref-users.php:491
+#: modules/pref-users.php:489
msgid "No users defined."
msgstr "Aucun utilisateur défini."
-#: modules/pref-users.php:493
+#: modules/pref-users.php:491
msgid "No matching users found."
msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
msgid "Active article actions"
msgstr "Activer les actions de l'article"
-#: help/3.php:16 mobile/functions.php:717
+#: help/3.php:16
msgid "Toggle starred"
msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: help/3.php:17 mobile/functions.php:718
+#: help/3.php:17
msgid "Toggle published"
msgstr "Marquer comme publié"
msgstr "Editer les tags"
#: help/3.php:20
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Exclure les articles sélectionnés"
+
+#: help/3.php:21
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Exclure les articles lus"
+
+#: help/3.php:22
msgid "Open article in new window"
msgstr "Ouvrir les articles dans une nouvelle fenêtre"
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
msgid "Mark articles below/above active one as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus"
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
msgid "Scroll article content"
msgstr "Faire déflier le contenu de l'article"
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
msgid "Other actions"
msgstr "Autres actions"
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
msgid "Select article under mouse cursor"
msgstr "Selectionner l'article sous le curseur de la souris"
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Contracter le menu"
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
msgid "Toggle category reordering mode"
msgstr "Activer le classement selon la catégorie"
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
msgid "Display this help dialog"
msgstr "Afficher cette aide"
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
msgid "Feed actions"
msgstr "Actions sur ce flux"
-#: help/3.php:42
-msgid "Update active feed"
-msgstr "Mettre à jour les flux actifs"
+#: help/3.php:44
+msgid "Refresh active feed"
+msgstr "Mettre à jour le flux actif"
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
msgid "Update all feeds"
msgstr "Mettre à jour tous les flux"
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48 FeedTree.js:122
msgid "Edit feed"
msgstr "Editer le flux"
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
msgid "Sort by name or unread count"
msgstr "Trier les flux par nom ou par nombre d'articles non lus"
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Masquer les articles lus"
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marquer le flux comme lu"
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
+msgid "Reverse headlines order"
+msgstr "Inverser l'ordre des titres"
+
+#: help/3.php:52
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:53
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
msgstr "Déployer/Contracter lors de la consultation des catégories"
-#: help/3.php:54 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
msgid "Go to..."
msgstr "Aller à..."
-#: help/3.php:68 help/4.php:41
+#: help/3.php:63
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Nuage de tags"
+
+#: help/3.php:70
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+"D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny "
+"RSS."
+
+#: help/3.php:72 help/4.php:41
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "Appuyer sur une touche pour fermer cette fenêtre"
msgstr "Actions du panneau :"
#: help/4.php:23
-#, fuzzy
msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Top 25"
+msgstr "Top 25 des flux"
#: help/4.php:24
msgid "Edit feed categories"
"<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la "
"configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."
-#: mobile/functions.php:13
-msgid "View feeds"
-msgstr "Voir les flux"
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:363
+#: mobile/prefs.php:25
+msgid "Home"
+msgstr "Accueil"
+
+#: mobile/functions.php:399
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Rien trouvé (cliquez pour recharger le flux)."
+
+#: mobile/prefs.php:30
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Utiliser les catégories de flux"
+
+#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
+#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
+msgid "ON"
+msgstr "Marche"
+
+#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
+#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
+msgid "OFF"
+msgstr "Arrêt"
+
+#: mobile/prefs.php:35
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr ""
+
+#: mobile/prefs.php:41
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Afficher les images dans les articles"
+
+#: mobile/prefs.php:46
+msgid "Hide read feeds"
+msgstr "Masquer les flux lus"
+
+#: mobile/prefs.php:51
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
+
+#: digest.js:24 tt-rss.js:529 tt-rss.js:542
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
+
+#: digest.js:70
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
+
+#: digest.js:158
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Erreur : impossible de charger l'article."
+
+#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:427
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
+
+#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:432
+msgid "Star article"
+msgstr "Marquer comme remarquable"
+
+#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:465
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Ne plus publier l'article"
+
+#: digest.js:419
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Cliquer pour développer l'article"
+
+#: digest.js:442
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Cliquer pour développer l'article"
+
+#: digest.js:487
+msgid "%d more..."
+msgstr "%d de plus..."
+
+#: digest.js:494
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Aucun flux non lu."
+
+#: digest.js:594
+msgid "Load more..."
+msgstr "Charger plus..."
+
+#: feedlist.js:276
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
+
+#: FeedTree.js:128
+msgid "Update feed"
+msgstr "Mettre à jour le flux"
+
+#: functions.js:62
+msgid ""
+"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
+"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:628
+msgid "Date syntax appears to be correct."
+msgstr "La syntaxe des dates semble correcte."
+
+#: functions.js:631
+msgid "Date syntax is incorrect."
+msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte."
+
+#: functions.js:767
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Supprimer les données stockées ?"
+
+#: functions.js:799
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
+
+#: functions.js:801
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
+
+#: functions.js:818
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
+
+#: functions.js:823
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
+
+#: functions.js:865
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "S'abonner au flux"
+
+#: functions.js:873
+msgid "Subscribing to feed..."
+msgstr "Abonnement au flux..."
+
+#: functions.js:891
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Abonné à %s"
+
+#: functions.js:896
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "L'URL spécifiée semble invalide."
+
+#: functions.js:899
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas correspondre à un flux."
+
+#: functions.js:935
+msgid "Couldn't download the specified URL."
+msgstr "Impossible de télécharger l'URL spécifiée."
+
+#: functions.js:938
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
+
+#: functions.js:967
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Créer un filtre"
+
+#: functions.js:1017 tt-rss.js:414
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Se désabonner de %s ?"
+
+#: functions.js:1134
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
+
+#: functions.js:1165
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
+
+#: functions.js:1349 tt-rss.js:393 tt-rss.js:866
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Vous ne pouvez pas éditer ce type de flux."
+
+#: functions.js:1361
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Editer le flux"
+
+#: functions.js:1399
+msgid "More Feeds"
+msgstr "D'autres flux"
+
+#: functions.js:1438 prefs.js:399 prefs.js:429 prefs.js:461 prefs.js:647
+#: prefs.js:667 prefs.js:1350
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Aucun flux sélectionné."
+
+#: functions.js:1480
+msgid ""
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
+msgstr ""
+"Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des "
+"articles stockés ne seront pas supprimés."
+
+#: PrefFilterTree.js:32
+msgid "Inverse"
+msgstr "Inverse"
+
+#: prefs.js:91
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Veuillez saisir le login :"
+
+#: prefs.js:98
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun login spécifié."
+
+#: prefs.js:160
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Editer le filtres"
+
+#: prefs.js:164
+msgid "Remove filter %s?"
+msgstr "Supprimer le filtre %s ?"
+
+#: prefs.js:280
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
+
+#: prefs.js:296 prefs.js:1391
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
+
+#: prefs.js:310
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
+msgstr ""
+"Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? l'administrateur par défaut et "
+"votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
+
+#: prefs.js:327 prefs.js:537 prefs.js:558 prefs.js:597
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
+
+#: prefs.js:345
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
+
+#: prefs.js:361 prefs.js:627
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Aucun filtre sélectionné."
+
+#: prefs.js:380
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
+
+#: prefs.js:414
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
+
+#: prefs.js:420
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr ""
+"Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
+
+#: prefs.js:442
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr ""
+"Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la "
+"valeur par défaut)"
+
+#: prefs.js:474 prefs.js:1423
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
+"seront pas supprimés."
+
+#: prefs.js:490
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Aucun profil sélectionné."
+
+#: prefs.js:508
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
+
+#: prefs.js:542 prefs.js:563 prefs.js:602
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
+
+#: prefs.js:567
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
+
+#: prefs.js:632
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
+
+#: prefs.js:681
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Editer plusieurs flux"
+
+#: prefs.js:705
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
+
+#: prefs.js:776
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Import OPML"
+
+#: prefs.js:795
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
+
+#: prefs.js:941
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
+
+#: prefs.js:1158
+msgid "Feed Categories"
+msgstr "Catégories de flux"
+
+#: prefs.js:1167
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
+
+#: prefs.js:1186
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
+
+#: prefs.js:1225
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
+
+#: prefs.js:1334
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
+
+#: prefs.js:1357
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr ""
+"Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
+"beaucoup de temps."
+
+#: prefs.js:1377
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
+
+#: prefs.js:1414
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Paramètres des profils"
+
+#: prefs.js:1441
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Aucun profil sélectionné."
+
+#: prefs.js:1449 prefs.js:1502
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Activer le profil selectionné ?"
+
+#: prefs.js:1465 prefs.js:1518
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer"
+
+#: prefs.js:1526
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"Cela va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
+"continuer ?"
+
+#: prefs.js:1627
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Editeur d'étiquette"
+
+#: prefs.js:1691
+msgid ""
+"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgstr ""
+"Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-"
+"vous continuer ?"
+
+#: tt-rss.js:147
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
+
+#: tt-rss.js:403
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
+
+#: tt-rss.js:408 tt-rss.js:616 tt-rss.js:1085
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
+
+#: tt-rss.js:611
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
+
+#: tt-rss.js:621
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
+
+#: tt-rss.js:1125
+msgid "New version available!"
+msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
+
+#: viewfeed.js:664 viewfeed.js:702 viewfeed.js:739 viewfeed.js:801
+#: viewfeed.js:833 viewfeed.js:949 viewfeed.js:993 viewfeed.js:1043
+#: viewfeed.js:1771
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Aucun article sélectionné."
+
+#: viewfeed.js:929
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
+
+#: viewfeed.js:958
+msgid "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
+
+#: viewfeed.js:960
+msgid "Delete %d selected articles?"
+msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
+
+#: viewfeed.js:1002
+msgid "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
+
+#: viewfeed.js:1005
+msgid "Move %d archived articles back?"
+msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
+
+#: viewfeed.js:1049
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
+
+#: viewfeed.js:1073
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Editer les étiquettes de l'article"
+
+#: viewfeed.js:1455
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Aucun article sélectionné."
+
+#: viewfeed.js:1490
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Aucun article à marquer"
+
+#: viewfeed.js:1492
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
-#: mobile/functions.php:16
-msgid "View tags"
-msgstr "Voir les tags"
+#: viewfeed.js:1581
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Chargement de l'article impossible."
-#: mobile/functions.php:434
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
+#: viewfeed.js:1642
+msgid "Loading..."
+msgstr "Chargement en cours..."
-#: mobile/functions.php:444
-msgid "View:"
-msgstr "Afficher :"
+#: viewfeed.js:1785
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Transférer l'article par email"
-#: mobile/functions.php:466
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualiser"
+#: viewfeed.js:2179
+msgid "Open original article"
+msgstr "Ouvrir l'article original"
-#: mobile/functions.php:579
-msgid "Page"
-msgstr "Page"
+#: viewfeed.js:2185
+#, fuzzy
+msgid "View in a tt-rss tab"
+msgstr "Voir dans un nouvel onglet"
+
+#: viewfeed.js:2232
+#, fuzzy
+msgid "Remove label"
+msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
-#: mobile/functions.php:692
+#: viewfeed.js:2335
#, fuzzy
-msgid "Back to feedlist"
+msgid "Playing..."
+msgstr "Chargement en cours..."
+
+#: viewfeed.js:2336
+#, fuzzy
+msgid "Click to pause"
msgstr "Cliquer pour éditer"
-#: mobile/functions.php:700
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tags :"
+#~ msgid "Mark articles as read automatically"
+#~ msgstr "Marquer les articles comme lus automatiquement"
-#: mobile/functions.php:720
-msgid "Mark as unread"
-msgstr "Marquer comme non-lu"
+#~ msgid "Publish article with a note"
+#~ msgstr "Publier l'article avec une note"
-#: mobile/functions.php:737
-msgid "Go back"
-msgstr "Revenir"
+#~ msgid "Please enter a note for this article:"
+#~ msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :"
+
+#~ msgid "View article"
+#~ msgstr "Voir l'article"
-#: mobile/functions.php:748
-msgid "Where:"
-msgstr "Emplacement :"
+#~ msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+#~ msgstr "Erreur du serveur en essayant de s'abonner au flux spécifié."
-#: mobile/functions.php:779
-msgid "Match on:"
-msgstr "Correspondance à :"
+#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
+#~ msgstr "Erreur du serveur en essayant d'interroger l'URL du flux."
-#: mobile/tt-rss.php:122
-msgid "Internal error: Function not implemented"
-msgstr "Erreur interne : fonction non implémentée"
+#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+#~ msgstr "Abonné au(x) flux %d."