]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / fr_FR / LC_MESSAGES / messages.po
index e2309c9073404900290bfa19bf4383119b92b6da..cdd8eb7a042e59dc96ac226be4a3a5f3e1076946 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-21 00:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-12 12:58+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
 "Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Une fois par jour"
 msgid "Weekly"
 msgstr "Une fois par semaine"
 
-#: backend.php:122 tt-rss.php:211 modules/pref-prefs.php:317
+#: backend.php:122 tt-rss.php:247 modules/pref-prefs.php:315
 msgid "Default"
 msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Page"
 msgid "SimplePie"
 msgstr ""
 
-#: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
+#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 
@@ -111,12 +111,16 @@ msgid "Unknown error"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
 #: errors.php:5
-msgid "This program requires XmlHttpRequest "
-msgstr "Ce logiciel nécessite XmlHttpRequest "
+msgid ""
+"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+"doesn't seem to support it."
+msgstr ""
 
 #: errors.php:8
-msgid "This program requires cookies "
-msgstr "Les cookies doivent être activés pour ce logiciel "
+msgid ""
+"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+"seem to support them."
+msgstr ""
 
 #: errors.php:11
 msgid "Backend sanity check failed"
@@ -172,193 +176,200 @@ msgstr ""
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:2852 modules/popup-dialog.php:175
-#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
+#: functions.php:1862
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:1922
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:2848 modules/popup-dialog.php:175
+#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:749
 msgid "All feeds"
 msgstr "Tous les flux"
 
-#: functions.php:2881 functions.php:2920 functions.php:3309 functions.php:4374
-#: functions.php:4404 modules/pref-feeds.php:1266
+#: functions.php:2877 functions.php:2916 functions.php:3331 functions.php:4298
+#: functions.php:4328 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1254
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sans catégorie"
 
-#: functions.php:2910 functions.php:3505 mobile/functions.php:33
+#: functions.php:2906 functions.php:3537 modules/backend-rpc.php:640
+#: mobile/functions.php:33
 msgid "Special"
 msgstr "Spécial"
 
-#: functions.php:2912 functions.php:3338 functions.php:3507 prefs.php:144
-#: mobile/functions.php:83
+#: functions.php:2908 functions.php:3360 functions.php:3539 prefs.php:129
+#: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
 msgid "Labels"
 msgstr "Intitulé"
 
-#: functions.php:2930 functions.php:3331 functions.php:4228 help/3.php:57
-#: mobile/functions.php:61
+#: functions.php:2926 functions.php:3353 functions.php:4150
+#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
+#: offline.js:1425
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Articles remarquables"
 
-#: functions.php:2932 functions.php:3335 functions.php:4235
-#: modules/pref-feeds.php:1441 help/3.php:59 mobile/functions.php:70
+#: functions.php:2928 functions.php:3357 functions.php:4157
+#: modules/pref-feeds.php:1432 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
 msgid "Published articles"
 msgstr "Articles publiés"
 
-#: functions.php:2934 functions.php:3341 functions.php:4213 help/3.php:58
+#: functions.php:2930 functions.php:3363 functions.php:4135 help/3.php:58
 #: mobile/functions.php:52
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Nouveaux articles"
 
-#: functions.php:2936 functions.php:3344 functions.php:4206
-#: mobile/functions.php:43
+#: functions.php:2932 functions.php:3366 functions.php:4128
+#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
+#: offline.js:1427
 #, fuzzy
 msgid "All articles"
 msgstr "Tous les articles"
 
-#: functions.php:3295 functions.php:3297
+#: functions.php:3317 functions.php:3319
 msgid "Search results"
 msgstr "Résultats de recherche"
 
-#: functions.php:3313 functions.php:3326 functions.php:3332 functions.php:3336
-#: functions.php:3342 functions.php:3345 functions.php:3353
+#: functions.php:3335 functions.php:3348 functions.php:3354 functions.php:3358
+#: functions.php:3364 functions.php:3367 functions.php:3375
 msgid "Searched for"
 msgstr "Recherché"
 
-#: functions.php:4025 functions.php:5401 modules/pref-feeds.php:1047
-#: modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-filters.php:366
-#: modules/pref-labels.php:138 modules/pref-users.php:408
+#: functions.php:4007
+msgid "Generated feed"
+msgstr "Flux généré"
+
+#: functions.php:4012 functions.php:5298 localized_js.php:149
+#: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
+#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
+#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
 msgid "Select:"
 msgstr "Sélectionner&nbsp;:"
 
-#: functions.php:4026 modules/pref-feeds.php:1048 modules/pref-feeds.php:1229
-#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:139
-#: modules/pref-users.php:409 mobile/functions.php:570
+#: functions.php:4013 localized_js.php:39 tt-rss.php:256
+#: modules/pref-feeds.php:1036 modules/pref-feeds.php:1217
+#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
+#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
 msgid "All"
 msgstr "Tout"
 
-#: functions.php:4027 functions.php:4043 tt-rss.php:203
+#: functions.php:4014 functions.php:4030 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
 msgid "Unread"
 msgstr "Non lus"
 
-#: functions.php:4028 mobile/functions.php:573
+#: functions.php:4015 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
 #, fuzzy
 msgid "Invert"
 msgstr "(Inverse)"
 
-#: functions.php:4029 modules/pref-feeds.php:1049 modules/pref-feeds.php:1230
-#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:140
-#: modules/pref-users.php:410 mobile/functions.php:572
+#: functions.php:4016 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-filters.php:368
+#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
+#: mobile/functions.php:572
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: functions.php:4037 tt-rss.php:152 modules/pref-feeds.php:1389
+#: functions.php:4024 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
+#: modules/pref-feeds.php:1378 offline.js:185
 msgid "Actions..."
 msgstr "Actions..."
 
-#: functions.php:4042
+#: functions.php:4029 localized_js.php:151
 #, fuzzy
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Sélection&nbsp;:"
 
-#: functions.php:4044 tt-rss.php:202 mobile/functions.php:459
+#: functions.php:4031 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
+#: mobile/functions.php:459
 msgid "Starred"
 msgstr "Remarquables"
 
-#: functions.php:4045
+#: functions.php:4032
 msgid "Published"
 msgstr "Publiés"
 
-#: functions.php:4047
+#: functions.php:4034 localized_js.php:85
 msgid "Mark as read:"
 msgstr "Marquer comme lu&nbsp;:"
 
-#: functions.php:4048 mobile/functions.php:578
+#: functions.php:4035 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
 msgid "Selection"
 msgstr "La sélection"
 
-#: functions.php:4050 mobile/functions.php:580
+#: functions.php:4037 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
 msgid "Entire feed"
 msgstr "Tout le flux"
 
-#: functions.php:4054
+#: functions.php:4041
 #, fuzzy
 msgid "Assign label:"
 msgstr "Attribuer des étiquettes"
 
-#: functions.php:4057 tt-rss.php:169
-#, fuzzy
-msgid "Create label..."
-msgstr "Créer un intitulé"
-
-#: functions.php:4069
-#, fuzzy
-msgid "(remove)"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: functions.php:4115
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Flux généré"
-
-#: functions.php:4160
+#: functions.php:4082 localized_js.php:56
 msgid "Click to collapse category"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4424
+#: functions.php:4348
 msgid "No feeds to display."
 msgstr "Aucun flux à afficher."
 
-#: functions.php:4441 mobile/functions.php:12
+#: functions.php:4365 mobile/functions.php:12
 msgid "Tags"
 msgstr "Étiquettes"
 
-#: functions.php:4677
+#: functions.php:4602
 #, fuzzy
 msgid " - "
 msgstr "- par "
 
-#: functions.php:4732 functions.php:4733
-msgid "no tags"
-msgstr "aucune étiquette"
-
-#: functions.php:4740
+#: functions.php:4626 functions.php:5326
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4748
+#: functions.php:4634
 #, fuzzy
 msgid "Display original article content"
 msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
 
-#: functions.php:4755 functions.php:5411
+#: functions.php:4641 functions.php:5308
 #, fuzzy
 msgid "Show article summary in new window"
 msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: functions.php:4792 functions.php:5335
+#: functions.php:4648 functions.php:5315
+#, fuzzy
+msgid "Publish article with a note"
+msgstr "Publier l'article"
+
+#: functions.php:4688 functions.php:5232
 #, fuzzy
 msgid "unknown type"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
-#: functions.php:4798 functions.php:5341
+#: functions.php:4694 functions.php:5238
 msgid "audio/mpeg"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4834 functions.php:5375
+#: functions.php:4730 functions.php:5272
 msgid "Attachment:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4836 functions.php:5377
+#: functions.php:4732 functions.php:5274
 msgid "Attachments:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4856 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
-#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1098
+#: functions.php:4752 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
+#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1086
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
-#: functions.php:4912 modules/pref-feed-browser.php:75
+#: functions.php:4808
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Flux non trouvé."
 
-#: functions.php:4981 mobile/functions.php:423
+#: functions.php:4877 mobile/functions.php:423
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -366,426 +377,658 @@ msgstr ""
 "Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
 "la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale."
 
-#: functions.php:5309
+#: functions.php:5035 functions.php:5118
+#, fuzzy
+msgid "mark as read"
+msgstr "Marquer comme lu"
+
+#: functions.php:5199
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: functions.php:5469
+#: functions.php:5333
+#, fuzzy
+msgid "toggle unread"
+msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;"
+
+#: functions.php:5352
 #, fuzzy
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Aucun article à marquer"
 
-#: functions.php:5472
+#: functions.php:5355
 #, fuzzy
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Aucun article à marquer"
 
-#: functions.php:5475
+#: functions.php:5358
 #, fuzzy
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Aucun article à marquer"
 
-#: functions.php:5479
+#: functions.php:5362
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
 msgstr ""
 
-#: functions.php:5481
+#: functions.php:5364 localized_js.php:92 offline.js:444
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Aucun article à marquer"
 
-#: localized_js.php:35
-msgid "display feeds"
-msgstr "afficher les flux"
-
-#: localized_js.php:36
-msgid "display tags"
-msgstr "afficher les étiquettes"
+#: functions.php:6066 tt-rss.php:204
+#, fuzzy
+msgid "Create label..."
+msgstr "Créer un intitulé"
 
-#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:153 tt-rss.php:71
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Ouverture en cours, veuillez patienter..."
+#: functions.php:6079
+#, fuzzy
+msgid "(remove)"
+msgstr "Supprimer"
 
-#: localized_js.php:38
-msgid "All feeds updated."
-msgstr "Mise à jour des flux terminée."
+#: functions.php:6123
+msgid "no tags"
+msgstr "aucune étiquette"
 
-#: localized_js.php:39
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
+#: functions.php:6151
+msgid "edit note"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:40
+#: localized_js.php:36
 msgid "Adding feed..."
 msgstr "Ajout d'un flux..."
 
+#: localized_js.php:37
+msgid "Adding feed category..."
+msgstr "Ajout d'une catégorie de flux..."
+
+#: localized_js.php:38
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Ajout d'un utilisateur..."
+
 #: localized_js.php:41
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Suppression d'un flux..."
+msgid "All feeds updated."
+msgstr "Mise à jour des flux terminée."
 
 #: localized_js.php:42
-msgid "Saving feed..."
-msgstr "Enregistrement d'un flux..."
+#, fuzzy
+msgid "Assign score to article:"
+msgstr "Articles mémorisés"
 
 #: localized_js.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected articles to label?"
+msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
+
+#: localized_js.php:44 prefs.js:331
 msgid "Can't add category: no name specified."
 msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni."
 
-#: localized_js.php:44
-msgid "Adding feed category..."
-msgstr "Ajout d'une catégorie de flux..."
+#: localized_js.php:45 functions.js:1385
+msgid "Can't add filter: nothing to match on."
+msgstr "Impossible d'ajouter un filtre : aucune correspondance."
 
-#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
-msgid "Can't add user: no login specified."
-msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni."
+#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Impossible de créer un intitulé : descriptif manquant."
 
-#: localized_js.php:47
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Ajout d'un utilisateur..."
+#: localized_js.php:47 prefs.js:359
+#, fuzzy
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni."
 
-#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
-msgid "Can't create label: missing SQL expression."
-msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante."
+#: localized_js.php:48
+msgid "Can't open article: received invalid article link"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Impossible de créer un intitulé : descriptif manquant."
+#: localized_js.php:49
+msgid "Can't open article: received invalid XML"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:50
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?"
+#: localized_js.php:50 functions.js:1426
+msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
 
 #: localized_js.php:51
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Suppression des intitulés sélectionnés..."
+msgid "Category reordering disabled"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Aucun intitulé sélectionné."
+#: localized_js.php:52
+msgid "Category reordering enabled"
+msgstr ""
 
 #: localized_js.php:53
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ?"
+msgid "Changing category of selected feeds..."
+msgstr "Modification de la catégorie des flux sélectionnés..."
 
 #: localized_js.php:54
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
-
-#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
-#: localized_js.php:106
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
+#, fuzzy
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Enregistrement d'un flux..."
 
-#: localized_js.php:56
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
+#: localized_js.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
 
 #: localized_js.php:57
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Contenu"
 
-#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Aucun filtre sélectionné."
+#: localized_js.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Impossible de changer l'adresse."
 
 #: localized_js.php:59
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés ?"
+msgid "Could not display article (missing XML object)"
+msgstr "Impossible d'afficher l'article (objet XML manquant)"
 
 #: localized_js.php:60
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Désinscription des flux sélectionnés..."
-
-#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
-#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Aucun flux sélectionné."
+#, fuzzy
+msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
+msgstr "Impossible de mettre à jour l'en-têtes (objet XML manquant)"
 
-#: localized_js.php:62
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
+#: localized_js.php:61
+msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
+msgstr "Impossible de mettre à jour l'en-têtes (objet XML manquant)"
 
-#: localized_js.php:63
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..."
+#: localized_js.php:62 offline.js:638
+msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
+#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
+msgid "display feeds"
+msgstr "afficher les flux"
 
-#: localized_js.php:65
-msgid "Saving category..."
-msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
+#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
 
-#: localized_js.php:66
-msgid "Loading help..."
-msgstr "Ouverture de l'aide..."
+#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
+#, php-format
+msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
+msgstr "Supprimer tous les articles non remarquables dans %s ?"
 
-#: localized_js.php:67
-msgid "Saving label..."
-msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
+#: localized_js.php:67 prefs.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Supprimer tous les articles non remarquables dans %s ?"
 
-#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
+#: localized_js.php:68 prefs.js:304
+msgid "Error: Invalid feed URL."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:69
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Enregistrement de l'utilisateur..."
+#: localized_js.php:69 prefs.js:302
+#, fuzzy
+msgid "Error: No feed URL given."
+msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
 
 #: localized_js.php:70
-msgid "Saving filter..."
-msgstr "Enregistrement du filtre..."
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to load more headlines"
+msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
+
+#: localized_js.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load article in new window"
+msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre"
 
 #: localized_js.php:72
-msgid "Please select only one label."
-msgstr "Veuillez sélectionner un seul intitulé."
+msgid "Failed to open window for the article"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
+#: localized_js.php:73 prefs.js:640
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:77
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Réinitialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
+#: localized_js.php:75 offline.js:1655
+msgid "Last sync: Cancelled."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:76 offline.js:837
+msgid "Last sync: Error receiving data."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:77 offline.js:808
+#, php-format
+msgid "Last sync: %s"
+msgstr ""
 
 #: localized_js.php:78
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Réinitialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..."
+#, fuzzy
+msgid "Loading feed list..."
+msgstr "Ouverture en cours, veuillez patienter..."
+
+#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Ouverture en cours, veuillez patienter..."
 
 #: localized_js.php:80
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
+msgid "Local data removed."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:82
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
+#: localized_js.php:81 prefs.js:763
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
 
-#: localized_js.php:84
-msgid "Please select one feed."
-msgstr "Veuillez sélectionner un flux."
+#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
 
-#: localized_js.php:86
-msgid "Please select only one category."
-msgstr "Veuillez sélectionner une seule catégorie."
+#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
+#, php-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
 
-#: localized_js.php:87
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Aucun fichier OPML à envoyer."
+#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
+#, php-format
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
 
-#: localized_js.php:88
-msgid "Changing category of selected feeds..."
-msgstr "Modification de la catégorie des flux sélectionnés..."
+#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
+#, php-format
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
 
-#: localized_js.php:89
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
+#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
+#, php-format
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
 
-#: localized_js.php:90
-msgid "Trying to change password..."
-msgstr "Tentative de modification du mot de passe..."
+#: localized_js.php:88
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
 
-#: localized_js.php:91
-msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "Tentative de modification de l'adresse électronique..."
+#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
+
+#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Aucun article sélectionné."
 
-#: localized_js.php:92
+#: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
+#: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Aucun article sélectionné."
 
-#: localized_js.php:93
-msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "Impossible de mettre à jour l'en-têtes (objet XML manquant)"
+#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Aucun article à marquer"
 
-#: localized_js.php:94
-msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr "Impossible d'afficher l'article (objet XML manquant)"
+#: localized_js.php:94 prefs.js:688
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
+
+#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
+#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Aucun flux sélectionné."
 
-#: localized_js.php:95 tt-rss.php:257 tt-rss.php:270
+#: localized_js.php:96 tt-rss.php:293 tt-rss.php:306
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Aucun flux sélectionné."
 
-#: localized_js.php:96
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle ?"
+#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Aucun filtre sélectionné."
 
-#: localized_js.php:97
-msgid "Address changed."
-msgstr "Adresse modifiée."
+#: localized_js.php:98 prefs.js:499
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Aucun intitulé sélectionné."
 
-#: localized_js.php:98
-msgid "Could not change address."
-msgstr "Impossible de changer l'adresse."
+#: localized_js.php:100 prefs.js:986
+msgid "No OPML file to upload."
+msgstr "Aucun fichier OPML à envoyer."
 
-#: localized_js.php:99
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
+#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
 
-#: localized_js.php:100
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
+#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
 
-#: localized_js.php:101
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
+#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a note for this article:"
+msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
 
-#: localized_js.php:112
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Impossible d'ajouter un filtre : aucune correspondance."
+#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
+#, fuzzy
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
 
-#: localized_js.php:113
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
+#: localized_js.php:105 prefs.js:352
+#, fuzzy
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
+
+#: localized_js.php:106 prefs.js:2019
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new label background color:"
+msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
+
+#: localized_js.php:107 prefs.js:2017
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new label foreground color:"
+msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
+
+#: localized_js.php:108 prefs.js:930
+msgid "Please select one feed."
+msgstr "Veuillez sélectionner un flux."
+
+#: localized_js.php:109 prefs.js:612
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
+
+#: localized_js.php:110 prefs.js:910
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
+
+#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
+
+#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
+#: tt-rss.js:1015
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
+
+#: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Veuillez patienter..."
 
 #: localized_js.php:114
-#, php-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Se désinscrire de %s ?"
+msgid "Please wait until operation finishes."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:115
-#, php-format
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
+#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
+#: viewfeed.js:669
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publier l'article"
 
 #: localized_js.php:116
-#, php-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
+msgid "Published feed URL changed."
+msgstr ""
 
 #: localized_js.php:117
-#, php-format
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
 
-#: localized_js.php:118
-msgid "Please enter label title:"
-msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
+#: localized_js.php:118 prefs.js:1849
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Remove filter %s?"
+msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
 
 #: localized_js.php:119
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected articles from label?"
+msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?"
+
+#: localized_js.php:120 prefs.js:671
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
+
+#: localized_js.php:121 prefs.js:547
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
+
+#: localized_js.php:122 prefs.js:484
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?"
+
+#: localized_js.php:123 prefs.js:513
+msgid "Remove selected users?"
+msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ?"
+
+#: localized_js.php:124
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Suppression d'un flux..."
+
+#: localized_js.php:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Suppression d'un flux..."
+
+#: localized_js.php:126
+#, fuzzy
+msgid "Removing offline data..."
+msgstr "Suppression d'un flux..."
+
+#: localized_js.php:127
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..."
+
+#: localized_js.php:128
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
+
+#: localized_js.php:129
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Suppression des intitulés sélectionnés..."
+
+#: localized_js.php:130
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
+
+#: localized_js.php:131 prefs.js:1693
+msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle ?"
+
+#: localized_js.php:132 prefs.js:1831
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Articles mémorisés"
+
+#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
+#, fuzzy
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Aucun article sélectionné."
+
+#: localized_js.php:135
+#, fuzzy
+msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
+msgstr "Aucun article sélectionné."
+
+#: localized_js.php:136
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Articles mémorisés"
+
+#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
+#, fuzzy
+msgid "Reset category order?"
+msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
+
+#: localized_js.php:138 prefs.js:1993
+#, fuzzy
+msgid "Reset label colors to default?"
+msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
+
+#: localized_js.php:139 prefs.js:847
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Réinitialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
+
+#: localized_js.php:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Réinitialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..."
+
+#: localized_js.php:141 prefs.js:1266
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
+
+#: localized_js.php:142 prefs.js:1908
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Aucun article sélectionné."
+
+#: localized_js.php:143 prefs.js:1714
 msgid "Save current configuration?"
 msgstr "Enregistrer la configuration actuelle ?"
 
-#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:30
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
+#: localized_js.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
 
-#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:35
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
+#: localized_js.php:145
+msgid "Saving feed..."
+msgstr "Enregistrement d'un flux..."
 
-#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:40
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
+#: localized_js.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Saving feeds..."
+msgstr "Enregistrement d'un flux..."
 
-#: localized_js.php:123
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Aucun article à marquer"
+#: localized_js.php:147
+msgid "Saving filter..."
+msgstr "Enregistrement du filtre..."
+
+#: localized_js.php:148
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Enregistrement de l'utilisateur..."
+
+#: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
+msgid "Star article"
+msgstr "Marquer comme remarquable"
+
+#: localized_js.php:155 functions.js:1430
+#, fuzzy
+msgid "Subscribing to feed..."
+msgstr "S'inscrire à un flux"
+
+#: localized_js.php:156 offline.js:1195
+msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:157 offline.js:890
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:158 offline.js:735
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing articles..."
+msgstr "Articles mémorisés"
+
+#: localized_js.php:159 offline.js:780
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+msgstr "Articles mémorisés"
+
+#: localized_js.php:160 offline.js:698
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing categories..."
+msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
+
+#: localized_js.php:161 offline.js:679
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing feeds..."
+msgstr "Enregistrement d'un flux..."
+
+#: localized_js.php:162 offline.js:716
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing labels..."
+msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
+
+#: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
+msgid "tag cloud"
+msgstr "Nuage d'étiquettes"
+
+#: localized_js.php:164 offline.js:1672
+msgid ""
+"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
+"Continue?"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:124
-#, php-format
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
+#: localized_js.php:165 offline.js:1743
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:125
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Aucun article sélectionné."
+#: localized_js.php:166
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
+msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
 
-#: localized_js.php:126
-msgid "Star article"
-msgstr "Marquer comme remarquable"
+#: localized_js.php:167 offline.js:1223
+msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:127
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
+#: localized_js.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Tentative de modification du mot de passe..."
 
-#: localized_js.php:128
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Veuillez patienter..."
+#: localized_js.php:169
+msgid "Trying to change e-mail..."
+msgstr "Tentative de modification de l'adresse électronique..."
 
-#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publier l'article"
+#: localized_js.php:170
+msgid "Trying to change password..."
+msgstr "Tentative de modification du mot de passe..."
 
-#: localized_js.php:130
+#: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Ne plus publier l'article"
 
-#: localized_js.php:131
-msgid "You can't clear this type of feed."
-msgstr "Vous ne pouvez pas purger ce type de flux."
+#: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
 
-#: localized_js.php:132
+#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
 #, php-format
-msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-msgstr "Supprimer tous les articles non remarquables dans %s ?"
-
-#: localized_js.php:133
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Se désinscrire de %s ?"
 
-#: localized_js.php:134
-#, fuzzy
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Aucun article sélectionné."
+#: localized_js.php:175 prefs.js:581
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés ?"
 
-#: localized_js.php:135
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
+#: localized_js.php:176
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Désinscription des flux sélectionnés..."
 
-#: localized_js.php:136
-msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
+#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
+msgid "You can't clear this type of feed."
+msgstr "Vous ne pouvez pas purger ce type de flux."
 
-#: localized_js.php:137
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Suppression d'un flux..."
+#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
 
-#: localized_js.php:138
+#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
 #, fuzzy
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
 
-#: localized_js.php:139
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Articles mémorisés"
-
-#: localized_js.php:140
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Articles mémorisés"
-
-#: localized_js.php:141
-#, fuzzy
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
+#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
 
-#: localized_js.php:142
-msgid "Category reordering enabled"
+#: localized_js.php:181
+msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
 msgstr ""
 
-#: localized_js.php:143
-msgid "Category reordering disabled"
+#: localized_js.php:182
+msgid ""
+"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
+"switch it into offline mode again. Go online?"
 msgstr ""
 
-#: localized_js.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Aucun article sélectionné."
-
-#: localized_js.php:145
-#, fuzzy
-msgid "Saving feeds..."
-msgstr "Enregistrement d'un flux..."
-
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:213 modules/popup-dialog.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:1241 modules/pref-feeds.php:1302
-#: mobile/functions.php:775
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:165
+#: modules/pref-feeds.php:1229 modules/pref-feeds.php:1290
+#: mobile/functions.php:780
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
@@ -798,7 +1041,7 @@ msgid "Link"
 msgstr "Lien"
 
 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
-#: mobile/functions.php:776
+#: mobile/functions.php:781
 msgid "Content"
 msgstr "Contenu"
 
@@ -810,7 +1053,7 @@ msgstr ""
 msgid "Filter article"
 msgstr "Filtrer l'article"
 
-#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:164 mobile/functions.php:583
+#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:199 mobile/functions.php:583
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marquer comme lu"
 
@@ -822,15 +1065,20 @@ msgstr "Marquer comme remarquable"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Attribuer des étiquettes"
 
-#: localized_schema.php:23
+#: localized_schema.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Assign label"
+msgstr "Attribuer des étiquettes"
+
+#: localized_schema.php:24
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: localized_schema.php:25
+#: localized_schema.php:26
 msgid "Allow duplicate posts"
 msgstr "Permettre les articles en double"
 
-#: localized_schema.php:26
+#: localized_schema.php:27
 msgid ""
 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
@@ -841,15 +1089,15 @@ msgstr ""
 "largement. Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont "
 "affichées en un seul exemplaire."
 
-#: localized_schema.php:27
+#: localized_schema.php:28
 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
 msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour (en minutes)"
 
-#: localized_schema.php:28
+#: localized_schema.php:29
 msgid "Enable e-mail digest"
 msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique"
 
-#: localized_schema.php:29
+#: localized_schema.php:30
 msgid ""
 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
 "your configured e-mail address"
@@ -857,30 +1105,39 @@ msgstr ""
 "Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes "
 "nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée"
 
-#: localized_schema.php:30
+#: localized_schema.php:31
 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
 msgstr ""
 "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne "
 "jamais purger)"
 
-#: localized_schema.php:31
+#: localized_schema.php:32
 msgid "Update post on checksum change"
 msgstr "Mettre à jour lors d'un changement du code de contrôle"
 
-#: localized_schema.php:32
+#: localized_schema.php:33
 #, fuzzy
 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
 msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
 
 #: localized_schema.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Enable offline reading"
+msgstr "Utiliser les catégories de flux"
+
+#: localized_schema.php:35
+msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:37
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: localized_schema.php:36
+#: localized_schema.php:39
 msgid "Combined feed display"
 msgstr "Affichage combiné des flux"
 
-#: localized_schema.php:37
+#: localized_schema.php:40
 msgid ""
 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
 "headlines and article content"
@@ -888,33 +1145,33 @@ msgstr ""
 "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux "
 "listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
 
-#: localized_schema.php:38
+#: localized_schema.php:41
 msgid "Default article limit"
 msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
 
-#: localized_schema.php:39
+#: localized_schema.php:42
 msgid ""
 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
 "disables)."
 msgstr "Nombre maximal d'articles à afficher (0 pour supprimer toute limite)."
 
-#: localized_schema.php:40
+#: localized_schema.php:43
 msgid "Enable feed categories"
 msgstr "Utiliser les catégories de flux"
 
-#: localized_schema.php:41
+#: localized_schema.php:44
 msgid "Enable search toolbar"
 msgstr "Activer la barre de recherche"
 
-#: localized_schema.php:42
+#: localized_schema.php:45
 msgid "Hide feeds with no unread messages"
 msgstr "Masquer les flux sans article non lu"
 
-#: localized_schema.php:43
+#: localized_schema.php:46
 msgid "Mark articles as read automatically"
 msgstr "Marquer les articles comme lus automatiquement"
 
-#: localized_schema.php:44
+#: localized_schema.php:47
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
@@ -923,11 +1180,11 @@ msgstr ""
 "Cette option active le marquage automatique des articles comme lus en "
 "affichage combiné, pendant que vous faites défiler la liste des articles"
 
-#: localized_schema.php:45
+#: localized_schema.php:48
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
 
-#: localized_schema.php:46
+#: localized_schema.php:49
 msgid ""
 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
 "feed with unread articles."
@@ -935,66 +1192,66 @@ msgstr ""
 "Lorsque vous cliquez sur «&nbsp;Marquer comme lus&nbsp;», le prochain flux "
 "contenant des articles non lus est automatiquement affiché"
 
-#: localized_schema.php:47
+#: localized_schema.php:50
 msgid "Open article links in new browser window"
 msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: localized_schema.php:48
+#: localized_schema.php:51
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
 
-#: localized_schema.php:49
+#: localized_schema.php:52
 msgid "Show content preview in headlines list"
 msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes"
 
-#: localized_schema.php:50
+#: localized_schema.php:53
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
 
-#: localized_schema.php:51
+#: localized_schema.php:54
 msgid "User stylesheet URL"
 msgstr "URL de la feuille de style personnalisée"
 
-#: localized_schema.php:52
+#: localized_schema.php:55
 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
 msgstr ""
 "Lien vers une feuille de style personnalisée pour remplacer le style par "
 "défaut (laisser vide pour ne pas en utiliser)"
 
-#: localized_schema.php:53
+#: localized_schema.php:56
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
 msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)"
 
-#: localized_schema.php:54
+#: localized_schema.php:57
 #, fuzzy
 msgid "Hide feedlist"
 msgstr "Masquer dans la liste de «&nbsp;Mes flux&nbsp;»"
 
-#: localized_schema.php:55
+#: localized_schema.php:58
 msgid ""
 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
 "for small screens."
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:56
+#: localized_schema.php:59
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:57
+#: localized_schema.php:60
 msgid ""
 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
 "grouped by feeds"
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:59
+#: localized_schema.php:62
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: localized_schema.php:61
+#: localized_schema.php:64
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "Étiquettes exclues"
 
-#: localized_schema.php:62
+#: localized_schema.php:65
 msgid ""
 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
 "separated list)."
@@ -1002,20 +1259,20 @@ msgstr ""
 "Lors de l'autodétection des étiquettes dans les articles, ces étiquettes ne "
 "sont pas utilisées (en faire une liste, séparées par des virgules)"
 
-#: localized_schema.php:63
+#: localized_schema.php:66
 msgid "Confirm marking feed as read"
 msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
 
-#: localized_schema.php:64
+#: localized_schema.php:67
 #, fuzzy
 msgid "Enable feed icons"
 msgstr "Utiliser les catégories de flux"
 
-#: localized_schema.php:65
+#: localized_schema.php:68
 msgid "Enable labels"
 msgstr "Utiliser les intitulés"
 
-#: localized_schema.php:66
+#: localized_schema.php:69
 msgid ""
 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
@@ -1025,142 +1282,94 @@ msgstr ""
 "personnalisées. Cette fonctionnalité est hautement expérimentale et pas "
 "encore ergonomique. Utilisez-là avec précaution."
 
-#: localized_schema.php:67
+#: localized_schema.php:70
 msgid "Long date format"
 msgstr "Format de date long"
 
-#: localized_schema.php:68
+#: localized_schema.php:71
 msgid "Set articles as unread on update"
 msgstr "Marquer les articles comme non lus lors des mises à jour"
 
-#: localized_schema.php:69
+#: localized_schema.php:72
 msgid "Short date format"
 msgstr "Format de date court"
 
-#: localized_schema.php:70
+#: localized_schema.php:73
 msgid "Show additional information in feedlist"
 msgstr "Afficher des informations supplémentaires dans la liste des flux"
 
-#: localized_schema.php:71
+#: localized_schema.php:74
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
 msgstr "Éliminer les étiquettes non sûres des articles"
 
-#: localized_schema.php:72
+#: localized_schema.php:75
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr ""
 "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture "
 "des articles"
 
-#: localized_schema.php:73
+#: localized_schema.php:76
 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
 msgstr "Afficher la date et l'heure de manière plus lisible dans les en-têtes"
 
-#: localized_schema.php:74
+#: localized_schema.php:77
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
 msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné"
 
-#: localized_schema.php:75
+#: localized_schema.php:78
 msgid "Purge unread articles"
 msgstr "Purger les articles non lus"
 
-#: localized_schema.php:76
+#: localized_schema.php:79
 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:77
+#: localized_schema.php:80
 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:78
+#: localized_schema.php:81
 msgid "Enable inline MP3 player"
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:79
+#: localized_schema.php:82
 msgid ""
 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:80
+#: localized_schema.php:83
 msgid "Do not show images in articles"
 msgstr ""
 
-#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:302
-#: modules/pref-feeds.php:495 mobile/login_form.php:59
+#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
+#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
+#: mobile/login_form.php:59
 msgid "Login:"
 msgstr "Nom&nbsp;:"
 
-#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:306
-#: modules/pref-feeds.php:501 mobile/login_form.php:60
+#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
+#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
+#: mobile/login_form.php:60
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe&nbsp;:"
 
-#: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
+#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
 msgid "Language:"
 msgstr "Langue&nbsp;:"
 
-#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
+#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
 #, fuzzy
 msgid "Log in"
 msgstr "Se connecter"
 
-#: login_form.php:134 register.php:148
+#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
 msgid "Create new account"
 msgstr ""
 
-#: login_form.php:148
+#: login_form.php:148 login.php:169
 msgid "Limit bandwidth usage"
 msgstr ""
 
-#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:46
-msgid "MySQL Charset Updater"
-msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:53
-msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-msgstr ""
-"Ce script n'est utilisable que pour une installation de Tiny Tiny RSS avec "
-"un moteur MySQL."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 register.php:155
-#: register.php:200 register.php:213 register.php:228 register.php:246
-#: register.php:331 register.php:341 register.php:353 update.php:94
-#: update.php:162
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr ""
-"Veuillez faire une copie de sauvegarde de votre base de données avant de "
-"poursuivre."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:63
-msgid ""
-"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
-"php to 'utf8'."
-msgstr ""
-"Ce script va modifier votre base de données Tiny Tiny RSS pour qu'elle "
-"utilise le jeu de caractères UTF-8. \n"
-"\t\t\tSelon le jeu de caractères actuellement utilisé, cela peut entraîner "
-"une corruption des données (caractères accentués perdus, etc). \n"
-"\t\t\tAprès la mise à jour, vous devrez donner à l'option <b>MYSQL_CHARSET</"
-"b> la valeur 'utf8' dans le fichier config.php."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Exécuter les mises à jour"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:74
-msgid "Converting database..."
-msgstr "Conversion de la base de données..."
-
 #: opml.php:99 opml.php:103
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "Outil OPML"
@@ -1183,7 +1392,7 @@ msgstr ""
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Revenir à la configuration"
 
-#: prefs.php:77 prefs.php:156 tt-rss.php:79
+#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -1193,49 +1402,38 @@ msgstr ""
 "\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
 "\t\tconfiguration de votre navigateur."
 
-#: prefs.php:104
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Erreur inconnue"
-
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:115
+#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
 msgid "Hello,"
 msgstr "Bonjour,"
 
-#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
+#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Quitter la configuration"
 
-#: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21
+#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
 msgid "Logout"
 msgstr "Déconnexion"
 
-#: prefs.php:126
+#: prefs.php:117 tt-rss.php:208
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
 
-#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:154 help/3.php:61 help/4.php:8
+#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Configuration"
 
-#: prefs.php:134 help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Mes flux"
-
-#: prefs.php:137 help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Autres flux"
-
-#: prefs.php:140
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Articles publiés"
+#: prefs.php:125 mobile/functions.php:15
+#, fuzzy
+msgid "Feeds"
+msgstr "Flux"
 
-#: prefs.php:142
+#: prefs.php:127 help/4.php:11
 #, fuzzy
 msgid "Filters"
 msgstr "Fichier&nbsp;:"
 
-#: prefs.php:147
+#: prefs.php:132 help/4.php:13
 #, fuzzy
 msgid "Users"
 msgstr "Utilisateur"
@@ -1245,6 +1443,12 @@ msgstr "Utilisateur"
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Le navigateur de flux a été désactivé par l'administrateur."
 
+#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
+#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
+#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:869
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
+
 #: register.php:176
 msgid ""
 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
@@ -1266,277 +1470,199 @@ msgid "Email:"
 msgstr "Adresse électronique&nbsp;:"
 
 #: register.php:190
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr ""
-
-#: register.php:193
-msgid "Submit registration\""
-msgstr ""
-
-#: register.php:211
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr ""
-
-#: register.php:226
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr ""
-
-#: register.php:244
-#, fuzzy
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Échec du test de configuration"
-
-#: register.php:328
-msgid "Account created successfully."
-msgstr ""
-
-#: register.php:350
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr ""
-
-#: sanity_check.php:8
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
-msgstr ""
-"<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez oublié de copier \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> sous le nom <b>config.php</b> et de le modifier.\n"
-
-#: sanity_check.php:16
-msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-msgstr ""
-"config&nbsp;: la version de votre fichier de configuration n'est pas "
-"valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n"
-
-#: sanity_check.php:20
-msgid ""
-"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
-"\t\t\toption from config.php\n"
+msgid "How much is two plus two:"
 msgstr ""
-"<b>Erreur critique</b>&nbsp;: RSS_BACKEND_TYPE est obsolète.\n"
-"\t\tVeuillez supprimer cette option du fichier config.php\n"
 
-#: sanity_check.php:26
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-"them \n"
-"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
+#: register.php:193
+msgid "Submit registration"
 msgstr ""
-"<b>Erreur critique</b>&nbsp;: les outils XML Import/Export (<b>xml-export."
-"php</b>\n"
-"\t\tet <b>xml-import.php</b>) peuvent être exploités de manière dangereuse.\n"
-"\t\tVeuillez les supprimer de votre installation de Tiny Tiny RSS.\n"
 
-#: sanity_check.php:33
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
+#: register.php:211
+msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr ""
-"<b>Erreur critique</b>&nbsp;: veuillez mettre la valeur de "
-"DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-"\t\t\tà zéro en mode mono-utilisateur.\n"
 
-#: sanity_check.php:39
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
-"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
+#: register.php:226
+msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr ""
-"<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais "
-"votre \n"
-"\t\t\tvotre installation de PHP ne semble pas gérer les fonctions CURL."
-
-#: sanity_check.php:45
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
-msgstr "config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME n'est pas définie"
 
-#: sanity_check.php:49
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
-msgstr ""
-"config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à 60)"
+#: register.php:244
+#, fuzzy
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Échec du test de configuration"
 
-#: sanity_check.php:53
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
+#: register.php:328
+msgid "Account created successfully."
 msgstr ""
-"config&nbsp;: la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou "
-"égale à"
 
-#: sanity_check.php:62
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#: register.php:350
+msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr ""
-"config&nbsp;: DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec SINGLE_USER_MODE"
 
-#: sanity_check.php:66
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-msgstr ""
-"config&nbsp;: DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour le "
-"moment"
+#: tt-rss.php:127
+#, fuzzy
+msgid "Comments?"
+msgstr "Contenu"
 
-#: sanity_check.php:70
-msgid ""
-"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-"DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#: tt-rss.php:139
+msgid "Offline reading"
 msgstr ""
-"config: MAIL_FROM a été coupée en deux options DIGEST_FROM_NAME et "
-"DIGEST_FROM_ADDRESS"
 
-#: sanity_check.php:74
-msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
-msgstr ""
-"config: l'option COUNTERS_MAX_AGE est attendue mais n'a pas été définie"
+#: tt-rss.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Cancel synchronization"
+msgstr "Enregistrer la configuration"
 
-#: sanity_check.php:78
-msgid ""
-"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
-"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#: tt-rss.php:149
+msgid "Synchronize"
 msgstr ""
-"config: l'option DAEMON_REFRESH_ONLY est obsolète. Veuillez la supprimer et "
-"vous renseigner sur d'autres moyens de mettre à jour vos flux sur le <a "
-"href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
 
-#: sanity_check.php:83
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Erreur critique"
+#: tt-rss.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Remove stored data"
+msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?"
 
-#: tt-rss.php:121
+#: tt-rss.php:153
 #, fuzzy
-msgid "Comments?"
-msgstr "Contenu"
+msgid "Go offline"
+msgstr "Non lié"
 
-#: tt-rss.php:138
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Nuage d'étiquettes"
+#: tt-rss.php:157
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:164
+#, fuzzy
+msgid "Go online"
+msgstr "Non lié"
 
-#: tt-rss.php:142
+#: tt-rss.php:179
 #, fuzzy
 msgid "More feeds..."
 msgstr "Suppression d'un flux..."
 
-#: tt-rss.php:153
+#: tt-rss.php:190
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "Rechercher"
 
-#: tt-rss.php:156
+#: tt-rss.php:191
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Actions sur ce flux&nbsp;:"
 
-#: tt-rss.php:157
+#: tt-rss.php:192
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "S'inscrire à un flux"
 
-#: tt-rss.php:158
+#: tt-rss.php:193
 #, fuzzy
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Tout le flux"
 
-#: tt-rss.php:159
+#: tt-rss.php:194
 #, fuzzy
 msgid "Clear articles"
 msgstr "Filtrer l'article"
 
-#: tt-rss.php:160
+#: tt-rss.php:195
 #, fuzzy
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Suppression d'un flux..."
 
-#: tt-rss.php:161 modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-feeds.php:1402
+#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1390
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Se désinscrire"
 
-#: tt-rss.php:163
+#: tt-rss.php:198
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Tous les flux&nbsp;:"
 
-#: tt-rss.php:165 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:200 help/3.php:44
 #, fuzzy
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
 
-#: tt-rss.php:167
+#: tt-rss.php:202
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Autres actions&nbsp;:"
 
-#: tt-rss.php:170
+#: tt-rss.php:205
 #, fuzzy
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Créer un filtre"
 
-#: tt-rss.php:171
+#: tt-rss.php:206
 #, fuzzy
 msgid "Reset UI layout"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
 
-#: tt-rss.php:172
+#: tt-rss.php:207
 #, fuzzy
 msgid "Reset category order"
 msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
 
-#: tt-rss.php:174
-#, fuzzy
-msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
-
-#: tt-rss.php:182
+#: tt-rss.php:218
 #, fuzzy
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Masquer dans la liste de «&nbsp;Mes flux&nbsp;»"
 
-#: tt-rss.php:184
+#: tt-rss.php:220
 msgid "Toggle Feedlist"
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:192 mobile/functions.php:738
+#: tt-rss.php:228 mobile/functions.php:743
 msgid "Search:"
 msgstr "Rechercher&nbsp;:"
 
-#: tt-rss.php:200 mobile/functions.php:456
+#: tt-rss.php:236 mobile/functions.php:456
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptatif"
 
-#: tt-rss.php:201 mobile/functions.php:457
+#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:457
 msgid "All Articles"
 msgstr "Tous les articles"
 
-#: tt-rss.php:204
+#: tt-rss.php:240
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:205 modules/pref-feeds.php:1247 modules/pref-feeds.php:1310
+#: tt-rss.php:241 modules/pref-feeds.php:1235 modules/pref-feeds.php:1298
 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
 msgid "Updated"
 msgstr "Mis à jour"
 
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:244
 #, fuzzy
 msgid "Order:"
 msgstr "Autre&nbsp;:"
 
-#: tt-rss.php:212 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:443
+#: tt-rss.php:248 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
+#: modules/pref-filters.php:461
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Mettre à jour"
 
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:250
 msgid "Score"
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:254
 msgid "Limit:"
 msgstr "Limite&nbsp;:"
 
-#: tt-rss.php:243 modules/pref-feeds.php:261 modules/pref-feeds.php:458
+#: tt-rss.php:279 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
 #: mobile/functions.php:436
 msgid "Update"
 msgstr "Mettre à jour"
 
-#: tt-rss.php:261
+#: tt-rss.php:297
 msgid "Drag me to resize panels"
 msgstr ""
 
+#: update.php:19
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
+
 #: update.php:44
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
@@ -1558,6 +1684,12 @@ msgstr ", trouvée&nbsp;: "
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
 
+#: update.php:102
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr ""
+"Veuillez faire une copie de sauvegarde de votre base de données avant de "
+"poursuivre."
+
 #: update.php:104
 #, php-format
 msgid ""
@@ -1567,6 +1699,10 @@ msgstr ""
 "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%"
 "d</b> à <b>%d</b>)."
 
+#: update.php:118
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Exécuter les mises à jour"
+
 #: update.php:123
 msgid "Performing updates..."
 msgstr "Exécution des mises à jour..."
@@ -1595,6 +1731,11 @@ msgid ""
 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
 msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version <b>%d</b> à <b>%d</b>."
 
+#: modules/help.php:6
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "Bonjour,"
+
 #: modules/help.php:17
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
@@ -1633,67 +1774,72 @@ msgstr "Erreur&nbsp;: impossible de trouver la balise body."
 msgid "Notice"
 msgstr "Avertissement"
 
-#: modules/popup-dialog.php:12
+#: modules/popup-dialog.php:14
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
-"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
-"Please\n"
-"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
 msgstr ""
 "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration\n"
 "\t\t\t\tmais il n'est pas lancé et donc rien n'est mis à jour.\n"
 "\t\t\t\tVeuillez le démarrer ou contacter l'administrateur de votre Tiny "
 "Tiny RSS."
 
-#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
+#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
 msgid "Last update:"
 msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
 
 #: modules/popup-dialog.php:26
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
-"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
+"seeing this dialog is probably a bug."
 msgstr ""
 "Vous utilisez la dernière version de Tiny Tiny RSS.\n"
 "\t\t\t\t\tSi vous pouvez lire ce message, vous avez sans doute trouvé un bug."
 
-#: modules/popup-dialog.php:35
+#: modules/popup-dialog.php:34
+#, fuzzy
 msgid ""
-"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
-"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
-"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
-"\t\t\t\t\towner."
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
 msgstr ""
 "Tiny Tiny RSS a constaté que le démon de mise à jour met trop de temps\n"
 "\t\t\t\t\tà mettre les flux à jour. Il a peut-être planté.\n"
 "\t\t\t\t\tVeuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur de "
 "votre Tiny Tiny RSS."
 
+#: modules/popup-dialog.php:48
+msgid "Visit official site"
+msgstr ""
+
 #: modules/popup-dialog.php:61
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "S'inscrire à un flux"
 
-#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-filters.php:403
+#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
+#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
 msgid "Feed"
 msgstr "Flux"
 
-#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:181
-#: modules/pref-feeds.php:436
+#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
+#: modules/pref-feeds.php:411
 #, fuzzy
 msgid "URL:"
 msgstr "URL du flux&nbsp;:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:193
-#: modules/pref-feeds.php:448
+#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:423
 #, fuzzy
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:297
-#: modules/pref-feeds.php:492 modules/pref-prefs.php:264
-#: modules/pref-users.php:149
+#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
+#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
+#: modules/pref-users.php:142
 msgid "Authentication"
 msgstr "Identification"
 
@@ -1701,25 +1847,24 @@ msgstr "Identification"
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ce flux nécessite une identification."
 
-#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:166
-#: modules/pref-feeds.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
 msgid "Subscribe"
 msgstr "S'inscrire"
 
 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:130 modules/pref-feeds.php:402
-#: modules/pref-feeds.php:556 modules/pref-filters.php:166
-#: modules/pref-users.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
+#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
+#: modules/pref-users.php:183
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
-#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feed-browser.php:125
-#: modules/pref-feeds.php:1143 modules/pref-filters.php:307
-#: modules/pref-labels.php:105 modules/pref-users.php:364
-#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
-#: mobile/functions.php:783
+#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
+#: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-filters.php:307
+#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
+#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:734
+#: mobile/functions.php:788
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
@@ -1728,7 +1873,7 @@ msgstr "Rechercher"
 msgid "match on:"
 msgstr "Correspondance sur&nbsp;:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
+#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:782
 msgid "Title or content"
 msgstr "Titre ou contenu"
 
@@ -1736,7 +1881,7 @@ msgstr "Titre ou contenu"
 msgid "Limit search to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
+#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:762
 msgid "This feed"
 msgstr "Ce flux"
 
@@ -1745,11 +1890,6 @@ msgstr "Ce flux"
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Créer un filtre"
 
-#: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
-#: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
-msgid "description"
-msgstr "description"
-
 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
 #: modules/pref-filters.php:402
 msgid "Match"
@@ -1789,9 +1929,9 @@ msgstr "Exécuter les mises à jour"
 msgid "with parameters:"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:315
-#: modules/pref-feeds.php:510 modules/pref-filters.php:123
-#: modules/pref-users.php:165
+#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
+#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
+#: modules/pref-users.php:164
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Options&nbsp;:"
@@ -1828,13 +1968,13 @@ msgstr "Modifier les étiquettes"
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Étiquettes pour cet article (séparées par des virgules)&nbsp;:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:400
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-filters.php:162
-#: modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
+#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
+#: modules/pref-users.php:180
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:60
+#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nuage d'étiquettes"
 
@@ -1846,47 +1986,6 @@ msgstr "Affichage des étiquettes les plus populaires "
 msgid "browse more"
 msgstr "en afficher plus"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
-msgid "Feed browser is administratively disabled."
-msgstr "Le navigateur de flux a été désactivé par l'administrateur."
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:15
-msgid "Feed information:"
-msgstr "Information sur le flux&nbsp;:"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:39
-#, fuzzy
-msgid "Site:"
-msgstr "Titre&nbsp;:"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Last updated:"
-msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:56
-msgid "Last headlines:"
-msgstr "Derniers en-têtes&nbsp;:"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:112
-msgid ""
-"Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
-"class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
-"FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:129
-msgid "Top"
-msgstr "Top"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:138
-msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:222
-msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
-msgstr ""
-
 #: modules/pref-feeds.php:4
 msgid "Check to enable field"
 msgstr ""
@@ -1895,190 +1994,207 @@ msgstr ""
 msgid "Subscribed to feeds:"
 msgstr "Inscrit aux flux&nbsp;:"
 
+#: modules/pref-feeds.php:59
+msgid "Feed browser is administratively disabled."
+msgstr "Le navigateur de flux a été désactivé par l'administrateur."
+
 #: modules/pref-feeds.php:63
-msgid "Other feeds: Top 25"
-msgstr "Autres flux&nbsp;: Top 25"
+#, fuzzy
+msgid "Feed Browser"
+msgstr "Éditeur de flux"
 
-#: modules/pref-feeds.php:67
-msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-msgstr ""
-"Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité&nbsp;:"
+#: modules/pref-feeds.php:81
+msgid "Top"
+msgstr "Top"
 
-#: modules/pref-feeds.php:117
-#, fuzzy
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Aucun flux auquel s'inscrire n'a été trouvé."
+#: modules/pref-feeds.php:90
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
 
-#: modules/pref-feeds.php:155
+#: modules/pref-feeds.php:130
 #, fuzzy
 msgid "Feed Editor"
 msgstr "Éditeur de flux"
 
-#: modules/pref-feeds.php:210
+#: modules/pref-feeds.php:185
 #, fuzzy
 msgid "Link to feed:"
 msgstr "Lier à&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:227
+#: modules/pref-feeds.php:202
 msgid "Not linked"
 msgstr "Non lié"
 
-#: modules/pref-feeds.php:275 modules/pref-feeds.php:471
+#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
 msgid "using"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:287 modules/pref-feeds.php:483
+#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Purge des articles&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:329 modules/pref-feeds.php:516
+#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
 msgstr "Masquer dans «&nbsp;Autres flux&nbsp;»"
 
-#: modules/pref-feeds.php:340 modules/pref-feeds.php:521
+#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
 
-#: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:526
+#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
 msgid "Hide from my feed list"
 msgstr "Masquer dans la liste de «&nbsp;Mes flux&nbsp;»"
 
-#: modules/pref-feeds.php:363 modules/pref-feeds.php:532
+#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
 
-#: modules/pref-feeds.php:384 modules/pref-feeds.php:540
+#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Enregistrer localement les images"
 
-#: modules/pref-feeds.php:412
+#: modules/pref-feeds.php:387
 #, fuzzy
 msgid "Multiple Feed Editor"
 msgstr "Éditeur de flux"
 
-#: modules/pref-feeds.php:784 modules/pref-feeds.php:831
+#: modules/pref-feeds.php:763 modules/pref-feeds.php:810
 msgid "All done."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:862
+#: modules/pref-feeds.php:840
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Inscrit à <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:864
+#: modules/pref-feeds.php:842
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Déjà inscrit à <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:965
+#: modules/pref-feeds.php:864
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:950
 msgid "Category editor"
 msgstr "Éditeur de catégorie"
 
-#: modules/pref-feeds.php:988
+#: modules/pref-feeds.php:973
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1016
+#: modules/pref-feeds.php:1004
 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
 msgstr "Impossible de supprimer une catégorie de flux non vide."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1033
+#: modules/pref-feeds.php:1021
 msgid "Create category"
 msgstr "Créer la catégorie"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1093
+#: modules/pref-feeds.php:1081
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1104 modules/pref-filters.php:156
-#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:178
-#: modules/pref-users.php:481
+#: modules/pref-feeds.php:1092 modules/pref-filters.php:156
+#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
+#: modules/pref-users.php:474
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1126
+#: modules/pref-feeds.php:1114
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquez "
 "ici pour les détails)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1148 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1136 help/3.php:45 help/4.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "S'inscrire à un flux"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1153
-msgid "Top 25"
-msgstr "Top 25"
+#: modules/pref-feeds.php:1141
+#, fuzzy
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Suppression d'un flux..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1227
+#: modules/pref-feeds.php:1215
 msgid "Show last article times"
 msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1244 modules/pref-feeds.php:1306
+#: modules/pref-feeds.php:1232 modules/pref-feeds.php:1294
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr "Dernier&nbsp;article"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1331 modules/pref-filters.php:461
-#: modules/pref-users.php:456
+#: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-filters.php:479
+#: modules/pref-users.php:449
 msgid "Click to edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1377 modules/pref-feeds.php:1391
+#: modules/pref-feeds.php:1327
+msgid "(Hidden)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1340
+#, php-format
+msgid "(linked to %s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-feeds.php:1379
 msgid "Selection:"
 msgstr "Sélection&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1383
+#: modules/pref-feeds.php:1372
 msgid "Recategorize"
 msgstr "Changer de catégorie"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1392 modules/pref-filters.php:485
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-feeds.php:1380 modules/pref-filters.php:503
+#: modules/pref-users.php:472
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifier"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1396
+#: modules/pref-feeds.php:1384
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Purger manuellement"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1400
+#: modules/pref-feeds.php:1388
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Purger les données de flux"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1389 modules/pref-filters.php:324
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1396
 msgid "Other:"
 msgstr "Autre&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1408
+#: modules/pref-feeds.php:1397
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Modifier les catégories"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1415
+#: modules/pref-feeds.php:1406
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1419
+#: modules/pref-feeds.php:1410
 msgid "File:"
 msgstr "Fichier&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1422
+#: modules/pref-feeds.php:1413
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1429
+#: modules/pref-feeds.php:1420
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exporter en OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1432
+#: modules/pref-feeds.php:1423
 msgid "Firefox Integration"
 msgstr "Intégration à Firefox"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1434
+#: modules/pref-feeds.php:1425
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
@@ -2086,11 +2202,11 @@ msgstr ""
 "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox "
 "en cliquant sur le lien ci-dessous."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1438
+#: modules/pref-feeds.php:1429
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Cliquez ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1438
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
@@ -2099,16 +2215,21 @@ msgstr ""
 "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
 "personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1451
+#: modules/pref-feeds.php:1442
 #, fuzzy
 msgid "Link to published articles feed."
 msgstr "Articles publiés"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1445
 #, fuzzy
 msgid "Generate another link"
 msgstr "Générer une autre adresse"
 
+#: modules/pref-feeds.php:1511
+#, fuzzy
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Aucun flux auquel s'inscrire n'a été trouvé."
+
 #: modules/pref-filters.php:23
 #, fuzzy
 msgid "Filter Editor"
@@ -2128,14 +2249,6 @@ msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"
 msgid "Create filter"
 msgstr "Créer un filtre"
 
-#: modules/pref-filters.php:392
-msgid "filter_type_descr"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-filters.php:393
-msgid "action_description"
-msgstr ""
-
 #: modules/pref-filters.php:404
 #, fuzzy
 msgid "Field"
@@ -2146,41 +2259,63 @@ msgstr "Flux"
 msgid "Params"
 msgstr "Paramètres&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-filters.php:450
+#: modules/pref-filters.php:468
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Désactivé)"
 
-#: modules/pref-filters.php:466
+#: modules/pref-filters.php:484
 msgid "(Inverse)"
 msgstr "(Inverse)"
 
-#: modules/pref-filters.php:495
+#: modules/pref-filters.php:513
 msgid "No filters defined."
 msgstr "Aucun filtre défini."
 
-#: modules/pref-filters.php:497
+#: modules/pref-filters.php:515
 #, fuzzy
 msgid "No matching filters found."
 msgstr "Aucun article trouvé."
 
-#: modules/pref-labels.php:75
+#: modules/pref-labels.php:100
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "Intitulé <b>%s</b> créé"
 
-#: modules/pref-labels.php:113 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
 msgid "Create label"
 msgstr "Créer un intitulé"
 
-#: modules/pref-labels.php:184
+#: modules/pref-labels.php:203
+#, fuzzy
+msgid "Click to change color"
+msgstr "Articles mémorisés"
+
+#: modules/pref-labels.php:233
+#, fuzzy
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Filtrer l'article"
+
+#: modules/pref-labels.php:240
 msgid "No labels defined."
 msgstr "Aucun intitulé défini."
 
-#: modules/pref-labels.php:186
+#: modules/pref-labels.php:242
 #, fuzzy
 msgid "No matching labels found."
 msgstr "Aucun article trouvé."
 
+#: modules/pref-labels.php:300
+msgid "custom color:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-labels.php:301
+msgid "foreground"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-labels.php:302
+msgid "background"
+msgstr ""
+
 #: modules/pref-prefs.php:65
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "Le mot de passe a été modifié."
@@ -2193,15 +2328,20 @@ msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "La configuration a été enregistrée."
 
+#: modules/pref-prefs.php:132
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr ""
+
 #: modules/pref-prefs.php:143
 msgid "E-mail has been changed."
 msgstr "L'adresse électronique a été modifiée."
 
-#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:215
+#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
 msgid "The configuration was reset to defaults."
 msgstr "La configuration a été réinitialisée à ses valeurs par défaut."
 
-#: modules/pref-prefs.php:200
+#: modules/pref-prefs.php:198
 msgid ""
 "Your password is at default value, \n"
 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -2209,68 +2349,64 @@ msgstr ""
 "Le mot de passe actuel est celui par défaut.\n"
 "\t\t\t\t\t\tVeuillez le modifier."
 
-#: modules/pref-prefs.php:227
+#: modules/pref-prefs.php:225
 msgid "Personal data"
 msgstr "Données personnelles"
 
-#: modules/pref-prefs.php:234
+#: modules/pref-prefs.php:232
 msgid "E-mail"
 msgstr "Adresse électronique"
 
-#: modules/pref-prefs.php:245
+#: modules/pref-prefs.php:243
 #, fuzzy
 msgid "Access level"
 msgstr "Permissions&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:258
+#: modules/pref-prefs.php:256
 msgid "Change e-mail"
 msgstr "Modifier l'adresse électronique"
 
-#: modules/pref-prefs.php:266
+#: modules/pref-prefs.php:264
 msgid "Old password"
 msgstr "Ancien mot de passe"
 
-#: modules/pref-prefs.php:273
+#: modules/pref-prefs.php:271
 msgid "New password"
 msgstr "Nouveau mot de passe"
 
-#: modules/pref-prefs.php:281
+#: modules/pref-prefs.php:279
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Confirmation du mot de passe"
 
-#: modules/pref-prefs.php:298
+#: modules/pref-prefs.php:296
 msgid "Change password"
 msgstr "Modifier le mot de passe"
 
-#: modules/pref-prefs.php:314
+#: modules/pref-prefs.php:312
 msgid "Themes"
 msgstr "Thèmes"
 
-#: modules/pref-prefs.php:315
+#: modules/pref-prefs.php:313
 msgid "Select theme"
 msgstr "Sélectionner un thème"
 
-#: modules/pref-prefs.php:333
+#: modules/pref-prefs.php:331
 msgid "Change theme"
 msgstr "Modifier le thème"
 
-#: modules/pref-prefs.php:390
-msgid "short_desc"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:407
+#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: modules/pref-prefs.php:404 modules/pref-prefs.php:407
+#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: modules/pref-prefs.php:429
+#: modules/pref-prefs.php:427
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Enregistrer la configuration"
 
-#: modules/pref-prefs.php:433
+#: modules/pref-prefs.php:431
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
 
@@ -2279,63 +2415,72 @@ msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
 
-#: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
+#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
+msgid "User details"
+msgstr "Détails de l'utilisateur"
+
+#: modules/pref-users.php:31
+#, fuzzy
+msgid "User not found"
+msgstr "Flux non trouvé."
+
+#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
 msgid "Registered"
 msgstr "Abonné"
 
-#: modules/pref-users.php:55
+#: modules/pref-users.php:51
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Dernière connexion"
 
-#: modules/pref-users.php:72
+#: modules/pref-users.php:58
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Nombre d'abonnements à des flux"
 
-#: modules/pref-users.php:76
+#: modules/pref-users.php:62
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Abonnements à des flux"
 
-#: modules/pref-users.php:122
+#: modules/pref-users.php:108
 #, fuzzy
 msgid "User Editor"
 msgstr "Éditeur d'utilisateur"
 
-#: modules/pref-users.php:152
+#: modules/pref-users.php:145
 #, fuzzy
 msgid "Access level: "
 msgstr "Permissions&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-users.php:159
+#: modules/pref-users.php:158
 #, fuzzy
 msgid "Change password to"
 msgstr "Modifier le mot de passe"
 
-#: modules/pref-users.php:168
+#: modules/pref-users.php:167
 #, fuzzy
 msgid "E-mail: "
 msgstr "Adresse électronique&nbsp;:"
 
-#: modules/pref-users.php:204
+#: modules/pref-users.php:203
 #, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
 msgstr "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b> modifié."
 
-#: modules/pref-users.php:252
+#: modules/pref-users.php:251
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:259
+#: modules/pref-users.php:258
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:263
+#: modules/pref-users.php:262
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
 
-#: modules/pref-users.php:283
+#: modules/pref-users.php:282
 #, php-format
 msgid ""
 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2344,45 +2489,41 @@ msgstr ""
 "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\tmodifié en <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:287
+#: modules/pref-users.php:286
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notifying <b>%s</b>."
 msgstr "Ajout de la catégorie <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-users.php:324
+#: modules/pref-users.php:323
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
 msgid "Create user"
 msgstr "Créer l'utilisateur"
 
-#: modules/pref-users.php:415
+#: modules/pref-users.php:408
 msgid "Login"
 msgstr "Se connecter"
 
-#: modules/pref-users.php:416
+#: modules/pref-users.php:409
 msgid "Access Level"
 msgstr "Permissions"
 
-#: modules/pref-users.php:418
+#: modules/pref-users.php:411
 msgid "Last login"
 msgstr "Dernière connexion"
 
-#: modules/pref-users.php:477
-msgid "User details"
-msgstr "Détails de l'utilisateur"
-
-#: modules/pref-users.php:483
+#: modules/pref-users.php:476
 msgid "Reset password"
 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
 
-#: modules/pref-users.php:488
+#: modules/pref-users.php:481
 #, fuzzy
 msgid "No users defined."
 msgstr "Aucun filtre défini."
 
-#: modules/pref-users.php:490
+#: modules/pref-users.php:483
 #, fuzzy
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Aucun article trouvé."
@@ -2449,12 +2590,12 @@ msgstr "Afficher l'article"
 msgid "Active article actions"
 msgstr "Au-dessus de l'article courant"
 
-#: help/3.php:16
+#: help/3.php:16 mobile/functions.php:715
 #, fuzzy
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Marquer comme remarquable"
 
-#: help/3.php:17
+#: help/3.php:17 mobile/functions.php:716
 #, fuzzy
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Publiés"
@@ -2555,22 +2696,18 @@ msgstr ""
 msgid "Go to..."
 msgstr ""
 
-#: help/3.php:67 help/4.php:41
+#: help/3.php:68 help/4.php:41
 #, fuzzy
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
-#: help/4.php:11
-msgid "Content Filtering"
-msgstr "Filtrage de contenu"
-
-#: help/4.php:12
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Éditeur d'intitulé"
+#: help/4.php:9
+msgid "My Feeds"
+msgstr "Mes flux"
 
-#: help/4.php:13
-msgid "User Manager"
-msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs"
+#: help/4.php:10
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "Autres flux"
 
 #: help/4.php:19
 #, fuzzy
@@ -2591,16 +2728,17 @@ msgstr "Modifier les catégories"
 msgid "Focus search (if present)"
 msgstr ""
 
+#: help/4.php:39
+msgid ""
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
+msgstr ""
+
 #: mobile/functions.php:13
 #, fuzzy
 msgid "View feeds"
 msgstr "Masquer dans la liste de «&nbsp;Mes flux&nbsp;»"
 
-#: mobile/functions.php:15
-#, fuzzy
-msgid "Feeds"
-msgstr "Flux"
-
 #: mobile/functions.php:16
 #, fuzzy
 msgid "View tags"
@@ -2627,23 +2765,235 @@ msgstr "Page"
 msgid "Tags:"
 msgstr "Étiquettes"
 
-#: mobile/functions.php:730
+#: mobile/functions.php:718
+#, fuzzy
+msgid "Mark as unread"
+msgstr "Marquer comme lu"
+
+#: mobile/functions.php:735
 msgid "Go back"
 msgstr ""
 
-#: mobile/functions.php:741
+#: mobile/functions.php:746
 msgid "Where:"
 msgstr "Emplacement&nbsp;:"
 
-#: mobile/functions.php:772
+#: mobile/functions.php:777
 #, fuzzy
 msgid "Match on:"
 msgstr "Correspondance sur&nbsp;:"
 
-#: mobile/tt-rss.php:114
+#: mobile/tt-rss.php:122
 msgid "Internal error: Function not implemented"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
+#~ msgstr "Ce logiciel nécessite XmlHttpRequest "
+
+#~ msgid "This program requires cookies "
+#~ msgstr "Les cookies doivent être activés pour ce logiciel "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "description"
+
+#~ msgid "display tags"
+#~ msgstr "afficher les étiquettes"
+
+#~ msgid "Can't add user: no login specified."
+#~ msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni."
+
+#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
+#~ msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante."
+
+#~ msgid "Loading help..."
+#~ msgstr "Ouverture de l'aide..."
+
+#~ msgid "Saving label..."
+#~ msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
+
+#~ msgid "Please select only one label."
+#~ msgstr "Veuillez sélectionner un seul intitulé."
+
+#~ msgid "Please select only one category."
+#~ msgstr "Veuillez sélectionner une seule catégorie."
+
+#~ msgid "Address changed."
+#~ msgstr "Adresse modifiée."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Suppression d'un flux..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restart in offline mode"
+#~ msgstr "Échec du test de configuration"
+
+#~ msgid "MySQL Charset Updater"
+#~ msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce script n'est utilisable que pour une installation de Tiny Tiny RSS "
+#~ "avec un moteur MySQL."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
+#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
+#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce script va modifier votre base de données Tiny Tiny RSS pour qu'elle "
+#~ "utilise le jeu de caractères UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tSelon le jeu de caractères actuellement utilisé, cela peut "
+#~ "entraîner une corruption des données (caractères accentués perdus, "
+#~ "etc). \n"
+#~ "\t\t\tAprès la mise à jour, vous devrez donner à l'option "
+#~ "<b>MYSQL_CHARSET</b> la valeur 'utf8' dans le fichier config.php."
+
+#~ msgid "Converting database..."
+#~ msgstr "Conversion de la base de données..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
+#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez oublié de copier \n"
+#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> sous le nom <b>config.php</b> et de le "
+#~ "modifier.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "config&nbsp;: la version de votre fichier de configuration n'est pas "
+#~ "valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
+#~ "\t\t\toption from config.php\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: RSS_BACKEND_TYPE est obsolète.\n"
+#~ "\t\tVeuillez supprimer cette option du fichier config.php\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
+#~ "them \n"
+#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: les outils XML Import/Export (<b>xml-export."
+#~ "php</b>\n"
+#~ "\t\tet <b>xml-import.php</b>) peuvent être exploités de manière "
+#~ "dangereuse.\n"
+#~ "\t\tVeuillez les supprimer de votre installation de Tiny Tiny RSS.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: veuillez mettre la valeur de "
+#~ "DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+#~ "\t\t\tà zéro en mode mono-utilisateur.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
+#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais "
+#~ "votre \n"
+#~ "\t\t\tvotre installation de PHP ne semble pas gérer les fonctions CURL."
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
+#~ msgstr "config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME n'est pas définie"
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
+#~ msgstr ""
+#~ "config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à "
+#~ "60)"
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
+#~ msgstr ""
+#~ "config&nbsp;: la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou "
+#~ "égale à"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr ""
+#~ "config&nbsp;: DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec "
+#~ "SINGLE_USER_MODE"
+
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
+#~ msgstr ""
+#~ "config&nbsp;: DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour "
+#~ "le moment"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
+#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: MAIL_FROM a été coupée en deux options DIGEST_FROM_NAME et "
+#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+
+#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: l'option COUNTERS_MAX_AGE est attendue mais n'a pas été définie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
+#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
+#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "config: l'option DAEMON_REFRESH_ONLY est obsolète. Veuillez la supprimer "
+#~ "et vous renseigner sur d'autres moyens de mettre à jour vos flux sur le "
+#~ "<a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+
+#~ msgid "Fatal Error"
+#~ msgstr "Erreur critique"
+
+#~ msgid "Unknown Error"
+#~ msgstr "Erreur inconnue"
+
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Articles publiés"
+
+#~ msgid "Feed information:"
+#~ msgstr "Information sur le flux&nbsp;:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Site:"
+#~ msgstr "Titre&nbsp;:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last updated:"
+#~ msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
+
+#~ msgid "Last headlines:"
+#~ msgstr "Derniers en-têtes&nbsp;:"
+
+#~ msgid "Other feeds: Top 25"
+#~ msgstr "Autres flux&nbsp;: Top 25"
+
+#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité&nbsp;:"
+
+#~ msgid "Top 25"
+#~ msgstr "Top 25"
+
+#~ msgid "Content Filtering"
+#~ msgstr "Filtrage de contenu"
+
+#~ msgid "Label Editor"
+#~ msgstr "Éditeur d'intitulé"
+
+#~ msgid "User Manager"
+#~ msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs"
+
 #~ msgid "Toggle:"
 #~ msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;:"
 
@@ -2718,10 +3068,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Match SQL"
 #~ msgstr "Correspondance"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Bonjour,"
-
 #~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
 #~ msgstr "Intitulé <b>%s</b> enregistré"