msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-21 00:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-12 12:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
msgid "Weekly"
msgstr "Une fois par semaine"
-#: backend.php:122 tt-rss.php:211 modules/pref-prefs.php:317
+#: backend.php:122 tt-rss.php:247 modules/pref-prefs.php:315
msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
msgid "SimplePie"
msgstr ""
-#: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
+#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgstr "Erreur inconnue"
#: errors.php:5
-msgid "This program requires XmlHttpRequest "
-msgstr "Ce logiciel nécessite XmlHttpRequest "
+msgid ""
+"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+"doesn't seem to support it."
+msgstr ""
#: errors.php:8
-msgid "This program requires cookies "
-msgstr "Les cookies doivent être activés pour ce logiciel "
+msgid ""
+"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+"seem to support them."
+msgstr ""
#: errors.php:11
msgid "Backend sanity check failed"
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
-#: functions.php:2852 modules/popup-dialog.php:175
-#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
+#: functions.php:1862
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:1922
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:2848 modules/popup-dialog.php:175
+#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:749
msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux"
-#: functions.php:2881 functions.php:2920 functions.php:3309 functions.php:4374
-#: functions.php:4404 modules/pref-feeds.php:1266
+#: functions.php:2877 functions.php:2916 functions.php:3331 functions.php:4298
+#: functions.php:4328 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1254
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"
-#: functions.php:2910 functions.php:3505 mobile/functions.php:33
+#: functions.php:2906 functions.php:3537 modules/backend-rpc.php:640
+#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
-#: functions.php:2912 functions.php:3338 functions.php:3507 prefs.php:144
-#: mobile/functions.php:83
+#: functions.php:2908 functions.php:3360 functions.php:3539 prefs.php:129
+#: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr "Intitulé"
-#: functions.php:2930 functions.php:3331 functions.php:4228 help/3.php:57
-#: mobile/functions.php:61
+#: functions.php:2926 functions.php:3353 functions.php:4150
+#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
+#: offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables"
-#: functions.php:2932 functions.php:3335 functions.php:4235
-#: modules/pref-feeds.php:1441 help/3.php:59 mobile/functions.php:70
+#: functions.php:2928 functions.php:3357 functions.php:4157
+#: modules/pref-feeds.php:1432 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés"
-#: functions.php:2934 functions.php:3341 functions.php:4213 help/3.php:58
+#: functions.php:2930 functions.php:3363 functions.php:4135 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles"
-#: functions.php:2936 functions.php:3344 functions.php:4206
-#: mobile/functions.php:43
+#: functions.php:2932 functions.php:3366 functions.php:4128
+#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
+#: offline.js:1427
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: functions.php:3295 functions.php:3297
+#: functions.php:3317 functions.php:3319
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de recherche"
-#: functions.php:3313 functions.php:3326 functions.php:3332 functions.php:3336
-#: functions.php:3342 functions.php:3345 functions.php:3353
+#: functions.php:3335 functions.php:3348 functions.php:3354 functions.php:3358
+#: functions.php:3364 functions.php:3367 functions.php:3375
msgid "Searched for"
msgstr "Recherché"
-#: functions.php:4025 functions.php:5401 modules/pref-feeds.php:1047
-#: modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-filters.php:366
-#: modules/pref-labels.php:138 modules/pref-users.php:408
+#: functions.php:4007
+msgid "Generated feed"
+msgstr "Flux généré"
+
+#: functions.php:4012 functions.php:5298 localized_js.php:149
+#: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
+#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
+#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner :"
-#: functions.php:4026 modules/pref-feeds.php:1048 modules/pref-feeds.php:1229
-#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:139
-#: modules/pref-users.php:409 mobile/functions.php:570
+#: functions.php:4013 localized_js.php:39 tt-rss.php:256
+#: modules/pref-feeds.php:1036 modules/pref-feeds.php:1217
+#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
+#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: functions.php:4027 functions.php:4043 tt-rss.php:203
+#: functions.php:4014 functions.php:4030 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread"
msgstr "Non lus"
-#: functions.php:4028 mobile/functions.php:573
+#: functions.php:4015 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "(Inverse)"
-#: functions.php:4029 modules/pref-feeds.php:1049 modules/pref-feeds.php:1230
-#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:140
-#: modules/pref-users.php:410 mobile/functions.php:572
+#: functions.php:4016 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-filters.php:368
+#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
+#: mobile/functions.php:572
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: functions.php:4037 tt-rss.php:152 modules/pref-feeds.php:1389
+#: functions.php:4024 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
+#: modules/pref-feeds.php:1378 offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "Actions..."
-#: functions.php:4042
+#: functions.php:4029 localized_js.php:151
#, fuzzy
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Sélection :"
-#: functions.php:4044 tt-rss.php:202 mobile/functions.php:459
+#: functions.php:4031 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
+#: mobile/functions.php:459
msgid "Starred"
msgstr "Remarquables"
-#: functions.php:4045
+#: functions.php:4032
msgid "Published"
msgstr "Publiés"
-#: functions.php:4047
+#: functions.php:4034 localized_js.php:85
msgid "Mark as read:"
msgstr "Marquer comme lu :"
-#: functions.php:4048 mobile/functions.php:578
+#: functions.php:4035 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
msgid "Selection"
msgstr "La sélection"
-#: functions.php:4050 mobile/functions.php:580
+#: functions.php:4037 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed"
msgstr "Tout le flux"
-#: functions.php:4054
+#: functions.php:4041
#, fuzzy
msgid "Assign label:"
msgstr "Attribuer des étiquettes"
-#: functions.php:4057 tt-rss.php:169
-#, fuzzy
-msgid "Create label..."
-msgstr "Créer un intitulé"
-
-#: functions.php:4069
-#, fuzzy
-msgid "(remove)"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: functions.php:4115
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Flux généré"
-
-#: functions.php:4160
+#: functions.php:4082 localized_js.php:56
msgid "Click to collapse category"
msgstr ""
-#: functions.php:4424
+#: functions.php:4348
msgid "No feeds to display."
msgstr "Aucun flux à afficher."
-#: functions.php:4441 mobile/functions.php:12
+#: functions.php:4365 mobile/functions.php:12
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
-#: functions.php:4677
+#: functions.php:4602
#, fuzzy
msgid " - "
msgstr "- par "
-#: functions.php:4732 functions.php:4733
-msgid "no tags"
-msgstr "aucune étiquette"
-
-#: functions.php:4740
+#: functions.php:4626 functions.php:5326
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
-#: functions.php:4748
+#: functions.php:4634
#, fuzzy
msgid "Display original article content"
msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
-#: functions.php:4755 functions.php:5411
+#: functions.php:4641 functions.php:5308
#, fuzzy
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre"
-#: functions.php:4792 functions.php:5335
+#: functions.php:4648 functions.php:5315
+#, fuzzy
+msgid "Publish article with a note"
+msgstr "Publier l'article"
+
+#: functions.php:4688 functions.php:5232
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: functions.php:4798 functions.php:5341
+#: functions.php:4694 functions.php:5238
msgid "audio/mpeg"
msgstr ""
-#: functions.php:4834 functions.php:5375
+#: functions.php:4730 functions.php:5272
msgid "Attachment:"
msgstr ""
-#: functions.php:4836 functions.php:5377
+#: functions.php:4732 functions.php:5274
msgid "Attachments:"
msgstr ""
-#: functions.php:4856 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
-#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1098
+#: functions.php:4752 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
+#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1086
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
-#: functions.php:4912 modules/pref-feed-browser.php:75
+#: functions.php:4808
msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé."
-#: functions.php:4981 mobile/functions.php:423
+#: functions.php:4877 mobile/functions.php:423
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
"Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
"la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale."
-#: functions.php:5309
+#: functions.php:5035 functions.php:5118
+#, fuzzy
+msgid "mark as read"
+msgstr "Marquer comme lu"
+
+#: functions.php:5199
#, fuzzy
msgid "Click to expand article"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: functions.php:5469
+#: functions.php:5333
+#, fuzzy
+msgid "toggle unread"
+msgstr "Marquages spéciaux "
+
+#: functions.php:5352
#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Aucun article à marquer"
-#: functions.php:5472
+#: functions.php:5355
#, fuzzy
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Aucun article à marquer"
-#: functions.php:5475
+#: functions.php:5358
#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Aucun article à marquer"
-#: functions.php:5479
+#: functions.php:5362
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
-#: functions.php:5481
+#: functions.php:5364 localized_js.php:92 offline.js:444
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à marquer"
-#: localized_js.php:35
-msgid "display feeds"
-msgstr "afficher les flux"
-
-#: localized_js.php:36
-msgid "display tags"
-msgstr "afficher les étiquettes"
+#: functions.php:6066 tt-rss.php:204
+#, fuzzy
+msgid "Create label..."
+msgstr "Créer un intitulé"
-#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:153 tt-rss.php:71
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Ouverture en cours, veuillez patienter..."
+#: functions.php:6079
+#, fuzzy
+msgid "(remove)"
+msgstr "Supprimer"
-#: localized_js.php:38
-msgid "All feeds updated."
-msgstr "Mise à jour des flux terminée."
+#: functions.php:6123
+msgid "no tags"
+msgstr "aucune étiquette"
-#: localized_js.php:39
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
+#: functions.php:6151
+msgid "edit note"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:40
+#: localized_js.php:36
msgid "Adding feed..."
msgstr "Ajout d'un flux..."
+#: localized_js.php:37
+msgid "Adding feed category..."
+msgstr "Ajout d'une catégorie de flux..."
+
+#: localized_js.php:38
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Ajout d'un utilisateur..."
+
#: localized_js.php:41
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Suppression d'un flux..."
+msgid "All feeds updated."
+msgstr "Mise à jour des flux terminée."
#: localized_js.php:42
-msgid "Saving feed..."
-msgstr "Enregistrement d'un flux..."
+#, fuzzy
+msgid "Assign score to article:"
+msgstr "Articles mémorisés"
#: localized_js.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected articles to label?"
+msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
+
+#: localized_js.php:44 prefs.js:331
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni."
-#: localized_js.php:44
-msgid "Adding feed category..."
-msgstr "Ajout d'une catégorie de flux..."
+#: localized_js.php:45 functions.js:1385
+msgid "Can't add filter: nothing to match on."
+msgstr "Impossible d'ajouter un filtre : aucune correspondance."
-#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
-msgid "Can't add user: no login specified."
-msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni."
+#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Impossible de créer un intitulé : descriptif manquant."
-#: localized_js.php:47
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Ajout d'un utilisateur..."
+#: localized_js.php:47 prefs.js:359
+#, fuzzy
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni."
-#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
-msgid "Can't create label: missing SQL expression."
-msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante."
+#: localized_js.php:48
+msgid "Can't open article: received invalid article link"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Impossible de créer un intitulé : descriptif manquant."
+#: localized_js.php:49
+msgid "Can't open article: received invalid XML"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:50
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?"
+#: localized_js.php:50 functions.js:1426
+msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
#: localized_js.php:51
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Suppression des intitulés sélectionnés..."
+msgid "Category reordering disabled"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Aucun intitulé sélectionné."
+#: localized_js.php:52
+msgid "Category reordering enabled"
+msgstr ""
#: localized_js.php:53
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ?"
+msgid "Changing category of selected feeds..."
+msgstr "Modification de la catégorie des flux sélectionnés..."
#: localized_js.php:54
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
-
-#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
-#: localized_js.php:106
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
+#, fuzzy
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Enregistrement d'un flux..."
-#: localized_js.php:56
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
+#: localized_js.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
#: localized_js.php:57
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Contenu"
-#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Aucun filtre sélectionné."
+#: localized_js.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Impossible de changer l'adresse."
#: localized_js.php:59
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés ?"
+msgid "Could not display article (missing XML object)"
+msgstr "Impossible d'afficher l'article (objet XML manquant)"
#: localized_js.php:60
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Désinscription des flux sélectionnés..."
-
-#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
-#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Aucun flux sélectionné."
+#, fuzzy
+msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
+msgstr "Impossible de mettre à jour l'en-têtes (objet XML manquant)"
-#: localized_js.php:62
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
+#: localized_js.php:61
+msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
+msgstr "Impossible de mettre à jour l'en-têtes (objet XML manquant)"
-#: localized_js.php:63
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..."
+#: localized_js.php:62 offline.js:638
+msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
+#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
+msgid "display feeds"
+msgstr "afficher les flux"
-#: localized_js.php:65
-msgid "Saving category..."
-msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
+#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
-#: localized_js.php:66
-msgid "Loading help..."
-msgstr "Ouverture de l'aide..."
+#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
+#, php-format
+msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
+msgstr "Supprimer tous les articles non remarquables dans %s ?"
-#: localized_js.php:67
-msgid "Saving label..."
-msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
+#: localized_js.php:67 prefs.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Supprimer tous les articles non remarquables dans %s ?"
-#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
+#: localized_js.php:68 prefs.js:304
+msgid "Error: Invalid feed URL."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:69
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Enregistrement de l'utilisateur..."
+#: localized_js.php:69 prefs.js:302
+#, fuzzy
+msgid "Error: No feed URL given."
+msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
#: localized_js.php:70
-msgid "Saving filter..."
-msgstr "Enregistrement du filtre..."
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to load more headlines"
+msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
+
+#: localized_js.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load article in new window"
+msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre"
#: localized_js.php:72
-msgid "Please select only one label."
-msgstr "Veuillez sélectionner un seul intitulé."
+msgid "Failed to open window for the article"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
+#: localized_js.php:73 prefs.js:640
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:77
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Réinitialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
+#: localized_js.php:75 offline.js:1655
+msgid "Last sync: Cancelled."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:76 offline.js:837
+msgid "Last sync: Error receiving data."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:77 offline.js:808
+#, php-format
+msgid "Last sync: %s"
+msgstr ""
#: localized_js.php:78
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Réinitialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..."
+#, fuzzy
+msgid "Loading feed list..."
+msgstr "Ouverture en cours, veuillez patienter..."
+
+#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Ouverture en cours, veuillez patienter..."
#: localized_js.php:80
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
+msgid "Local data removed."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:82
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
+#: localized_js.php:81 prefs.js:763
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
-#: localized_js.php:84
-msgid "Please select one feed."
-msgstr "Veuillez sélectionner un flux."
+#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
-#: localized_js.php:86
-msgid "Please select only one category."
-msgstr "Veuillez sélectionner une seule catégorie."
+#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
+#, php-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
-#: localized_js.php:87
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Aucun fichier OPML à envoyer."
+#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
+#, php-format
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
-#: localized_js.php:88
-msgid "Changing category of selected feeds..."
-msgstr "Modification de la catégorie des flux sélectionnés..."
+#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
+#, php-format
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
-#: localized_js.php:89
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
+#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
+#, php-format
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
-#: localized_js.php:90
-msgid "Trying to change password..."
-msgstr "Tentative de modification du mot de passe..."
+#: localized_js.php:88
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
-#: localized_js.php:91
-msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "Tentative de modification de l'adresse électronique..."
+#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
+
+#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: localized_js.php:92
+#: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
+#: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: localized_js.php:93
-msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "Impossible de mettre à jour l'en-têtes (objet XML manquant)"
+#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Aucun article à marquer"
-#: localized_js.php:94
-msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr "Impossible d'afficher l'article (objet XML manquant)"
+#: localized_js.php:94 prefs.js:688
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
+
+#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
+#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: localized_js.php:95 tt-rss.php:257 tt-rss.php:270
+#: localized_js.php:96 tt-rss.php:293 tt-rss.php:306
msgid "No feed selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: localized_js.php:96
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle ?"
+#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Aucun filtre sélectionné."
-#: localized_js.php:97
-msgid "Address changed."
-msgstr "Adresse modifiée."
+#: localized_js.php:98 prefs.js:499
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Aucun intitulé sélectionné."
-#: localized_js.php:98
-msgid "Could not change address."
-msgstr "Impossible de changer l'adresse."
+#: localized_js.php:100 prefs.js:986
+msgid "No OPML file to upload."
+msgstr "Aucun fichier OPML à envoyer."
-#: localized_js.php:99
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
+#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
-#: localized_js.php:100
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
+#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
-#: localized_js.php:101
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
+#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a note for this article:"
+msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
-#: localized_js.php:112
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Impossible d'ajouter un filtre : aucune correspondance."
+#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
+#, fuzzy
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
-#: localized_js.php:113
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
+#: localized_js.php:105 prefs.js:352
+#, fuzzy
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
+
+#: localized_js.php:106 prefs.js:2019
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new label background color:"
+msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
+
+#: localized_js.php:107 prefs.js:2017
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new label foreground color:"
+msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
+
+#: localized_js.php:108 prefs.js:930
+msgid "Please select one feed."
+msgstr "Veuillez sélectionner un flux."
+
+#: localized_js.php:109 prefs.js:612
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
+
+#: localized_js.php:110 prefs.js:910
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
+
+#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
+
+#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
+#: tt-rss.js:1015
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
+
+#: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Veuillez patienter..."
#: localized_js.php:114
-#, php-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Se désinscrire de %s ?"
+msgid "Please wait until operation finishes."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:115
-#, php-format
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
+#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
+#: viewfeed.js:669
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publier l'article"
#: localized_js.php:116
-#, php-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
+msgid "Published feed URL changed."
+msgstr ""
#: localized_js.php:117
-#, php-format
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
-#: localized_js.php:118
-msgid "Please enter label title:"
-msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
+#: localized_js.php:118 prefs.js:1849
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Remove filter %s?"
+msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
#: localized_js.php:119
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected articles from label?"
+msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?"
+
+#: localized_js.php:120 prefs.js:671
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
+
+#: localized_js.php:121 prefs.js:547
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
+
+#: localized_js.php:122 prefs.js:484
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?"
+
+#: localized_js.php:123 prefs.js:513
+msgid "Remove selected users?"
+msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ?"
+
+#: localized_js.php:124
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Suppression d'un flux..."
+
+#: localized_js.php:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Suppression d'un flux..."
+
+#: localized_js.php:126
+#, fuzzy
+msgid "Removing offline data..."
+msgstr "Suppression d'un flux..."
+
+#: localized_js.php:127
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..."
+
+#: localized_js.php:128
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
+
+#: localized_js.php:129
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Suppression des intitulés sélectionnés..."
+
+#: localized_js.php:130
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
+
+#: localized_js.php:131 prefs.js:1693
+msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle ?"
+
+#: localized_js.php:132 prefs.js:1831
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Articles mémorisés"
+
+#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
+#, fuzzy
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Aucun article sélectionné."
+
+#: localized_js.php:135
+#, fuzzy
+msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
+msgstr "Aucun article sélectionné."
+
+#: localized_js.php:136
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Articles mémorisés"
+
+#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
+#, fuzzy
+msgid "Reset category order?"
+msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
+
+#: localized_js.php:138 prefs.js:1993
+#, fuzzy
+msgid "Reset label colors to default?"
+msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
+
+#: localized_js.php:139 prefs.js:847
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Réinitialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
+
+#: localized_js.php:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Réinitialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..."
+
+#: localized_js.php:141 prefs.js:1266
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
+
+#: localized_js.php:142 prefs.js:1908
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Aucun article sélectionné."
+
+#: localized_js.php:143 prefs.js:1714
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Enregistrer la configuration actuelle ?"
-#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:30
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
+#: localized_js.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
-#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:35
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
+#: localized_js.php:145
+msgid "Saving feed..."
+msgstr "Enregistrement d'un flux..."
-#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:40
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
+#: localized_js.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Saving feeds..."
+msgstr "Enregistrement d'un flux..."
-#: localized_js.php:123
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Aucun article à marquer"
+#: localized_js.php:147
+msgid "Saving filter..."
+msgstr "Enregistrement du filtre..."
+
+#: localized_js.php:148
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Enregistrement de l'utilisateur..."
+
+#: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
+msgid "Star article"
+msgstr "Marquer comme remarquable"
+
+#: localized_js.php:155 functions.js:1430
+#, fuzzy
+msgid "Subscribing to feed..."
+msgstr "S'inscrire à un flux"
+
+#: localized_js.php:156 offline.js:1195
+msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:157 offline.js:890
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:158 offline.js:735
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing articles..."
+msgstr "Articles mémorisés"
+
+#: localized_js.php:159 offline.js:780
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+msgstr "Articles mémorisés"
+
+#: localized_js.php:160 offline.js:698
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing categories..."
+msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
+
+#: localized_js.php:161 offline.js:679
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing feeds..."
+msgstr "Enregistrement d'un flux..."
+
+#: localized_js.php:162 offline.js:716
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing labels..."
+msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
+
+#: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
+msgid "tag cloud"
+msgstr "Nuage d'étiquettes"
+
+#: localized_js.php:164 offline.js:1672
+msgid ""
+"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
+"Continue?"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:124
-#, php-format
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
+#: localized_js.php:165 offline.js:1743
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:125
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Aucun article sélectionné."
+#: localized_js.php:166
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
+msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
-#: localized_js.php:126
-msgid "Star article"
-msgstr "Marquer comme remarquable"
+#: localized_js.php:167 offline.js:1223
+msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:127
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
+#: localized_js.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Tentative de modification du mot de passe..."
-#: localized_js.php:128
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Veuillez patienter..."
+#: localized_js.php:169
+msgid "Trying to change e-mail..."
+msgstr "Tentative de modification de l'adresse électronique..."
-#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publier l'article"
+#: localized_js.php:170
+msgid "Trying to change password..."
+msgstr "Tentative de modification du mot de passe..."
-#: localized_js.php:130
+#: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article"
-#: localized_js.php:131
-msgid "You can't clear this type of feed."
-msgstr "Vous ne pouvez pas purger ce type de flux."
+#: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
-#: localized_js.php:132
+#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
#, php-format
-msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-msgstr "Supprimer tous les articles non remarquables dans %s ?"
-
-#: localized_js.php:133
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Se désinscrire de %s ?"
-#: localized_js.php:134
-#, fuzzy
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Aucun article sélectionné."
+#: localized_js.php:175 prefs.js:581
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés ?"
-#: localized_js.php:135
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
+#: localized_js.php:176
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Désinscription des flux sélectionnés..."
-#: localized_js.php:136
-msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
+#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
+msgid "You can't clear this type of feed."
+msgstr "Vous ne pouvez pas purger ce type de flux."
-#: localized_js.php:137
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Suppression d'un flux..."
+#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
-#: localized_js.php:138
+#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
-#: localized_js.php:139
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Articles mémorisés"
-
-#: localized_js.php:140
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Articles mémorisés"
-
-#: localized_js.php:141
-#, fuzzy
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
+#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
-#: localized_js.php:142
-msgid "Category reordering enabled"
+#: localized_js.php:181
+msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
msgstr ""
-#: localized_js.php:143
-msgid "Category reordering disabled"
+#: localized_js.php:182
+msgid ""
+"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
+"switch it into offline mode again. Go online?"
msgstr ""
-#: localized_js.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Aucun article sélectionné."
-
-#: localized_js.php:145
-#, fuzzy
-msgid "Saving feeds..."
-msgstr "Enregistrement d'un flux..."
-
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:213 modules/popup-dialog.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:1241 modules/pref-feeds.php:1302
-#: mobile/functions.php:775
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:165
+#: modules/pref-feeds.php:1229 modules/pref-feeds.php:1290
+#: mobile/functions.php:780
msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgstr "Lien"
#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
-#: mobile/functions.php:776
+#: mobile/functions.php:781
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Filter article"
msgstr "Filtrer l'article"
-#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:164 mobile/functions.php:583
+#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:199 mobile/functions.php:583
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
msgid "Assign tags"
msgstr "Attribuer des étiquettes"
-#: localized_schema.php:23
+#: localized_schema.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Assign label"
+msgstr "Attribuer des étiquettes"
+
+#: localized_schema.php:24
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: localized_schema.php:25
+#: localized_schema.php:26
msgid "Allow duplicate posts"
msgstr "Permettre les articles en double"
-#: localized_schema.php:26
+#: localized_schema.php:27
msgid ""
"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
"largement. Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont "
"affichées en un seul exemplaire."
-#: localized_schema.php:27
+#: localized_schema.php:28
msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour (en minutes)"
-#: localized_schema.php:28
+#: localized_schema.php:29
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique"
-#: localized_schema.php:29
+#: localized_schema.php:30
msgid ""
"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
"your configured e-mail address"
"Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes "
"nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée"
-#: localized_schema.php:30
+#: localized_schema.php:31
msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
msgstr ""
"Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne "
"jamais purger)"
-#: localized_schema.php:31
+#: localized_schema.php:32
msgid "Update post on checksum change"
msgstr "Mettre à jour lors d'un changement du code de contrôle"
-#: localized_schema.php:32
+#: localized_schema.php:33
#, fuzzy
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
#: localized_schema.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Enable offline reading"
+msgstr "Utiliser les catégories de flux"
+
+#: localized_schema.php:35
+msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:37
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: localized_schema.php:36
+#: localized_schema.php:39
msgid "Combined feed display"
msgstr "Affichage combiné des flux"
-#: localized_schema.php:37
+#: localized_schema.php:40
msgid ""
"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
"headlines and article content"
"Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux "
"listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
-#: localized_schema.php:38
+#: localized_schema.php:41
msgid "Default article limit"
msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
-#: localized_schema.php:39
+#: localized_schema.php:42
msgid ""
"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
"disables)."
msgstr "Nombre maximal d'articles à afficher (0 pour supprimer toute limite)."
-#: localized_schema.php:40
+#: localized_schema.php:43
msgid "Enable feed categories"
msgstr "Utiliser les catégories de flux"
-#: localized_schema.php:41
+#: localized_schema.php:44
msgid "Enable search toolbar"
msgstr "Activer la barre de recherche"
-#: localized_schema.php:42
+#: localized_schema.php:45
msgid "Hide feeds with no unread messages"
msgstr "Masquer les flux sans article non lu"
-#: localized_schema.php:43
+#: localized_schema.php:46
msgid "Mark articles as read automatically"
msgstr "Marquer les articles comme lus automatiquement"
-#: localized_schema.php:44
+#: localized_schema.php:47
#, fuzzy
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
"Cette option active le marquage automatique des articles comme lus en "
"affichage combiné, pendant que vous faites défiler la liste des articles"
-#: localized_schema.php:45
+#: localized_schema.php:48
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
-#: localized_schema.php:46
+#: localized_schema.php:49
msgid ""
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
"feed with unread articles."
"Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux "
"contenant des articles non lus est automatiquement affiché"
-#: localized_schema.php:47
+#: localized_schema.php:50
msgid "Open article links in new browser window"
msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre"
-#: localized_schema.php:48
+#: localized_schema.php:51
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
-#: localized_schema.php:49
+#: localized_schema.php:52
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes"
-#: localized_schema.php:50
+#: localized_schema.php:53
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
-#: localized_schema.php:51
+#: localized_schema.php:54
msgid "User stylesheet URL"
msgstr "URL de la feuille de style personnalisée"
-#: localized_schema.php:52
+#: localized_schema.php:55
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
msgstr ""
"Lien vers une feuille de style personnalisée pour remplacer le style par "
"défaut (laisser vide pour ne pas en utiliser)"
-#: localized_schema.php:53
+#: localized_schema.php:56
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)"
-#: localized_schema.php:54
+#: localized_schema.php:57
#, fuzzy
msgid "Hide feedlist"
msgstr "Masquer dans la liste de « Mes flux »"
-#: localized_schema.php:55
+#: localized_schema.php:58
msgid ""
"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
"for small screens."
msgstr ""
-#: localized_schema.php:56
+#: localized_schema.php:59
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:57
+#: localized_schema.php:60
msgid ""
"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
"grouped by feeds"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:59
+#: localized_schema.php:62
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: localized_schema.php:61
+#: localized_schema.php:64
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Étiquettes exclues"
-#: localized_schema.php:62
+#: localized_schema.php:65
msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)."
"Lors de l'autodétection des étiquettes dans les articles, ces étiquettes ne "
"sont pas utilisées (en faire une liste, séparées par des virgules)"
-#: localized_schema.php:63
+#: localized_schema.php:66
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
-#: localized_schema.php:64
+#: localized_schema.php:67
#, fuzzy
msgid "Enable feed icons"
msgstr "Utiliser les catégories de flux"
-#: localized_schema.php:65
+#: localized_schema.php:68
msgid "Enable labels"
msgstr "Utiliser les intitulés"
-#: localized_schema.php:66
+#: localized_schema.php:69
msgid ""
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
"personnalisées. Cette fonctionnalité est hautement expérimentale et pas "
"encore ergonomique. Utilisez-là avec précaution."
-#: localized_schema.php:67
+#: localized_schema.php:70
msgid "Long date format"
msgstr "Format de date long"
-#: localized_schema.php:68
+#: localized_schema.php:71
msgid "Set articles as unread on update"
msgstr "Marquer les articles comme non lus lors des mises à jour"
-#: localized_schema.php:69
+#: localized_schema.php:72
msgid "Short date format"
msgstr "Format de date court"
-#: localized_schema.php:70
+#: localized_schema.php:73
msgid "Show additional information in feedlist"
msgstr "Afficher des informations supplémentaires dans la liste des flux"
-#: localized_schema.php:71
+#: localized_schema.php:74
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Éliminer les étiquettes non sûres des articles"
-#: localized_schema.php:72
+#: localized_schema.php:75
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr ""
"Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture "
"des articles"
-#: localized_schema.php:73
+#: localized_schema.php:76
msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
msgstr "Afficher la date et l'heure de manière plus lisible dans les en-têtes"
-#: localized_schema.php:74
+#: localized_schema.php:77
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné"
-#: localized_schema.php:75
+#: localized_schema.php:78
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Purger les articles non lus"
-#: localized_schema.php:76
+#: localized_schema.php:79
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:77
+#: localized_schema.php:80
msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:78
+#: localized_schema.php:81
msgid "Enable inline MP3 player"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:79
+#: localized_schema.php:82
msgid ""
"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
msgstr ""
-#: localized_schema.php:80
+#: localized_schema.php:83
msgid "Do not show images in articles"
msgstr ""
-#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:302
-#: modules/pref-feeds.php:495 mobile/login_form.php:59
+#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
+#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
+#: mobile/login_form.php:59
msgid "Login:"
msgstr "Nom :"
-#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:306
-#: modules/pref-feeds.php:501 mobile/login_form.php:60
+#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
+#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
+#: mobile/login_form.php:60
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
+#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
-#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
+#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
#, fuzzy
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
-#: login_form.php:134 register.php:148
+#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
msgid "Create new account"
msgstr ""
-#: login_form.php:148
+#: login_form.php:148 login.php:169
msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr ""
-#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:46
-msgid "MySQL Charset Updater"
-msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:53
-msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-msgstr ""
-"Ce script n'est utilisable que pour une installation de Tiny Tiny RSS avec "
-"un moteur MySQL."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 register.php:155
-#: register.php:200 register.php:213 register.php:228 register.php:246
-#: register.php:331 register.php:341 register.php:353 update.php:94
-#: update.php:162
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr ""
-"Veuillez faire une copie de sauvegarde de votre base de données avant de "
-"poursuivre."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:63
-msgid ""
-"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
-"php to 'utf8'."
-msgstr ""
-"Ce script va modifier votre base de données Tiny Tiny RSS pour qu'elle "
-"utilise le jeu de caractères UTF-8. \n"
-"\t\t\tSelon le jeu de caractères actuellement utilisé, cela peut entraîner "
-"une corruption des données (caractères accentués perdus, etc). \n"
-"\t\t\tAprès la mise à jour, vous devrez donner à l'option <b>MYSQL_CHARSET</"
-"b> la valeur 'utf8' dans le fichier config.php."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Exécuter les mises à jour"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:74
-msgid "Converting database..."
-msgstr "Conversion de la base de données..."
-
#: opml.php:99 opml.php:103
msgid "OPML Utility"
msgstr "Outil OPML"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Revenir à la configuration"
-#: prefs.php:77 prefs.php:156 tt-rss.php:79
+#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
"\t\tconfiguration de votre navigateur."
-#: prefs.php:104
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Erreur inconnue"
-
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:115
+#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour,"
-#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
+#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Quitter la configuration"
-#: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21
+#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
-#: prefs.php:126
+#: prefs.php:117 tt-rss.php:208
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr " Purger les articles"
-#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:154 help/3.php:61 help/4.php:8
+#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"
-#: prefs.php:134 help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Mes flux"
-
-#: prefs.php:137 help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Autres flux"
-
-#: prefs.php:140
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Articles publiés"
+#: prefs.php:125 mobile/functions.php:15
+#, fuzzy
+msgid "Feeds"
+msgstr "Flux"
-#: prefs.php:142
+#: prefs.php:127 help/4.php:11
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Fichier :"
-#: prefs.php:147
+#: prefs.php:132 help/4.php:13
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "Utilisateur"
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Le navigateur de flux a été désactivé par l'administrateur."
+#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
+#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
+#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:869
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
+
#: register.php:176
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
msgstr "Adresse électronique :"
#: register.php:190
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr ""
-
-#: register.php:193
-msgid "Submit registration\""
-msgstr ""
-
-#: register.php:211
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr ""
-
-#: register.php:226
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr ""
-
-#: register.php:244
-#, fuzzy
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Échec du test de configuration"
-
-#: register.php:328
-msgid "Account created successfully."
-msgstr ""
-
-#: register.php:350
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr ""
-
-#: sanity_check.php:8
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
-msgstr ""
-"<b>Erreur critique</b> : vous avez oublié de copier \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> sous le nom <b>config.php</b> et de le modifier.\n"
-
-#: sanity_check.php:16
-msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-msgstr ""
-"config : la version de votre fichier de configuration n'est pas "
-"valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n"
-
-#: sanity_check.php:20
-msgid ""
-"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
-"\t\t\toption from config.php\n"
+msgid "How much is two plus two:"
msgstr ""
-"<b>Erreur critique</b> : RSS_BACKEND_TYPE est obsolète.\n"
-"\t\tVeuillez supprimer cette option du fichier config.php\n"
-#: sanity_check.php:26
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-"them \n"
-"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
+#: register.php:193
+msgid "Submit registration"
msgstr ""
-"<b>Erreur critique</b> : les outils XML Import/Export (<b>xml-export."
-"php</b>\n"
-"\t\tet <b>xml-import.php</b>) peuvent être exploités de manière dangereuse.\n"
-"\t\tVeuillez les supprimer de votre installation de Tiny Tiny RSS.\n"
-#: sanity_check.php:33
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
+#: register.php:211
+msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr ""
-"<b>Erreur critique</b> : veuillez mettre la valeur de "
-"DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-"\t\t\tà zéro en mode mono-utilisateur.\n"
-#: sanity_check.php:39
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
-"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
+#: register.php:226
+msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr ""
-"<b>Erreur critique</b> : vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais "
-"votre \n"
-"\t\t\tvotre installation de PHP ne semble pas gérer les fonctions CURL."
-
-#: sanity_check.php:45
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
-msgstr "config : SESSION_EXPIRE_TIME n'est pas définie"
-#: sanity_check.php:49
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
-msgstr ""
-"config : SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à 60)"
+#: register.php:244
+#, fuzzy
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Échec du test de configuration"
-#: sanity_check.php:53
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
+#: register.php:328
+msgid "Account created successfully."
msgstr ""
-"config : la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou "
-"égale à"
-#: sanity_check.php:62
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#: register.php:350
+msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr ""
-"config : DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec SINGLE_USER_MODE"
-#: sanity_check.php:66
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-msgstr ""
-"config : DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour le "
-"moment"
+#: tt-rss.php:127
+#, fuzzy
+msgid "Comments?"
+msgstr "Contenu"
-#: sanity_check.php:70
-msgid ""
-"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-"DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#: tt-rss.php:139
+msgid "Offline reading"
msgstr ""
-"config: MAIL_FROM a été coupée en deux options DIGEST_FROM_NAME et "
-"DIGEST_FROM_ADDRESS"
-#: sanity_check.php:74
-msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
-msgstr ""
-"config: l'option COUNTERS_MAX_AGE est attendue mais n'a pas été définie"
+#: tt-rss.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Cancel synchronization"
+msgstr "Enregistrer la configuration"
-#: sanity_check.php:78
-msgid ""
-"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
-"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#: tt-rss.php:149
+msgid "Synchronize"
msgstr ""
-"config: l'option DAEMON_REFRESH_ONLY est obsolète. Veuillez la supprimer et "
-"vous renseigner sur d'autres moyens de mettre à jour vos flux sur le <a "
-"href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#: sanity_check.php:83
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Erreur critique"
+#: tt-rss.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Remove stored data"
+msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?"
-#: tt-rss.php:121
+#: tt-rss.php:153
#, fuzzy
-msgid "Comments?"
-msgstr "Contenu"
+msgid "Go offline"
+msgstr "Non lié"
-#: tt-rss.php:138
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Nuage d'étiquettes"
+#: tt-rss.php:157
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:164
+#, fuzzy
+msgid "Go online"
+msgstr "Non lié"
-#: tt-rss.php:142
+#: tt-rss.php:179
#, fuzzy
msgid "More feeds..."
msgstr "Suppression d'un flux..."
-#: tt-rss.php:153
+#: tt-rss.php:190
#, fuzzy
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher"
-#: tt-rss.php:156
+#: tt-rss.php:191
msgid "Feed actions:"
msgstr "Actions sur ce flux :"
-#: tt-rss.php:157
+#: tt-rss.php:192
#, fuzzy
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "S'inscrire à un flux"
-#: tt-rss.php:158
+#: tt-rss.php:193
#, fuzzy
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Tout le flux"
-#: tt-rss.php:159
+#: tt-rss.php:194
#, fuzzy
msgid "Clear articles"
msgstr "Filtrer l'article"
-#: tt-rss.php:160
+#: tt-rss.php:195
#, fuzzy
msgid "Rescore feed"
msgstr "Suppression d'un flux..."
-#: tt-rss.php:161 modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-feeds.php:1402
+#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1390
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désinscrire"
-#: tt-rss.php:163
+#: tt-rss.php:198
msgid "All feeds:"
msgstr "Tous les flux :"
-#: tt-rss.php:165 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:200 help/3.php:44
#, fuzzy
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
-#: tt-rss.php:167
+#: tt-rss.php:202
msgid "Other actions:"
msgstr "Autres actions :"
-#: tt-rss.php:170
+#: tt-rss.php:205
#, fuzzy
msgid "Create filter..."
msgstr "Créer un filtre"
-#: tt-rss.php:171
+#: tt-rss.php:206
#, fuzzy
msgid "Reset UI layout"
msgstr " S'inscrire à ce flux"
-#: tt-rss.php:172
+#: tt-rss.php:207
#, fuzzy
msgid "Reset category order"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
-#: tt-rss.php:174
-#, fuzzy
-msgid " Keyboard shortcuts"
-msgstr " Purger les articles"
-
-#: tt-rss.php:182
+#: tt-rss.php:218
#, fuzzy
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Masquer dans la liste de « Mes flux »"
-#: tt-rss.php:184
+#: tt-rss.php:220
msgid "Toggle Feedlist"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:192 mobile/functions.php:738
+#: tt-rss.php:228 mobile/functions.php:743
msgid "Search:"
msgstr "Rechercher :"
-#: tt-rss.php:200 mobile/functions.php:456
+#: tt-rss.php:236 mobile/functions.php:456
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif"
-#: tt-rss.php:201 mobile/functions.php:457
+#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:457
msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: tt-rss.php:204
+#: tt-rss.php:240
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:205 modules/pref-feeds.php:1247 modules/pref-feeds.php:1310
+#: tt-rss.php:241 modules/pref-feeds.php:1235 modules/pref-feeds.php:1298
#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:244
#, fuzzy
msgid "Order:"
msgstr "Autre :"
-#: tt-rss.php:212 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:443
+#: tt-rss.php:248 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
+#: modules/pref-filters.php:461
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Mettre à jour"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:250
msgid "Score"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:254
msgid "Limit:"
msgstr "Limite :"
-#: tt-rss.php:243 modules/pref-feeds.php:261 modules/pref-feeds.php:458
+#: tt-rss.php:279 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
#: mobile/functions.php:436
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: tt-rss.php:261
+#: tt-rss.php:297
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr ""
+#: update.php:19
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
+
#: update.php:44
msgid "Database Updater"
msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
+#: update.php:102
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr ""
+"Veuillez faire une copie de sauvegarde de votre base de données avant de "
+"poursuivre."
+
#: update.php:104
#, php-format
msgid ""
"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%"
"d</b> à <b>%d</b>)."
+#: update.php:118
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Exécuter les mises à jour"
+
#: update.php:123
msgid "Performing updates..."
msgstr "Exécution des mises à jour..."
"\t\t\tversion <b>%d</b>."
msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version <b>%d</b> à <b>%d</b>."
+#: modules/help.php:6
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "Bonjour,"
+
#: modules/help.php:17
msgid "Help topic not found."
msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
msgid "Notice"
msgstr "Avertissement"
-#: modules/popup-dialog.php:12
+#: modules/popup-dialog.php:14
+#, fuzzy
msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
-"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
-"Please\n"
-"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
msgstr ""
"Le démon de mise à jour est activé dans la configuration\n"
"\t\t\t\tmais il n'est pas lancé et donc rien n'est mis à jour.\n"
"\t\t\t\tVeuillez le démarrer ou contacter l'administrateur de votre Tiny "
"Tiny RSS."
-#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
+#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
msgid "Last update:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
#: modules/popup-dialog.php:26
+#, fuzzy
msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
-"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
+"seeing this dialog is probably a bug."
msgstr ""
"Vous utilisez la dernière version de Tiny Tiny RSS.\n"
"\t\t\t\t\tSi vous pouvez lire ce message, vous avez sans doute trouvé un bug."
-#: modules/popup-dialog.php:35
+#: modules/popup-dialog.php:34
+#, fuzzy
msgid ""
-"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
-"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
-"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
-"\t\t\t\t\towner."
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS a constaté que le démon de mise à jour met trop de temps\n"
"\t\t\t\t\tà mettre les flux à jour. Il a peut-être planté.\n"
"\t\t\t\t\tVeuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur de "
"votre Tiny Tiny RSS."
+#: modules/popup-dialog.php:48
+msgid "Visit official site"
+msgstr ""
+
#: modules/popup-dialog.php:61
#, fuzzy
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "S'inscrire à un flux"
-#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-filters.php:403
+#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
+#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
-#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:181
-#: modules/pref-feeds.php:436
+#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
+#: modules/pref-feeds.php:411
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "URL du flux :"
-#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:193
-#: modules/pref-feeds.php:448
+#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:423
#, fuzzy
msgid "Place in category:"
msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
-#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:297
-#: modules/pref-feeds.php:492 modules/pref-prefs.php:264
-#: modules/pref-users.php:149
+#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
+#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
+#: modules/pref-users.php:142
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ce flux nécessite une identification."
-#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:166
-#: modules/pref-feeds.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
msgid "Subscribe"
msgstr "S'inscrire"
#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:130 modules/pref-feeds.php:402
-#: modules/pref-feeds.php:556 modules/pref-filters.php:166
-#: modules/pref-users.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
+#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
+#: modules/pref-users.php:183
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
-#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feed-browser.php:125
-#: modules/pref-feeds.php:1143 modules/pref-filters.php:307
-#: modules/pref-labels.php:105 modules/pref-users.php:364
-#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
-#: mobile/functions.php:783
+#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
+#: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-filters.php:307
+#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
+#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:734
+#: mobile/functions.php:788
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "match on:"
msgstr "Correspondance sur :"
-#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
+#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:782
msgid "Title or content"
msgstr "Titre ou contenu"
msgid "Limit search to:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
+#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:762
msgid "This feed"
msgstr "Ce flux"
msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
-#: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
-msgid "description"
-msgstr "description"
-
#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
#: modules/pref-filters.php:402
msgid "Match"
msgid "with parameters:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:315
-#: modules/pref-feeds.php:510 modules/pref-filters.php:123
-#: modules/pref-users.php:165
+#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
+#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
+#: modules/pref-users.php:164
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Options :"
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Étiquettes pour cet article (séparées par des virgules) :"
-#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:400
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-filters.php:162
-#: modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
+#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
+#: modules/pref-users.php:180
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:60
+#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuage d'étiquettes"
msgid "browse more"
msgstr "en afficher plus"
-#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
-msgid "Feed browser is administratively disabled."
-msgstr "Le navigateur de flux a été désactivé par l'administrateur."
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:15
-msgid "Feed information:"
-msgstr "Information sur le flux :"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:39
-#, fuzzy
-msgid "Site:"
-msgstr "Titre :"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Last updated:"
-msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:56
-msgid "Last headlines:"
-msgstr "Derniers en-têtes :"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:112
-msgid ""
-"Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
-"class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
-"FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:129
-msgid "Top"
-msgstr "Top"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:138
-msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:222
-msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
-msgstr ""
-
#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
msgstr ""
msgid "Subscribed to feeds:"
msgstr "Inscrit aux flux :"
+#: modules/pref-feeds.php:59
+msgid "Feed browser is administratively disabled."
+msgstr "Le navigateur de flux a été désactivé par l'administrateur."
+
#: modules/pref-feeds.php:63
-msgid "Other feeds: Top 25"
-msgstr "Autres flux : Top 25"
+#, fuzzy
+msgid "Feed Browser"
+msgstr "Éditeur de flux"
-#: modules/pref-feeds.php:67
-msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-msgstr ""
-"Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité :"
+#: modules/pref-feeds.php:81
+msgid "Top"
+msgstr "Top"
-#: modules/pref-feeds.php:117
-#, fuzzy
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Aucun flux auquel s'inscrire n'a été trouvé."
+#: modules/pref-feeds.php:90
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
-#: modules/pref-feeds.php:155
+#: modules/pref-feeds.php:130
#, fuzzy
msgid "Feed Editor"
msgstr "Éditeur de flux"
-#: modules/pref-feeds.php:210
+#: modules/pref-feeds.php:185
#, fuzzy
msgid "Link to feed:"
msgstr "Lier à :"
-#: modules/pref-feeds.php:227
+#: modules/pref-feeds.php:202
msgid "Not linked"
msgstr "Non lié"
-#: modules/pref-feeds.php:275 modules/pref-feeds.php:471
+#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
msgid "using"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:287 modules/pref-feeds.php:483
+#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
msgid "Article purging:"
msgstr "Purge des articles :"
-#: modules/pref-feeds.php:329 modules/pref-feeds.php:516
+#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
msgid "Hide from \"Other Feeds\""
msgstr "Masquer dans « Autres flux »"
-#: modules/pref-feeds.php:340 modules/pref-feeds.php:521
+#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
-#: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:526
+#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
msgid "Hide from my feed list"
msgstr "Masquer dans la liste de « Mes flux »"
-#: modules/pref-feeds.php:363 modules/pref-feeds.php:532
+#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
-#: modules/pref-feeds.php:384 modules/pref-feeds.php:540
+#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
msgid "Cache images locally"
msgstr "Enregistrer localement les images"
-#: modules/pref-feeds.php:412
+#: modules/pref-feeds.php:387
#, fuzzy
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr "Éditeur de flux"
-#: modules/pref-feeds.php:784 modules/pref-feeds.php:831
+#: modules/pref-feeds.php:763 modules/pref-feeds.php:810
msgid "All done."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:862
+#: modules/pref-feeds.php:840
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Inscrit à <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:864
+#: modules/pref-feeds.php:842
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Déjà inscrit à <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:965
+#: modules/pref-feeds.php:864
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:950
msgid "Category editor"
msgstr "Éditeur de catégorie"
-#: modules/pref-feeds.php:988
+#: modules/pref-feeds.php:973
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
-#: modules/pref-feeds.php:1016
+#: modules/pref-feeds.php:1004
msgid "Unable to delete non empty feed categories."
msgstr "Impossible de supprimer une catégorie de flux non vide."
-#: modules/pref-feeds.php:1033
+#: modules/pref-feeds.php:1021
msgid "Create category"
msgstr "Créer la catégorie"
-#: modules/pref-feeds.php:1093
+#: modules/pref-feeds.php:1081
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
-#: modules/pref-feeds.php:1104 modules/pref-filters.php:156
-#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:178
-#: modules/pref-users.php:481
+#: modules/pref-feeds.php:1092 modules/pref-filters.php:156
+#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
+#: modules/pref-users.php:474
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: modules/pref-feeds.php:1126
+#: modules/pref-feeds.php:1114
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquez "
"ici pour les détails)"
-#: modules/pref-feeds.php:1148 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1136 help/3.php:45 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "S'inscrire à un flux"
-#: modules/pref-feeds.php:1153
-msgid "Top 25"
-msgstr "Top 25"
+#: modules/pref-feeds.php:1141
+#, fuzzy
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Suppression d'un flux..."
-#: modules/pref-feeds.php:1227
+#: modules/pref-feeds.php:1215
msgid "Show last article times"
msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
-#: modules/pref-feeds.php:1244 modules/pref-feeds.php:1306
+#: modules/pref-feeds.php:1232 modules/pref-feeds.php:1294
msgid "Last Article"
msgstr "Dernier article"
-#: modules/pref-feeds.php:1331 modules/pref-filters.php:461
-#: modules/pref-users.php:456
+#: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-filters.php:479
+#: modules/pref-users.php:449
msgid "Click to edit"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1377 modules/pref-feeds.php:1391
+#: modules/pref-feeds.php:1327
+msgid "(Hidden)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1340
+#, php-format
+msgid "(linked to %s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-feeds.php:1379
msgid "Selection:"
msgstr "Sélection :"
-#: modules/pref-feeds.php:1383
+#: modules/pref-feeds.php:1372
msgid "Recategorize"
msgstr "Changer de catégorie"
-#: modules/pref-feeds.php:1392 modules/pref-filters.php:485
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-feeds.php:1380 modules/pref-filters.php:503
+#: modules/pref-users.php:472
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
-#: modules/pref-feeds.php:1396
+#: modules/pref-feeds.php:1384
msgid "Manual purge"
msgstr "Purger manuellement"
-#: modules/pref-feeds.php:1400
+#: modules/pref-feeds.php:1388
msgid "Clear feed data"
msgstr "Purger les données de flux"
-#: modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1389 modules/pref-filters.php:324
#, fuzzy
msgid "Rescore articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1396
msgid "Other:"
msgstr "Autre :"
-#: modules/pref-feeds.php:1408
+#: modules/pref-feeds.php:1397
msgid "Edit categories"
msgstr "Modifier les catégories"
-#: modules/pref-feeds.php:1415
+#: modules/pref-feeds.php:1406
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1419
+#: modules/pref-feeds.php:1410
msgid "File:"
msgstr "Fichier :"
-#: modules/pref-feeds.php:1422
+#: modules/pref-feeds.php:1413
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: modules/pref-feeds.php:1429
+#: modules/pref-feeds.php:1420
msgid "Export OPML"
msgstr "Exporter en OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1432
+#: modules/pref-feeds.php:1423
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Intégration à Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1434
+#: modules/pref-feeds.php:1425
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox "
"en cliquant sur le lien ci-dessous."
-#: modules/pref-feeds.php:1438
+#: modules/pref-feeds.php:1429
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Cliquez ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1438
#, fuzzy
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire."
-#: modules/pref-feeds.php:1451
+#: modules/pref-feeds.php:1442
#, fuzzy
msgid "Link to published articles feed."
msgstr "Articles publiés"
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1445
#, fuzzy
msgid "Generate another link"
msgstr "Générer une autre adresse"
+#: modules/pref-feeds.php:1511
+#, fuzzy
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Aucun flux auquel s'inscrire n'a été trouvé."
+
#: modules/pref-filters.php:23
#, fuzzy
msgid "Filter Editor"
msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: modules/pref-filters.php:392
-msgid "filter_type_descr"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-filters.php:393
-msgid "action_description"
-msgstr ""
-
#: modules/pref-filters.php:404
#, fuzzy
msgid "Field"
msgid "Params"
msgstr "Paramètres :"
-#: modules/pref-filters.php:450
+#: modules/pref-filters.php:468
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Désactivé)"
-#: modules/pref-filters.php:466
+#: modules/pref-filters.php:484
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Inverse)"
-#: modules/pref-filters.php:495
+#: modules/pref-filters.php:513
msgid "No filters defined."
msgstr "Aucun filtre défini."
-#: modules/pref-filters.php:497
+#: modules/pref-filters.php:515
#, fuzzy
msgid "No matching filters found."
msgstr "Aucun article trouvé."
-#: modules/pref-labels.php:75
+#: modules/pref-labels.php:100
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Intitulé <b>%s</b> créé"
-#: modules/pref-labels.php:113 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Créer un intitulé"
-#: modules/pref-labels.php:184
+#: modules/pref-labels.php:203
+#, fuzzy
+msgid "Click to change color"
+msgstr "Articles mémorisés"
+
+#: modules/pref-labels.php:233
+#, fuzzy
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Filtrer l'article"
+
+#: modules/pref-labels.php:240
msgid "No labels defined."
msgstr "Aucun intitulé défini."
-#: modules/pref-labels.php:186
+#: modules/pref-labels.php:242
#, fuzzy
msgid "No matching labels found."
msgstr "Aucun article trouvé."
+#: modules/pref-labels.php:300
+msgid "custom color:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-labels.php:301
+msgid "foreground"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-labels.php:302
+msgid "background"
+msgstr ""
+
#: modules/pref-prefs.php:65
msgid "Password has been changed."
msgstr "Le mot de passe a été modifié."
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."
+#: modules/pref-prefs.php:132
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr ""
+
#: modules/pref-prefs.php:143
msgid "E-mail has been changed."
msgstr "L'adresse électronique a été modifiée."
-#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:215
+#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
msgid "The configuration was reset to defaults."
msgstr "La configuration a été réinitialisée à ses valeurs par défaut."
-#: modules/pref-prefs.php:200
+#: modules/pref-prefs.php:198
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
"Le mot de passe actuel est celui par défaut.\n"
"\t\t\t\t\t\tVeuillez le modifier."
-#: modules/pref-prefs.php:227
+#: modules/pref-prefs.php:225
msgid "Personal data"
msgstr "Données personnelles"
-#: modules/pref-prefs.php:234
+#: modules/pref-prefs.php:232
msgid "E-mail"
msgstr "Adresse électronique"
-#: modules/pref-prefs.php:245
+#: modules/pref-prefs.php:243
#, fuzzy
msgid "Access level"
msgstr "Permissions :"
-#: modules/pref-prefs.php:258
+#: modules/pref-prefs.php:256
msgid "Change e-mail"
msgstr "Modifier l'adresse électronique"
-#: modules/pref-prefs.php:266
+#: modules/pref-prefs.php:264
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe"
-#: modules/pref-prefs.php:273
+#: modules/pref-prefs.php:271
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: modules/pref-prefs.php:281
+#: modules/pref-prefs.php:279
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
-#: modules/pref-prefs.php:298
+#: modules/pref-prefs.php:296
msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
-#: modules/pref-prefs.php:314
+#: modules/pref-prefs.php:312
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
-#: modules/pref-prefs.php:315
+#: modules/pref-prefs.php:313
msgid "Select theme"
msgstr "Sélectionner un thème"
-#: modules/pref-prefs.php:333
+#: modules/pref-prefs.php:331
msgid "Change theme"
msgstr "Modifier le thème"
-#: modules/pref-prefs.php:390
-msgid "short_desc"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:407
+#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: modules/pref-prefs.php:404 modules/pref-prefs.php:407
+#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: modules/pref-prefs.php:429
+#: modules/pref-prefs.php:427
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
-#: modules/pref-prefs.php:433
+#: modules/pref-prefs.php:431
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
-#: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
+#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
+msgid "User details"
+msgstr "Détails de l'utilisateur"
+
+#: modules/pref-users.php:31
+#, fuzzy
+msgid "User not found"
+msgstr "Flux non trouvé."
+
+#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
msgid "Registered"
msgstr "Abonné"
-#: modules/pref-users.php:55
+#: modules/pref-users.php:51
msgid "Last logged in"
msgstr "Dernière connexion"
-#: modules/pref-users.php:72
+#: modules/pref-users.php:58
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Nombre d'abonnements à des flux"
-#: modules/pref-users.php:76
+#: modules/pref-users.php:62
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Abonnements à des flux"
-#: modules/pref-users.php:122
+#: modules/pref-users.php:108
#, fuzzy
msgid "User Editor"
msgstr "Éditeur d'utilisateur"
-#: modules/pref-users.php:152
+#: modules/pref-users.php:145
#, fuzzy
msgid "Access level: "
msgstr "Permissions :"
-#: modules/pref-users.php:159
+#: modules/pref-users.php:158
#, fuzzy
msgid "Change password to"
msgstr "Modifier le mot de passe"
-#: modules/pref-users.php:168
+#: modules/pref-users.php:167
#, fuzzy
msgid "E-mail: "
msgstr "Adresse électronique :"
-#: modules/pref-users.php:204
+#: modules/pref-users.php:203
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b> modifié."
-#: modules/pref-users.php:252
+#: modules/pref-users.php:251
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:259
+#: modules/pref-users.php:258
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:263
+#: modules/pref-users.php:262
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
-#: modules/pref-users.php:283
+#: modules/pref-users.php:282
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
"Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\tmodifié en <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:287
+#: modules/pref-users.php:286
#, fuzzy, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Ajout de la catégorie <b>%s</b>."
-#: modules/pref-users.php:324
+#: modules/pref-users.php:323
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr ""
-#: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Créer l'utilisateur"
-#: modules/pref-users.php:415
+#: modules/pref-users.php:408
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
-#: modules/pref-users.php:416
+#: modules/pref-users.php:409
msgid "Access Level"
msgstr "Permissions"
-#: modules/pref-users.php:418
+#: modules/pref-users.php:411
msgid "Last login"
msgstr "Dernière connexion"
-#: modules/pref-users.php:477
-msgid "User details"
-msgstr "Détails de l'utilisateur"
-
-#: modules/pref-users.php:483
+#: modules/pref-users.php:476
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
-#: modules/pref-users.php:488
+#: modules/pref-users.php:481
#, fuzzy
msgid "No users defined."
msgstr "Aucun filtre défini."
-#: modules/pref-users.php:490
+#: modules/pref-users.php:483
#, fuzzy
msgid "No matching users found."
msgstr "Aucun article trouvé."
msgid "Active article actions"
msgstr "Au-dessus de l'article courant"
-#: help/3.php:16
+#: help/3.php:16 mobile/functions.php:715
#, fuzzy
msgid "Toggle starred"
msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: help/3.php:17
+#: help/3.php:17 mobile/functions.php:716
#, fuzzy
msgid "Toggle published"
msgstr "Publiés"
msgid "Go to..."
msgstr ""
-#: help/3.php:67 help/4.php:41
+#: help/3.php:68 help/4.php:41
#, fuzzy
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "Fermer cette fenêtre"
-#: help/4.php:11
-msgid "Content Filtering"
-msgstr "Filtrage de contenu"
-
-#: help/4.php:12
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Éditeur d'intitulé"
+#: help/4.php:9
+msgid "My Feeds"
+msgstr "Mes flux"
-#: help/4.php:13
-msgid "User Manager"
-msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs"
+#: help/4.php:10
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "Autres flux"
#: help/4.php:19
#, fuzzy
msgid "Focus search (if present)"
msgstr ""
+#: help/4.php:39
+msgid ""
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
+msgstr ""
+
#: mobile/functions.php:13
#, fuzzy
msgid "View feeds"
msgstr "Masquer dans la liste de « Mes flux »"
-#: mobile/functions.php:15
-#, fuzzy
-msgid "Feeds"
-msgstr "Flux"
-
#: mobile/functions.php:16
#, fuzzy
msgid "View tags"
msgid "Tags:"
msgstr "Étiquettes"
-#: mobile/functions.php:730
+#: mobile/functions.php:718
+#, fuzzy
+msgid "Mark as unread"
+msgstr "Marquer comme lu"
+
+#: mobile/functions.php:735
msgid "Go back"
msgstr ""
-#: mobile/functions.php:741
+#: mobile/functions.php:746
msgid "Where:"
msgstr "Emplacement :"
-#: mobile/functions.php:772
+#: mobile/functions.php:777
#, fuzzy
msgid "Match on:"
msgstr "Correspondance sur :"
-#: mobile/tt-rss.php:114
+#: mobile/tt-rss.php:122
msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr ""
+#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
+#~ msgstr "Ce logiciel nécessite XmlHttpRequest "
+
+#~ msgid "This program requires cookies "
+#~ msgstr "Les cookies doivent être activés pour ce logiciel "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Keyboard shortcuts"
+#~ msgstr " Purger les articles"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "description"
+
+#~ msgid "display tags"
+#~ msgstr "afficher les étiquettes"
+
+#~ msgid "Can't add user: no login specified."
+#~ msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni."
+
+#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
+#~ msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante."
+
+#~ msgid "Loading help..."
+#~ msgstr "Ouverture de l'aide..."
+
+#~ msgid "Saving label..."
+#~ msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
+
+#~ msgid "Please select only one label."
+#~ msgstr "Veuillez sélectionner un seul intitulé."
+
+#~ msgid "Please select only one category."
+#~ msgstr "Veuillez sélectionner une seule catégorie."
+
+#~ msgid "Address changed."
+#~ msgstr "Adresse modifiée."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Suppression d'un flux..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restart in offline mode"
+#~ msgstr "Échec du test de configuration"
+
+#~ msgid "MySQL Charset Updater"
+#~ msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce script n'est utilisable que pour une installation de Tiny Tiny RSS "
+#~ "avec un moteur MySQL."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
+#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
+#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce script va modifier votre base de données Tiny Tiny RSS pour qu'elle "
+#~ "utilise le jeu de caractères UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tSelon le jeu de caractères actuellement utilisé, cela peut "
+#~ "entraîner une corruption des données (caractères accentués perdus, "
+#~ "etc). \n"
+#~ "\t\t\tAprès la mise à jour, vous devrez donner à l'option "
+#~ "<b>MYSQL_CHARSET</b> la valeur 'utf8' dans le fichier config.php."
+
+#~ msgid "Converting database..."
+#~ msgstr "Conversion de la base de données..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
+#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erreur critique</b> : vous avez oublié de copier \n"
+#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> sous le nom <b>config.php</b> et de le "
+#~ "modifier.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "config : la version de votre fichier de configuration n'est pas "
+#~ "valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
+#~ "\t\t\toption from config.php\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erreur critique</b> : RSS_BACKEND_TYPE est obsolète.\n"
+#~ "\t\tVeuillez supprimer cette option du fichier config.php\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
+#~ "them \n"
+#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erreur critique</b> : les outils XML Import/Export (<b>xml-export."
+#~ "php</b>\n"
+#~ "\t\tet <b>xml-import.php</b>) peuvent être exploités de manière "
+#~ "dangereuse.\n"
+#~ "\t\tVeuillez les supprimer de votre installation de Tiny Tiny RSS.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erreur critique</b> : veuillez mettre la valeur de "
+#~ "DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+#~ "\t\t\tà zéro en mode mono-utilisateur.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
+#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erreur critique</b> : vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais "
+#~ "votre \n"
+#~ "\t\t\tvotre installation de PHP ne semble pas gérer les fonctions CURL."
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
+#~ msgstr "config : SESSION_EXPIRE_TIME n'est pas définie"
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
+#~ msgstr ""
+#~ "config : SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à "
+#~ "60)"
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
+#~ msgstr ""
+#~ "config : la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou "
+#~ "égale à"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr ""
+#~ "config : DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec "
+#~ "SINGLE_USER_MODE"
+
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
+#~ msgstr ""
+#~ "config : DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour "
+#~ "le moment"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
+#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: MAIL_FROM a été coupée en deux options DIGEST_FROM_NAME et "
+#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+
+#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: l'option COUNTERS_MAX_AGE est attendue mais n'a pas été définie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
+#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
+#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "config: l'option DAEMON_REFRESH_ONLY est obsolète. Veuillez la supprimer "
+#~ "et vous renseigner sur d'autres moyens de mettre à jour vos flux sur le "
+#~ "<a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+
+#~ msgid "Fatal Error"
+#~ msgstr "Erreur critique"
+
+#~ msgid "Unknown Error"
+#~ msgstr "Erreur inconnue"
+
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Articles publiés"
+
+#~ msgid "Feed information:"
+#~ msgstr "Information sur le flux :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Site:"
+#~ msgstr "Titre :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last updated:"
+#~ msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "Last headlines:"
+#~ msgstr "Derniers en-têtes :"
+
+#~ msgid "Other feeds: Top 25"
+#~ msgstr "Autres flux : Top 25"
+
+#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité :"
+
+#~ msgid "Top 25"
+#~ msgstr "Top 25"
+
+#~ msgid "Content Filtering"
+#~ msgstr "Filtrage de contenu"
+
+#~ msgid "Label Editor"
+#~ msgstr "Éditeur d'intitulé"
+
+#~ msgid "User Manager"
+#~ msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs"
+
#~ msgid "Toggle:"
#~ msgstr "Marquages spéciaux :"
#~ msgid "Match SQL"
#~ msgstr "Correspondance"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Bonjour,"
-
#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
#~ msgstr "Intitulé <b>%s</b> enregistré"