]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
index 0fe18e94069e3fa286b8e74c3e2d2fec4c345928..03ae80522db94283cf2c5e4e2beddfdc7a31ef47 100644 (file)
@@ -7,115 +7,187 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 13:45+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
-"Last-Translator: MoJo2009\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n"
+"Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 
-#: backend.php:107
+#: backend.php:71
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértelmezett beállítás"
 
-#: backend.php:108
+#: backend.php:72
 msgid "Never purge"
 msgstr "Sose töröld a régi híreket"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:73
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 hetes"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:74
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 hetes"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:75
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 hónapos"
 
-#: backend.php:112
+#: backend.php:76
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 hónapos"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:77
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 hónapos"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:80
 msgid "Default interval"
 msgstr "Frissítési intervallum:"
 
-#: backend.php:117 backend.php:127
+#: backend.php:81 backend.php:91
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Frissítések kikapcsolása"
 
-#: backend.php:118 backend.php:128
+#: backend.php:82 backend.php:92
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Minden 15 percben"
 
-#: backend.php:119 backend.php:129
+#: backend.php:83 backend.php:93
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Minden 30 percben"
 
-#: backend.php:120 backend.php:130
+#: backend.php:84 backend.php:94
 msgid "Hourly"
 msgstr "Óránként"
 
-#: backend.php:121 backend.php:131
+#: backend.php:85 backend.php:95
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Minden 4 órában"
 
-#: backend.php:122 backend.php:132
+#: backend.php:86 backend.php:96
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Minden 12 órában"
 
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:87 backend.php:97
 msgid "Daily"
 msgstr "Napi"
 
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:88 backend.php:98
 msgid "Weekly"
 msgstr "Heti"
 
-#: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: backend.php:138
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:139
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: backend.php:149
+#: backend.php:102
 msgid "Power User"
 msgstr "Kiemelt felhasználó"
 
-#: backend.php:150
+#: backend.php:103
 msgid "Administrator"
 msgstr "Adminisztrátor"
 
-#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Hírek maximális száma"
+#: db-updater.php:19
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
+
+#: db-updater.php:44
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Adatbázis-frissítő"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
+
+#: db-updater.php:88
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "Nem található a szükséges séma fájl, a szükséges verzió:"
+
+#: db-updater.php:89
+msgid ", found: "
+msgstr ", találat:"
+
+#: db-updater.php:92
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
+
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
+#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
+#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
+#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+
+#: db-updater.php:100
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
+
+#: db-updater.php:102
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> "
+"to <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:116
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Frissítések végrehajtása"
+
+#: db-updater.php:121
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Frissítések folyamatban..."
+
+#: db-updater.php:127
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Frissítés %d verzióra..."
+
+#: db-updater.php:142
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Verzió ellenőrzése"
+
+#: db-updater.php:148
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:150
+msgid "ERROR!"
+msgstr "HIBA!"
+
+#: db-updater.php:158
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr "Elkészült.  <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
 
-#: errors.php:3
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen hiba"
+#: db-updater.php:168
+msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
+msgstr "Az adatbázis séma egy újabb Tiny Tiny RSS-ből származik."
+
+#: db-updater.php:170
+#, php-format
+msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
+msgstr "A talált séma verziója: <b>%d</b>, a szükséges: <b>%d</b>."
+
+#: db-updater.php:172
+msgid ""
+"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
+"version and continue."
+msgstr ""
+"A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS "
+"fájljait egy újabb verzióra."
 
-#: errors.php:5
+#: errors.php:9
 msgid ""
 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
 "doesn't seem to support it."
@@ -123,7 +195,7 @@ msgstr ""
 "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője "
 "ezt nem támogatja."
 
-#: errors.php:8
+#: errors.php:12
 msgid ""
 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
 "seem to support them."
@@ -131,1096 +203,1150 @@ msgstr ""
 "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a "
 "böngésződ nem támogatja a sütiket."
 
-#: errors.php:11
+#: errors.php:15
 msgid "Backend sanity check failed"
-msgstr ""
+msgstr "Háttér épség ellenőrzés sikertelen"
 
-#: errors.php:13
+#: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr ""
+msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen"
 
-#: errors.php:15
+#: errors.php:19
 msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
 "update&lt;/a&gt;."
 msgstr ""
+"Érvénytelen adatbázis séma verzió. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Kérem "
+"frissítse&lt;/a&gt;."
 
-#: errors.php:17
+#: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
-msgstr "Engedély nélküli kérés"
+msgstr "Engedély nélküli kérés."
 
-#: errors.php:19
+#: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
 msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
 
-#: errors.php:21
+#: errors.php:25
 msgid ""
 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
 "local configuration."
 msgstr ""
+"A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze "
+"a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt."
 
-#: errors.php:23
+#: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
 msgstr "Megtagadva. Hozzáférési szintje túl alacsony az oldal megtekintéséhez."
 
-#: errors.php:25
+#: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
 
-#: errors.php:27
+#: errors.php:31
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
+"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
 "\t\tofficial site for more information."
 msgstr ""
 "A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse "
 "meg \n"
 "\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."
 
-#: errors.php:32
+#: errors.php:36
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
+"SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP "
+"bállításokat"
 
-#: functions.php:1935
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2005
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
-
-#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
-#: modules/pref-filters.php:420
-msgid "All feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
-
-#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4455 functions.php:4483
-#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1329
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Kategorizálatlan"
-
-#: functions.php:3047 functions.php:3696 modules/backend-rpc.php:874
-#: mobile/functions.php:170
-msgid "Special"
-msgstr "Kiemelt"
-
-#: functions.php:3049 functions.php:3698 prefs.php:114
-#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
-msgid "Labels"
-msgstr "Címkék"
+#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82
+#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
+#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 
-#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Csillagos hírek"
+#: index.php:130 index.php:202
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr ""
 
-#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1508 help/3.php:61
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publikált hírek"
+#: index.php:136 index.php:210
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
-#: functions.php:3098 help/3.php:59
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Friss hírek"
+#: index.php:164
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
 
-#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
-msgid "All articles"
-msgstr "Az összes hír"
+#: index.php:167
+msgid "Show articles"
+msgstr "Hírek megjelenítése"
 
-#: functions.php:3102
-#, fuzzy
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
+#: index.php:170
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptív"
 
-#: functions.php:4208
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Generált hírcsatorna"
+#: index.php:171
+msgid "All Articles"
+msgstr "Minden hír"
 
-#: functions.php:4213 functions.php:5561 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1083 modules/pref-feeds.php:1293
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
-msgid "Select:"
-msgstr "Kiválaszt:"
+#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106
+msgid "Starred"
+msgstr "Csillagozott"
 
-#: functions.php:4214 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1084
-#: modules/pref-feeds.php:1294 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
-msgid "All"
-msgstr "Mind"
+#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107
+msgid "Published"
+msgstr "Publikált"
 
-#: functions.php:4215 functions.php:4232 tt-rss.php:213
+#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Olvasatlan"
 
-#: functions.php:4216
-msgid "Invert"
-msgstr "Fordított"
+#: index.php:175
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Pontozás memmőzése"
 
-#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1085
-#: modules/pref-feeds.php:1295 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
-msgid "None"
-msgstr "Kijelölés törlése"
+#: index.php:176
+msgid "Updated"
+msgstr "Frissített"
 
-#: functions.php:4225 tt-rss.php:178 offline.js:184
-msgid "Actions..."
-msgstr "Műveletek"
+#: index.php:179
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Hírek rendezése"
 
-#: functions.php:4231
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Kiválasztott legyen:"
+#: index.php:182
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: functions.php:4233 tt-rss.php:212
-msgid "Starred"
-msgstr "Csillagos"
+#: index.php:183
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
 
-#: functions.php:4234
-msgid "Published"
-msgstr "Publikált"
+#: index.php:184 include/localized_schema.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
 
-#: functions.php:4235
-msgid "Selection:"
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
+#: index.php:185
+msgid "Score"
+msgstr "Pontszám"
+
+#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
 
-#: functions.php:4236 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
+#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912
+#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
+#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:630
 msgid "Mark as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
+msgstr "Megjelölés olvasottként"
 
-#: functions.php:4242
-msgid "Archive"
-msgstr ""
+#: index.php:215
+msgid "Actions..."
+msgstr "Műveletek"
 
-#: functions.php:4244
+#: index.php:217
 #, fuzzy
-msgid "Move back"
-msgstr "Vissza"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Beállítások"
 
-#: functions.php:4245
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Alapértelmezett"
+#: index.php:218
+msgid "Search..."
+msgstr "Keresés..."
 
-#: functions.php:4250
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Besorolás címke alá:"
+#: index.php:219
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
 
-#: functions.php:4291
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"
+#: index.php:220 classes/handler/public.php:540
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
-#: functions.php:4501
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "Nincs megjelenítendő hírcsatorna."
+#: index.php:221
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
 
-#: functions.php:4518
-msgid "Tags"
-msgstr "Címkék"
+#: index.php:222
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
 
-#: functions.php:4677
-msgid "audio/mpeg"
-msgstr "audio/mpeg"
+#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
+#: js/PrefFeedTree.js:73
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Leiratkozás"
 
-#: functions.php:4803
-msgid " - "
-msgstr "-"
+#: index.php:224
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Az összes hírcsatorna:"
 
-#: functions.php:4828 functions.php:5588
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
+#: index.php:226
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
-#: functions.php:4834 functions.php:5571
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban."
+#: index.php:227
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Egyéb műveletek:"
 
-#: functions.php:4841 functions.php:5578
-msgid "Publish article with a note"
-msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
+#: index.php:229
+msgid "Switch to digest..."
+msgstr "Váltás áttekintő módba..."
 
-#: functions.php:4858 functions.php:5449
-msgid "Originally from:"
-msgstr ""
+#: index.php:231
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Címkefelhő megjelenítése..."
 
-#: functions.php:4871 functions.php:5462
+#: index.php:233 include/functions.php:1899
 #, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Hírcsatorna"
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Csillagoz"
 
-#: functions.php:4911 functions.php:5492
-msgid "unknown type"
-msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
+#: index.php:235
+msgid "Select by tags..."
+msgstr "Kijelölés címkék alapján"
+
+#: index.php:236
+msgid "Create label..."
+msgstr "Új címke létrehozása..."
 
-#: functions.php:4951 functions.php:5535
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Csatolmány:"
+#: index.php:237
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#: functions.php:4953 functions.php:5537
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Csatolmányok:"
+#: index.php:238
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Billentyűparancsok súgója"
 
-#: functions.php:4973 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
-#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
-#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
-#: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1136
-#: modules/pref-users.php:96
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ablak bezárása"
+#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
+msgid "Logout"
+msgstr "Kijelentkezés"
 
-#: functions.php:5029
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
+#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924
+#: classes/pref/prefs.php:377
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: functions.php:5098
-msgid ""
-"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
+#: prefs.php:93
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: functions.php:5262 functions.php:5349
-msgid "mark as read"
-msgstr "olvasottként jelöl"
+#: prefs.php:94
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
-#: functions.php:5425 functions.php:5432
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Hír kinyitása"
+#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1237
+msgid "Feeds"
+msgstr "Hírcsatornák"
 
-#: functions.php:5595
-msgid "toggle unread"
-msgstr "olvasatlanná tesz"
+#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117
+msgid "Filters"
+msgstr "Szűrők"
 
-#: functions.php:5614
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
+#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
+#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
+msgid "Labels"
+msgstr "Címkék"
 
-#: functions.php:5617
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
+#: prefs.php:115
+msgid "Users"
+msgstr "Felhasználók"
 
-#: functions.php:5620
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
+msgid "Create new account"
+msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
+
+#: register.php:190
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
 
-#: functions.php:5624
+#: register.php:215
 msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
 msgstr ""
-"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
-"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
-"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
+"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói "
+"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
+"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
 
-#: functions.php:5626 offline.js:443
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+#: register.php:221
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Felhasználói név:"
 
-#: functions.php:6386 tt-rss.php:192
-msgid "Create label..."
-msgstr "Új címke létrehozása..."
+#: register.php:224
+msgid "Check availability"
+msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
 
-#: functions.php:6399
-msgid "(remove)"
-msgstr "(eltávolít)"
+#: register.php:226
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
 
-#: functions.php:6451
-msgid "no tags"
-msgstr "nincs címke"
+#: register.php:229
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
 
-#: functions.php:6480
-msgid "edit note"
-msgstr "jegyzet szerkesztése"
+#: register.php:232
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Regisztráció elküldése"
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:408
-#: modules/pref-feeds.php:1306 modules/pref-feeds.php:1365
-msgid "Title"
-msgstr "Cím"
+#: register.php:250
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
 
-#: localized_schema.php:10
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Cím vagy tartalom"
+#: register.php:265
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
 
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: register.php:284
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Regisztráció sikertelen."
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
-msgid "Content"
-msgstr "Tartalom"
+#: register.php:368
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
 
-#: localized_schema.php:13
-msgid "Article Date"
-msgstr "Hír dátuma"
+#: register.php:390
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
 
-#: localized_schema.php:15
-msgid "Filter article"
-msgstr "Hír szűrése"
+#: update.php:55
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
 
-#: localized_schema.php:17
-msgid "Set starred"
-msgstr "Csillagoz"
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:468
+msgid "Log in"
+msgstr "Belépés"
 
-#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
-msgid "Publish article"
-msgstr "Hír publikálása"
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
+#: classes/handler/public.php:452
+msgid "Login:"
+msgstr "Felhasználó:"
 
-#: localized_schema.php:19
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
+#: classes/handler/public.php:455
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
 
-#: localized_schema.php:20
-msgid "Assign label"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#: mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Szokásos verzió használata"
 
-#: localized_schema.php:24
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
+#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
+#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380
+#: mobile/prefs.php:19
+msgid "Home"
+msgstr "Kezdőlap"
 
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Dupla postok engedélyezése"
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125
+#: include/functions.php:1746
+msgid "Special"
+msgstr "Kiemelt"
 
-#: localized_schema.php:27
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
+#: mobile/mobile-functions.php:416
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)."
 
-#: localized_schema.php:28
-msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
-msgstr "Frissítések között eltelt idő (percekben)"
+#: mobile/prefs.php:24
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Kategóriák engedélyezése"
 
-#: localized_schema.php:29
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+msgid "ON"
+msgstr "BE"
 
-#: localized_schema.php:30
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
-"mail címére.."
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+msgid "OFF"
+msgstr "KI"
 
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Régi postok törlése ennyi nap után: (0 - kikapcsol)"
+#: mobile/prefs.php:29
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban"
 
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Update post on checksum change"
-msgstr "Hírcsatorna frissítése az ellenőrzőösszeg megváltozásakor"
+#: mobile/prefs.php:35
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Képek mejelenítése a hírekben"
 
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Az e-mail összefoglalóban elküldött hírek olvasottá tétele"
+#: mobile/prefs.php:40
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése"
 
-#: localized_schema.php:34
-msgid "Enable offline reading"
-msgstr ""
+#: mobile/prefs.php:45
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint"
 
-#: localized_schema.php:35
-msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-msgstr ""
-"Új hírek szinkronizálása kapcsolat nélküli módban való olvasáshoz a Google "
-"Gears használatával."
+#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
 
-#: localized_schema.php:37
-msgid "Interface"
-msgstr "Kezelőfelület"
+#: include/digest.php:131 include/functions.php:1136
+#: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734
+#: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Kategorizálatlan"
 
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "%d archivált hír"
 
-#: localized_schema.php:40
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
-"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Nem található hírcsatorna."
 
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Default article limit"
-msgstr "Hírek maximális száma"
+#: include/functions.php:712
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
 
-#: localized_schema.php:42
-msgid ""
-"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-"disables)."
-msgstr ""
-"A megjelenítendő hírek maximális száma (amennyi jól esik; 0 -  kikapcsolva)."
+#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368
+msgid "All feeds"
+msgstr "Összes hírcsatorna"
 
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+#: include/functions.php:1799
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
 
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Enable search toolbar"
-msgstr "Keresőmező engedélyezése"
+#: include/functions.php:1801
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publikált hírek"
 
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
+#: include/functions.php:1803
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Friss hírek"
 
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr "Hírek automatikus olvasottá tétele"
+#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919
+msgid "All articles"
+msgstr "Az összes hír"
 
-#: localized_schema.php:47
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
-msgstr ""
-"Itt engedélyezheti a hírek automatikus olvasottá tételét kombinált "
-"üzemmódban (A Friss hírcsatorna híreinek kivételével), amikor a hírlistát "
-"böngészi."
+#: include/functions.php:1807
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Archivált hírek"
 
-#: localized_schema.php:48
-msgid "On catchup show next feed"
+#: include/functions.php:1809
+msgid "Recently read"
+msgstr "Legutóbb olvasott"
+
+#: include/functions.php:1876
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigáció"
+
+#: include/functions.php:1877
+#, fuzzy
+msgid "Open next feed"
 msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
 
-#: localized_schema.php:49
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
+#: include/functions.php:1878
+msgid "Open previous feed"
 msgstr ""
-"Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan töltse "
-"be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát."
 
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Open article links in new browser window"
-msgstr "Hír linkjeinek megnyitása új böngészőablakban"
+#: include/functions.php:1879
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
 
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+#: include/functions.php:1880
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
 
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
+#: include/functions.php:1881
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:53
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+#: include/functions.php:1882
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:54
-msgid "User stylesheet URL"
-msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
+#: include/functions.php:1883
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Keresőmező megjelenítése"
 
-#: localized_schema.php:55
-msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-msgstr ""
-"Link az egyéni felhasználói stíluslaphoz, ha nem használja, hagyja üresen."
+#: include/functions.php:1884
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Minden hír"
 
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
+#: include/functions.php:1885
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Csillagoz"
 
-#: localized_schema.php:57
-msgid "Hide feedlist"
-msgstr "Hírcsatornalista elrejtése"
+#: include/functions.php:1886
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Publikált"
 
-#: localized_schema.php:58
-msgid ""
-"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-"for small screens."
-msgstr ""
-"Ezzel a beállítással elrejtheti a hírcsatornalistát és később használat "
-"közben bármikor megjelenítheti. Kisebb képernyővel rendelkező felhasználók "
-"számára hasznos."
+#: include/functions.php:1887
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Olvasatlannak jelöl"
 
-#: localized_schema.php:59
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
+#: include/functions.php:1888
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-#: localized_schema.php:60
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben "
-"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
+#: include/functions.php:1889
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
 
-#: localized_schema.php:62
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
+#: include/functions.php:1890
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
 
-#: localized_schema.php:64
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Feketelistás címkék"
+#: include/functions.php:1891
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
 
-#: localized_schema.php:65
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
+#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
+
+#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
+
+#: include/functions.php:1894
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Kész."
+
+#: include/functions.php:1895
+msgid "Scroll up"
 msgstr ""
-"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, "
-"elemek vesszővel elválasztva)"
 
-#: localized_schema.php:66
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Egész hírcsatornák olvasottá tételekor megerősítés"
+#: include/functions.php:1896
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
 
-#: localized_schema.php:67
-msgid "Enable feed icons"
-msgstr "Hírcsatorna-ikonok engedélyezése"
+#: include/functions.php:1897
+msgid "Email article"
+msgstr "Hír küldése emailben"
 
-#: localized_schema.php:68
-msgid "Enable labels"
-msgstr "Címkék engedélyezése"
+#: include/functions.php:1898
+#, fuzzy
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: localized_schema.php:69
-msgid ""
-"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
-"with caution."
-msgstr ""
-"Kísérleti támogatás virtuális hírcsatornákhoz, amelyek felhasználó által "
-"felépített SQL lekérdezéseken alapulnak. Ez a támogatás hangsúlyozottan "
-"kísérleti fázisban van, és nem felhasználóbarát."
+#: include/functions.php:1900
+#, fuzzy
+msgid "Article selection"
+msgstr "Fordított kijelölés"
 
-#: localized_schema.php:70
-msgid "Long date format"
-msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
+#: include/functions.php:1901
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Minden hír kijelölése"
+
+#: include/functions.php:1902
+#, fuzzy
+msgid "Select unread"
+msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
 
-#: localized_schema.php:71
-msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr "Frissítéskor hírek olvasatlanná tétele"
+#: include/functions.php:1903
+#, fuzzy
+msgid "Select starred"
+msgstr "Csillagoz"
 
-#: localized_schema.php:72
-msgid "Short date format"
-msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
+#: include/functions.php:1904
+#, fuzzy
+msgid "Select published"
+msgstr "Publikált hírek kijlölése"
 
-#: localized_schema.php:73
-msgid "Show additional information in feedlist"
-msgstr "Több információ mutatása a hírcsatornalistában"
+#: include/functions.php:1905
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Fordított kijelölés"
 
-#: localized_schema.php:74
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
+#: include/functions.php:1906
+#, fuzzy
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Kijelölés eltávolítása"
 
-#: localized_schema.php:75
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
-"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
-"kivételével."
+#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488
+#: classes/pref/feeds.php:719
+msgid "Feed"
+msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: localized_schema.php:76
-msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr "Hírek fejlécéhez használjon rövidebb formátumú dátumot/időt."
+#: include/functions.php:1908
+#, fuzzy
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
 
-#: localized_schema.php:77
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+#: include/functions.php:1909
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
-#: localized_schema.php:78
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: localized_schema.php:79
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
+#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: localized_schema.php:80
-msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-msgstr ""
-"Pontosabb hírcsatornalista-számláló engedélyezése (lassabb kezelőfelület)"
+#: include/functions.php:1913
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Fordított cím sorrend"
 
-#: localized_schema.php:81
-msgid "Enable inline MP3 player"
-msgstr "Belső MP3-lejátszó engedélyezése"
+#: include/functions.php:1914
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Frissítések kikapcsolása"
 
-#: localized_schema.php:82
-msgid ""
-"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-msgstr ""
-"A Flash alapú XSPF Lejátszó engedélyezése MP3 podcast csatolmányok "
-"lejátszásához."
+#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#: localized_schema.php:83
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Képek rejtése a hírekben"
+#: include/functions.php:1916
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
-#: localized_schema.php:84
-msgid "Enable external API"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1917
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Publikált"
 
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Felhasználó:"
+#: include/functions.php:1918
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Ugrás ide..."
 
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
+#: include/functions.php:1920
+msgid "Fresh"
+msgstr ""
 
-#: login_form.php:129
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
+#: include/functions.php:1923
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Címkefelhő"
 
-#: login_form.php:139
+#: include/functions.php:1925
 #, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "Fájl:"
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb hírcsatornák"
 
-#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Belépés mint"
+#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Címke létrehozása"
 
-#: login_form.php:155 register.php:148
-msgid "Create new account"
-msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
+#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587
+msgid "Create filter"
+msgstr "Szűrő létrehozása"
 
-#: login_form.php:169
-msgid "Limit bandwidth usage"
-msgstr "Sávszélesség-használat korlátozása"
+#: include/functions.php:1928
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Oldalablak összecsukása"
 
-#: opml.php:161 opml.php:166
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OMPL-segédprogram"
+#: include/functions.php:1929
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Keresőmező megjelenítése"
 
-#: opml.php:187
-msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
+#: include/functions.php:2407
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Keresési eredmények: %s"
 
-#: opml.php:191
-msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
+#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923
+msgid "Click to play"
+msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
 
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr ""
-"Az ötösnél alacsonyabb verziószámű PHP-hez szükséges DOMXMLkiterjesztés nem "
-"található."
+#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922
+msgid "Play"
+msgstr "Lejátszás"
 
-#: opml.php:199
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Vissza a beállításokhoz"
+#: include/functions.php:3018
+msgid " - "
+msgstr "-"
 
-#: prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Töltés, kérem várjon..."
+#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360
+msgid "no tags"
+msgstr "nincs címke"
 
-#: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
-"\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
-"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
+#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
 
-#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
-msgid "Hello,"
-msgstr "Üdv,"
+#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Eredeti innen:"
 
-#: prefs.php:92 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Kilépés a beállításokból"
+#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Hírcsatorna URL"
+
+#: include/functions.php:3121
+msgid "Related"
+msgstr "Kapcsolódik"
+
+#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506
+#: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606
+#: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:330
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
-msgid "Logout"
-msgstr "Kijelentkezés"
+#: include/functions.php:3382
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
 
-#: prefs.php:102 tt-rss.php:196
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: include/functions.php:3615
+msgid "unknown type"
+msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
 
-#: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
+#: include/functions.php:3665
+msgid "Attachments"
+msgstr "Csatolmányok:"
 
-#: prefs.php:110
-msgid "Feeds"
-msgstr "Hírcsatornák"
+#: include/localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Cím vagy tartalom"
 
-#: prefs.php:112 help/4.php:11
-msgid "Filters"
-msgstr "Szűrők"
+#: include/localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
 
-#: prefs.php:117 help/4.php:13
-msgid "Users"
-msgstr "Felhasználók"
+#: include/localized_schema.php:6
+msgid "Content"
+msgstr "Tartalom"
 
-#: prefs.php:140 tt-rss.php:99
-#, fuzzy
-msgid "Fatal Exception"
-msgstr "Végzetes Hiba"
+#: include/localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "Hír dátuma"
 
-#: register.php:152
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
+#: include/localized_schema.php:9
+msgid "Delete article"
+msgstr "Hír törlése"
 
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+#: include/localized_schema.php:11
+msgid "Set starred"
+msgstr "Csillagoz"
 
-#: register.php:176
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói "
-"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
-"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480
+#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734
+msgid "Publish article"
+msgstr "Hír publikálása"
 
-#: register.php:182
-msgid "Desired login:"
-msgstr "Felhasználói név:"
+#: include/localized_schema.php:13
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Címke hozzáadása"
 
-#: register.php:185
-msgid "Check availability"
-msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887
+msgid "Assign label"
+msgstr "Címke hozzáadása"
 
-#: register.php:187
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
+msgstr "Pontszám módosítás"
 
-#: register.php:190
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
+#: include/localized_schema.php:17
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
 
-#: register.php:193
-msgid "Submit registration"
-msgstr "Regisztráció elküldése"
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelőfelület"
 
-#: register.php:211
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
 
-#: register.php:226
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
+#: include/localized_schema.php:21
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
+msgstr ""
+"Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben "
+"átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy "
+"ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg."
 
-#: register.php:244
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Regisztráció sikertelen."
+#: include/localized_schema.php:22
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr ""
+"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
+"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
 
-#: register.php:328
-msgid "Account created successfully."
-msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
+#: include/localized_schema.php:23
+msgid ""
+"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
+"Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó "
+"hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
+
+#: include/localized_schema.php:24
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr ""
+"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
+"mail címére.."
 
-#: register.php:350
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
+#: include/localized_schema.php:25
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
+msgstr ""
+"Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a "
+"hír lista görgetése közben."
 
-#: tt-rss.php:118
-msgid "Comments?"
-msgstr "Hozzászólások?"
+#: include/localized_schema.php:26
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr ""
+"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
+"kivételével."
 
-#: tt-rss.php:131
-msgid "Offline reading"
+#: include/localized_schema.php:27
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
 msgstr ""
+"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, "
+"elemek vesszővel elválasztva)"
 
-#: tt-rss.php:138
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Szinkronizálás megszakítása"
+#: include/localized_schema.php:28
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr ""
+"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben "
+"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
 
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Szinkronizálás"
+#: include/localized_schema.php:29
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
 
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
+#: include/localized_schema.php:30
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
+"A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a "
+"címek rendezéséhez."
 
-#: tt-rss.php:145
-msgid "Go offline"
-msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra"
+#: include/localized_schema.php:31
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
 
-#: tt-rss.php:151
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
+#: include/localized_schema.php:32
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "UTC időzónát használ"
 
-#: tt-rss.php:158
-msgid "Go online"
-msgstr "Kilépés kapcsolat nélküli módból"
+#: include/localized_schema.php:33
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
 
-#: tt-rss.php:169 tt-rss.js:79
-msgid "tag cloud"
-msgstr "címkefelhő"
+#: include/localized_schema.php:34
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Hírcsatorna frissítések közti idő"
 
-#: tt-rss.php:179
-msgid "Search..."
-msgstr "Keresés..."
+#: include/localized_schema.php:35
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
 
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
+#: include/localized_schema.php:36
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Dupla postok engedélyezése"
 
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
+#: include/localized_schema.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
 
-#: tt-rss.php:182
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
+#: include/localized_schema.php:38
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
 
-#: tt-rss.php:183
-msgid "Rescore feed"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:39
+msgid "Short date format"
+msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
 
-#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1189
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Leiratkozás"
+#: include/localized_schema.php:40
+msgid "Long date format"
+msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
 
-#: tt-rss.php:186
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Az összes hírcsatorna:"
+#: include/localized_schema.php:41
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
 
-#: tt-rss.php:188 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+#: include/localized_schema.php:42
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
 
-#: tt-rss.php:190
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Egyéb műveletek:"
+#: include/localized_schema.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
 
-#: tt-rss.php:193
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Szűrő létrehozása..."
+#: include/localized_schema.php:44
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
 
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "UI-kiosztás visszaállítása"
+#: include/localized_schema.php:46
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
 
-#: tt-rss.php:195
-msgid "Reset category order"
-msgstr "Kategória rendjének visszaállítása"
+#: include/localized_schema.php:47
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
 
-#: tt-rss.php:205
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
+#: include/localized_schema.php:48
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
 
-#: tt-rss.php:208
-#, fuzzy
-msgid "Show articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
+#: include/localized_schema.php:49
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
 
-#: tt-rss.php:210
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptív"
+#: include/localized_schema.php:50
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Feketelistás címkék"
 
-#: tt-rss.php:211
-msgid "All Articles"
-msgstr "Minden hír"
+#: include/localized_schema.php:51
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
 
-#: tt-rss.php:214
-msgid "Ignore Scoring"
+#: include/localized_schema.php:52
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
 msgstr ""
+"Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
 
-#: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-feeds.php:1373
-msgid "Updated"
-msgstr "Frissített"
-
-#: tt-rss.php:218
-#, fuzzy
-msgid "Sort articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
-
-#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: include/localized_schema.php:53
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
 
-#: tt-rss.php:223
-msgid "Score"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:54
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
 
-#: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
+#: include/localized_schema.php:55
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
 
-#: tt-rss.php:238 tt-rss.php:252
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+#: include/localized_schema.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
 
-#: tt-rss.php:242
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "A panelek újraméretezéséhez fogj meg az egérrel és húzz arrébb"
+#: include/localized_schema.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Képek rejtése a hírekben"
 
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
+#: include/localized_schema.php:58
+msgid "Enable external API"
+msgstr "Külső API engedélyezése"
 
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Adatbázis-frissítő"
+#: include/localized_schema.php:59
+msgid "User timezone"
+msgstr "Felhasználó időzónája"
 
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Stíluslap testreszabása"
 
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:61
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
 
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:62
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
 
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
+#: include/localized_schema.php:63
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
 
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
+#: include/localized_schema.php:64
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
 
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> "
-"to <b>%d</b>)."
+#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458
+msgid "Language:"
+msgstr "Nyelv:"
 
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Frissítések végrehajtása"
+#: include/login_form.php:193
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
 
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Frissítések folyamatban..."
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
+#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
+msgid "Default profile"
+msgstr "Alapértelmezett profil"
 
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Frissítés %d verzióra..."
+#: include/login_form.php:205
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Kisebb adatforgalom"
 
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Verzió ellenőrzése"
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Hír nem található."
 
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
 
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "HIBA!"
+#: classes/handler/public.php:401
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
 
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
+#: plugins/instances/init.php:215
+msgid "URL:"
+msgstr "Hírcsatorna URL:"
 
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Segítség"
+#: classes/handler/public.php:405
+msgid "Content:"
+msgstr "Tartalom:"
+
+#: classes/handler/public.php:407
+msgid "Labels:"
+msgstr "Címkék:"
+
+#: classes/handler/public.php:426
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
+
+#: classes/handler/public.php:428
+msgid "Share"
+msgstr "Megosztás"
+
+#: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471
+#: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408
+#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700
+#: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
+#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
 
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Súgótéma nem tlálható."
+#: classes/handler/public.php:450
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nincs belépve"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:56 modules/opml_domxml.php:54
-#, fuzzy, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "Kategória hozzáadása <b>%s</b>...<br>"
+#: classes/handler/public.php:510
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:78
+#: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643
 #, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:124 modules/opml_domxml.php:103
-#, fuzzy
-msgid "is already imported."
-msgstr "Már importálva."
+#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:144 modules/opml_domxml.php:122
-#, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK!"
+#: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:153 modules/opml_domxml.php:134
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
+#: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+#: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
 
-#: modules/opml_domxml.php:131
-msgid "Error: can't find body element."
+#: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr ""
+"Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna "
+"URL-t."
 
-#: modules/popup-dialog.php:7
-#, fuzzy
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Importálás"
+#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Importing using DOMXML."
-msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
+#: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Importing using DOMDocument."
-msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
+#: classes/dlg.php:22
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
+msgstr ""
+"Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat "
+"újra kell tölteni."
+
+#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
+#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
+#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
+#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
+#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
+msgid "All"
+msgstr "Mind"
 
-#: modules/popup-dialog.php:68
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
+#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
+#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
+msgid "None"
+msgstr "Kijelölés törlése"
 
-#: modules/popup-dialog.php:75
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:69
 msgid "Create profile"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
+msgstr "Profil létrehozás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
 msgid "(active)"
-msgstr "Adaptív"
-
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1132
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolít"
-
-#: modules/popup-dialog.php:150
-#, fuzzy
-msgid "Activate"
-msgstr "Adaptív"
-
-#: modules/popup-dialog.php:163
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Publikált Hírek"
+msgstr "(aktív)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
-#, fuzzy
-msgid "Your Published articles feed URL is:"
-msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
+#: classes/dlg.php:156
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
-#, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generált hírcsatorna"
+#: classes/dlg.php:158
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profil aktiválás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: classes/dlg.php:168
 msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+msgstr "Publikus OPML URL"
 
-#: modules/popup-dialog.php:195
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:173
 msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
+msgstr "A publikus OPML URL címe:"
+
+#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Új URL generálás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:217
+#: classes/dlg.php:194
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Értesítés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:223
+#: classes/dlg.php:200
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -1230,19 +1356,11 @@ msgstr ""
 "nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
 "folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
 
-#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
+#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
 msgid "Last update:"
 msgstr "Legutóbbi frissítés:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:235
-msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
-"seeing this dialog is probably a bug."
-msgstr ""
-"Ön a Tiny Tiny RSS legfirssebb verzióját használja. Amennyiben ezt az "
-"üzenetet látja, valószínűleg hibás a program."
-
-#: modules/popup-dialog.php:243
+#: classes/dlg.php:209
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1252,1820 +1370,1992 @@ msgstr ""
 "összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
 "szerver tulajdonosával!"
 
-#: modules/popup-dialog.php:266
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-
-#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
-msgid "Feed"
-msgstr "Hírcsatorna"
-
-#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
-msgid "URL:"
-msgstr "Hírcsatorna URL:"
+#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
 
-#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:747
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: classes/dlg.php:256
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Elérhető hírcsatornák"
+
+#: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:783
 msgid "Authentication"
 msgstr "Azonosítás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:310
+#: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438
+#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
+msgid "Login"
+msgstr "Belépés"
+
+#: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+#: classes/dlg.php:285
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
+#: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Feliratkozás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:317
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:293
 msgid "More feeds"
-msgstr "Hírcsatornák..."
-
-#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
-#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
-#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
-#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
-#: modules/pref-users.php:181
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
+msgstr "További hírcsatornák"
 
-#: modules/popup-dialog.php:325
-msgid "Feed Browser"
-msgstr "Hírcsatorna-böngésző"
-
-#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
-#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1173
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:348
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:320
 msgid "Popular feeds"
-msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
+msgstr "Népszerű hírcsatornák"
 
-#: modules/popup-dialog.php:349
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:321
 msgid "Feed archive"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+msgstr "Hírcsatorna archívum"
 
-#: modules/popup-dialog.php:352
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:324
 msgid "limit:"
-msgstr "Határ:"
+msgstr "határ:"
+
+#: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolít"
+
+#: classes/dlg.php:358
+msgid "Look for"
+msgstr "Keresés"
+
+#: classes/dlg.php:366
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
+
+#: classes/dlg.php:382
+msgid "This feed"
+msgstr "Ez a hírcsatorna"
+
+#: classes/dlg.php:414
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
+
+#: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
+#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+#: classes/dlg.php:445
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Címkefelhő"
+
+#: classes/dlg.php:514
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
 
-#: modules/popup-dialog.php:398
-msgid "Look for"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:517
+msgid "Match:"
+msgstr "Egyezés:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:405
-#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "ha egyezik ezzel:"
+#: classes/dlg.php:519
+msgid "Any"
+msgstr "Mind"
 
-#: modules/popup-dialog.php:410
-msgid "Title or content"
-msgstr "Cím vagy tartalom"
+#: classes/dlg.php:522
+msgid "All tags."
+msgstr "Minden címke."
 
-#: modules/popup-dialog.php:415
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
+#: classes/dlg.php:524
+msgid "Which Tags?"
+msgstr "Melyik címkék?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:431
-msgid "This feed"
-msgstr "Ez a hírcsatorna"
+#: classes/dlg.php:537
+msgid "Display entries"
+msgstr "Bejegyzések megejenítése"
 
-#: modules/popup-dialog.php:465
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Szárő létrehozása"
+#: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Megtekintés RSS-ként"
 
-#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
-msgid "Match"
-msgstr "Egyezés"
+#: classes/dlg.php:560
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
+
+#: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304
+#, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
 
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
-msgid "before"
+#: classes/dlg.php:597
+msgid ""
+"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
+"php"
 msgstr ""
+"Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php "
+"használatával"
+
+#: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
 
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
-msgid "after"
-msgstr "elteltével"
+#: classes/dlg.php:603
+msgid "Download"
+msgstr "Letöltés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
-msgid "Check it"
+#: classes/dlg.php:611
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
-msgid "on field"
-msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
+#: classes/dlg.php:632
+#, php-format
+msgid ""
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
+"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
+"Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, "
+"betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
+"href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
+
+#: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207
+msgid "Instance"
+msgstr "Pédány"
+
+#: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Példány URL"
+
+#: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229
+msgid "Access key:"
+msgstr "Hozzáférési kulcs:"
+
+#: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Access key"
+msgstr "Hozzáférési kulcs"
+
+#: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz."
+
+#: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Új kulcs generálása"
+
+#: classes/dlg.php:697
+msgid "Create link"
+msgstr "Link létrehozás"
+
+#: classes/dlg.php:710
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
+
+#: classes/dlg.php:719
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
+
+#: classes/dlg.php:741
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77
-msgid "in"
-msgstr "itt"
+#: classes/feeds.php:68
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Weboldal megtekintése"
 
-#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Műveletek"
+#: classes/feeds.php:83
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Megtekintés RSS feedként"
 
-#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
-msgid "with parameters:"
-msgstr "Beállítás:"
+#: classes/feeds.php:91
+msgid "Select:"
+msgstr "Kiválasztás:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: classes/feeds.php:94
+msgid "Invert"
+msgstr "Fordított"
 
-#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
-msgid "Enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
+#: classes/feeds.php:101
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "További műveletek..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Fordított egyezés"
+#: classes/feeds.php:103
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Kiválasztott legyen:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:568
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehoz"
+#: classes/feeds.php:109
+msgid "Selection:"
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:582
-msgid "Update Errors"
-msgstr "Frissítési hiba"
+#: classes/feeds.php:112
+msgid "Set score"
+msgstr "Pontszám megadás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:585
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivál"
 
-#: modules/popup-dialog.php:611
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+#: classes/feeds.php:117
+msgid "Move back"
+msgstr "Visszalépés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:616
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
+#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:696
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
+#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#: modules/popup-dialog.php:647
-#, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Címkefelhő"
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "Feed:"
+msgstr "Hírcsatorna:"
+
+#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#: modules/popup-dialog.php:650
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Legnépszerűbb címkék megjelenítése"
+#: classes/feeds.php:496
+msgid "mark as read"
+msgstr "olvasottként jelöl"
 
-#: modules/popup-dialog.php:651
+#: classes/feeds.php:551
 #, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "nincs címke"
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:697
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
 
-#: modules/pref-feeds.php:187
-msgid "Feed Editor"
-msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"
+#: classes/feeds.php:700
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
+
+#: classes/feeds.php:703
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
+
+#: classes/feeds.php:707
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr ""
+"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
+"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
+"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
 
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Hírcsatornához csatol:"
+#: classes/feeds.php:709
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "Nem linkelt"
+#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
 
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
-msgid "using"
+#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
+"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Régi hírek törlése:"
+#: classes/feeds.php:895
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
-#, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"
+#: classes/backend.php:34
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
+#: classes/backend.php:57
+msgid "Shift"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
+#: classes/backend.php:60
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
-msgid "Always display image attachments"
+#: classes/backend.php:84
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
+"További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
 
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Képek helyi tárolása"
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Súgótéma nem tlálható."
 
-#: modules/pref-feeds.php:437
-#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Művelet"
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OMPL-segédprogram"
 
-#: modules/pref-feeds.php:451
-msgid "Replace"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "OPML importálás..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:476
-msgid "Multiple Feed Editor"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Vissza a beállításokhoz"
 
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
-msgid "All done."
-msgstr "Kész."
+#: classes/opml.php:270
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
 
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: classes/opml.php:281
 #, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
 
-#: modules/pref-feeds.php:919
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+#: classes/opml.php:295
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Címke hozzáadása %s"
 
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: classes/opml.php:298
 #, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Dupla címke: %s"
 
-#: modules/pref-feeds.php:945
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
+#: classes/opml.php:310
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1029
-msgid "Category editor"
-msgstr "Kategória-szerkesztő"
+#: classes/opml.php:339
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1052
+#: classes/opml.php:416
 #, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "%s kategória feldolgozása"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1073
-msgid "Create category"
-msgstr "Kategória létrehozása"
+#: classes/opml.php:468
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1126
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória."
+#: classes/opml.php:475
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1156
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1177 help/3.php:45 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "Felhasználói adatok"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1180
-#, fuzzy
-msgid "Edit feeds"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1185
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
+msgid "Registered"
+msgstr "Regisztrált"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1194
-#, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Műveletek"
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1198
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1202
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1203 modules/pref-filters.php:324
-msgid "Rescore articles"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1292
-msgid "Show last article times"
-msgstr "Mutasd az utolsó hírek időpontjait"
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "Hozzáférési szint:"
+
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1309 modules/pref-feeds.php:1369
-msgid "Last&nbsp;Article"
-msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
+#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:799
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1394 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:467
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-mail:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1408
+#: classes/pref/users.php:258
 #, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "( %s-hez kapcsolva)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1435
-#, fuzzy
-msgid "You don't have any subscribed feeds."
-msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1437
-#, fuzzy
-msgid "No matching feeds found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1443
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1455
+#: classes/pref/users.php:292
+#, php-format
 msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
 msgstr ""
+"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
+"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1457
-msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:299
+#, php-format
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> értesítése."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1472
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
+#: classes/pref/users.php:336
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1477
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exportálás OPML-be"
+#: classes/pref/users.php:386
+msgid "Create user"
+msgstr "Felhasználó létrehozás"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1483
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
-"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1485
-msgid ""
-"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:396
+msgid "Reset password"
+msgstr "Jelszó visszaállítás"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1488 modules/pref-feeds.php:1517
-msgid "Display URL"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:439
+msgid "Access Level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1493
-msgid "Firefox Integration"
-msgstr "Firefox-integráció"
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "Last login"
+msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1495
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
-"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1502
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
+#: classes/pref/users.php:482
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nincs megadva felhasználó."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1514
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
-"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#: classes/pref/users.php:484
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1620
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Csillagos hírek"
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "Cím"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1649
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Nem található hírcsatorna."
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
 
-#: modules/pref-filters.php:23
-msgid "Filter Editor"
-msgstr "Szűrők módosítása"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Előtér:"
 
-#: modules/pref-filters.php:212
-#, php-format
-msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-msgstr "Szűrő elmentve: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Háttér:"
 
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: classes/pref/labels.php:232
 #, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Színek visszaállítása"
 
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztése"
+#: classes/pref/filters.php:57
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
+
+#: classes/pref/filters.php:94
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
+
+#: classes/pref/filters.php:98
+msgid ""
+"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
+"database server regexp implementation."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-filters.php:408
-msgid "Field"
-msgstr "Mező"
+#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/filters.php:767
+msgid "Match"
+msgstr "Szabály"
 
-#: modules/pref-filters.php:409
-msgid "Params"
-msgstr "Paraméterek"
+#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
 
-#: modules/pref-filters.php:476
-msgid "(Disabled)"
-msgstr "(Kikapcsolva)"
+#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Műveletek alkalmazása"
 
-#: modules/pref-filters.php:492
-msgid "(Inverse)"
-msgstr "(Fordított)"
+#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
 
-#: modules/pref-filters.php:512
-msgid "No filters defined."
-msgstr "Nincs szűrő definiálva."
+#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
 
-#: modules/pref-filters.php:514
-msgid "No matching filters found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
+#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
 
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: classes/pref/filters.php:375
 #, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
+msgid "%s on %s in %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:590
+msgid "Combine"
+msgstr "Egyesít"
+
+#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Hírek újrapontszámozása"
 
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Címke létrehozása"
+#: classes/pref/filters.php:726
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehoz"
 
-#: modules/pref-labels.php:143
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Színek visszaállítása"
+#: classes/pref/filters.php:776
+msgid "on field"
+msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
+
+#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
+msgid "in"
+msgstr "itt"
 
-#: modules/pref-labels.php:223
-msgid "Click to change color"
-msgstr "Színek módosításához kattintson ide"
+#: classes/pref/filters.php:795
+msgid "Save rule"
+msgstr "Szabály mentés"
 
-#: modules/pref-labels.php:246
-msgid "No labels defined."
-msgstr "Nincs címke definiálva."
+#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
+msgid "Add rule"
+msgstr "Szabály hozzáadás"
 
-#: modules/pref-labels.php:248
-msgid "No matching labels found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő címke."
+#: classes/pref/filters.php:818
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Műveletek"
 
-#: modules/pref-labels.php:306
-msgid "custom color:"
-msgstr "egyéni szín:"
+#: classes/pref/filters.php:844
+msgid "with parameters:"
+msgstr "Beállítás:"
 
-#: modules/pref-labels.php:307
-msgid "foreground"
-msgstr "előtér"
+#: classes/pref/filters.php:862
+msgid "Save action"
+msgstr "Művelet mentés"
 
-#: modules/pref-labels.php:308
-msgid "background"
-msgstr "háttér"
+#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
+msgid "Add action"
+msgstr "Művelet hozzáadás"
 
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:17
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:22
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
 
-#: modules/pref-prefs.php:74
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
-
-#: modules/pref-prefs.php:76
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
 
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: classes/pref/prefs.php:69
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: classes/pref/prefs.php:83
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
 
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "E-mail cím megváltoztatva."
+#: classes/pref/prefs.php:97
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
 
-#: modules/pref-prefs.php:171
-msgid ""
-"Your password is at default value, \n"
-"\t\t\t\t\t\tplease change it."
-msgstr ""
-"A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
-"\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
+#: classes/pref/prefs.php:137
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
 
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: classes/pref/prefs.php:157
 msgid "Personal data"
 msgstr "Személyes adatok"
 
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: classes/pref/prefs.php:167
+msgid "Full name"
+msgstr "Teljes név"
+
+#: classes/pref/prefs.php:171
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: classes/pref/prefs.php:177
 msgid "Access level"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "E-mail megváltoztatása"
+#: classes/pref/prefs.php:187
+msgid "Save data"
+msgstr "Adatok mentése"
 
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: classes/pref/prefs.php:209
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
+
+#: classes/pref/prefs.php:241
 msgid "Old password"
 msgstr "Régi jelszó"
 
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: classes/pref/prefs.php:244
 msgid "New password"
 msgstr "Új jelszó"
 
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: classes/pref/prefs.php:249
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Jelszó még egyszer"
 
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: classes/pref/prefs.php:259
 msgid "Change password"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: modules/pref-prefs.php:323
-msgid "Select theme"
-msgstr "Stílusválasztó"
+#: classes/pref/prefs.php:265
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
+
+#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Adja meg a jelszavát"
+
+#: classes/pref/prefs.php:305
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "OTP letiltása"
+
+#: classes/pref/prefs.php:311
+msgid ""
+"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
+"would automatically disable OTP."
+msgstr ""
+"Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó "
+"módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
+
+#: classes/pref/prefs.php:313
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:354
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t"
 
-#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
+#: classes/pref/prefs.php:362
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "OTP engedélyezése"
 
-#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
+#: classes/pref/prefs.php:493
+msgid "Customize"
+msgstr "Testreszabás"
 
-#: modules/pref-prefs.php:409
+#: classes/pref/prefs.php:552
+msgid "Register"
+msgstr "Regisztráció"
+
+#: classes/pref/prefs.php:556
+msgid "Clear"
+msgstr "Töröl"
+
+#: classes/pref/prefs.php:562
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:595
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: modules/pref-prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:598
 msgid "Manage profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Profilok kezelése"
 
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: classes/pref/prefs.php:601
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Alapértelmezett beállítások"
 
-#: modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
+#: classes/pref/prefs.php:613
+msgid "Show additional preferences"
+msgstr "További beállítások megjelenítése"
 
-#: modules/pref-users.php:17
-msgid "User details"
-msgstr "Felhasználói adatok"
+#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:31
-msgid "User not found"
-msgstr "Felhasználó nem találhat"
+#: classes/pref/prefs.php:655
+msgid "System plugins"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
-msgid "Registered"
-msgstr "Regisztrált"
+#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:51
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Utolsó belépés"
+#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:58
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
+#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Version"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:62
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
+#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
+msgid "Author"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:108
-msgid "User Editor"
-msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
+#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
+#, fuzzy
+msgid "Clear data"
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#: modules/pref-users.php:145
-msgid "Access level: "
-msgstr "Hozzáférési szint:"
+#: classes/pref/prefs.php:704
+msgid "User plugins"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:158
-msgid "Change password to"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: classes/pref/prefs.php:761
+#, fuzzy
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
 
-#: modules/pref-users.php:167
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail:"
+#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Érvénytelen jelszó"
 
-#: modules/pref-users.php:201
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "A következő felhasználó jelszava megváltoztatva: <b>%s</b>."
+#: classes/pref/feeds.php:12
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
 
-#: modules/pref-users.php:249
+#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
+#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:248
 #, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
+msgid "(%d feeds)"
+msgstr "(%d hírcsatorna)"
 
-#: modules/pref-users.php:256
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:494
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Hírcsatorna címe"
 
-#: modules/pref-users.php:260
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
+#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Régi hírek törlése:"
 
-#: modules/pref-users.php:280
-#, php-format
+#: classes/pref/feeds.php:573
 msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
-"A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
+"<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a "
+"Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
 
-#: modules/pref-users.php:284
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
+
+#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
+
+#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
+
+#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
+msgid "Do not embed images"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:321
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Képek helyi tárolása"
 
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Felhasználó létrehozása"
+#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
+
+#: classes/pref/feeds.php:658
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: classes/pref/feeds.php:672
+msgid "Replace"
+msgstr "Csere"
 
-#: modules/pref-users.php:374
+#: classes/pref/feeds.php:691
 #, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Napi"
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Újra feliratkozás az push frissítésekre"
 
-#: modules/pref-users.php:380
-msgid "Reset password"
-msgstr "Jelszó reset"
+#: classes/pref/feeds.php:698
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr ""
+"Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett "
+"hírcsatornákhoz."
 
-#: modules/pref-users.php:426
-msgid "Login"
-msgstr "Belépés"
+#: classes/pref/feeds.php:713
+msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+msgstr "A jobb oldali jelölőnégyzetek segítségével engedélyezheti az opciókat:"
 
-#: modules/pref-users.php:427
-msgid "Access Level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
+#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
+msgid "All done."
+msgstr "Kész."
 
-#: modules/pref-users.php:429
-msgid "Last login"
-msgstr "Utolsó belépés"
+#: classes/pref/feeds.php:1185
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Hibás hírcsatornák"
 
-#: modules/pref-users.php:487
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nincs megadva felhasználó."
+#: classes/pref/feeds.php:1205
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Inaktív hírcsatornák"
 
-#: modules/pref-users.php:489
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
+#: classes/pref/feeds.php:1242
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Kötegelt feliratkozás"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1251
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategóriák"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1254
+msgid "Add category"
+msgstr "Kategória hozzáadás"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1256
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1260
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Kijelölt eltávolítása"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1274
+msgid "More actions..."
+msgstr "További műveletek..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1278
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1282
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Tartalomszűrő"
+#: classes/pref/feeds.php:1333
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: help/2.php:3
+#: classes/pref/feeds.php:1335
 msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
 msgstr ""
+"Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat "
+"exportálhat, importálhat."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1337
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
 
-#: help/2.php:5
+#: classes/pref/feeds.php:1350
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML importálása"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fájlnév:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1356
+msgid "Include settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1360
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportálás OPML-be"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1364
 msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
 msgstr ""
+"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az "
+"alábbi URL-t."
 
-#: help/2.php:7
+#: classes/pref/feeds.php:1366
 msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
+"A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő "
+"hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
 
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Lásd még:"
+#: classes/pref/feeds.php:1369
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
 
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
-
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigáció"
+#: classes/pref/feeds.php:1379
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integráció"
 
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
+#: classes/pref/feeds.php:1381
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
+msgstr ""
+"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
+"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
 
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Mozgás hírek között"
+#: classes/pref/feeds.php:1388
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
 
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Keresőmező megjelenítése"
+#: classes/pref/feeds.php:1396
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
 
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
+#: classes/pref/feeds.php:1398
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Publikált hírek és generált hírcsatornák"
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Csillagoz"
+#: classes/pref/feeds.php:1400
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr ""
+"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
+"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
 
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Publikált"
+#: classes/pref/feeds.php:1406
+msgid "Display URL"
+msgstr "URL megjelenítés"
 
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Olvasatlannak jelöl"
+#: classes/pref/feeds.php:1409
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Minden generált URL törlése"
 
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+#: classes/pref/feeds.php:1411
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "URL alapján megosztott hírek"
 
-#: help/3.php:20
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
+#: classes/pref/feeds.php:1413
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
 
-#: help/3.php:21
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Az aktív hír fölöttit/alatitt olvasottá teszi"
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
 
-#: help/3.php:22
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Hírtartalom görgetése"
+#: classes/pref/feeds.php:1494
+msgid ""
+"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+"first):"
+msgstr ""
+"Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
 
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Egyéb műveletek"
+#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
 
-#: help/3.php:29
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
+#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
 
-#: help/3.php:32
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Oldalablak összecsukása"
+#: classes/pref/feeds.php:1560
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
 
-#: help/3.php:33
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
+#: plugins/pocket/init.php:30
+msgid "Pocket"
+msgstr "Pocket"
 
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
+#: plugins/digest/digest_body.php:43
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"A böngészője nem támogatja a Javascriptet, amely szükséges\n"
+"\t\t\taz alakalmazás megfelelő működéséhez. Kérem ellenőrizze\n"
+"\t\t\tböngészője beállításait."
 
-#: help/3.php:39
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+#: plugins/digest/digest_body.php:55
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "Vissza a hírcsatornákhoz"
 
-#: help/3.php:42
-msgid "Update active feed"
-msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
+#: plugins/digest/digest_body.php:60
+msgid "Hello,"
+msgstr "Üdv,"
 
-#: help/3.php:43
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
+#: plugins/digest/digest_body.php:66
+msgid "Regular version"
+msgstr "Alap változat"
 
-#: help/3.php:46
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+#: plugins/close_button/init.php:24
+msgid "Close article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: help/3.php:47
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Név vagy olvasatlan hírek száma alapján történő rendezés"
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:49
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:50
+#: plugins/nsfw/init.php:101
 #, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: help/3.php:51
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"
+#: plugins/pinterest/init.php:29
+msgid "Pinterest"
+msgstr "Pinterest"
 
-#: help/3.php:52
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
 
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Ugrás ide..."
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
 
-#: help/3.php:62
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Címkefelhő"
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
 
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
+#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Továbbítva]"
 
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Saját hírcsatornák"
+#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Többszörös hírek"
 
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Egyéb hírcsatornák"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
 
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panelműveletek"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid ""
+"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
 
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+#: plugins/mailto/init.php:86
+#, fuzzy
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
 msgstr ""
 
-#: help/4.php:39
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
 msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
+"Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a "
+"hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
 
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
-#: mobile/prefs.php:25
-msgid "Home"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
 msgstr ""
 
-#: mobile/functions.php:392
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+#: plugins/import_export/init.php:64
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import és export"
+
+#: plugins/import_export/init.php:66
+msgid "Article archive"
+msgstr "Hír archívum"
+
+#: plugins/import_export/init.php:68
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
 msgstr ""
+"A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az "
+"archivált híreket a tt-rss költözések között."
 
-#: mobile/prefs.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+#: plugins/import_export/init.php:71
+msgid "Export my data"
+msgstr "Adataim expotálása"
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
+#: plugins/import_export/init.php:87
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
+
+#: plugins/import_export/init.php:221
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
+
+#: plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
+
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, php-format
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
+"Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva."
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
+
+#: plugins/import_export/init.php:403
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Adatok előkészítése"
+
+#: plugins/import_export/init.php:424
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
+"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
+"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az "
+"upload_max_filesize értékét\n"
+"\t\t\t\t jelenlegi érték = %s"
 
-#: mobile/prefs.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Képek rejtése a hírekben"
+#: plugins/mail/init.php:92
+msgid "From:"
+msgstr "Feladó:"
+
+#: plugins/mail/init.php:101
+msgid "To:"
+msgstr "Címzett:"
+
+#: plugins/mail/init.php:114
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
+
+#: plugins/mail/init.php:130
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Email küldés"
+
+#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: plugins/example/init.php:38
+msgid "Example Pane"
+msgstr "Példa ablak"
+
+#: plugins/example/init.php:69
+msgid "Sample value"
+msgstr "Példa érték"
+
+#: plugins/example/init.php:75
+msgid "Set value"
+msgstr "Érték megadás"
+
+#: plugins/identica/init.php:29
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "Megosztás az identi.ca-n"
+
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
+
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
+
+#: plugins/owncloud/init.php:74
+msgid "Bookmark on OwnCloud "
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:144
+msgid "Linked"
+msgstr "Linkelt"
+
+#: plugins/instances/init.php:295
+msgid "Link instance"
+msgstr "Link példány"
+
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
+"A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS "
+"példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez "
+"az URL használható:"
 
-#: mobile/prefs.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Hide read feeds"
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr "Utoljára belépve"
 
-#: mobile/prefs.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
 
-#: functions.js:1315
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Szűrő hozzáadása sikertelen: nincs érvényes szűrőfeltétel."
+#: plugins/instances/init.php:319
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Tárolt hírcsatornák"
 
-#: functions.js:1350
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr ""
-"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
+#: plugins/share/init.php:27
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
 
-#: functions.js:1354
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
 
-#: functions.js:1377
+#: plugins/flattr/init.php:30
 #, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
+msgid "Flattr this article."
+msgstr "Hír csillagozása"
 
-#: functions.js:1386
-#, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+#: plugins/googleplus/init.php:29
+msgid "Share on Google+"
+msgstr "Megosztás Google+ -on"
+
+#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/updater.js:10
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
+
+#: plugins/updater/init.php:310
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
+
+#: plugins/updater/init.php:320
+msgid ""
+"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
+"directory before continuing."
 msgstr ""
-"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
+"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a "
+"tt-rss könyvtárának tartalmát."
+
+#: plugins/updater/init.php:323
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Frissítésre kész."
 
-#: functions.js:1389
+#: plugins/updater/init.php:328
+msgid "Start update"
+msgstr "Frissítés indtása"
+
+#: plugins/tweet/init.php:29
 #, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "Megosztás az identi.ca-n"
 
-#: functions.js:1952
+#: js/feedlist.js:215
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
+"Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)"
 
-#: functions.js:1989
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
-
-#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
-#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#: functions.js:2014
+#: js/functions.js:91
 msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
+"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
+"your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
+"Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A "
+"jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz "
+"tárolva az adatbázisban."
 
-#: functions.js:2066
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:627
+msgid "Date syntax appears to be correct:"
+msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:"
+
+#: js/functions.js:630
+msgid "Date syntax is incorrect."
+msgstr "A dátum szintaxisa helytelen."
+
+#: js/functions.js:757
 msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
+msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
 
-#: functions.js:2098
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:789
 msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
+msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
 
-#: functions.js:2100
+#: js/functions.js:791
 msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
+msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
 
-#: functions.js:2117
+#: js/functions.js:808
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Adja meg  címke nevét:"
 
-#: functions.js:2122
+#: js/functions.js:813
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
 
-#: functions.js:2162 tt-rss.js:568
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
+#: js/functions.js:856
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr ""
-"Kapcsolat nélküli üzzemmódhoz működéséhez szükséges adatok még nem töltődtek "
-"le."
+#: js/functions.js:883
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Feliratkozva ide: %s"
+
+#: js/functions.js:888
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
 
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Hírcsatornák szinkronizálása..."
+#: js/functions.js:891
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
 
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Kategóriák szinkronizálása..."
+#: js/functions.js:944
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
 
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Címkék szinkronizálása..."
+#: js/functions.js:948
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
 
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Hírek szinkronizálása..."
+#: js/functions.js:1078
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
 
-#: offline.js:778
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "A következő cikkek szinkronizálása: (%d)..."
+#: js/functions.js:1104
+msgid "Edit action"
+msgstr "Művelet szerkesztése"
 
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s"
+#: js/functions.js:1141
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Szűrő létrehozás"
 
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Utolsó szinkronizálás: Hiba az adatok fogadása során."
+#: js/functions.js:1245
+msgid ""
+"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
+"hub again on next feed update."
+msgstr ""
+"Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS "
+"megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
 
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Szinkronizálás..."
+#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Átállítja a Tiny Tiny RSS-t kapcsolat nélküli módba?"
+#: js/functions.js:1375
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Adja meg a kategória címét:"
 
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS most újratöltődik. Átvált online üzemmódba?"
+#: js/functions.js:1406
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
 
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Utolsó szinkronizálás: Megszakítva."
+#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Ez a művelet az összes Tiny Tiny RSS által a számítógépen tárolt adatot "
-"eltávolítja. Biztosan folytatja?"
+#: js/functions.js:1612
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+
+#: js/functions.js:1650
+msgid "More Feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
+
+#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1355
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: offline.js:1743
+#: js/functions.js:1753
 msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
 msgstr ""
-"A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline "
-"üzemmódba?"
+"Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel "
+"rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
 
-#: prefs.js:233
-msgid "Error: No feed URL given."
-msgstr "Hiba: Nincs megadva hírcsatorna URL."
+#: js/functions.js:1792
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
 
-#: prefs.js:235
-msgid "Error: Invalid feed URL."
-msgstr "Hiba: Hibás hírcsatorna-URL cím"
+#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
 
-#: prefs.js:263
-#, fuzzy
-msgid "Can't add profile: no name specified."
-msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
+#: js/functions.js:1904
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+msgid "Edit category"
+msgstr "Kategória szerkesztése"
 
-#: prefs.js:285
-msgid "Can't add category: no name specified."
-msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Remove category"
+msgstr "Kategória eltávolítása"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:32
+msgid "Inverse"
+msgstr "Fordított"
 
-#: prefs.js:307
+#: js/prefs.js:55
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
 
-#: prefs.js:314
+#: js/prefs.js:62
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
 
-#: prefs.js:438
+#: js/prefs.js:117
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Szűrő szerkesztése"
+
+#: js/prefs.js:164
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
+
+#: js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#: prefs.js:454
+#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott címke."
 
-#: prefs.js:468
+#: js/prefs.js:309
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
+"Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön "
+"fiókja nem lesz törölve."
 
-#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
 
-#: prefs.js:503
+#: js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: prefs.js:519 prefs.js:888
+#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
-#: prefs.js:538
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: prefs.js:572
+#: js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
 
-#: prefs.js:578
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
-#: prefs.js:600
+#: js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 "Milyen régi híreket szeretne megtartani  (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
 
-#: prefs.js:632
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-
-#: prefs.js:648
-#, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-
-#: prefs.js:660
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-
-#: prefs.js:678
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
-
-#: prefs.js:745
+#: js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
 
-#: prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
 
-#: prefs.js:828
+#: js/prefs.js:537
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
 
-#: prefs.js:893
+#: js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
-#: prefs.js:969
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Nincs feltöltendő OPML fájl megjelölve."
+#: js/prefs.js:620
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
+
+#: js/prefs.js:684
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
+
+#: js/prefs.js:708
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+
+#: js/prefs.js:797
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML importálás"
+
+#: js/prefs.js:824
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
 
-#: prefs.js:1229
+#: js/prefs.js:980
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
 
-#: prefs.js:1641
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+#: js/prefs.js:1099
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
-"Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
-"újra?"
+"Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a "
+"Kategorizálatlanba fog kerülni."
 
-#: prefs.js:1678
-#, fuzzy
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr ""
-"Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
-"újra?"
+#: js/prefs.js:1126
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#: prefs.js:1714
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "Menti a jelenlegi beállításokat?"
+#: js/prefs.js:1142
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
+
+#: js/prefs.js:1150
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategória címe:"
+
+#: js/prefs.js:1181
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
 
-#: prefs.js:1815
+#: js/prefs.js:1230
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
+
+#: js/prefs.js:1339
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr ""
+msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
 
-#: prefs.js:1838
+#: js/prefs.js:1362
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
+msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
 
-#: prefs.js:1857
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
+#: js/prefs.js:1382
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
 
-#: prefs.js:1918
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-
-#: prefs.js:1998
-msgid "Reset label colors to default?"
-msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
+#: js/prefs.js:1419
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Beállítási profilok"
 
-#: prefs.js:2023
-msgid "Please enter new label foreground color:"
-msgstr "Adja meg az új címke-előtérrszín nevét:"
+#: js/prefs.js:1428
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem "
+"lesz törölve."
 
-#: prefs.js:2025
-msgid "Please enter new label background color:"
-msgstr "Adja meg az új címke-háttérszín nevét:"
+#: js/prefs.js:1446
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
 
-#: prefs.js:2157
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
 msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
 
-#: prefs.js:2173
+#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
 msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
+
+#: js/prefs.js:1531
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. "
+"Folytatja?"
+
+#: js/prefs.js:1550
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
+
+#: js/prefs.js:1648
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Címke Szerkesztő"
+
+#: js/prefs.js:1711
+msgid ""
+"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
+"Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?"
 
-#: tt-rss.js:74
-msgid "display feeds"
-msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
+#: js/prefs.js:1791
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
 
-#: tt-rss.js:251
+#: js/prefs.js:1828
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Törli a plugin tárolt adatait?"
+
+#: js/tt-rss.js:120
 msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: tt-rss.js:557
+#: js/tt-rss.js:358
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#: tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930
+#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#: tt-rss.js:618
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét"
-
-#: tt-rss.js:727 tt-rss.js:740
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
-
-#: tt-rss.js:760
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-
-#: tt-rss.js:925
+#: js/tt-rss.js:508
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
 
-#: tt-rss.js:935
+#: js/tt-rss.js:518
 msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
 
-#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
-msgid "Star article"
-msgstr "Hír csillagozása"
+#: js/tt-rss.js:688
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze a mail plugint."
+
+#: js/tt-rss.js:850
+msgid "New version available!"
+msgstr "Új verzió érhető el."
 
-#: viewfeed.js:577
+#: js/viewfeed.js:104
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Keresés megszakítása"
+
+#: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257
+#: plugins/digest/digest.js:694
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
-#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Kérem várjon..."
+#: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259
+#: plugins/digest/digest.js:698
+msgid "Star article"
+msgstr "Hír csillagozása"
 
-#: viewfeed.js:648
+#: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262
+#: plugins/digest/digest.js:729
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Publikálás visszavonása"
 
-#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
-#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
+#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
+#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
-#: viewfeed.js:1256
+#: js/viewfeed.js:954
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
+msgstr "Minden látható hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#: viewfeed.js:1298
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:982
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+msgstr "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
 
-#: viewfeed.js:1300
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:984
 msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+msgstr "Törli a %d kijelölt hírt?"
 
-#: viewfeed.js:1348
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1026
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+msgstr "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
 
-#: viewfeed.js:1351
+#: js/viewfeed.js:1029
 msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr ""
+msgstr "%d archivált hír visszaállítása?"
 
-#: viewfeed.js:1401
+#: js/viewfeed.js:1073
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+msgstr "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
 
-#: viewfeed.js:1977
+#: js/viewfeed.js:1097
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
+
+#: js/viewfeed.js:1283
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#: viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:1318
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
-#: viewfeed.js:2020
+#: js/viewfeed.js:1320
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
-
-#: viewfeed.js:2255
-msgid "Please enter a note for this article:"
-msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
-
-#~ msgid "Remove selected users?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott felhasználókat?"
-
-#~ msgid "Adding feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
+msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?"
 
-#~ msgid "Adding feed category..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
+#: js/viewfeed.js:1822
+msgid "Open original article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding profile..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assign score to article:"
-#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
+#: js/viewfeed.js:1892
+msgid "Remove label"
+msgstr "Címke eltávolítás"
 
-#~ msgid "Assign selected articles to label?"
-#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
+#: js/viewfeed.js:1916
+msgid "Playing..."
+msgstr "Lejátszás..."
 
-#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
-#~ msgstr "Hír megnyitása sikertelen: hibás a cikre mutató link."
+#: js/viewfeed.js:1917
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Kattintson a megállításhoz"
 
-#~ msgid "Category reordering disabled"
-#~ msgstr "Kategória újrarendezés kikapcsolva."
+#: js/viewfeed.js:1974
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
 
-#~ msgid "Category reordering enabled"
-#~ msgstr "Kategória újrarendezés bekapcsolva."
+#: js/viewfeed.js:2016
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
 
+#: plugins/digest/digest.js:71
 #, fuzzy
-#~ msgid "Changing password..."
-#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna megtisztitása folyamatban..."
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna megtisztítása folyamatban..."
-
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "hozzászólások"
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Hírcsatorna URL-jének megváltoztatása sikertelen."
-
-#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
-#~ msgstr "Hír megjelenítése sikertelen   (hiányzó XML objektum)"
-
-#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
-#~ msgstr "Főcíem frissítése sikertelen (hiányzó XML adatok)"
-
-#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-#~ msgstr "Hírcímek frissítése sikertelen (hiányzó XML objektum)"
-
-#~ msgid "Entire feed"
-#~ msgstr "Egész hírcsatornát"
-
-#~ msgid "Error while trying to load more headlines"
-#~ msgstr "Hiba történt a főcímek betöltése közben"
-
-#~ msgid "Failed to load article in new window"
-#~ msgstr "Cikk beöltése új ablakban sikertelen"
-
-#~ msgid "Failed to open window for the article"
-#~ msgstr "Új ablak nyitása a hír számára sikertelen"
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?"
 
+#: plugins/digest/digest.js:289
 #, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Hírcsatorna nem található"
-
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
-
-#~ msgid "Local data removed."
-#~ msgstr "Helyi adatok eltávolítva."
-
-#~ msgid "Mark as read:"
-#~ msgstr "Olvasottnak jelöl:"
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Összes hírcsatorna megjelölése olvasottként..."
-
-#~ msgid "Please wait until operation finishes."
-#~ msgstr "Kérem várjon, maíg a prgram a műveletet be nem fejezi."
-
-#~ msgid "Purging selected feed..."
-#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."
-
-#~ msgid "Remove selected articles from label?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna eltávolítása..."
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Szűrő eltávolítása..."
-
-#~ msgid "Removing offline data..."
-#~ msgstr "Kapcsolat nélküli adatok eltávolítása..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Kijelölt címkék eltávolítása..."
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
+#: plugins/digest/digest.js:447
 #, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
 
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Kijelölt felhasználók eltávolítása..."
+#: plugins/digest/digest.js:518
+msgid "%d more..."
+msgstr ""
 
+#: plugins/digest/digest.js:525
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Tárolt hírcsatornák"
 
+#: plugins/digest/digest.js:632
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Kiválasztott felhasználók jelszavainak visszaállítása..."
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Hírcímkék mentése..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna mentése..."
-
-#~ msgid "Saving feeds..."
-#~ msgstr "Hírcsatornák mentése..."
-
-#~ msgid "Saving filter..."
-#~ msgstr "Szűrő mentése..."
-
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Felhasználó mentése..."
-
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "Kiválasztottakat"
-
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
-#~ msgstr "A Tiny Tiny Rss most kapcsolat nélküli módban van."
-
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "Próba az e-mail címek megváltoztatására..."
+msgid "Load more..."
+msgstr "Betöltés..."
 
+#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
 #, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kapcsolat nélküli üzemmódba váltás előtt néhány hírt szinkronizálnod kell."
-
-#~ msgid "Display original article content"
-#~ msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
-
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Minden hírcsatorna frissítve"
-
-#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
-#~ msgstr "Cikk megnyitása sikertelen: hibás XML formátum."
-
-#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
-#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák áthelyezése másik kategóriába..."
-
-#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-#~ msgstr "Eltávolítja az összes nem csillagos hírt itt: %s ?"
-
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott."
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Próba a címek megváltoztatására..."
-
-#~ msgid "Trying to change password..."
-#~ msgstr "Próba a jelszó megváltoztatására..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
-
-#~ msgid "You can't clear this type of feed."
-#~ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem tisztíthatod meg."
-
-#~ msgid "Clear articles"
-#~ msgstr "Hírek törlése"
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Kész."
-
-#~ msgid "Visit official site"
-#~ msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Bezár"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Adatok exportálása"
 
-#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
-#~ msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
-
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Stílusok"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr ""
+"%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' "
+"href='%u'>innen</a> letöltheti."
 
-#~ msgid "Change theme"
-#~ msgstr "Stílus megváltozatása"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Adatok importálása"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide read items"
-#~ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
 
+#: plugins/instances/instances.js:10
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
-
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "Keresési találatok"
-
-#~ msgid "Search:"
-#~ msgstr "Keresés"
-
-#~ msgid "Order:"
-#~ msgstr "Rendezés:"
-
-#~ msgid "browse more"
-#~ msgstr "összes címke megjelenítése"
-
-#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
-#~ msgstr "A hírcsatorna-böngésző adminisztrátor által letilva."
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Legfelső"
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Mutasd"
-
-#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-#~ msgstr "Elrejtés az \"Egyéb hírcsatornák\"-ból"
-
-#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-#~ msgstr "Nem üres hírcsatorna-kategóriák törlése sikertelen."
-
-#~ msgid "(Hidden)"
-#~ msgstr "(Rejtett)"
-
-#~ msgid "Recategorize"
-#~ msgstr "Újrakategorizálálása"
-
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Egyéb:"
-
-#~ msgid "Generate another link"
-#~ msgstr "Másik cím generálása"
-
-#~ msgid "View feeds"
-#~ msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
-
-#~ msgid "View tags"
-#~ msgstr "Címkék megtekintése"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Vissza"
-
-#~ msgid "View:"
-#~ msgstr "Nézet"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Frissítés"
-
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Oldal"
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Link példány"
 
+#: plugins/instances/instances.js:73
 #, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-
-#~ msgid "Tags:"
-#~ msgstr "Címkék"
-
-#~ msgid "Mark as unread"
-#~ msgstr "Olvasatlanná tesz"
-
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "Ahol:"
-
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Egyezés ezzel:"
-
-#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
-#~ msgstr "Belső hiba: Nem implementált függvény"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Pédány"
 
+#: plugins/instances/instances.js:122
 #, fuzzy
-#~ msgid "Click to view"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
 #, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
+#: plugins/instances/instances.js:156
 #, fuzzy
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "Kiválasztottakat"
-
-#~ msgid "Loading help..."
-#~ msgstr "Segítség betöltése..."
-
-#~ msgid "Saving label..."
-#~ msgstr "Címke mentése"
-
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "Ismeretlen Hiba"
-
-#~ msgid "Feed information:"
-#~ msgstr "Feed információ:"
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
+#: plugins/share/share.js:10
 #, fuzzy
-#~ msgid "Site:"
-#~ msgstr "Cím:"
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
 
+#: plugins/updater/updater.js:58
 #, fuzzy
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Frissítve"
-
-#~ msgid "Other feeds: Top 25"
-#~ msgstr "Más feedek: Top 25"
-
-#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-#~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
-
-#~ msgid "Top 25"
-#~ msgstr "Top 25"
-
-#~ msgid "Content Filtering"
-#~ msgstr "Tartalomszűrő"
-
-#~ msgid "Label Editor"
-#~ msgstr "Címke Szerkesztő"
-
-#~ msgid "User Manager"
-#~ msgstr "Felhasználók kezelése"
-
-#~ msgid "Toggle:"
-#~ msgstr "Megjelöl:"
-
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
-
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
-
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
-
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
-
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a "
+"tt-rss könyvtárának tartalmát."
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Igen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nem"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Hozzászólások?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Hírek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match "
-#~ msgstr "Egyezés"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unread articles"
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Mozgás hírek között"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title contains"
-#~ msgstr "Cím vagy tartalom"
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content contains"
-#~ msgstr "Tartalomszűrő"
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Az aktív hír fölöttit/alattit olvasottnak jelöli"
 
-#~ msgid "Caption"
-#~ msgstr "Aláírás"
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Hírtartalom görgetése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match SQL"
-#~ msgstr "Egyezés"
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Egyéb műveletek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "Aláírás"
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Match all unread articles:"
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Az összes hír"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search to label"
-#~ msgstr "Címke készítése"
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Label"
-#~ msgstr "Címke készítése"
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
 
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Teszt"
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform action"
-#~ msgstr "Művelet"
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
 
-#~ msgid "Category:"
-#~ msgstr "Kategória:"
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
 
-#~ msgid "Caption:"
-#~ msgstr "Aláírás:"
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Saját hírcsatornák"
 
-#~ msgid "Match:"
-#~ msgstr "Egyezés"
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Panelműveletek"
 
-#~ msgid "Action:"
-#~ msgstr "Művelet:"
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
 
-#~ msgid "Params:"
-#~ msgstr "Paraméterek"
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Cím:"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+#~ "configuration and your access level."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Megjegyzés:</b> a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési "
+#~ "szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update using:"
-#~ msgstr "Frissítés"
+#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+#~ msgstr "Hiba: %s hitelesítési modul nem található."
 
-#~ msgid "Change password:"
-#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Hír megnyitása új fülön"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update errors"
-#~ msgstr "Frissítési hiba"
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Stílusválasztó"
 
-#~ msgid "This page"
-#~ msgstr "Ez az oldalt"
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
 
-#~ msgid "Below active article"
-#~ msgstr "Aktív hír alatt"
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Tartalom helyi gyorstárazása"
 
-#~ msgid "Next page"
-#~ msgstr "Következő oldal"
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "Tartalom megváltozásakor jelölje a postokat frissítettként"
 
-#~ msgid "Previous page"
-#~ msgstr "Előző oldal"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Betöltés..."
 
-#~ msgid "First page"
-#~ msgstr "Első oldal"
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Megtekintés egy tt-rss fülön"