]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
index df9c052edfd895ec5db9f5c5cc1d572632c535d2..03ae80522db94283cf2c5e4e2beddfdc7a31ef47 100644 (file)
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
-"Last-Translator: MoJo2009\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n"
+"Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,91 +18,79 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 
-#: backend.php:67
+#: backend.php:71
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértelmezett beállítás"
 
-#: backend.php:68
+#: backend.php:72
 msgid "Never purge"
 msgstr "Sose töröld a régi híreket"
 
-#: backend.php:69
+#: backend.php:73
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 hetes"
 
-#: backend.php:70
+#: backend.php:74
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 hetes"
 
-#: backend.php:71
+#: backend.php:75
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 hónapos"
 
-#: backend.php:72
+#: backend.php:76
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 hónapos"
 
-#: backend.php:73
+#: backend.php:77
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 hónapos"
 
-#: backend.php:76
+#: backend.php:80
 msgid "Default interval"
 msgstr "Frissítési intervallum:"
 
-#: backend.php:77 backend.php:87
+#: backend.php:81 backend.php:91
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Frissítések kikapcsolása"
 
-#: backend.php:78 backend.php:88
+#: backend.php:82 backend.php:92
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Minden 15 percben"
 
-#: backend.php:79 backend.php:89
+#: backend.php:83 backend.php:93
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Minden 30 percben"
 
-#: backend.php:80 backend.php:90
+#: backend.php:84 backend.php:94
 msgid "Hourly"
 msgstr "Óránként"
 
-#: backend.php:81 backend.php:91
+#: backend.php:85 backend.php:95
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Minden 4 órában"
 
-#: backend.php:82 backend.php:92
+#: backend.php:86 backend.php:96
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Minden 12 órában"
 
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:87 backend.php:97
 msgid "Daily"
 msgstr "Napi"
 
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:88 backend.php:98
 msgid "Weekly"
 msgstr "Heti"
 
-#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: backend.php:98
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:99
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:102
 msgid "Power User"
 msgstr "Kiemelt felhasználó"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:103
 msgid "Administrator"
 msgstr "Adminisztrátor"
 
@@ -120,20 +108,20 @@ msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
 
 #: db-updater.php:88
 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található a szükséges séma fájl, a szükséges verzió:"
 
 #: db-updater.php:89
 msgid ", found: "
-msgstr ""
+msgstr ", találat:"
 
 #: db-updater.php:92
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
 
-#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393
-#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717
+#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
@@ -163,75 +151,41 @@ msgstr "Frissítések folyamatban..."
 msgid "Updating to version %d..."
 msgstr "Frissítés %d verzióra..."
 
-#: db-updater.php:140
+#: db-updater.php:142
 msgid "Checking version... "
 msgstr "Verzió ellenőrzése"
 
-#: db-updater.php:146
+#: db-updater.php:148
 msgid "OK!"
 msgstr "OK!"
 
-#: db-updater.php:148
+#: db-updater.php:150
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HIBA!"
 
-#: db-updater.php:156
+#: db-updater.php:158
 #, php-format
 msgid ""
 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Elkészült.  <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
 
-#: db-updater.php:166
+#: db-updater.php:168
 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
+msgstr "Az adatbázis séma egy újabb Tiny Tiny RSS-ből származik."
 
-#: db-updater.php:168
+#: db-updater.php:170
 #, php-format
 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
+msgstr "A talált séma verziója: <b>%d</b>, a szükséges: <b>%d</b>."
 
-#: db-updater.php:170
+#: db-updater.php:172
 msgid ""
 "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
 "version and continue."
 msgstr ""
-
-#: digest.php:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
-"\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
-"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
-
-#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349
-#: js/viewfeed.js:1169
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Töltés, kérem várjon..."
-
-#: digest.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-
-#: digest.php:76 index.php:114
-msgid "Hello,"
-msgstr "Üdv,"
-
-#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244
-msgid "Logout"
-msgstr "Kijelentkezés"
-
-#: digest.php:82
-msgid "Regular version"
-msgstr ""
+"A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS "
+"fájljait egy újabb verzióra."
 
 #: errors.php:9
 msgid ""
@@ -251,21 +205,23 @@ msgstr ""
 
 #: errors.php:15
 msgid "Backend sanity check failed"
-msgstr ""
+msgstr "Háttér épség ellenőrzés sikertelen"
 
 #: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr ""
+msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen"
 
 #: errors.php:19
 msgid ""
 "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
 "update&lt;/a&gt;."
 msgstr ""
+"Érvénytelen adatbázis séma verzió. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Kérem "
+"frissítse&lt;/a&gt;."
 
 #: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
-msgstr "Engedély nélküli kérés"
+msgstr "Engedély nélküli kérés."
 
 #: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
@@ -276,6 +232,8 @@ msgid ""
 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
 "local configuration."
 msgstr ""
+"A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze "
+"a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt."
 
 #: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
@@ -298,187 +256,202 @@ msgstr ""
 #: errors.php:36
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
+"SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP "
+"bállításokat"
 
-#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
-#: classes/pref/prefs.php:371
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
+#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82
+#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
+#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 
-#: index.php:120
-msgid "Comments?"
-msgstr "Hozzászólások?"
+#: index.php:130 index.php:202
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr ""
 
-#: index.php:130
+#: index.php:136 index.php:210
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
-#: index.php:153
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: index.php:162
+#: index.php:164
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
 
-#: index.php:165
-#, fuzzy
+#: index.php:167
 msgid "Show articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
+msgstr "Hírek megjelenítése"
 
-#: index.php:168
+#: index.php:170
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptív"
 
-#: index.php:169
+#: index.php:171
 msgid "All Articles"
 msgstr "Minden hír"
 
-#: index.php:170 classes/feeds.php:106
+#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
-msgstr "Csillagos"
+msgstr "Csillagozott"
 
-#: index.php:171 classes/feeds.php:107
+#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
+#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Olvasatlan"
 
-#: index.php:173
+#: index.php:175
 msgid "Ignore Scoring"
-msgstr ""
+msgstr "Pontozás memmőzése"
 
-#: index.php:174
+#: index.php:176
 msgid "Updated"
 msgstr "Frissített"
 
-#: index.php:177
-#, fuzzy
+#: index.php:179
 msgid "Sort articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
+msgstr "Hírek rendezése"
 
-#: index.php:181
+#: index.php:182
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: index.php:183
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: index.php:182 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:184 include/localized_schema.php:3
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: index.php:183
+#: index.php:185
 msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Pontszám"
 
-#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785
+#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10
-#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625
-#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
+#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912
+#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
+#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:630
 msgid "Mark as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
+msgstr "Megjelölés olvasottként"
 
-#: index.php:198 classes/feeds.php:101
+#: index.php:215
 msgid "Actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
-#: index.php:200
+#: index.php:217
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Beállítások"
+
+#: index.php:218
 msgid "Search..."
 msgstr "Keresés..."
 
-#: index.php:201
+#: index.php:219
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
 
-#: index.php:202 classes/handler/public.php:559
+#: index.php:220 classes/handler/public.php:540
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
-#: index.php:203
+#: index.php:221
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
 
-#: index.php:204
+#: index.php:222
 msgid "Rescore feed"
-msgstr ""
+msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
 
-#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322
+#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
 #: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Leiratkozás"
 
-#: index.php:206
+#: index.php:224
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Az összes hírcsatorna:"
 
-#: index.php:208 help/main.php:56
+#: index.php:226
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
-#: index.php:209
+#: index.php:227
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Egyéb műveletek:"
 
-#: index.php:210
+#: index.php:229
 msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
+msgstr "Váltás áttekintő módba..."
 
-#: index.php:211
-#, fuzzy
+#: index.php:231
 msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "címkefelhő"
+msgstr "Címkefelhő megjelenítése..."
+
+#: index.php:233 include/functions.php:1899
+#, fuzzy
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Csillagoz"
 
-#: index.php:212
+#: index.php:235
 msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Kijelölés címkék alapján"
 
-#: index.php:213
+#: index.php:236
 msgid "Create label..."
 msgstr "Új címke létrehozása..."
 
-#: index.php:214
+#: index.php:237
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#: index.php:215
-#, fuzzy
+#: index.php:238
 msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+msgstr "Billentyűparancsok súgója"
+
+#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
+msgid "Logout"
+msgstr "Kijelentkezés"
+
+#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924
+#: classes/pref/prefs.php:377
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: prefs.php:81
+#: prefs.php:93
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
+#: prefs.php:94
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
-#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227
-#: classes/pref/feeds.php:1290
+#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1237
 msgid "Feeds"
 msgstr "Hírcsatornák"
 
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
+#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117
 msgid "Filters"
 msgstr "Szűrők"
 
-#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921
-#: classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
+#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Címkék"
 
-#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
+#: prefs.php:115
 msgid "Users"
 msgstr "Felhasználók"
 
-#: prefs.php:108
-#, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "Link"
-
 #: register.php:186 include/login_form.php:212
 msgid "Create new account"
 msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
@@ -537,454 +510,405 @@ msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
 
-#: update.php:33
-#, fuzzy
+#: update.php:55
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
 
-#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:468
+msgid "Log in"
+msgstr "Belépés"
+
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
+#: classes/handler/public.php:452
+msgid "Login:"
+msgstr "Felhasználó:"
+
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
+#: classes/handler/public.php:455
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Szokásos verzió használata"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
+#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
+#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380
+#: mobile/prefs.php:19
+msgid "Home"
+msgstr "Kezdőlap"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125
+#: include/functions.php:1746
+msgid "Special"
+msgstr "Kiemelt"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:416
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)."
+
+#: mobile/prefs.php:24
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Kategóriák engedélyezése"
+
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+msgid "ON"
+msgstr "BE"
 
-#: help/main.php:5
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+msgid "OFF"
+msgstr "KI"
+
+#: mobile/prefs.php:29
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban"
+
+#: mobile/prefs.php:35
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Képek mejelenítése a hírekben"
+
+#: mobile/prefs.php:40
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése"
+
+#: mobile/prefs.php:45
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint"
+
+#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+
+#: include/digest.php:131 include/functions.php:1136
+#: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734
+#: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Kategorizálatlan"
+
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "%d archivált hír"
+
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Nem található hírcsatorna."
+
+#: include/functions.php:712
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
+
+#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368
+msgid "All feeds"
+msgstr "Összes hírcsatorna"
+
+#: include/functions.php:1799
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
+
+#: include/functions.php:1801
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publikált hírek"
+
+#: include/functions.php:1803
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Friss hírek"
+
+#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919
+msgid "All articles"
+msgstr "Az összes hír"
+
+#: include/functions.php:1807
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Archivált hírek"
+
+#: include/functions.php:1809
+msgid "Recently read"
+msgstr "Legutóbb olvasott"
+
+#: include/functions.php:1876
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigáció"
 
-#: help/main.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
+#: include/functions.php:1877
+#, fuzzy
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
+
+#: include/functions.php:1878
+msgid "Open previous feed"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1879
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
+
+#: include/functions.php:1880
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
+
+#: include/functions.php:1881
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
 
-#: help/main.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Mozgás hírek között"
+#: include/functions.php:1882
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
 
-#: help/main.php:10
+#: include/functions.php:1883
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Keresőmező megjelenítése"
 
-#: help/main.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
+#: include/functions.php:1884
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Minden hír"
 
-#: help/main.php:16
+#: include/functions.php:1885
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Csillagoz"
 
-#: help/main.php:17
+#: include/functions.php:1886
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: help/main.php:18
+#: include/functions.php:1887
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Olvasatlannak jelöl"
 
-#: help/main.php:19
+#: include/functions.php:1888
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-#: help/main.php:20
+#: include/functions.php:1889
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
+msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
 
-#: help/main.php:21
+#: include/functions.php:1890
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
+msgid "Dismiss read"
 msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
 
-#: help/main.php:22
-msgid "Open article in new window"
+#: include/functions.php:1891
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
 msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
 
-#: help/main.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Az aktív hír fölöttit/alatitt olvasottá teszi"
+#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
 
-#: help/main.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Hírtartalom görgetése"
+#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
 
-#: help/main.php:25
+#: include/functions.php:1894
 #, fuzzy
-msgid "Email article"
-msgstr "Az összes hír"
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Kész."
 
-#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Egyéb műveletek"
+#: include/functions.php:1895
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
 
-#: help/main.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
+#: include/functions.php:1896
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
 
-#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281
-msgid "Create label"
-msgstr "Címke létrehozása"
-
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580
-msgid "Create filter"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
-
-#: help/main.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Oldalablak összecsukása"
-
-#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
+#: include/functions.php:1897
+msgid "Email article"
+msgstr "Hír küldése emailben"
 
-#: help/main.php:41
+#: include/functions.php:1898
 #, fuzzy
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Az összes hír"
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: help/main.php:44
+#: include/functions.php:1900
 #, fuzzy
+msgid "Article selection"
+msgstr "Fordított kijelölés"
+
+#: include/functions.php:1901
 msgid "Select all articles"
-msgstr "Hírek törlése"
+msgstr "Minden hír kijelölése"
 
-#: help/main.php:45
+#: include/functions.php:1902
 #, fuzzy
-msgid "Select unread articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+msgid "Select unread"
+msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
 
-#: help/main.php:46
+#: include/functions.php:1903
 #, fuzzy
-msgid "Select starred articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+msgid "Select starred"
+msgstr "Csillagoz"
 
-#: help/main.php:47
+#: include/functions.php:1904
 #, fuzzy
-msgid "Select published articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+msgid "Select published"
+msgstr "Publikált hírek kijlölése"
 
-#: help/main.php:48
+#: include/functions.php:1905
 #, fuzzy
-msgid "Invert article selection"
-msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Fordított kijelölés"
 
-#: help/main.php:49
+#: include/functions.php:1906
 #, fuzzy
-msgid "Deselect all articles"
-msgstr "Hírek törlése"
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Kijelölés eltávolítása"
 
-#: help/main.php:52
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488
+#: classes/pref/feeds.php:719
+msgid "Feed"
+msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: help/main.php:55
+#: include/functions.php:1908
 #, fuzzy
-msgid "Refresh active feed"
+msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
 
-#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293
+#: include/functions.php:1909
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+
+#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: help/main.php:59
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
+#: include/functions.php:1913
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Fordított cím sorrend"
 
-#: help/main.php:60
+#: include/functions.php:1914
 #, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Frissítések kikapcsolása"
 
-#: help/main.php:61
+#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"
-
-#: help/main.php:62
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
+msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Ugrás ide..."
-
-#: help/main.php:68 include/functions.php:1978
-msgid "All articles"
-msgstr "Az összes hír"
+#: include/functions.php:1916
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:1976
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Friss hírek"
+#: include/functions.php:1917
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Publikált"
 
-#: help/main.php:70 include/functions.php:1972
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Csillagos hírek"
+#: include/functions.php:1918
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Ugrás ide..."
 
-#: help/main.php:71 include/functions.php:1974
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publikált hírek"
+#: include/functions.php:1920
+msgid "Fresh"
+msgstr ""
 
-#: help/main.php:72
+#: include/functions.php:1923
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Címkefelhő"
 
-#: help/main.php:79
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
-
-#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
+#: include/functions.php:1925
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb hírcsatornák"
 
-#: help/prefs.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Saját hírcsatornák"
+#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Címke létrehozása"
 
-#: help/prefs.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Egyéb hírcsatornák"
+#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587
+msgid "Create filter"
+msgstr "Szűrő létrehozása"
 
-#: help/prefs.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panelműveletek"
+#: include/functions.php:1928
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Oldalablak összecsukása"
 
-#: help/prefs.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
+#: include/functions.php:1929
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Keresőmező megjelenítése"
 
-#: help/prefs.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+#: include/functions.php:2407
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Keresési eredmények: %s"
 
-#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386
-msgid "Create user"
-msgstr "Felhasználó létrehozása"
+#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923
+msgid "Click to play"
+msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
 
-#: help/prefs.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922
+msgid "Play"
+msgstr "Lejátszás"
 
-#: help/prefs.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:491
-msgid "Log in"
-msgstr "Belépés mint"
-
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
-#: classes/handler/public.php:475
-msgid "Login:"
-msgstr "Felhasználó:"
-
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
-#: classes/handler/public.php:478
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr ""
-
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270
-#: include/functions.php:1919
-msgid "Special"
-msgstr "Kiemelt"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:418
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:24
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Kategória rendjének visszaállítása"
-
-#: mobile/prefs.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Képek rejtése a hírekben"
-
-#: mobile/prefs.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-
-#: mobile/prefs.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-
-#: include/functions.php:571
-#, php-format
-msgid "Fatal: authentication module %s not found."
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:689
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822
-#: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929
-#: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Kategorizálatlan"
-
-#: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361
-msgid "All feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
-
-#: include/functions.php:1980
-#, fuzzy
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
-
-#: include/functions.php:1982
-msgid "Recently read"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:2431
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Keresési találatok"
-
-#: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998
-#, fuzzy
-msgid "Click to play"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-
-#: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:3285
+#: include/functions.php:3018
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
-#: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414
+#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360
 msgid "no tags"
 msgstr "nincs címke"
 
-#: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669
+#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
 
-#: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696
-#, fuzzy
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
-
-#: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707
-#, fuzzy
-msgid "Close article"
-msgstr "Hírek törlése"
-
-#: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606
 msgid "Originally from:"
-msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
+msgstr "Eredeti innen:"
 
-#: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507
 msgid "Feed URL"
-msgstr "Hírcsatorna"
-
-#: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
+msgstr "Hírcsatorna URL"
 
-#: include/functions.php:3414
+#: include/functions.php:3121
 msgid "Related"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59
-#: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238
-#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586
-#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47
-#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101
-#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641
-#: classes/pref/feeds.php:1712
+msgstr "Kapcsolódik"
+
+#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506
+#: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606
+#: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:330
 msgid "Close this window"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: include/functions.php:4126
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:3382
 msgid "(edit note)"
-msgstr "jegyzet szerkesztése"
-
-#: include/functions.php:4593
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-
-#: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Frissítési hiba"
-
-#: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
 
-#: include/functions.php:4757
+#: include/functions.php:3615
 msgid "unknown type"
 msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
 
-#: include/functions.php:4799
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:3665
 msgid "Attachments"
 msgstr "Csatolmányok:"
 
-#: include/functions.php:5259
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Csillagos hírek"
-
-#: include/functions.php:5283
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Nem található hírcsatorna."
-
-#: include/functions.php:5329
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:5334
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:5493
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:5499
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
-
 #: include/localized_schema.php:4
 msgid "Title or Content"
 msgstr "Cím vagy tartalom"
@@ -1002,16 +926,15 @@ msgid "Article Date"
 msgstr "Hír dátuma"
 
 #: include/localized_schema.php:9
-#, fuzzy
 msgid "Delete article"
-msgstr "Hírek törlése"
+msgstr "Hír törlése"
 
 #: include/localized_schema.php:11
 msgid "Set starred"
 msgstr "Csillagoz"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731
-#: js/viewfeed.js:501
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480
+#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734
 msgid "Publish article"
 msgstr "Hír publikálása"
 
@@ -1019,13 +942,13 @@ msgstr "Hír publikálása"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Címke hozzáadása"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887
 msgid "Assign label"
 msgstr "Címke hozzáadása"
 
 #: include/localized_schema.php:15
 msgid "Modify score"
-msgstr ""
+msgstr "Pontszám módosítás"
 
 #: include/localized_schema.php:17
 msgid "General"
@@ -1045,6 +968,9 @@ msgid ""
 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
 "different feeds to appear only once."
 msgstr ""
+"Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben "
+"átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy "
+"ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg."
 
 #: include/localized_schema.php:22
 msgid ""
@@ -1058,6 +984,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
 msgstr ""
+"Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó "
+"hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
 
 #: include/localized_schema.php:24
 msgid ""
@@ -1068,14 +996,12 @@ msgstr ""
 "mail címére.."
 
 #: include/localized_schema.php:25
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
 "article list."
 msgstr ""
-"Itt engedélyezheti a hírek automatikus olvasottá tételét kombinált "
-"üzemmódban (A Friss hírcsatorna híreinek kivételével), amikor a hírlistát "
-"böngészi."
+"Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a "
+"hír lista görgetése közben."
 
 #: include/localized_schema.php:26
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
@@ -1101,34 +1027,33 @@ msgstr ""
 
 #: include/localized_schema.php:29
 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
+msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
 
 #: include/localized_schema.php:30
 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
 msgstr ""
+"A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a "
+"címek rendezéséhez."
 
 #: include/localized_schema.php:31
 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr ""
+msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
 
 #: include/localized_schema.php:32
 msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr ""
+msgstr "UTC időzónát használ"
 
 #: include/localized_schema.php:33
-#, fuzzy
 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Régi postok törlése ennyi nap után: (0 - kikapcsol)"
+msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
 
 #: include/localized_schema.php:34
-#, fuzzy
 msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Frissítések között eltelt idő (percekben)"
+msgstr "Hírcsatorna frissítések közti idő"
 
 #: include/localized_schema.php:35
-#, fuzzy
 msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
 
 #: include/localized_schema.php:36
 msgid "Allow duplicate posts"
@@ -1166,22 +1091,17 @@ msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
 
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
-
 #: include/localized_schema.php:46
 msgid "Enable e-mail digest"
 msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
 
 #: include/localized_schema.php:47
 msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Egész hírcsatornák olvasottá tételekor megerősítés"
+msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
 
 #: include/localized_schema.php:48
-#, fuzzy
 msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
 
 #: include/localized_schema.php:49
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
@@ -1197,7 +1117,8 @@ msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
 
 #: include/localized_schema.php:52
 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Az e-mail összefoglalóban elküldött hírek olvasottá tétele"
+msgstr ""
+"Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
 
 #: include/localized_schema.php:53
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
@@ -1216,248 +1137,216 @@ msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
 
 #: include/localized_schema.php:57
-msgid "Do not show images in articles"
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed images in articles"
 msgstr "Képek rejtése a hírekben"
 
 #: include/localized_schema.php:58
 msgid "Enable external API"
-msgstr ""
+msgstr "Külső API engedélyezése"
 
 #: include/localized_schema.php:59
 msgid "User timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó időzónája"
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
-#, fuzzy
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
 msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
+msgstr "Stíluslap testreszabása"
 
 #: include/localized_schema.php:61
-#, fuzzy
 msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
 
 #: include/localized_schema.php:62
 msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
 
 #: include/localized_schema.php:63
 msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr ""
+msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
 
 #: include/localized_schema.php:64
-#, fuzzy
 msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Hírek automatikus olvasottá tétele"
+msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
 
-#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481
+#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458
 msgid "Language:"
 msgstr "Nyelv:"
 
 #: include/login_form.php:193
-#, fuzzy
 msgid "Profile:"
-msgstr "Fájl:"
+msgstr "Profil:"
 
-#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208
-#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114
-#, fuzzy
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
+#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
 msgid "Default profile"
-msgstr "Hírek maximális száma"
+msgstr "Alapértelmezett profil"
 
 #: include/login_form.php:205
 msgid "Use less traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Kisebb adatforgalom"
 
 #: classes/article.php:25
-#, fuzzy
 msgid "Article not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
+msgstr "Hír nem található."
 
-#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
 
-#: classes/handler/public.php:424
+#: classes/handler/public.php:401
 msgid "Title:"
 msgstr "Cím:"
 
-#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663
-#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510
-#: classes/pref/feeds.php:761
+#: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
+#: plugins/instances/init.php:215
 msgid "URL:"
 msgstr "Hírcsatorna URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:428
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:405
 msgid "Content:"
-msgstr "Tartalom"
+msgstr "Tartalom:"
 
-#: classes/handler/public.php:430
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:407
 msgid "Labels:"
-msgstr "Címkék"
+msgstr "Címkék:"
 
-#: classes/handler/public.php:449
+#: classes/handler/public.php:426
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr ""
+msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
 
-#: classes/handler/public.php:451
+#: classes/handler/public.php:428
 msgid "Share"
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494
-#: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424
-#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698
-#: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112
-#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717
-#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853
-#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727
-#: classes/pref/feeds.php:886
+msgstr "Megosztás"
+
+#: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471
+#: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408
+#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700
+#: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
+#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: classes/handler/public.php:473
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:450
 msgid "Not logged in"
-msgstr "Utolsó belépés"
+msgstr "Nincs belépve"
 
-#: classes/handler/public.php:533
+#: classes/handler/public.php:510
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
 
-#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662
+#: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637
+#, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640
+#, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Nem található hírcsatorna."
+msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646
 msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott."
+msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
 
-#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651
+#, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+msgstr ""
+"Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna "
+"URL-t."
 
-#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669
 msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
 
-#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712
+#: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
 
-#: classes/auth/internal.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
-
-#: classes/auth/internal.php:168
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
-
-#: classes/auth/internal.php:170
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
-
-#: classes/dlg.php:26
-#, fuzzy
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Mentés"
-
-#: classes/dlg.php:40
+#: classes/dlg.php:22
 msgid ""
 "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
 "preferences to see your new data."
 msgstr ""
+"Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat "
+"újra kell tölteni."
 
-#: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
-#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145
-#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586
-#: classes/pref/feeds.php:1655
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
+#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
+#: plugins/instances/init.php:287
 msgid "Select"
-msgstr "Kiválaszt:"
-
-#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
-#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
-#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
-#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675
-#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284
-#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
+#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
+#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
+#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
 msgid "All"
 msgstr "Mind"
 
-#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
-#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
-#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
-#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677
-#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286
-#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660
+#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
+#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
+#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
 msgid "None"
 msgstr "Kijelölés törlése"
 
-#: classes/dlg.php:85
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:69
 msgid "Create profile"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
+msgstr "Profil létrehozás"
 
-#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
 msgid "(active)"
-msgstr "Adaptív"
+msgstr "(aktív)"
 
-#: classes/dlg.php:172
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:156
 msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
 
-#: classes/dlg.php:174
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:158
 msgid "Activate profile"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+msgstr "Profil aktiválás"
 
-#: classes/dlg.php:184
+#: classes/dlg.php:168
 msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+msgstr "Publikus OPML URL"
 
-#: classes/dlg.php:189
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:173
 msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
+msgstr "A publikus OPML URL címe:"
 
-#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569
 msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generált hírcsatorna"
+msgstr "Új URL generálás"
 
-#: classes/dlg.php:210
+#: classes/dlg.php:194
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Értesítés"
 
-#: classes/dlg.php:216
+#: classes/dlg.php:200
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -1467,11 +1356,11 @@ msgstr ""
 "nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
 "folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
 
-#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229
+#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
 msgid "Last update:"
 msgstr "Legutóbbi frissítés:"
 
-#: classes/dlg.php:225
+#: classes/dlg.php:209
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1481,225 +1370,228 @@ msgstr ""
 "összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
 "szerver tulajdonosával!"
 
-#: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242
 msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Hírcsatorna"
+msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
 
-#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532
-#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:747
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
-#: classes/dlg.php:273
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:256
 msgid "Available feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
+msgstr "Elérhető hírcsatornák"
 
-#: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572
-#: classes/pref/feeds.php:817
+#: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:783
 msgid "Authentication"
 msgstr "Azonosítás"
 
-#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438
-#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821
+#: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438
+#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
 msgid "Login"
 msgstr "Belépés"
 
-#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200
-#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
 msgid "Password"
-msgstr "Jelszó:"
+msgstr "Jelszó"
 
-#: classes/dlg.php:302
+#: classes/dlg.php:285
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769
+#: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Feliratkozás"
 
-#: classes/dlg.php:310
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:293
 msgid "More feeds"
-msgstr "Hírcsatornák..."
+msgstr "További hírcsatornák"
 
-#: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234
+#: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: classes/dlg.php:338
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:320
 msgid "Popular feeds"
-msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
+msgstr "Népszerű hírcsatornák"
 
-#: classes/dlg.php:339
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:321
 msgid "Feed archive"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+msgstr "Hírcsatorna archívum"
 
-#: classes/dlg.php:342
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:324
 msgid "limit:"
-msgstr "Határ:"
+msgstr "határ:"
 
-#: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
-#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolít"
 
-#: classes/dlg.php:374
+#: classes/dlg.php:358
 msgid "Look for"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés"
 
-#: classes/dlg.php:382
+#: classes/dlg.php:366
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
 
-#: classes/dlg.php:398
+#: classes/dlg.php:382
 msgid "This feed"
 msgstr "Ez a hírcsatorna"
 
-#: classes/dlg.php:430
+#: classes/dlg.php:414
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
 
-#: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33
-#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883
+#: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
+#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: classes/dlg.php:461
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:445
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Címkefelhő"
 
-#: classes/dlg.php:530
+#: classes/dlg.php:514
 msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr ""
+msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
 
-#: classes/dlg.php:533
+#: classes/dlg.php:517
 msgid "Match:"
-msgstr "Egyezés"
+msgstr "Egyezés:"
+
+#: classes/dlg.php:519
+msgid "Any"
+msgstr "Mind"
+
+#: classes/dlg.php:522
+msgid "All tags."
+msgstr "Minden címke."
 
-#: classes/dlg.php:538
+#: classes/dlg.php:524
 msgid "Which Tags?"
-msgstr ""
+msgstr "Melyik címkék?"
 
-#: classes/dlg.php:551
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:537
 msgid "Display entries"
-msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
+msgstr "Bejegyzések megejenítése"
 
-#: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138
 msgid "View as RSS"
-msgstr "Címkék megtekintése"
+msgstr "Megtekintés RSS-ként"
 
-#: classes/dlg.php:574
+#: classes/dlg.php:560
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
 
-#: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304
+#, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
+msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
 
-#: classes/dlg.php:610
+#: classes/dlg.php:597
 msgid ""
 "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
 "php"
 msgstr ""
+"Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php "
+"használatával"
 
-#: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390
 msgid "Details"
-msgstr "Napi"
+msgstr "Részletek"
 
-#: classes/dlg.php:616
+#: classes/dlg.php:603
 msgid "Download"
+msgstr "Letöltés"
+
+#: classes/dlg.php:611
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:630
+#: classes/dlg.php:632
 #, php-format
 msgid ""
 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
 "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
+"Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, "
+"betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
+"href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
 
-#: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65
+#: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207
 msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Pédány"
 
-#: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76
-#: classes/pref/instances.php:173
+#: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
 msgid "Instance URL"
-msgstr ""
+msgstr "Példány URL"
 
-#: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229
 msgid "Access key:"
-msgstr "Hozzáférési szint:"
+msgstr "Hozzáférési kulcs:"
 
-#: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90
-#: classes/pref/instances.php:174
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
 msgid "Access key"
-msgstr "Hozzáférési szint"
+msgstr "Hozzáférési kulcs"
 
-#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94
+#: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236
 msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr ""
+msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz."
 
-#: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244
 msgid "Generate new key"
-msgstr "Generált hírcsatorna"
+msgstr "Új kulcs generálása"
 
-#: classes/dlg.php:695
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:697
 msgid "Create link"
-msgstr "Létrehoz"
-
-#: classes/dlg.php:713
-#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Link létrehozás"
 
-#: classes/dlg.php:731
+#: classes/dlg.php:710
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr ""
+msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
 
-#: classes/dlg.php:740
+#: classes/dlg.php:719
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr ""
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
 
-#: classes/dlg.php:762
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:741
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
+#: classes/feeds.php:68
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Weboldal megtekintése"
+
 #: classes/feeds.php:83
-#, fuzzy
 msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
+msgstr "Megtekintés RSS feedként"
 
 #: classes/feeds.php:91
 msgid "Select:"
-msgstr "Kiválaszt:"
+msgstr "Kiválasztás:"
 
 #: classes/feeds.php:94
 msgid "Invert"
 msgstr "Fordított"
 
+#: classes/feeds.php:101
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "További műveletek..."
+
 #: classes/feeds.php:103
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Kiválasztott legyen:"
@@ -1709,58 +1601,58 @@ msgid "Selection:"
 msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
 
 #: classes/feeds.php:112
-#, fuzzy
 msgid "Set score"
-msgstr "Csillagoz"
+msgstr "Pontszám megadás"
 
 #: classes/feeds.php:115
-#, fuzzy
 msgid "Archive"
-msgstr "Hír dátuma"
+msgstr "Archivál"
 
 #: classes/feeds.php:117
-#, fuzzy
 msgid "Move back"
-msgstr "Vissza"
+msgstr "Visszalépés"
 
-#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:696
 msgid "Delete"
-msgstr "Alapértelmezett"
+msgstr "Törlés"
 
-#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
 msgid "Forward by email"
-msgstr "Hír csillagozása"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#: classes/feeds.php:125
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:134
 msgid "Feed:"
-msgstr "Hírcsatorna"
+msgstr "Hírcsatorna:"
 
-#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833
+#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509
+#: classes/feeds.php:496
 msgid "mark as read"
 msgstr "olvasottként jelöl"
 
-#: classes/feeds.php:728
+#: classes/feeds.php:551
+#, fuzzy
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
+
+#: classes/feeds.php:697
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
 
-#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:700
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
 
-#: classes/feeds.php:734
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
+msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
 
-#: classes/feeds.php:738
+#: classes/feeds.php:707
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -1769,58 +1661,42 @@ msgstr ""
 "Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
 "a besoroláshoz használhat Szűrőket."
 
-#: classes/feeds.php:740
+#: classes/feeds.php:709
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
-
-#: classes/button/share.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Hír csillagozása"
+#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
 
-#: classes/button/share.php:29
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
+"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
 
-#: classes/button/tweet.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Cím"
-
-#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:895
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: classes/button/mail.php:52
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Az összes hír"
+#: classes/backend.php:34
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: classes/button/mail.php:73
-msgid "From:"
+#: classes/backend.php:57
+msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: classes/button/mail.php:82
-#, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "Legfelső"
-
-#: classes/button/mail.php:95
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Kiválaszt:"
+#: classes/backend.php:60
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
 
-#: classes/button/mail.php:111
-#, fuzzy
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "E-mail megváltoztatása"
+#: classes/backend.php:84
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+"További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
 
-#: classes/backend.php:26
+#: classes/backend.php:99
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "Súgótéma nem tlálható."
 
@@ -1829,58 +1705,56 @@ msgid "OPML Utility"
 msgstr "OMPL-segédprogram"
 
 #: classes/opml.php:37
-#, fuzzy
 msgid "Importing OPML..."
-msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
+msgstr "OPML importálás..."
 
 #: classes/opml.php:41
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Vissza a beállításokhoz"
 
 #: classes/opml.php:270
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
+msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
 
 #: classes/opml.php:281
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
+msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
 
 #: classes/opml.php:295
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Adding label %s"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+msgstr "Címke hozzáadása %s"
 
 #: classes/opml.php:298
 #, php-format
 msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dupla címke: %s"
 
 #: classes/opml.php:310
 #, php-format
 msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
 
 #: classes/opml.php:339
-#, fuzzy
 msgid "Adding filter..."
-msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
-#: classes/opml.php:413
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/opml.php:416
+#, php-format
 msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+msgstr "%s kategória feldolgozása"
 
-#: classes/opml.php:460
+#: classes/opml.php:468
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
-#: classes/opml.php:467
+#: classes/opml.php:475
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
 
-#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19
+#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
 
@@ -1920,8 +1794,8 @@ msgstr "Hozzáférési szint:"
 msgid "Change password to"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592
-#: classes/pref/feeds.php:833
+#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:799
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
@@ -1946,31 +1820,35 @@ msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
 
 #: classes/pref/users.php:292
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t to <b>%s</b>"
 msgstr ""
-"A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n"
+"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
 "\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
 
 #: classes/pref/users.php:299
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Nem található hírcsatorna."
+msgstr "<b>%s</b> értesítése."
 
 #: classes/pref/users.php:336
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
 
-#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
-#: classes/pref/instances.php:154
+#: classes/pref/users.php:386
+msgid "Create user"
+msgstr "Felhasználó létrehozás"
+
+#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
+#: plugins/instances/init.php:296
 msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztése"
+msgstr "Szerkesztés"
 
 #: classes/pref/users.php:396
 msgid "Reset password"
-msgstr "Jelszó reset"
+msgstr "Jelszó visszaállítás"
 
 #: classes/pref/users.php:439
 msgid "Access Level"
@@ -1980,36 +1858,33 @@ msgstr "Hozzáférési szint"
 msgid "Last login"
 msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195
+#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
-#: classes/pref/users.php:481
+#: classes/pref/users.php:482
 msgid "No users defined."
 msgstr "Nincs megadva felhasználó."
 
-#: classes/pref/users.php:483
+#: classes/pref/users.php:484
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
 
 #: classes/pref/labels.php:22
 msgid "Caption"
-msgstr "Aláírás"
+msgstr "Cím"
 
 #: classes/pref/labels.php:37
-#, fuzzy
 msgid "Colors"
-msgstr "Bezár"
+msgstr "Színek"
 
 #: classes/pref/labels.php:42
-#, fuzzy
 msgid "Foreground:"
-msgstr "előtér"
+msgstr "Előtér:"
 
 #: classes/pref/labels.php:42
-#, fuzzy
 msgid "Background:"
-msgstr "háttér"
+msgstr "Háttér:"
 
 #: classes/pref/labels.php:232
 #, php-format
@@ -2021,120 +1896,94 @@ msgid "Clear colors"
 msgstr "Színek visszaállítása"
 
 #: classes/pref/filters.php:57
-#, fuzzy
 msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
+msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
 
 #: classes/pref/filters.php:94
-#, fuzzy
 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
+
+#: classes/pref/filters.php:98
+msgid ""
+"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
+"database server regexp implementation."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640
-#: classes/pref/filters.php:755
+#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/filters.php:767
 msgid "Match"
-msgstr "Egyezés"
+msgstr "Szabály"
 
-#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681
+#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáad"
 
-#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
 msgid "Apply actions"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+msgstr "Műveletek alkalmazása"
 
-#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696
+#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
 msgid "Enabled"
 msgstr "Engedélyezve"
 
-#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
 msgid "Match any rule"
-msgstr "Egyezés ezzel:"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
 
-#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711
+#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
 msgid "Test"
 msgstr "Teszt"
 
-#: classes/pref/filters.php:368
+#: classes/pref/filters.php:375
 #, php-format
 msgid "%s on %s in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:590
 msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Egyesít"
 
-#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
 msgid "Rescore articles"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+msgstr "Hírek újrapontszámozása"
 
-#: classes/pref/filters.php:714
+#: classes/pref/filters.php:726
 msgid "Create"
 msgstr "Létrehoz"
 
-#: classes/pref/filters.php:764
+#: classes/pref/filters.php:776
 msgid "on field"
 msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
 
-#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
+#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
 msgid "in"
 msgstr "itt"
 
-#: classes/pref/filters.php:783
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:795
 msgid "Save rule"
-msgstr "Mentés"
+msgstr "Szabály mentés"
 
-#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
 msgid "Add rule"
-msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
+msgstr "Szabály hozzáadás"
 
-#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/filters.php:818
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Műveletek"
 
-#: classes/pref/filters.php:832
+#: classes/pref/filters.php:844
 msgid "with parameters:"
 msgstr "Beállítás:"
 
-#: classes/pref/filters.php:850
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:862
 msgid "Save action"
-msgstr "Panelműveletek"
+msgstr "Művelet mentés"
 
-#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
 msgid "Add action"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
-
-#: classes/pref/instances.php:153
-#, fuzzy
-msgid "Link instance"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
-
-#: classes/pref/instances.php:165
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/instances.php:175
-msgid "Last connected"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/instances.php:176
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/instances.php:177
-#, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Hírcsatornák..."
+msgstr "Művelet hozzáadás"
 
 #: classes/pref/prefs.php:17
 msgid "Old password cannot be blank."
@@ -2150,9 +1999,9 @@ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
 
 #: classes/pref/prefs.php:37
 msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr ""
+msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
 
-#: classes/pref/prefs.php:68
+#: classes/pref/prefs.php:69
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Beállítások elmentve."
 
@@ -2162,14 +2011,12 @@ msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
 
 #: classes/pref/prefs.php:97
-#, fuzzy
 msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
 
 #: classes/pref/prefs.php:137
-#, fuzzy
 msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Azonosítás"
+msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
 
 #: classes/pref/prefs.php:157
 msgid "Personal data"
@@ -2177,7 +2024,7 @@ msgstr "Személyes adatok"
 
 #: classes/pref/prefs.php:167
 msgid "Full name"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes név"
 
 #: classes/pref/prefs.php:171
 msgid "E-mail"
@@ -2188,378 +2035,319 @@ msgid "Access level"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
 #: classes/pref/prefs.php:187
-#, fuzzy
 msgid "Save data"
-msgstr "Mentés"
+msgstr "Adatok mentése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:207
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:209
 msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr ""
-"A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
-"\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
+msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
 
-#: classes/pref/prefs.php:239
+#: classes/pref/prefs.php:241
 msgid "Old password"
 msgstr "Régi jelszó"
 
-#: classes/pref/prefs.php:242
+#: classes/pref/prefs.php:244
 msgid "New password"
 msgstr "Új jelszó"
 
-#: classes/pref/prefs.php:247
+#: classes/pref/prefs.php:249
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Jelszó még egyszer"
 
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:259
 msgid "Change password"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:263
+#: classes/pref/prefs.php:265
 msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
 
-#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
 msgid "Enter your password"
-msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
+msgstr "Adja meg a jelszavát"
 
-#: classes/pref/prefs.php:303
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:305
 msgid "Disable OTP"
-msgstr "(Kikapcsolva)"
+msgstr "OTP letiltása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:309
+#: classes/pref/prefs.php:311
 msgid ""
 "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
 "would automatically disable OTP."
 msgstr ""
+"Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó "
+"módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
 
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:313
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr ""
+msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:354
 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr ""
+msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t"
 
-#: classes/pref/prefs.php:360
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:362
 msgid "Enable OTP"
-msgstr "Engedélyezve"
-
-#: classes/pref/prefs.php:456
-msgid "Select theme"
-msgstr "Stílusválasztó"
+msgstr "OTP engedélyezése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:508
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:493
 msgid "Customize"
-msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
-
-#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534
-#: classes/pref/prefs.php:539
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
+msgstr "Testreszabás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#: classes/pref/prefs.php:569
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:552
 msgid "Register"
-msgstr "Regisztrált"
+msgstr "Regisztráció"
 
-#: classes/pref/prefs.php:573
+#: classes/pref/prefs.php:556
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Töröl"
 
-#: classes/pref/prefs.php:579
+#: classes/pref/prefs.php:562
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:604
+#: classes/pref/prefs.php:595
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:607
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:598
 msgid "Manage profiles"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
+msgstr "Profilok kezelése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:610
+#: classes/pref/prefs.php:601
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Alapértelmezett beállítások"
 
-#: classes/pref/prefs.php:622
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:613
 msgid "Show additional preferences"
-msgstr "Kilépés a beállításokból"
+msgstr "További beállítások megjelenítése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220
-#, fuzzy
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:647
-#, fuzzy
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
+#: classes/pref/prefs.php:655
+msgid "System plugins"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:659
-msgid ""
-"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
-"directory before continuing."
+#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
+msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:662
-#, fuzzy
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Legutóbbi frissítés:"
+#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
+msgid "Author"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:667
+#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
 #, fuzzy
-msgid "Start update"
-msgstr "Legutóbbi frissítés:"
+msgid "Clear data"
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:704
+msgid "User plugins"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:761
 #, fuzzy
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
 msgid "Incorrect password"
-msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
+msgstr "Érvénytelen jelszó"
 
 #: classes/pref/feeds.php:12
-#, fuzzy
 msgid "Check to enable field"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
 
-#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180
-#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229
-#: classes/pref/feeds.php:254
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
+#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:248
+#, php-format
 msgid "(%d feeds)"
-msgstr "Hírcsatornák"
+msgstr "(%d hírcsatorna)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746
-msgid "Feed"
-msgstr "Hírcsatorna"
-
-#: classes/pref/feeds.php:499
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:494
 msgid "Feed Title"
-msgstr "Cím"
-
-#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797
-msgid "using"
-msgstr ""
+msgstr "Hírcsatorna címe"
 
-#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808
+#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Régi hírek törlése:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:588
+#: classes/pref/feeds.php:573
 msgid ""
 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
 "requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
+"<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a "
+"Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
 
-#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
 msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"
+msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
 
-#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
-
-#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848
+#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
 msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
+msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
 
-#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854
+#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
 msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
+
+#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
+msgid "Do not embed images"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862
+#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Képek helyi tárolása"
 
-#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
 msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
-
-#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874
-msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr ""
+msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
 
-#: classes/pref/feeds.php:684
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:658
 msgid "Icon"
-msgstr "Művelet"
+msgstr "Ikon"
 
-#: classes/pref/feeds.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:672
 msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Csere"
 
-#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:691
 #, fuzzy
 msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
+msgstr "Újra feliratkozás az push frissítésekre"
 
-#: classes/pref/feeds.php:724
+#: classes/pref/feeds.php:698
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
+"Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett "
+"hírcsatornákhoz."
 
-#: classes/pref/feeds.php:740
+#: classes/pref/feeds.php:713
 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
-msgstr ""
+msgstr "A jobb oldali jelölőnégyzetek segítségével engedélyezheti az opciókat:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183
+#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
 msgid "All done."
 msgstr "Kész."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1238
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1185
 msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"
+msgstr "Hibás hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1258
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1205
 msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Egész hírcsatornát"
+msgstr "Inaktív hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1295
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1242
 msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
 msgid "Reset sort order"
-msgstr "Jelszó reset"
+msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
 msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Leiratkozás"
+msgstr "Kötegelt feliratkozás"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1304
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1251
 msgid "Categories"
-msgstr "Kategória:"
+msgstr "Kategóriák"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1307
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1254
 msgid "Add category"
-msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
+msgstr "Kategória hozzáadás"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1309
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1256
 msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1313
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1260
 msgid "Remove selected"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+msgstr "Kijelölt eltávolítása"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1327
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1274
 msgid "More actions..."
-msgstr "Műveletek"
+msgstr "További műveletek..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: classes/pref/feeds.php:1278
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/pref/feeds.php:1282
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1386
-msgid "Import and export"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1388
+#: classes/pref/feeds.php:1333
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1390
+#: classes/pref/feeds.php:1335
 msgid ""
 "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
 "Tiny RSS settings."
 msgstr ""
+"Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat "
+"exportálhat, importálhat."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1392
+#: classes/pref/feeds.php:1337
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
+msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1405
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1350
 msgid "Import my OPML"
-msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
+msgstr "OPML importálása"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1354
 msgid "Filename:"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlnév:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1411
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1356
 msgid "Include settings"
-msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1415
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1360
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exportálás OPML-be"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1419
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1364
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
 "knows the URL below."
 msgstr ""
-"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
-"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az "
+"alábbi URL-t."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1421
+#: classes/pref/feeds.php:1366
 msgid ""
 "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
 "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
+"A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő "
+"hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1424
+#: classes/pref/feeds.php:1369
 msgid "Display published OPML URL"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1427
-#, fuzzy
-msgid "Article archive"
-msgstr "Hír dátuma"
+msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1429
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1432
-#, fuzzy
-msgid "Export my data"
-msgstr "Exportálás OPML-be"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1447
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1454
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1379
 msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox-integráció"
+msgstr "Firefox integráció"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1456
+#: classes/pref/feeds.php:1381
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
@@ -2567,1569 +2355,1007 @@ msgstr ""
 "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
 "hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1463
+#: classes/pref/feeds.php:1388
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1471
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1396
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1398
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Publikált hírek és generált hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1473
+#: classes/pref/feeds.php:1400
 msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr ""
+"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
+"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1477
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1481
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+#: classes/pref/feeds.php:1406
+msgid "Display URL"
+msgstr "URL megjelenítés"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1483
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1491
-#, fuzzy
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1493
-#, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1495
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
-"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1501
-#, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1504
+#: classes/pref/feeds.php:1409
 msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Minden generált URL törlése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1506
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1411
 msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Hír csillagozása"
+msgstr "URL alapján megosztott hírek"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1508
+#: classes/pref/feeds.php:1413
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
+msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1511
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1416
 msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
+msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1582
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1494
 msgid ""
 "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 "first):"
-msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
+msgstr ""
+"Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
 msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1648
+#: classes/pref/feeds.php:1560
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
+#: plugins/pocket/init.php:30
+msgid "Pocket"
+msgstr "Pocket"
 
-#: js/digest.js:69
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
+#: plugins/digest/digest_body.php:43
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"A böngészője nem támogatja a Javascriptet, amely szükséges\n"
+"\t\t\taz alakalmazás megfelelő működéséhez. Kérem ellenőrizze\n"
+"\t\t\tböngészője beállításait."
 
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Csillagot levesz a hírről"
+#: plugins/digest/digest_body.php:55
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "Vissza a hírcsatornákhoz"
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461
-msgid "Star article"
-msgstr "Hír csillagozása"
+#: plugins/digest/digest_body.php:60
+msgid "Hello,"
+msgstr "Üdv,"
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Publikálás visszavonása"
+#: plugins/digest/digest_body.php:66
+msgid "Regular version"
+msgstr "Alap változat"
+
+#: plugins/close_button/init.php:24
+msgid "Close article"
+msgstr "Hír bezárása"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:287
+#: plugins/nsfw/init.php:101
 #, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
+
+#: plugins/pinterest/init.php:29
+msgid "Pinterest"
+msgstr "Pinterest"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
+
+#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Továbbítva]"
+
+#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Többszörös hírek"
+
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:445
+#: plugins/mailto/init.php:78
 #, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Hír kinyitása"
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Továbbítás emaiben"
+
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid ""
+"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:518
+#: plugins/mailto/init.php:86
 #, fuzzy
-msgid "%d more..."
-msgstr "Segítség betöltése..."
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ablak bezárása"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+"Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a "
+"hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:64
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import és export"
+
+#: plugins/import_export/init.php:66
+msgid "Article archive"
+msgstr "Hír archívum"
+
+#: plugins/import_export/init.php:68
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
+"A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az "
+"archivált híreket a tt-rss költözések között."
+
+#: plugins/import_export/init.php:71
+msgid "Export my data"
+msgstr "Adataim expotálása"
+
+#: plugins/import_export/init.php:87
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
+
+#: plugins/import_export/init.php:221
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
+
+#: plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
+
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, php-format
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgstr ""
+"Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva."
+
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
+
+#: plugins/import_export/init.php:403
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Adatok előkészítése"
+
+#: plugins/import_export/init.php:424
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
+"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr ""
+"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az "
+"upload_max_filesize értékét\n"
+"\t\t\t\t jelenlegi érték = %s"
+
+#: plugins/mail/init.php:92
+msgid "From:"
+msgstr "Feladó:"
+
+#: plugins/mail/init.php:101
+msgid "To:"
+msgstr "Címzett:"
+
+#: plugins/mail/init.php:114
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
+
+#: plugins/mail/init.php:130
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Email küldés"
+
+#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: plugins/example/init.php:38
+msgid "Example Pane"
+msgstr "Példa ablak"
+
+#: plugins/example/init.php:69
+msgid "Sample value"
+msgstr "Példa érték"
+
+#: plugins/example/init.php:75
+msgid "Set value"
+msgstr "Érték megadás"
+
+#: plugins/identica/init.php:29
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "Megosztás az identi.ca-n"
+
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
+
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
+
+#: plugins/owncloud/init.php:74
+msgid "Bookmark on OwnCloud "
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:144
+msgid "Linked"
+msgstr "Linkelt"
+
+#: plugins/instances/init.php:295
+msgid "Link instance"
+msgstr "Link példány"
+
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
+"A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS "
+"példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez "
+"az URL használható:"
 
-#: js/digest.js:525
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr "Utoljára belépve"
+
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
+
+#: plugins/instances/init.php:319
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Tárolt hírcsatornák"
+
+#: plugins/share/init.php:27
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
+
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
+
+#: plugins/flattr/init.php:30
 #, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+msgid "Flattr this article."
+msgstr "Hír csillagozása"
+
+#: plugins/googleplus/init.php:29
+msgid "Share on Google+"
+msgstr "Megosztás Google+ -on"
+
+#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/updater.js:10
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
 
-#: js/digest.js:627
+#: plugins/updater/init.php:310
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
+
+#: plugins/updater/init.php:320
+msgid ""
+"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
+"directory before continuing."
+msgstr ""
+"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a "
+"tt-rss könyvtárának tartalmát."
+
+#: plugins/updater/init.php:323
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Frissítésre kész."
+
+#: plugins/updater/init.php:328
+msgid "Start update"
+msgstr "Frissítés indtása"
+
+#: plugins/tweet/init.php:29
 #, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Segítség betöltése..."
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "Megosztás az identi.ca-n"
 
-#: js/feedlist.js:283
+#: js/feedlist.js:215
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
+"Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)"
+
+#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
 #: js/functions.js:91
 msgid ""
 "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
+"Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A "
+"jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz "
+"tárolva az adatbázisban."
 
-#: js/functions.js:618
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:627
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
+msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:"
 
-#: js/functions.js:621
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:630
 msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
+msgstr "A dátum szintaxisa helytelen."
 
-#: js/functions.js:748
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:757
 msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
+msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
 
-#: js/functions.js:780
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:789
 msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
+msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
 
-#: js/functions.js:782
+#: js/functions.js:791
 msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
+msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
 
-#: js/functions.js:799
+#: js/functions.js:808
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Adja meg  címke nevét:"
 
-#: js/functions.js:804
+#: js/functions.js:813
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
 
-#: js/functions.js:847
+#: js/functions.js:856
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: js/functions.js:874
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:883
 msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
+msgstr "Feliratkozva ide: %s"
 
-#: js/functions.js:879
+#: js/functions.js:888
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr ""
+msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
 
-#: js/functions.js:882
+#: js/functions.js:891
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr ""
+msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
 
-#: js/functions.js:935
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:944
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr ""
-"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
+msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
 
-#: js/functions.js:939
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:948
 msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
 
-#: js/functions.js:1067
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:1078
 msgid "Edit rule"
-msgstr "Szűrők"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
 
-#: js/functions.js:1093
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:1104
 msgid "Edit action"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+msgstr "Művelet szerkesztése"
 
-#: js/functions.js:1130
+#: js/functions.js:1141
 msgid "Create Filter"
-msgstr "Szárő létrehozása"
+msgstr "Szűrő létrehozás"
 
-#: js/functions.js:1234
+#: js/functions.js:1245
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
+"Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS "
+"megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
 
-#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421
+#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
-#: js/functions.js:1362
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:1375
 msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
+msgstr "Adja meg a kategória címét:"
 
-#: js/functions.js:1393
+#: js/functions.js:1406
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
+msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
 
-#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
+#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
-#: js/functions.js:1599
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:1612
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: js/functions.js:1637
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:1650
 msgid "More Feeds"
-msgstr "Hírcsatornák..."
+msgstr "További hírcsatornák"
 
-#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
-#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
-#: js/prefs.js:1480
+#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1355
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: js/functions.js:1740
+#: js/functions.js:1753
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
+"Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel "
+"rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
 
-#: js/functions.js:1779
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:1792
 msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Frissítési hiba"
+msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
 
-#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
 msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704
-#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962
-#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
-
-#: js/mail_button.js:21
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Hír csillagozása"
+#: js/functions.js:1904
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
 
 #: js/PrefFeedTree.js:47
-#, fuzzy
 msgid "Edit category"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+msgstr "Kategória szerkesztése"
 
 #: js/PrefFeedTree.js:54
-#, fuzzy
 msgid "Remove category"
-msgstr "Kategória létrehozása"
+msgstr "Kategória eltávolítása"
 
 #: js/PrefFilterTree.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Inverse"
-msgstr "(Fordított)"
+msgstr "Fordított"
 
-#: js/prefs.js:64
+#: js/prefs.js:55
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
 
-#: js/prefs.js:71
+#: js/prefs.js:62
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
 
-#: js/prefs.js:137
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:117
 msgid "Edit Filter"
-msgstr "Szűrők"
+msgstr "Szűrő szerkesztése"
 
-#: js/prefs.js:184
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:164
 msgid "Remove filter?"
-msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
+msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
 
-#: js/prefs.js:299
+#: js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott címke."
 
-#: js/prefs.js:329
+#: js/prefs.js:309
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
+"Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön "
+"fiókja nem lesz törölve."
 
-#: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
 
-#: js/prefs.js:364
+#: js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
+#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
-#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: js/prefs.js:432
+#: js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
 
-#: js/prefs.js:438
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
-#: js/prefs.js:460
+#: js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 "Milyen régi híreket szeretne megtartani  (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
 
-#: js/prefs.js:498
+#: js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
 
-#: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
+#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
 
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:537
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
 
-#: js/prefs.js:622
+#: js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
-#: js/prefs.js:640
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:620
 msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: js/prefs.js:704
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:684
 msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: js/prefs.js:728
+#: js/prefs.js:708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: js/prefs.js:820
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:797
 msgid "OPML Import"
-msgstr "Importálás"
+msgstr "OPML importálás"
 
-#: js/prefs.js:847
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:824
 msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-
-#: js/prefs.js:863
-#, fuzzy
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
 
-#: js/prefs.js:1019
+#: js/prefs.js:980
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
 
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/prefs.js:1099
 msgid ""
 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
+"Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a "
+"Kategorizálatlanba fog kerülni."
 
-#: js/prefs.js:1251
+#: js/prefs.js:1126
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#: js/prefs.js:1267
+#: js/prefs.js:1142
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
 
-#: js/prefs.js:1275
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Category title:"
-msgstr "Kategória-szerkesztő"
+msgstr "Kategória címe:"
 
-#: js/prefs.js:1306
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1181
 msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Frissítési hiba"
+msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
 
-#: js/prefs.js:1355
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1230
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr ""
-"Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
-"újra?"
+msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
 
-#: js/prefs.js:1464
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1339
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
+msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
 
-#: js/prefs.js:1487
+#: js/prefs.js:1362
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
+msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
 
-#: js/prefs.js:1507
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1382
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
+msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
 
-#: js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1419
 msgid "Settings Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítási profilok"
 
-#: js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1428
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
+"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem "
+"lesz törölve."
 
-#: js/prefs.js:1571
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1446
 msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
 
-#: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
 msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
 
-#: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
 msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
 
-#: js/prefs.js:1656
+#: js/prefs.js:1531
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
+"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. "
+"Folytatja?"
 
-#: js/prefs.js:1675
+#: js/prefs.js:1550
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
+"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
 
-#: js/prefs.js:1773
+#: js/prefs.js:1648
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Címke Szerkesztő"
 
-#: js/prefs.js:1836
+#: js/prefs.js:1711
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
+"Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?"
 
-#: js/prefs.js:1907
-#, fuzzy
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
-
-#: js/prefs.js:1958
-#, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
-
-#: js/prefs.js:2007
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-
-#: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
-#, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
-
-#: js/prefs.js:2041
-#, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
-
-#: js/prefs.js:2076
-#, fuzzy
-msgid "Export Data"
-msgstr "Exportálás OPML-be"
-
-#: js/prefs.js:2103
-msgid ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:2156
-#, fuzzy
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importálás"
-
-#: js/prefs.js:2192
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1791
 msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
+msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
 
-#: js/prefs.js:2268
-msgid ""
-"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
-"before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1828
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Törli a plugin tárolt adatait?"
 
-#: js/share_button.js:10
-#, fuzzy
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Hír csillagozása"
-
-#: js/tt-rss.js:147
+#: js/tt-rss.js:120
 msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: js/tt-rss.js:410
+#: js/tt-rss.js:358
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596
+#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#: js/tt-rss.js:591
-#, fuzzy
+#: js/tt-rss.js:508
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
+msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
 
-#: js/tt-rss.js:601
-#, fuzzy
+#: js/tt-rss.js:518
 msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
 
-#: js/tt-rss.js:1052
-#, fuzzy
+#: js/tt-rss.js:688
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze a mail plugint."
+
+#: js/tt-rss.js:850
 msgid "New version available!"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
+msgstr "Új verzió érhető el."
 
-#: js/viewfeed.js:108
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:104
 msgid "Cancel search"
-msgstr "Mégse"
+msgstr "Keresés megszakítása"
 
-#: js/viewfeed.js:942
+#: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257
+#: plugins/digest/digest.js:694
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Csillagot levesz a hírről"
+
+#: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259
+#: plugins/digest/digest.js:698
+msgid "Star article"
+msgstr "Hír csillagozása"
+
+#: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262
+#: plugins/digest/digest.js:729
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Publikálás visszavonása"
+
+#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
+#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
+
+#: js/viewfeed.js:954
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
+msgstr "Minden látható hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:970
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:982
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+msgstr "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:972
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:984
 msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+msgstr "Törli a %d kijelölt hírt?"
 
-#: js/viewfeed.js:1014
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1026
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+msgstr "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1017
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1029
 msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr "Csillagos hírek"
+msgstr "%d archivált hír visszaállítása?"
 
-#: js/viewfeed.js:1061
+#: js/viewfeed.js:1073
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+msgstr "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1085
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1097
 msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
 
-#: js/viewfeed.js:1247
+#: js/viewfeed.js:1283
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1282
+#: js/viewfeed.js:1318
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1284
+#: js/viewfeed.js:1320
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
+msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?"
 
-#: js/viewfeed.js:1402
-#, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
-
-#: js/viewfeed.js:1891
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1822
 msgid "Open original article"
-msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
-
-#: js/viewfeed.js:1897
-#, fuzzy
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
 
-#: js/viewfeed.js:1905
-#, fuzzy
-msgid "Mark above as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
-
-#: js/viewfeed.js:1911
-#, fuzzy
-msgid "Mark below as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
-
-#: js/viewfeed.js:1967
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1892
 msgid "Remove label"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
+msgstr "Címke eltávolítás"
 
-#: js/viewfeed.js:1991
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1916
 msgid "Playing..."
-msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
+msgstr "Lejátszás..."
 
-#: js/viewfeed.js:1992
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1917
 msgid "Click to pause"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+msgstr "Kattintson a megállításhoz"
 
-#: js/viewfeed.js:2150
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1974
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
 
-#: js/viewfeed.js:2192
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:2016
 msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
 
+#: plugins/digest/digest.js:71
 #, fuzzy
-#~ msgid "match on"
-#~ msgstr "ha egyezik ezzel:"
-
-#~ msgid "Title or content"
-#~ msgstr "Cím vagy tartalom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your request could not be completed."
-#~ msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't update this kind of feed."
-#~ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Original article"
-#~ msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close this panel"
-#~ msgstr "Ablak bezárása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update feed"
-#~ msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "With subcategories"
-#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-#~ msgstr "Kategória hozzáadása <b>%s</b>...<br>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "is already imported."
-#~ msgstr "Már importálva."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK!"
-
-#~ msgid "after"
-#~ msgstr "elteltével"
-
-#~ msgid "Inverse match"
-#~ msgstr "Fordított egyezés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply to category"
-#~ msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
-
-#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-#~ msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
-
-#~ msgid "No feed categories defined."
-#~ msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected categories"
-#~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Twitter"
-#~ msgstr "Cím"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear stored credentials"
-#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-
-#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"
-
-#~ msgid "Attachment:"
-#~ msgstr "Csatolmány:"
-
-#~ msgid "Subscribing to feed..."
-#~ msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed Categories"
-#~ msgstr "Kategória:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
-#~ "next feed with unread articles."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan "
-#~ "töltse be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát."
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Segítség"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Importing using DOMXML."
-#~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Importing using DOMDocument."
-#~ msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az ötösnél alacsonyabb verziószámű PHP-hez szükséges DOMXMLkiterjesztés "
-#~ "nem található."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
-#~ msgstr "Képek helyi tárolása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Publish"
-#~ msgstr "Publikált"
-
-#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-#~ msgstr "A következő felhasználó jelszava megváltoztatva: <b>%s</b>."
-
-#~ msgid "Content filtering"
-#~ msgstr "Tartalomszűrő"
-
-#~ msgid "See also:"
-#~ msgstr "Lásd még:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "Kiválasztottakat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dismiss article"
-#~ msgstr "Hír publikálása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove:"
-#~ msgstr "Eltávolít"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assign:"
-#~ msgstr "Besorolás címke alá:"
-
-#~ msgid "Toggle category reordering mode"
-#~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
-
-#~ msgid "Update all feeds"
-#~ msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
-
-#~ msgid "Sort by name or unread count"
-#~ msgstr "Név vagy olvasatlan hírek száma alapján történő rendezés"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Hír kinyitása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load article."
-#~ msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
-
-#~ msgid "Update post on checksum change"
-#~ msgstr "Hírcsatorna frissítése az ellenőrzőösszeg megváltozásakor"
-
-#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-#~ msgstr "Hírek fejlécéhez használjon rövidebb formátumú dátumot/időt."
-
-#~ msgid "Set articles as unread on update"
-#~ msgstr "Frissítéskor hírek olvasatlanná tétele"
-
-#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-#~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
-
-#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-#~ msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?"
 
+#: plugins/digest/digest.js:289
 #, fuzzy
-#~ msgid "No profiles selected."
-#~ msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Ismeretlen hiba"
-
-#~ msgid "Publish article with a note"
-#~ msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
+#: plugins/digest/digest.js:447
 #, fuzzy
-#~ msgid "View article"
-#~ msgstr "Hír szűrése"
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
-#~ msgstr "Hiba történt a főcímek betöltése közben"
+#: plugins/digest/digest.js:518
+msgid "%d more..."
+msgstr ""
 
+#: plugins/digest/digest.js:525
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-#~ msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Tárolt hírcsatornák"
 
+#: plugins/digest/digest.js:632
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fatal Exception"
-#~ msgstr "Végzetes Hiba"
-
-#~ msgid "audio/mpeg"
-#~ msgstr "audio/mpeg"
-
-#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-#~ msgstr ""
-#~ "Új hírek szinkronizálása kapcsolat nélküli módban való olvasáshoz a "
-#~ "Google Gears használatával."
-
-#~ msgid "Default article limit"
-#~ msgstr "Hírek maximális száma"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-#~ "disables)."
-#~ msgstr ""
-#~ "A megjelenítendő hírek maximális száma (amennyi jól esik; 0 -  "
-#~ "kikapcsolva)."
-
-#~ msgid "Enable search toolbar"
-#~ msgstr "Keresőmező engedélyezése"
-
-#~ msgid "Open article links in new browser window"
-#~ msgstr "Hír linkjeinek megnyitása új böngészőablakban"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "Link az egyéni felhasználói stíluslaphoz, ha nem használja, hagyja üresen."
-
-#~ msgid "Hide feedlist"
-#~ msgstr "Hírcsatornalista elrejtése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-#~ "for small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezzel a beállítással elrejtheti a hírcsatornalistát és később használat "
-#~ "közben bármikor megjelenítheti. Kisebb képernyővel rendelkező "
-#~ "felhasználók számára hasznos."
-
-#~ msgid "Enable feed icons"
-#~ msgstr "Hírcsatorna-ikonok engedélyezése"
-
-#~ msgid "Enable labels"
-#~ msgstr "Címkék engedélyezése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
-#~ "Use with caution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kísérleti támogatás virtuális hírcsatornákhoz, amelyek felhasználó által "
-#~ "felépített SQL lekérdezéseken alapulnak. Ez a támogatás hangsúlyozottan "
-#~ "kísérleti fázisban van, és nem felhasználóbarát."
-
-#~ msgid "Show additional information in feedlist"
-#~ msgstr "Több információ mutatása a hírcsatornalistában"
-
-#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pontosabb hírcsatornalista-számláló engedélyezése (lassabb kezelőfelület)"
-
-#~ msgid "Enable inline MP3 player"
-#~ msgstr "Belső MP3-lejátszó engedélyezése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Flash alapú XSPF Lejátszó engedélyezése MP3 podcast csatolmányok "
-#~ "lejátszásához."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-#~ "\t\tbrowser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
-#~ "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
-#~ "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a "
-#~ "Javascriptet!"
+msgid "Load more..."
+msgstr "Betöltés..."
 
+#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
 #, fuzzy
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Adaptív"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
-#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ön a Tiny Tiny RSS legfirssebb verzióját használja. Amennyiben ezt az "
-#~ "üzenetet látja, valószínűleg hibás a program."
-
-#~ msgid "Feed Browser"
-#~ msgstr "Hírcsatorna-böngésző"
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#~ msgid "Update Errors"
-#~ msgstr "Frissítési hiba"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Adatok exportálása"
 
-#~ msgid "Show last article times"
-#~ msgstr "Mutasd az utolsó hírek időpontjait"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr ""
+"%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' "
+"href='%u'>innen</a> letöltheti."
 
-#~ msgid "Last&nbsp;Article"
-#~ msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Adatok importálása"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
-#~ msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
 
+#: plugins/instances/instances.js:10
 #, fuzzy
-#~ msgid "No matching feeds found."
-#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
-
-#~ msgid "Filter Editor"
-#~ msgstr "Szűrők módosítása"
-
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "Mező"
-
-#~ msgid "Params"
-#~ msgstr "Paraméterek"
-
-#~ msgid "No filters defined."
-#~ msgstr "Nincs szűrő definiálva."
-
-#~ msgid "Click to change color"
-#~ msgstr "Színek módosításához kattintson ide"
-
-#~ msgid "No labels defined."
-#~ msgstr "Nincs címke definiálva."
-
-#~ msgid "No matching labels found."
-#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő címke."
-
-#~ msgid "custom color:"
-#~ msgstr "egyéni szín:"
-
-#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-#~ msgstr "Szűrő hozzáadása sikertelen: nincs érvényes szűrőfeltétel."
-
-#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL "
-#~ "címe."
-
-#~ msgid "Error: No feed URL given."
-#~ msgstr "Hiba: Nincs megadva hírcsatorna URL."
-
-#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
-#~ msgstr "Hiba: Hibás hírcsatorna-URL cím"
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Link példány"
 
+#: plugins/instances/instances.js:73
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
-#~ msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
-
-#~ msgid "Can't add category: no name specified."
-#~ msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
-
-#~ msgid "No OPML file to upload."
-#~ msgstr "Nincs feltöltendő OPML fájl megjelölve."
-
-#~ msgid "Save current configuration?"
-#~ msgstr "Menti a jelenlegi beállításokat?"
-
-#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
-#~ msgstr "Adja meg az új címke-előtérrszín nevét:"
-
-#~ msgid "Please enter new label background color:"
-#~ msgstr "Adja meg az új címke-háttérszín nevét:"
-
-#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Szűrő elmentve: <b>%s</b>"
-
-#~ msgid "Click to collapse category"
-#~ msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"
-
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "Címkék"
-
-#~ msgid "Show article summary in new window"
-#~ msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban."
-
-#~ msgid "toggle unread"
-#~ msgstr "olvasatlanná tesz"
-
-#~ msgid "(remove)"
-#~ msgstr "(eltávolít)"
-
-#~ msgid "Cancel synchronization"
-#~ msgstr "Szinkronizálás megszakítása"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Szinkronizálás"
-
-#~ msgid "Remove stored data"
-#~ msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
-
-#~ msgid "Go offline"
-#~ msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra"
-
-#~ msgid "Go online"
-#~ msgstr "Kilépés kapcsolat nélküli módból"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Pédány"
 
+#: plugins/instances/instances.js:122
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
-
-#~ msgid "Reset UI layout"
-#~ msgstr "UI-kiosztás visszaállítása"
-
-#~ msgid "Drag me to resize panels"
-#~ msgstr "A panelek újraméretezéséhez fogj meg az egérrel és húzz arrébb"
-
-#~ msgid "Showing most popular tags "
-#~ msgstr "Legnépszerűbb címkék megjelenítése"
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
 #, fuzzy
-#~ msgid "more tags"
-#~ msgstr "nincs címke"
-
-#~ msgid "Link to feed:"
-#~ msgstr "Hírcsatornához csatol:"
-
-#~ msgid "Not linked"
-#~ msgstr "Nem linkelt"
-
-#~ msgid "(linked to %s)"
-#~ msgstr "( %s-hez kapcsolva)"
-
-#~ msgid "E-mail has been changed."
-#~ msgstr "E-mail cím megváltoztatva."
-
-#~ msgid "Change e-mail"
-#~ msgstr "E-mail megváltoztatása"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Kérem várjon..."
-
-#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kapcsolat nélküli üzzemmódhoz működéséhez szükséges adatok még nem "
-#~ "töltődtek le."
-
-#~ msgid "Synchronizing feeds..."
-#~ msgstr "Hírcsatornák szinkronizálása..."
-
-#~ msgid "Synchronizing categories..."
-#~ msgstr "Kategóriák szinkronizálása..."
-
-#~ msgid "Synchronizing labels..."
-#~ msgstr "Címkék szinkronizálása..."
-
-#~ msgid "Synchronizing articles..."
-#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
-
-#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-#~ msgstr "A következő cikkek szinkronizálása: (%d)..."
-
-#~ msgid "Last sync: %s"
-#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s"
-
-#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
-#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Hiba az adatok fogadása során."
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Szinkronizálás..."
-
-#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-#~ msgstr "Átállítja a Tiny Tiny RSS-t kapcsolat nélküli módba?"
-
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS most újratöltődik. Átvált online üzemmódba?"
-
-#~ msgid "Last sync: Cancelled."
-#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Megszakítva."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a művelet az összes Tiny Tiny RSS által a számítógépen tárolt adatot "
-#~ "eltávolítja. Biztosan folytatja?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline "
-#~ "üzemmódba?"
-
-#~ msgid "Reset category order?"
-#~ msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét"
-
-#~ msgid "Generated feed"
-#~ msgstr "Generált hírcsatorna"
-
-#~ msgid "No feeds to display."
-#~ msgstr "Nincs megjelenítendő hírcsatorna."
-
-#~ msgid "Published Articles"
-#~ msgstr "Publikált Hírek"
-
-#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
-#~ "újra?"
-
-#~ msgid "Limit bandwidth usage"
-#~ msgstr "Sávszélesség-használat korlátozása"
-
-#~ msgid "Remove selected users?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott felhasználókat?"
-
-#~ msgid "Adding feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
+#: plugins/instances/instances.js:156
 #, fuzzy
-#~ msgid "Assign score to article:"
-#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
-
-#~ msgid "Assign selected articles to label?"
-#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
-
-#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
-#~ msgstr "Hír megnyitása sikertelen: hibás a cikre mutató link."
-
-#~ msgid "Category reordering disabled"
-#~ msgstr "Kategória újrarendezés kikapcsolva."
-
-#~ msgid "Category reordering enabled"
-#~ msgstr "Kategória újrarendezés bekapcsolva."
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
+#: plugins/share/share.js:10
 #, fuzzy
-#~ msgid "Changing password..."
-#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna megtisztitása folyamatban..."
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna megtisztítása folyamatban..."
-
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "hozzászólások"
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Hírcsatorna URL-jének megváltoztatása sikertelen."
-
-#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
-#~ msgstr "Hír megjelenítése sikertelen   (hiányzó XML objektum)"
-
-#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
-#~ msgstr "Főcíem frissítése sikertelen (hiányzó XML adatok)"
-
-#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-#~ msgstr "Hírcímek frissítése sikertelen (hiányzó XML objektum)"
-
-#~ msgid "Failed to load article in new window"
-#~ msgstr "Cikk beöltése új ablakban sikertelen"
-
-#~ msgid "Failed to open window for the article"
-#~ msgstr "Új ablak nyitása a hír számára sikertelen"
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
 
+#: plugins/updater/updater.js:58
 #, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Hírcsatorna nem található"
-
-#~ msgid "Local data removed."
-#~ msgstr "Helyi adatok eltávolítva."
-
-#~ msgid "Mark as read:"
-#~ msgstr "Olvasottnak jelöl:"
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a "
+"tt-rss könyvtárának tartalmát."
 
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Összes hírcsatorna megjelölése olvasottként..."
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Igen"
 
-#~ msgid "Please wait until operation finishes."
-#~ msgstr "Kérem várjon, maíg a prgram a műveletet be nem fejezi."
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nem"
 
-#~ msgid "Remove selected articles from label?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Hozzászólások?"
 
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna eltávolítása..."
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Hírek"
 
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Szűrő eltávolítása..."
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
 
-#~ msgid "Removing offline data..."
-#~ msgstr "Kapcsolat nélküli adatok eltávolítása..."
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Mozgás hírek között"
 
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
 
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Az aktív hír fölöttit/alattit olvasottnak jelöli"
 
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Kijelölt címkék eltávolítása..."
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Hírtartalom görgetése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Egyéb műveletek"
 
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Kijelölt felhasználók eltávolítása..."
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Az összes hír"
 
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Kiválasztott felhasználók jelszavainak visszaállítása..."
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
 
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Hírcímkék mentése..."
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
 
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna mentése..."
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként"
 
-#~ msgid "Saving feeds..."
-#~ msgstr "Hírcsatornák mentése..."
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
 
-#~ msgid "Saving filter..."
-#~ msgstr "Szűrő mentése..."
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
 
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Felhasználó mentése..."
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Saját hírcsatornák"
 
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "Kiválasztottakat"
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Panelműveletek"
 
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
-#~ msgstr "A Tiny Tiny Rss most kapcsolat nélküli módban van."
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
 
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "Próba az e-mail címek megváltoztatására..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+#~ "configuration and your access level."
 #~ msgstr ""
-#~ "Kapcsolat nélküli üzemmódba váltás előtt néhány hírt szinkronizálnod kell."
-
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Minden hírcsatorna frissítve"
-
-#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
-#~ msgstr "Cikk megnyitása sikertelen: hibás XML formátum."
-
-#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
-#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák áthelyezése másik kategóriába..."
-
-#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-#~ msgstr "Eltávolítja az összes nem csillagos hírt itt: %s ?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Próba a címek megváltoztatására..."
-
-#~ msgid "Trying to change password..."
-#~ msgstr "Próba a jelszó megváltoztatására..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
-
-#~ msgid "You can't clear this type of feed."
-#~ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem tisztíthatod meg."
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Kész."
-
-#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
-#~ msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
-
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Stílusok"
-
-#~ msgid "Change theme"
-#~ msgstr "Stílus megváltozatása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide read items"
-#~ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
-
-#~ msgid "Search:"
-#~ msgstr "Keresés"
-
-#~ msgid "Order:"
-#~ msgstr "Rendezés:"
-
-#~ msgid "browse more"
-#~ msgstr "összes címke megjelenítése"
-
-#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
-#~ msgstr "A hírcsatorna-böngésző adminisztrátor által letilva."
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Mutasd"
-
-#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-#~ msgstr "Elrejtés az \"Egyéb hírcsatornák\"-ból"
-
-#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-#~ msgstr "Nem üres hírcsatorna-kategóriák törlése sikertelen."
-
-#~ msgid "(Hidden)"
-#~ msgstr "(Rejtett)"
-
-#~ msgid "Recategorize"
-#~ msgstr "Újrakategorizálálása"
-
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Egyéb:"
-
-#~ msgid "Generate another link"
-#~ msgstr "Másik cím generálása"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Vissza"
-
-#~ msgid "View:"
-#~ msgstr "Nézet"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Frissítés"
-
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Oldal"
-
-#~ msgid "Tags:"
-#~ msgstr "Címkék"
-
-#~ msgid "Mark as unread"
-#~ msgstr "Olvasatlanná tesz"
-
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "Ahol:"
+#~ "<b>Megjegyzés:</b> a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési "
+#~ "szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető."
 
-#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
-#~ msgstr "Belső hiba: Nem implementált függvény"
+#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+#~ msgstr "Hiba: %s hitelesítési modul nem található."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to view"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
-
-#~ msgid "Saving label..."
-#~ msgstr "Címke mentése"
-
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "Ismeretlen Hiba"
-
-#~ msgid "Feed information:"
-#~ msgstr "Feed információ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Site:"
-#~ msgstr "Cím:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Frissítve"
-
-#~ msgid "Other feeds: Top 25"
-#~ msgstr "Más feedek: Top 25"
-
-#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-#~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
-
-#~ msgid "Top 25"
-#~ msgstr "Top 25"
-
-#~ msgid "Content Filtering"
-#~ msgstr "Tartalomszűrő"
-
-#~ msgid "User Manager"
-#~ msgstr "Felhasználók kezelése"
-
-#~ msgid "Toggle:"
-#~ msgstr "Megjelöl:"
-
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
-
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
-
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
-
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
-
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
-
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
-
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match "
-#~ msgstr "Egyezés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title contains"
-#~ msgstr "Cím vagy tartalom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content contains"
-#~ msgstr "Tartalomszűrő"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match SQL"
-#~ msgstr "Egyezés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "Aláírás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match all unread articles:"
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search to label"
-#~ msgstr "Címke készítése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Label"
-#~ msgstr "Címke készítése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform action"
-#~ msgstr "Művelet"
-
-#~ msgid "Caption:"
-#~ msgstr "Aláírás:"
-
-#~ msgid "Action:"
-#~ msgstr "Művelet:"
-
-#~ msgid "Params:"
-#~ msgstr "Paraméterek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update using:"
-#~ msgstr "Frissítés"
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Hír megnyitása új fülön"
 
-#~ msgid "Change password:"
-#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Stílusválasztó"
 
-#~ msgid "This page"
-#~ msgstr "Ez az oldalt"
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
 
-#~ msgid "Below active article"
-#~ msgstr "Aktív hír alatt"
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Tartalom helyi gyorstárazása"
 
-#~ msgid "Next page"
-#~ msgstr "Következő oldal"
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "Tartalom megváltozásakor jelölje a postokat frissítettként"
 
-#~ msgid "Previous page"
-#~ msgstr "Előző oldal"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Betöltés..."
 
-#~ msgid "First page"
-#~ msgstr "Első oldal"
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Megtekintés egy tt-rss fülön"