msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:26+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-19 18:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Faludi Zoltán <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
#: backend.php:84
#: backend.php:94
-msgid "Each 15 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
msgstr "Minden 15 percben"
#: backend.php:85
#: backend.php:95
-msgid "Each 30 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
msgstr "Minden 30 percben"
#: backend.php:86
#: backend.php:87
#: backend.php:97
-msgid "Each 4 hours"
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
msgstr "Minden 4 órában"
#: backend.php:88
#: backend.php:98
-msgid "Each 12 hours"
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
msgstr "Minden 12 órában"
#: backend.php:89
msgstr "Heti"
#: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/users.php:42
#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
-#: index.php:129
-#: index.php:146
-#: index.php:268
-#: prefs.php:98
+#: errors.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Method not found"
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
+
+#: errors.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
+
+#: index.php:148
+#: index.php:164
+#: index.php:282
+#: prefs.php:117
#: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:683
-#: classes/pref/feeds.php:1360
-#: js/feedlist.js:129
-#: js/feedlist.js:453
-#: js/functions.js:446
-#: js/functions.js:784
-#: js/functions.js:1194
-#: js/functions.js:1330
-#: js/functions.js:1642
-#: js/prefs.js:653
-#: js/prefs.js:854
-#: js/prefs.js:1441
-#: js/prefs.js:1494
-#: js/prefs.js:1534
-#: js/prefs.js:1551
-#: js/prefs.js:1567
-#: js/prefs.js:1587
-#: js/prefs.js:1760
-#: js/prefs.js:1776
-#: js/prefs.js:1794
-#: js/tt-rss.js:510
-#: js/tt-rss.js:527
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:1308
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/filters.php:779
+#: js/feedlist.js:159
+#: js/functions.js:1293
+#: js/functions.js:1427
+#: js/functions.js:1739
+#: js/prefs.js:658
+#: js/prefs.js:859
+#: js/prefs.js:1765
+#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1799
+#: js/tt-rss.js:55
+#: js/tt-rss.js:553
+#: js/viewfeed.js:1298
#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/updater/updater.js:17
+#: js/feedlist.js:484
+#: js/feedlist.js:534
+#: js/functions.js:449
+#: js/functions.js:772
+#: js/prefs.js:1446
+#: js/prefs.js:1499
+#: js/prefs.js:1539
+#: js/prefs.js:1556
+#: js/prefs.js:1572
+#: js/prefs.js:1592
+#: js/tt-rss.js:570
+#: js/viewfeed.js:830
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
-#: index.php:160
+#: index.php:182
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
-#: index.php:163
+#: index.php:185
msgid "Show articles"
msgstr "Hírek megjelenítése"
-#: index.php:166
+#: index.php:188
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptív"
-#: index.php:167
+#: index.php:189
msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír"
-#: index.php:168
-#: include/functions.php:2035
-#: classes/feeds.php:98
+#: index.php:190
+#: include/functions2.php:102
+#: classes/feeds.php:104
msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott"
-#: index.php:169
-#: include/functions.php:2036
-#: classes/feeds.php:99
+#: index.php:191
+#: include/functions2.php:103
+#: classes/feeds.php:105
msgid "Published"
msgstr "Publikált"
-#: index.php:170
-#: classes/feeds.php:85
-#: classes/feeds.php:97
+#: index.php:192
+#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:103
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
-#: index.php:171
-msgid "Unread First"
-msgstr "Olvasatlanok előre"
-
-#: index.php:172
+#: index.php:193
msgid "With Note"
msgstr "Megjegyzéssel"
-#: index.php:173
+#: index.php:194
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Pontozás memmőzése"
-#: index.php:176
+#: index.php:197
msgid "Sort articles"
msgstr "Hírek rendezése"
-#: index.php:179
+#: index.php:200
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: index.php:180
+#: index.php:201
msgid "Newest first"
msgstr "Újak előre"
-#: index.php:181
+#: index.php:202
msgid "Oldest first"
msgstr "Régiek előre"
-#: index.php:182
+#: index.php:203
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: index.php:186
-#: index.php:234
-#: include/functions.php:2025
-#: classes/feeds.php:103
-#: classes/feeds.php:429
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: index.php:207
+#: index.php:248
+#: include/functions2.php:90
+#: classes/feeds.php:109
+#: js/FeedTree.js:132
+#: js/FeedTree.js:160
msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: index.php:189
+#: index.php:210
msgid "Older than one day"
msgstr "Egy napnál régebbi"
-#: index.php:192
+#: index.php:213
msgid "Older than one week"
msgstr "Egy hétnél régebbi"
-#: index.php:195
+#: index.php:216
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Két hétnél régebbi"
-#: index.php:211
+#: index.php:232
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
-#: index.php:219
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-
-#: index.php:224
+#: index.php:238
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: index.php:226
+#: index.php:240
msgid "Preferences..."
msgstr "Beállítások..."
-#: index.php:227
+#: index.php:241
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
-#: index.php:228
+#: index.php:242
msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-#: index.php:229
-#: classes/handler/public.php:589
+#: index.php:243
+#: classes/handler/public.php:672
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
-#: index.php:230
+#: index.php:244
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
-#: index.php:231
+#: index.php:245
msgid "Rescore feed"
msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
-#: index.php:232
-#: classes/pref/feeds.php:755
-#: classes/pref/feeds.php:1315
+#: index.php:246
+#: classes/pref/feeds.php:785
+#: classes/pref/feeds.php:1364
#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
-#: index.php:233
+#: index.php:247
msgid "All feeds:"
msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-#: index.php:235
+#: index.php:249
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-#: index.php:236
+#: index.php:250
msgid "Other actions:"
msgstr "Egyéb műveletek:"
-#: index.php:237
-#: include/functions.php:2011
+#: index.php:251
+#: include/functions2.php:76
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
-#: index.php:238
-msgid "Select by tags..."
-msgstr "Kijelölés címkék alapján"
-
-#: index.php:239
+#: index.php:252
msgid "Create label..."
msgstr "Új címke létrehozása..."
-#: index.php:240
+#: index.php:253
msgid "Create filter..."
msgstr "Szűrő létrehozása..."
-#: index.php:241
+#: index.php:254
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Billentyűparancsok súgója"
-#: index.php:250
+#: index.php:263
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
+#: index.php:269
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr ""
+
#: prefs.php:33
-#: prefs.php:116
-#: include/functions.php:2038
-#: classes/pref/prefs.php:440
+#: prefs.php:135
+#: include/functions2.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:435
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: prefs.php:107
+#: prefs.php:126
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
-#: prefs.php:108
+#: prefs.php:127
msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból"
-#: prefs.php:119
-#: classes/pref/feeds.php:109
-#: classes/pref/feeds.php:1241
+#: prefs.php:138
+#: classes/pref/feeds.php:112
#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1353
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
-#: prefs.php:122
-#: classes/pref/filters.php:158
+#: prefs.php:141
+#: classes/pref/filters.php:248
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
-#: prefs.php:125
-#: include/functions.php:1197
-#: include/functions.php:1860
+#: prefs.php:144
+#: include/functions.php:1287
+#: include/functions.php:1940
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
-#: prefs.php:129
+#: prefs.php:148
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: prefs.php:132
+#: prefs.php:151
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: register.php:186
-#: include/login_form.php:238
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:252
msgid "Create new account"
msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
-#: register.php:192
+#: register.php:193
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:659
-#: classes/handler/public.php:750
-#: classes/handler/public.php:834
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:742
+#: classes/handler/public.php:813
#: classes/handler/public.php:911
-#: classes/handler/public.php:925
-#: classes/handler/public.php:932
-#: classes/handler/public.php:957
+#: classes/handler/public.php:990
+#: classes/handler/public.php:1004
+#: classes/handler/public.php:1011
+#: classes/handler/public.php:1036
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-#: register.php:217
+#: register.php:218
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
-#: register.php:223
+#: register.php:224
msgid "Desired login:"
msgstr "Felhasználói név:"
-#: register.php:226
+#: register.php:227
msgid "Check availability"
msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
-#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:792
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:829
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:797
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:834
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
-#: register.php:234
+#: register.php:235
msgid "Submit registration"
msgstr "Regisztráció elküldése"
-#: register.php:252
+#: register.php:253
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
-#: register.php:267
+#: register.php:268
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
-#: register.php:286
+#: register.php:287
msgid "Registration failed."
msgstr "Regisztráció sikertelen."
-#: register.php:333
+#: register.php:334
msgid "Account created successfully."
msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
-#: register.php:355
+#: register.php:356
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
-#: update.php:55
+#: update.php:66
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1206
-#: include/functions.php:1761
-#: include/functions.php:1846
-#: include/functions.php:1868
+#: include/functions.php:1296
+#: include/functions.php:1841
+#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1948
#: classes/opml.php:421
-#: classes/pref/feeds.php:225
+#: classes/pref/feeds.php:228
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan"
-#: include/feedbrowser.php:83
+#: include/feedbrowser.php:84
#, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
msgstr[0] "%d archivált hír"
msgstr[1] "%d archivált hír"
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:108
msgid "No feeds found."
msgstr "Nem található hírcsatorna."
-#: include/functions.php:1195
-#: include/functions.php:1858
+#: include/functions.php:989
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1285
+#: include/functions.php:1938
msgid "Special"
msgstr "Kiemelt"
-#: include/functions.php:1709
-#: classes/feeds.php:1100
-#: classes/pref/filters.php:429
+#: include/functions.php:1789
+#: classes/pref/filters.php:229
+#: classes/pref/filters.php:507
msgid "All feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1993
msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagozott hírek"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1995
msgid "Published articles"
msgstr "Publikált hírek"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1997
msgid "Fresh articles"
msgstr "Friss hírek"
-#: include/functions.php:1919
-#: include/functions.php:2033
+#: include/functions.php:1999
+#: include/functions2.php:100
msgid "All articles"
msgstr "Az összes hír"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:2001
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivált hírek"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:2003
msgid "Recently read"
msgstr "Legutóbb olvasott"
-#: include/functions.php:1985
+#: include/functions2.php:52
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
-#: include/functions.php:1986
+#: include/functions2.php:53
msgid "Open next feed"
msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
-#: include/functions.php:1987
+#: include/functions2.php:54
msgid "Open previous feed"
msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
-#: include/functions.php:1988
+#: include/functions2.php:55
msgid "Open next article"
msgstr "Következő hír megnyitása"
-#: include/functions.php:1989
+#: include/functions2.php:56
msgid "Open previous article"
msgstr "Előző hír megjelenítése"
-#: include/functions.php:1990
+#: include/functions2.php:57
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: include/functions.php:1991
+#: include/functions2.php:58
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: include/functions.php:1992
+#: include/functions2.php:59
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
-#: include/functions.php:1993
+#: include/functions2.php:60
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
-#: include/functions.php:1994
+#: include/functions2.php:61
msgid "Show search dialog"
msgstr "Keresőmező megjelenítése"
-#: include/functions.php:1995
+#: include/functions2.php:62
msgid "Article"
msgstr "Hír"
-#: include/functions.php:1996
-#: js/viewfeed.js:1968
+#: include/functions2.php:63
+#: js/viewfeed.js:1883
msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: include/functions.php:1997
-#: js/viewfeed.js:1979
+#: include/functions2.php:64
+#: js/viewfeed.js:1894
msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált"
-#: include/functions.php:1998
-#: js/viewfeed.js:1957
+#: include/functions2.php:65
+#: js/viewfeed.js:1872
msgid "Toggle unread"
msgstr "Olvasatlannak jelöl"
-#: include/functions.php:1999
+#: include/functions2.php:66
msgid "Edit tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: include/functions.php:2000
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Kijelöltek elrejtése"
-
-#: include/functions.php:2001
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Olvasottak elrejtése"
-
-#: include/functions.php:2002
+#: include/functions2.php:67
msgid "Open in new window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"
-#: include/functions.php:2003
-#: js/viewfeed.js:1998
+#: include/functions2.php:68
+#: js/viewfeed.js:1913
msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
-#: include/functions.php:2004
-#: js/viewfeed.js:1992
+#: include/functions2.php:69
+#: js/viewfeed.js:1907
msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
-#: include/functions.php:2005
+#: include/functions2.php:70
msgid "Scroll down"
msgstr "Legördítés"
-#: include/functions.php:2006
+#: include/functions2.php:71
msgid "Scroll up"
msgstr "Felgördítés"
-#: include/functions.php:2007
+#: include/functions2.php:72
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: include/functions.php:2008
+#: include/functions2.php:73
msgid "Email article"
msgstr "Hír küldése emailben"
-#: include/functions.php:2009
+#: include/functions2.php:74
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: include/functions.php:2010
+#: include/functions2.php:75
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)"
-#: include/functions.php:2012
+#: include/functions2.php:77
#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
-#: include/functions.php:2013
+#: include/functions2.php:78
msgid "Article selection"
msgstr "Hír kijelölés"
-#: include/functions.php:2014
+#: include/functions2.php:79
msgid "Select all articles"
msgstr "Minden hír kijelölése"
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions2.php:80
msgid "Select unread"
msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
-#: include/functions.php:2016
+#: include/functions2.php:81
msgid "Select starred"
msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
-#: include/functions.php:2017
+#: include/functions2.php:82
msgid "Select published"
msgstr "Publikált hírek kijlölése"
-#: include/functions.php:2018
+#: include/functions2.php:83
msgid "Invert selection"
msgstr "Fordított kijelölés"
-#: include/functions.php:2019
+#: include/functions2.php:84
msgid "Deselect everything"
msgstr "Kijelölés eltávolítása"
-#: include/functions.php:2020
-#: classes/pref/feeds.php:549
-#: classes/pref/feeds.php:792
+#: include/functions2.php:85
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:823
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"
-#: include/functions.php:2021
+#: include/functions2.php:86
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
-#: include/functions.php:2022
+#: include/functions2.php:87
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
-#: include/functions.php:2023
-#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: include/functions2.php:88
+#: classes/pref/feeds.php:1356
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: include/functions.php:2024
-#: js/FeedTree.js:135
+#: include/functions2.php:89
+#: js/FeedTree.js:139
#: js/PrefFeedTree.js:68
+#: js/viewfeed.js:2080
msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: include/functions.php:2026
+#: include/functions2.php:91
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Címek fordított sorrendben"
-#: include/functions.php:2027
+#: include/functions2.php:92
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:93
msgid "Debug feed update"
msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
-#: include/functions.php:2028
-#: js/FeedTree.js:178
+#: include/functions2.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
+
+#: include/functions2.php:95
+#: js/FeedTree.js:182
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
-#: include/functions.php:2029
+#: include/functions2.php:96
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
-#: include/functions.php:2030
+#: include/functions2.php:97
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Váltás kombinált módba"
-#: include/functions.php:2031
+#: include/functions2.php:98
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban"
-#: include/functions.php:2032
+#: include/functions2.php:99
msgid "Go to"
msgstr "Ugrás ide"
-#: include/functions.php:2034
+#: include/functions2.php:101
msgid "Fresh"
msgstr "Friss"
-#: include/functions.php:2037
-#: js/tt-rss.js:460
-#: js/tt-rss.js:645
+#: include/functions2.php:104
+#: js/tt-rss.js:497
+#: js/tt-rss.js:673
msgid "Tag cloud"
msgstr "Címkefelhő"
-#: include/functions.php:2039
+#: include/functions2.php:106
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: include/functions.php:2040
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions2.php:107
+#: classes/pref/labels.php:267
msgid "Create label"
msgstr "Címke létrehozása"
-#: include/functions.php:2041
-#: classes/pref/filters.php:657
+#: include/functions2.php:108
+#: classes/pref/filters.php:753
msgid "Create filter"
msgstr "Szűrő létrehozása"
-#: include/functions.php:2042
+#: include/functions2.php:109
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
-#: include/functions.php:2043
+#: include/functions2.php:110
msgid "Show help dialog"
msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
-#: include/functions.php:2579
+#: include/functions2.php:665
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Keresési eredmények: %s"
-#: include/functions.php:3179
+#: include/functions2.php:1330
+#: classes/feeds.php:749
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "megjegyzés"
+msgstr[1] "megjegyzés"
+
+#: include/functions2.php:1334
+#: classes/feeds.php:753
+msgid "comments"
+msgstr "megjegyzések"
+
+#: include/functions2.php:1360
msgid " - "
msgstr "-"
-#: include/functions.php:3201
-#: include/functions.php:3442
-#: classes/article.php:281
+#: include/functions2.php:1393
+#: include/functions2.php:1644
+#: classes/article.php:311
msgid "no tags"
msgstr "nincs címke"
-#: include/functions.php:3211
-#: classes/feeds.php:679
+#: include/functions2.php:1403
+#: classes/feeds.php:735
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
-#: include/functions.php:3243
-#: classes/feeds.php:631
+#: include/functions2.php:1435
+#: classes/feeds.php:682
msgid "Originally from:"
msgstr "Eredeti innen:"
-#: include/functions.php:3256
-#: classes/feeds.php:644
-#: classes/pref/feeds.php:568
+#: include/functions2.php:1448
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:695
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna URL"
-#: include/functions.php:3288
+#: include/functions2.php:1485
+#: classes/backend.php:105
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:190
-#: classes/dlg.php:217
-#: classes/dlg.php:250
-#: classes/dlg.php:262
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/filters.php:149
-#: classes/pref/prefs.php:1100
-#: classes/pref/feeds.php:1606
-#: classes/pref/feeds.php:1674
-#: plugins/import_export/init.php:407
-#: plugins/import_export/init.php:452
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
-#: plugins/share/init.php:123
-#: plugins/updater/init.php:370
+#: classes/dlg.php:186
+#: classes/pref/feeds.php:1658
+#: classes/pref/feeds.php:1724
+#: classes/pref/filters.php:204
+#: classes/pref/prefs.php:1105
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/import_export/init.php:415
+#: plugins/import_export/init.php:461
+#: plugins/share/init.php:121
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: include/functions.php:3479
+#: include/functions2.php:1682
msgid "(edit note)"
msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
-#: include/functions.php:3714
+#: include/functions2.php:1937
msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-#: include/functions.php:3770
+#: include/functions2.php:2014
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok:"
-#: include/functions.php:4280
-#, php-format
-msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
-msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
+#: include/functions2.php:2456
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2457
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2458
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2459
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:501
-#: classes/handler/public.php:787
+#: include/functions2.php:2460
+#, fuzzy
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr "Nincs felöltött fájl."
+
+#: include/functions2.php:2461
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2462
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2463
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:197
+#: classes/handler/public.php:569
+#: classes/handler/public.php:824
msgid "Login:"
msgstr "Felhasználó:"
-#: include/login_form.php:193
-#: classes/handler/public.php:504
+#: include/login_form.php:207
+#: classes/handler/public.php:572
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: include/login_form.php:199
+#: include/login_form.php:213
msgid "I forgot my password"
msgstr "Elfelejtettem a jelszavam"
-#: include/login_form.php:205
+#: include/login_form.php:219
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:257
+#: include/login_form.php:223
+#: classes/handler/public.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:1043
#: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1038
msgid "Default profile"
msgstr "Alapértelmezett profil"
-#: include/login_form.php:217
+#: include/login_form.php:231
msgid "Use less traffic"
msgstr "Kisebb adatforgalom"
-#: include/login_form.php:221
+#: include/login_form.php:235
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket."
-#: include/login_form.php:229
+#: include/login_form.php:243
msgid "Remember me"
msgstr "Emlékezzen rám"
-#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:509
+#: include/login_form.php:249
+#: classes/handler/public.php:577
msgid "Log in"
msgstr "Belépés"
-#: include/sessions.php:61
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
-
-#: include/sessions.php:67
-#, fuzzy
+#: include/sessions.php:44
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
-
-#: include/sessions.php:73
-#, fuzzy
-msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (séma verzió megváltozott)"
-#: include/sessions.php:85
-#, fuzzy
+#: include/sessions.php:56
msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)"
-#: include/sessions.php:94
-#, fuzzy
+#: include/sessions.php:65
msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)"
#: classes/article.php:25
msgid "Article not found."
msgstr "Hír nem található."
-#: classes/article.php:179
+#: classes/article.php:197
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
-#: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:168
+#: classes/article.php:222
#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:407
-#: classes/pref/prefs.php:984
-#: classes/pref/feeds.php:771
-#: classes/pref/feeds.php:898
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:943
+#: classes/pref/filters.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:989
+#: plugins/instances/init.php:245
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/instances/init.php:245
+#: plugins/af_readability/init.php:71
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
+#: plugins/mail/init.php:64
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:478
-#: classes/handler/public.php:512
-#: classes/feeds.php:1027
-#: classes/feeds.php:1079
-#: classes/feeds.php:1139
-#: classes/pref/users.php:170
+#: classes/article.php:224
+#: classes/handler/public.php:546
+#: classes/handler/public.php:580
#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:410
-#: classes/pref/filters.php:806
-#: classes/pref/filters.php:882
-#: classes/pref/filters.php:949
-#: classes/pref/prefs.php:986
-#: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/feeds.php:901
-#: classes/pref/feeds.php:1814
-#: plugins/mail/init.php:129
-#: plugins/note/init.php:53
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/feeds.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:946
+#: classes/pref/feeds.php:1865
+#: classes/pref/filters.php:488
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/filters.php:983
+#: classes/pref/filters.php:1076
+#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1150
+#: classes/feeds.php:1187
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/mail/init.php:172
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: classes/handler/public.php:442
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OMPL-segédprogram"
+
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "OPML importálás..."
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Vissza a beállításokhoz"
+
+#: classes/opml.php:271
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
+
+#: classes/opml.php:282
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
+
+#: classes/opml.php:296
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Címke hozzáadása %s"
+
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Dupla címke: %s"
+
+#: classes/opml.php:311
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
+
+#: classes/opml.php:343
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+
+#: classes/opml.php:421
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "%s kategória feldolgozása"
+
+#: classes/opml.php:470
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
+
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:442
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
+
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:446
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+
+#: classes/opml.php:499
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
+
+#: classes/opml.php:506
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
+
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
+
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
+
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Súgótéma nem tlálható."
+
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
+
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "A publikus OPML URL címe:"
+
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:118
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Új URL generálás"
+
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Legutóbbi frissítés:"
+
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
+
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
+
+#: classes/handler/public.php:510
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
-#: classes/handler/public.php:450
+#: classes/handler/public.php:518
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
-#: classes/handler/public.php:452
-#: classes/pref/feeds.php:566
+#: classes/handler/public.php:520
+#: classes/pref/feeds.php:572
#: plugins/instances/init.php:212
#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "Hírcsatorna URL:"
-#: classes/handler/public.php:454
+#: classes/handler/public.php:522
msgid "Content:"
msgstr "Tartalom:"
-#: classes/handler/public.php:456
+#: classes/handler/public.php:524
msgid "Labels:"
msgstr "Címkék:"
-#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:543
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
-#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/handler/public.php:545
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
-#: classes/handler/public.php:499
+#: classes/handler/public.php:567
msgid "Not logged in"
msgstr "Nincs belépve"
-#: classes/handler/public.php:558
+#: classes/handler/public.php:626
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
-#: classes/handler/public.php:595
-#: classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:678
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:598
-#: classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:681
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:601
-#: classes/handler/public.php:687
+#: classes/handler/public.php:684
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:604
-#: classes/handler/public.php:690
+#: classes/handler/public.php:687
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:696
+#: classes/handler/public.php:690
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
-#: classes/handler/public.php:611
-#: classes/handler/public.php:703
+#: classes/handler/public.php:694
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
-#: classes/handler/public.php:629
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:712
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
-#: classes/handler/public.php:654
-#: classes/handler/public.php:745
+#: classes/handler/public.php:737
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
msgid "Password recovery"
msgstr "Jelszó helyreállítás"
-#: classes/handler/public.php:780
-msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+#: classes/handler/public.php:817
+#, fuzzy
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve."
-#: classes/handler/public.php:802
-#: classes/pref/users.php:352
+#: classes/handler/public.php:839
+#: classes/pref/users.php:350
msgid "Reset password"
msgstr "Jelszó visszaállítás"
-#: classes/handler/public.php:812
+#: classes/handler/public.php:849
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
-#: classes/handler/public.php:816
-#: classes/handler/public.php:842
+#: classes/handler/public.php:853
+#: classes/handler/public.php:919
msgid "Go back"
msgstr "Visszalépés"
-#: classes/handler/public.php:838
+#: classes/handler/public.php:890
+#, fuzzy
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+
+#: classes/handler/public.php:915
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
-#: classes/handler/public.php:860
+#: classes/handler/public.php:937
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
-#: classes/handler/public.php:884
+#: classes/handler/public.php:963
msgid "Database Updater"
msgstr "Adatbázis-frissítő"
-#: classes/handler/public.php:949
+#: classes/handler/public.php:1028
msgid "Perform updates"
msgstr "Frissítések végrehajtása"
-#: classes/dlg.php:16
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:348
+#: classes/pref/filters.php:823
+msgid "Caption"
+msgstr "Cím"
-#: classes/dlg.php:48
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "A publikus OPML URL címe:"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:214
-#: plugins/share/init.php:120
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Új URL generálás"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Előtér:"
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Háttér:"
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr "Legutóbbi frissítés:"
-
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
-
-#: classes/dlg.php:166
-msgid "Match:"
-msgstr "Egyezés:"
-
-#: classes/dlg.php:168
-msgid "Any"
-msgstr "Mind"
-
-#: classes/dlg.php:171
-msgid "All tags."
-msgstr "Minden címke."
-
-#: classes/dlg.php:173
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "Melyik címkék?"
-
-#: classes/dlg.php:186
-msgid "Display entries"
-msgstr "Bejegyzések megejenítése"
-
-#: classes/dlg.php:205
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
-
-#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:333
-#, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
-
-#: classes/dlg.php:241
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
-
-#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:337
-msgid "See the release notes"
-msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
-
-#: classes/dlg.php:247
-msgid "Download"
-msgstr "Letöltés"
-
-#: classes/dlg.php:255
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
-
-#: classes/feeds.php:56
+#: classes/pref/labels.php:232
#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
-
-#: classes/feeds.php:75
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Megtekintés RSS feedként"
-
-#: classes/feeds.php:76
-#: classes/feeds.php:128
-#: classes/pref/feeds.php:1466
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Megtekintés RSS-ként"
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:83
-msgid "Select:"
-msgstr "Kiválasztás:"
+#: classes/pref/labels.php:258
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/feeds.php:1344
+#: classes/pref/feeds.php:1606
+#: classes/pref/feeds.php:1670
+#: classes/pref/filters.php:359
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/filters.php:744
+#: classes/pref/filters.php:832
+#: classes/pref/filters.php:859
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
-#: classes/feeds.php:84
+#: classes/pref/labels.php:261
#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:651
-#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:998
-#: classes/pref/feeds.php:1298
-#: classes/pref/feeds.php:1555
-#: classes/pref/feeds.php:1621
+#: classes/pref/feeds.php:1347
+#: classes/pref/feeds.php:1609
+#: classes/pref/feeds.php:1673
+#: classes/pref/filters.php:362
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:747
+#: classes/pref/filters.php:835
+#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/prefs.php:1003
+#: classes/feeds.php:90
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: classes/feeds.php:86
-msgid "Invert"
-msgstr "Fordított"
-
-#: classes/feeds.php:87
+#: classes/pref/labels.php:263
#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:334
-#: classes/pref/filters.php:653
-#: classes/pref/filters.php:741
-#: classes/pref/filters.php:768
-#: classes/pref/prefs.php:1000
-#: classes/pref/feeds.php:1300
-#: classes/pref/feeds.php:1557
-#: classes/pref/feeds.php:1623
+#: classes/pref/feeds.php:1349
+#: classes/pref/feeds.php:1611
+#: classes/pref/feeds.php:1675
+#: classes/pref/filters.php:364
+#: classes/pref/filters.php:412
+#: classes/pref/filters.php:749
+#: classes/pref/filters.php:837
+#: classes/pref/filters.php:864
+#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/feeds.php:93
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Kijelölés törlése"
-#: classes/feeds.php:93
-msgid "More..."
-msgstr "Tovább..."
-
-#: classes/feeds.php:95
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Kiválasztott legyen:"
-
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "Selection:"
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
-
-#: classes/feeds.php:104
-msgid "Set score"
-msgstr "Pontszám megadás"
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/feeds.php:767
+#: classes/pref/filters.php:478
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/feeds.php:1149
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolít"
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivál"
+#: classes/pref/labels.php:273
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Színek visszaállítása"
-#: classes/feeds.php:109
-msgid "Move back"
-msgstr "Visszalépés"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
-#: classes/feeds.php:110
-#: classes/pref/filters.php:293
-#: classes/pref/filters.php:341
-#: classes/pref/filters.php:748
-#: classes/pref/filters.php:775
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
+#: classes/pref/users.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
-#: classes/feeds.php:115
-#: classes/feeds.php:120
-#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:26
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Továbbítás emaiben"
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:878
+#: classes/feeds.php:1070
+msgid "Authentication"
+msgstr "Azonosítás"
-#: classes/feeds.php:124
-msgid "Feed:"
-msgstr "Hírcsatorna:"
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Hozzáférési szint:"
-#: classes/feeds.php:197
-#: classes/feeds.php:827
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:896
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
-#: classes/feeds.php:254
-msgid "Never"
-msgstr "Soha"
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:570
+msgid "User details"
+msgstr "Felhasználói adatok"
-#: classes/feeds.php:370
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importálás %s"
+#: classes/pref/users.php:118
+msgid "User not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
-#: classes/feeds.php:523
-msgid "mark as read"
-msgstr "olvasottként jelöl"
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Registered"
+msgstr "Regisztrált"
-#: classes/feeds.php:573
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Hír bezárása"
+#: classes/pref/users.php:133
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Utolsó belépés"
-#: classes/feeds.php:728
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
+#: classes/pref/users.php:140
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
-#: classes/feeds.php:731
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
+#: classes/pref/users.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
-#: classes/feeds.php:734
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
-#: classes/feeds.php:738
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
+#: classes/pref/users.php:232
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:740
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+#: classes/pref/users.php:239
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:755
-#: classes/feeds.php:922
+#: classes/pref/users.php:243
#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
-#: classes/feeds.php:765
-#: classes/feeds.php:932
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:912
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+#: classes/pref/users.php:267
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:965
-#: classes/feeds.php:973
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
+#: classes/pref/users.php:291
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
-#: classes/feeds.php:979
-#: classes/pref/feeds.php:588
-#: classes/pref/feeds.php:799
-#: classes/pref/feeds.php:1778
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/filters.php:740
+#: classes/feeds.php:1120
+#: classes/feeds.php:1186
+#: js/tt-rss.js:174
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
-#: classes/feeds.php:987
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Elérhető hírcsatornák"
+#: classes/pref/users.php:342
+msgid "Create user"
+msgstr "Felhasználó létrehozás"
-#: classes/feeds.php:999
-#: classes/pref/users.php:133
-#: classes/pref/feeds.php:618
-#: classes/pref/feeds.php:835
-msgid "Authentication"
-msgstr "Azonosítás"
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/filters.php:759
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
-#: classes/feeds.php:1003
#: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:624
-#: classes/pref/feeds.php:839
-#: classes/pref/feeds.php:1792
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:882
+#: classes/pref/feeds.php:1842
+#: classes/feeds.php:1074
msgid "Login"
msgstr "Belépés"
-#: classes/feeds.php:1006
-#: classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:845
-#: classes/pref/feeds.php:1795
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Access Level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
-#: classes/feeds.php:1016
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+#: classes/pref/users.php:401
+msgid "Last login"
+msgstr "Utolsó belépés"
-#: classes/feeds.php:1021
-#: classes/feeds.php:1077
-#: classes/pref/feeds.php:1813
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Feliratkozás"
+#: classes/pref/users.php:420
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-#: classes/feeds.php:1024
-msgid "More feeds"
-msgstr "További hírcsatornák"
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nincs megadva felhasználó."
-#: classes/feeds.php:1047
-#: classes/feeds.php:1138
-#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/filters.php:644
-#: classes/pref/feeds.php:1291
-#: js/tt-rss.js:174
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
+#: classes/pref/users.php:443
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
-#: classes/feeds.php:1051
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Népszerű hírcsatornák"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Hibanapló"
-#: classes/feeds.php:1052
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Hírcsatorna archívum"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
-#: classes/feeds.php:1055
-msgid "limit:"
-msgstr "határ:"
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Napló törlés"
-#: classes/feeds.php:1078
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:670
-#: classes/pref/feeds.php:742
-#: plugins/instances/init.php:294
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolít"
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
-#: classes/feeds.php:1089
-msgid "Look for"
-msgstr "Keresés"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév"
-#: classes/feeds.php:1097
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
-#: classes/feeds.php:1113
-msgid "This feed"
-msgstr "Ez a hírcsatorna"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
-
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
+msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Súgótéma nem tlálható."
+#: classes/pref/feeds.php:561
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Hírcsatorna címe"
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OMPL-segédprogram"
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:830
+#: classes/pref/feeds.php:1828
+#: classes/feeds.php:1050
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "OPML importálás..."
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:844
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Nyelv"
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Vissza a beállításokhoz"
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:853
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
-#: classes/opml.php:271
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:869
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Régi hírek törlése:"
-#: classes/opml.php:282
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:890
+#: classes/pref/feeds.php:1845
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/feeds.php:1078
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
-#: classes/opml.php:296
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Címke hozzáadása %s"
+#: classes/pref/feeds.php:662
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
-#: classes/opml.php:299
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Dupla címke: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:900
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
-#: classes/opml.php:311
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:906
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
-#: classes/opml.php:343
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+#: classes/pref/feeds.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:912
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
-#: classes/opml.php:421
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "%s kategória feldolgozása"
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:920
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
-#: classes/opml.php:470
-#: plugins/import_export/init.php:420
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:928
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Képek helyi tárolása"
-#: classes/opml.php:484
-#: plugins/import_export/init.php:434
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:934
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
-#: classes/opml.php:488
-#: plugins/import_export/init.php:438
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+#: classes/pref/feeds.php:748
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
-#: classes/opml.php:497
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
+#: classes/pref/feeds.php:765
+msgid "Replace"
+msgstr "Csere"
-#: classes/opml.php:504
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/prefs.php:706
+msgid "Plugins"
+msgstr "Beépülők"
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
+#: classes/pref/feeds.php:792
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
-#: classes/pref/users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Felhasználó nem találhat"
+#: classes/pref/feeds.php:799
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:399
-msgid "Registered"
-msgstr "Regisztrált"
+#: classes/pref/feeds.php:1207
+#: classes/pref/feeds.php:1260
+msgid "All done."
+msgstr "Kész."
-#: classes/pref/users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Utolsó belépés"
+#: classes/pref/feeds.php:1315
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Hibás hírcsatornák"
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
+#: classes/pref/feeds.php:1322
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Inaktív hírcsatornák"
-#: classes/pref/users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
+#: classes/pref/feeds.php:1358
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
-#: classes/pref/users.php:136
-msgid "Access level: "
-msgstr "Hozzáférési szint:"
+#: classes/pref/feeds.php:1360
+#: classes/pref/feeds.php:1374
+#: classes/pref/filters.php:762
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
-#: classes/pref/users.php:154
-#: classes/pref/feeds.php:645
-#: classes/pref/feeds.php:851
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: classes/pref/feeds.php:1362
+#: js/prefs.js:1737
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Kötegelt feliratkozás"
-#: classes/pref/users.php:232
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1369
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategóriák"
-#: classes/pref/users.php:239
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1372
+msgid "Add category"
+msgstr "Kategória hozzáadás"
-#: classes/pref/users.php:243
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
+#: classes/pref/feeds.php:1376
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Kijelölt eltávolítása"
-#: classes/pref/users.php:265
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1387
+msgid "More actions..."
+msgstr "További műveletek..."
-#: classes/pref/users.php:267
-#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1391
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
-#: classes/pref/users.php:291
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+#: classes/pref/feeds.php:1395
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:281
-#: classes/pref/filters.php:329
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:995
-#: classes/pref/feeds.php:1295
-#: classes/pref/feeds.php:1552
-#: classes/pref/feeds.php:1618
-#: plugins/instances/init.php:284
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválasztás"
+#: classes/pref/feeds.php:1396
+#: classes/pref/filters.php:770
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Hírek újrapontszámozása"
-#: classes/pref/users.php:342
-msgid "Create user"
-msgstr "Felhasználó létrehozás"
+#: classes/pref/feeds.php:1448
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
-#: classes/pref/users.php:346
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
+#: classes/pref/feeds.php:1450
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/filters.php:663
-#: plugins/instances/init.php:293
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
+#: classes/pref/feeds.php:1451
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
-#: classes/pref/users.php:398
-msgid "Access Level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
+#: classes/pref/feeds.php:1464
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML importálása"
-#: classes/pref/users.php:400
-msgid "Last login"
-msgstr "Utolsó belépés"
+#: classes/pref/feeds.php:1470
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fájlnév:"
-#: classes/pref/users.php:419
-#: plugins/instances/init.php:334
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: classes/pref/feeds.php:1472
+msgid "Include settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
-#: classes/pref/users.php:439
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nincs megadva felhasználó."
+#: classes/pref/feeds.php:1476
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportálás OPML-be"
-#: classes/pref/users.php:441
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
+#: classes/pref/feeds.php:1480
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:270
-#: classes/pref/filters.php:727
-msgid "Caption"
-msgstr "Cím"
+#: classes/pref/feeds.php:1484
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publikus OPML URL"
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
+#: classes/pref/feeds.php:1485
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Előtér:"
+#: classes/pref/feeds.php:1494
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integráció"
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Háttér:"
+#: classes/pref/feeds.php:1496
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1503
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Színek visszaállítása"
+#: classes/pref/feeds.php:1511
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
-#: classes/pref/filters.php:94
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
+#: classes/pref/feeds.php:1513
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-#: classes/pref/filters.php:135
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
+#: classes/pref/feeds.php:1520
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Megtekintés RSS-ként"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1521
+msgid "Display URL"
+msgstr "URL megjelenítés"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1524
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Minden generált URL törlése"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1602
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1636
+#: classes/pref/feeds.php:1700
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1654
+#: classes/pref/feeds.php:1720
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1825
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1834
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
-#: classes/pref/filters.php:139
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
+#: classes/pref/feeds.php:1857
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1864
+#: classes/feeds.php:1094
+#: classes/feeds.php:1148
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Feliratkozás"
+
+#: classes/pref/filters.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Friss hírek"
-#: classes/pref/filters.php:276
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:846
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:518
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(fordított)"
+
+#: classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:517
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:354
+#: classes/pref/filters.php:827
+#: classes/pref/filters.php:942
msgid "Match"
msgstr "Szabály"
-#: classes/pref/filters.php:290
-#: classes/pref/filters.php:338
-#: classes/pref/filters.php:745
-#: classes/pref/filters.php:772
+#: classes/pref/filters.php:368
+#: classes/pref/filters.php:416
+#: classes/pref/filters.php:841
+#: classes/pref/filters.php:868
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"
-#: classes/pref/filters.php:324
-#: classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/filters.php:371
+#: classes/pref/filters.php:419
+#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:871
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: classes/pref/filters.php:402
+#: classes/pref/filters.php:854
msgid "Apply actions"
msgstr "Műveletek alkalmazása"
-#: classes/pref/filters.php:374
-#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:452
+#: classes/pref/filters.php:883
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: classes/pref/filters.php:383
-#: classes/pref/filters.php:790
+#: classes/pref/filters.php:461
+#: classes/pref/filters.php:886
msgid "Match any rule"
msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
-#: classes/pref/filters.php:392
-#: classes/pref/filters.php:793
+#: classes/pref/filters.php:470
+#: classes/pref/filters.php:889
msgid "Inverse matching"
msgstr "Fordított egyezés"
-#: classes/pref/filters.php:404
-#: classes/pref/filters.php:800
+#: classes/pref/filters.php:482
+#: classes/pref/filters.php:896
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
-#: classes/pref/filters.php:437
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(fordított)"
-
-#: classes/pref/filters.php:436
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:660
+#: classes/pref/filters.php:756
msgid "Combine"
msgstr "Egyesít"
-#: classes/pref/filters.php:666
-#: classes/pref/feeds.php:1311
-#: classes/pref/feeds.php:1325
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
-
-#: classes/pref/filters.php:674
-#: classes/pref/feeds.php:1347
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Hírek újrapontszámozása"
-
-#: classes/pref/filters.php:803
+#: classes/pref/filters.php:899
msgid "Create"
msgstr "Létrehoz"
-#: classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/filters.php:954
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
-#: classes/pref/filters.php:860
+#: classes/pref/filters.php:956
msgid "on field"
msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
-#: classes/pref/filters.php:866
-#: js/PrefFilterTree.js:53
+#: classes/pref/filters.php:962
+#: js/PrefFilterTree.js:64
msgid "in"
msgstr "itt"
-#: classes/pref/filters.php:879
+#: classes/pref/filters.php:975
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Szűrők"
+
+#: classes/pref/filters.php:980
msgid "Save rule"
msgstr "Szabály mentés"
-#: classes/pref/filters.php:879
-#: js/functions.js:1013
+#: classes/pref/filters.php:980
+#: js/functions.js:1012
msgid "Add rule"
msgstr "Szabály hozzáadás"
-#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/filters.php:1003
msgid "Perform Action"
msgstr "Műveletek"
-#: classes/pref/filters.php:928
-msgid "with parameters:"
-msgstr "Beállítás:"
+#: classes/pref/filters.php:1054
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Új verzió érhető el."
-#: classes/pref/filters.php:946
+#: classes/pref/filters.php:1073
msgid "Save action"
msgstr "Művelet mentés"
-#: classes/pref/filters.php:946
-#: js/functions.js:1039
+#: classes/pref/filters.php:1073
+#: js/functions.js:1038
msgid "Add action"
msgstr "Művelet hozzáadás"
-#: classes/pref/filters.php:969
+#: classes/pref/filters.php:1097
msgid "[No caption]"
msgstr "[Nincs cím]"
-#: classes/pref/prefs.php:18
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+#: classes/pref/filters.php:1099
+#, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d szabály)"
+msgstr[1] "%s (%d szabály)"
+
+#: classes/pref/filters.php:1114
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+
+#: classes/pref/filters.php:1117
+#, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d művelet)"
+msgstr[1] "%s (+%d művelet)"
#: classes/pref/prefs.php:19
msgid "Interface"
msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Feketelistás címkék"
-#: classes/pref/prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:26
msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)."
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
-#: classes/pref/prefs.php:29
+#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Combined feed display"
msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
-#: classes/pref/prefs.php:31
+#: classes/pref/prefs.php:30
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
-#: classes/pref/prefs.php:32
+#: classes/pref/prefs.php:31
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
-#: classes/pref/prefs.php:33
+#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Default feed update interval"
msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
-#: classes/pref/prefs.php:33
+#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
-#: classes/pref/prefs.php:34
+#: classes/pref/prefs.php:33
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Try to send digests around specified time"
msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Uses UTC timezone"
msgstr "UTC időzónát használ"
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Enable API access"
msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Allows external clients to access this account through the API"
msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz"
-#: classes/pref/prefs.php:38
+#: classes/pref/prefs.php:37
msgid "Enable feed categories"
msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:39
+#: classes/pref/prefs.php:38
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-#: classes/pref/prefs.php:40
+#: classes/pref/prefs.php:39
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
-#: classes/pref/prefs.php:41
+#: classes/pref/prefs.php:40
msgid "Hide feeds with no unread articles"
msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:42
msgid "Long date format"
msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:42
msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr ""
+msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> függvényével."
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
-#: classes/pref/prefs.php:45
+#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
-#: classes/pref/prefs.php:46
+#: classes/pref/prefs.php:45
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
-#: classes/pref/prefs.php:47
+#: classes/pref/prefs.php:46
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
-#: classes/pref/prefs.php:48
+#: classes/pref/prefs.php:47
msgid "Short date format"
msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
-#: classes/pref/prefs.php:49
+#: classes/pref/prefs.php:48
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Login with an SSL certificate"
msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
-#: classes/pref/prefs.php:52
+#: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Do not embed images in articles"
msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
-#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1687
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1692
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Stíluslap testreszabása"
-#: classes/pref/prefs.php:54
+#: classes/pref/prefs.php:53
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Time zone"
msgstr "Időzóna"
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva"
-#: classes/pref/prefs.php:57
+#: classes/pref/prefs.php:56
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
-#: classes/pref/prefs.php:58
+#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
-#: classes/pref/prefs.php:58
+#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül"
-#: classes/pref/prefs.php:69
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
+#: classes/pref/prefs.php:126
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
+
+#: classes/pref/prefs.php:140
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
+
+#: classes/pref/prefs.php:160
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
+
+#: classes/pref/prefs.php:183
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
+
+#: classes/pref/prefs.php:203
+msgid "Personal data"
+msgstr "Személyes adatok"
+
+#: classes/pref/prefs.php:213
+msgid "Full name"
+msgstr "Teljes név"
+
+#: classes/pref/prefs.php:217
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: classes/pref/prefs.php:223
+msgid "Access level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
+
+#: classes/pref/prefs.php:233
+msgid "Save data"
+msgstr "Adatok mentése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:254
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
+
+#: classes/pref/prefs.php:289
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
+
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Old password"
+msgstr "Régi jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:297
+msgid "New password"
+msgstr "Új jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Jelszó még egyszer"
+
+#: classes/pref/prefs.php:312
+msgid "Change password"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+
+#: classes/pref/prefs.php:318
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
+
+#: classes/pref/prefs.php:322
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
+
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Adja meg a jelszavát"
+
+#: classes/pref/prefs.php:358
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "OTP letiltása"
+
+#: classes/pref/prefs.php:364
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
+
+#: classes/pref/prefs.php:366
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:403
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
+
+#: classes/pref/prefs.php:417
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "OTP engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:423
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek."
+
+#: classes/pref/prefs.php:466
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
+
+#: classes/pref/prefs.php:564
+msgid "Customize"
+msgstr "Testreszabás"
+
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "Register"
+msgstr "Regisztráció"
+
+#: classes/pref/prefs.php:633
+msgid "Clear"
+msgstr "Töröl"
+
+#: classes/pref/prefs.php:639
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:671
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Beállítások mentése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:675
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
+
+#: classes/pref/prefs.php:680
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Profilok kezelése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:683
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Alapértelmezett beállítások"
+
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
+
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
+
+#: classes/pref/prefs.php:740
+msgid "System plugins"
+msgstr "Rendszer beépülők"
+
+#: classes/pref/prefs.php:744
+#: classes/pref/prefs.php:800
+msgid "Plugin"
+msgstr "Beépülő"
+
+#: classes/pref/prefs.php:745
+#: classes/pref/prefs.php:801
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:802
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
+
+#: classes/pref/prefs.php:747
+#: classes/pref/prefs.php:803
+msgid "Author"
+msgstr "Szerző"
+
+#: classes/pref/prefs.php:778
+#: classes/pref/prefs.php:837
+msgid "more info"
+msgstr "további infó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:787
+#: classes/pref/prefs.php:846
+msgid "Clear data"
+msgstr "Adatok törlése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:796
+msgid "User plugins"
+msgstr "Felhasználói beépülők"
+
+#: classes/pref/prefs.php:861
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:929
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:932
+#: classes/pref/prefs.php:949
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Érvénytelen jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:974
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
+
+#: classes/pref/prefs.php:1014
+msgid "Create profile"
+msgstr "Profil létrehozás"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1037
+#: classes/pref/prefs.php:1065
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktív)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1099
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1101
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profil aktiválás"
+
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Megtekintés RSS feedként"
+
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
+
+#: classes/feeds.php:92
+msgid "Invert"
+msgstr "Fordított"
+
+#: classes/feeds.php:99
+msgid "More..."
+msgstr "Tovább..."
+
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Kiválasztott legyen:"
+
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection:"
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
+
+#: classes/feeds.php:110
+msgid "Set score"
+msgstr "Pontszám megadás"
+
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivál"
+
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Move back"
+msgstr "Visszalépés"
+
+#: classes/feeds.php:121
+#: classes/feeds.php:126
+#: plugins/mail/init.php:75
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
+
+#: classes/feeds.php:130
+msgid "Feed:"
+msgstr "Hírcsatorna:"
+
+#: classes/feeds.php:223
+#: classes/feeds.php:889
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
+
+#: classes/feeds.php:294
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
+
+#: classes/feeds.php:407
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importálás %s"
+
+#: classes/feeds.php:466
+#: classes/feeds.php:563
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "olvasottként jelöl"
+
+#: classes/feeds.php:622
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
+
+#: classes/feeds.php:788
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
+
+#: classes/feeds.php:791
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
+
+#: classes/feeds.php:794
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
+
+#: classes/feeds.php:798
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
+
+#: classes/feeds.php:800
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+
+#: classes/feeds.php:815
+#: classes/feeds.php:989
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
+
+#: classes/feeds.php:825
+#: classes/feeds.php:999
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+
+#: classes/feeds.php:979
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+
+#: classes/feeds.php:1036
+#: classes/feeds.php:1044
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
+
+#: classes/feeds.php:1058
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Elérhető hírcsatornák"
+
+#: classes/feeds.php:1089
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+
+#: classes/feeds.php:1097
+msgid "More feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
+
+#: classes/feeds.php:1124
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Népszerű hírcsatornák"
+
+#: classes/feeds.php:1125
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Hírcsatorna archívum"
+
+#: classes/feeds.php:1128
+msgid "limit:"
+msgstr "határ:"
+
+#: classes/feeds.php:1160
+msgid "Look for"
+msgstr "Keresés"
+
+#: classes/feeds.php:1168
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1173
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1182
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Keresés"
+
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "Összekapcsolás"
+
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Példány"
+
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Példány URL"
+
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
+msgstr "Hozzáférési kulcs:"
+
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
+msgstr "Hozzáférési kulcs"
+
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
+
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Új kulcs generálása"
+
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "Link instance"
+msgstr "Példány összekapcsolás"
+
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
+
+#: plugins/instances/init.php:314
+msgid "Last connected"
+msgstr "Utoljára belépve"
+
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
+
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Tárolt hírcsatornák"
-#: classes/pref/prefs.php:74
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Link létrehozás"
-#: classes/pref/prefs.php:79
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
-#: classes/pref/prefs.php:88
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW beépülő"
-#: classes/pref/prefs.php:127
-msgid "The configuration was saved."
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
-#: classes/pref/prefs.php:142
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Megjegyzés"
-#: classes/pref/prefs.php:156
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:69
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
-#: classes/pref/prefs.php:176
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
-#: classes/pref/prefs.php:198
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
-#: classes/pref/prefs.php:218
-msgid "Personal data"
-msgstr "Személyes adatok"
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
-#: classes/pref/prefs.php:228
-msgid "Full name"
-msgstr "Teljes név"
+#: plugins/af_readability/init.php:21
+msgid "Data saved."
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:232
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#: plugins/af_readability/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Megjegyzés"
-#: classes/pref/prefs.php:238
-msgid "Access level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
+#: plugins/af_readability/init.php:39
+msgid "af_readability settings"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:248
-msgid "Save data"
-msgstr "Adatok mentése"
+#: plugins/af_readability/init.php:68
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:267
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
+#: plugins/af_readability/init.php:82
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:294
-msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
+#: plugins/af_readability/init.php:99
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
-#: classes/pref/prefs.php:299
-msgid "Old password"
-msgstr "Régi jelszó"
+#: plugins/af_readability/init.php:110
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Megjegyzés"
-#: classes/pref/prefs.php:302
-msgid "New password"
-msgstr "Új jelszó"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
+msgid "af_redditimgur settings"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:307
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Jelszó még egyszer"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:53
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:317
-msgid "Change password"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:323
-msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:327
-msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Beállítások elmentve."
-#: classes/pref/prefs.php:352
-#: classes/pref/prefs.php:403
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Adja meg a jelszavát"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:363
-msgid "Disable OTP"
-msgstr "OTP letiltása"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
-#: classes/pref/prefs.php:369
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
+#, fuzzy
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: classes/pref/prefs.php:371
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:408
-msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Global settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
-#: classes/pref/prefs.php:422
-msgid "Enable OTP"
-msgstr "OTP engedélyezése"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:428
-msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
-msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:471
-msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:569
-msgid "Customize"
-msgstr "Testreszabás"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:629
-msgid "Register"
-msgstr "Regisztráció"
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:633
-msgid "Clear"
-msgstr "Töröl"
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:639
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
+#: plugins/import_export/init.php:58
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import és export"
-#: classes/pref/prefs.php:671
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Beállítások mentése"
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
-#: classes/pref/prefs.php:675
-msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
+#: plugins/import_export/init.php:65
+msgid "Export my data"
+msgstr "Adataim expotálása"
-#: classes/pref/prefs.php:680
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Profilok kezelése"
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
-#: classes/pref/prefs.php:683
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Alapértelmezett beállítások"
+#: plugins/import_export/init.php:225
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
-#: classes/pref/prefs.php:706
-msgid "Plugins"
-msgstr "Beépülők"
+#: plugins/import_export/init.php:230
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
-#: classes/pref/prefs.php:708
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Finished: "
+msgstr "Befejezve:"
-#: classes/pref/prefs.php:710
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
+#: plugins/import_export/init.php:392
+#, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
+msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
-#: classes/pref/prefs.php:736
-msgid "System plugins"
-msgstr "Rendszer beépülők"
+#: plugins/import_export/init.php:393
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d importálva,"
+msgstr[1] "%d importálva,"
-#: classes/pref/prefs.php:740
-#: classes/pref/prefs.php:796
-msgid "Plugin"
-msgstr "Beépülő"
+#: plugins/import_export/init.php:394
+#, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
+msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:797
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
+#: plugins/import_export/init.php:399
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:798
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió"
+#: plugins/import_export/init.php:411
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Adatok előkészítése"
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:799
-msgid "Author"
-msgstr "Szerző"
+#: plugins/import_export/init.php:428
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
-#: classes/pref/prefs.php:774
-#: classes/pref/prefs.php:833
-msgid "more info"
-msgstr "további infó"
+#: plugins/import_export/init.php:454
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Nincs felöltött fájl."
-#: classes/pref/prefs.php:783
-#: classes/pref/prefs.php:842
-msgid "Clear data"
-msgstr "Adatok törlése"
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:792
-msgid "User plugins"
+#: plugins/mail/init.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Mail plugin"
msgstr "Felhasználói beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:857
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:924
-msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Továbbítva]"
-#: classes/pref/prefs.php:927
-#: classes/pref/prefs.php:944
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Érvénytelen jelszó"
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mailto/init.php:49
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Többszörös hírek"
-#: classes/pref/prefs.php:969
-#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
+#: plugins/mail/init.php:140
+msgid "To:"
+msgstr "Címzett:"
-#: classes/pref/prefs.php:1009
-msgid "Create profile"
-msgstr "Profil létrehozás"
+#: plugins/mail/init.php:155
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
-#: classes/pref/prefs.php:1032
-#: classes/pref/prefs.php:1060
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktív)"
+#: plugins/mail/init.php:171
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Email küldés"
-#: classes/pref/prefs.php:1094
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Hír bezárása"
-#: classes/pref/prefs.php:1096
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Profil aktiválás"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarkletek"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
-#: classes/pref/feeds.php:13
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
-#: classes/pref/feeds.php:555
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Hírcsatorna címe"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
-#: classes/pref/feeds.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:810
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
-#: classes/pref/feeds.php:611
-#: classes/pref/feeds.php:826
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Régi hírek törlése:"
+#: plugins/mailto/init.php:75
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
-#: classes/pref/feeds.php:641
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
-#: classes/pref/feeds.php:657
-#: classes/pref/feeds.php:855
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
+#: plugins/mailto/init.php:83
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ablak bezárása"
-#: classes/pref/feeds.php:669
-#: classes/pref/feeds.php:861
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
-#: classes/pref/feeds.php:682
-#: classes/pref/feeds.php:867
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
+#: plugins/share/init.php:42
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
-#: classes/pref/feeds.php:695
-#: classes/pref/feeds.php:875
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
+#: plugins/share/init.php:75
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
-#: classes/pref/feeds.php:708
-#: classes/pref/feeds.php:883
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Képek helyi tárolása"
+#: plugins/share/init.php:97
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
-#: classes/pref/feeds.php:720
-#: classes/pref/feeds.php:889
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
+#: plugins/share/init.php:115
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Hír megosztásának visszavonása"
-#: classes/pref/feeds.php:726
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
+#: js/PrefFeedTree.js:48
+msgid "Edit category"
+msgstr "Kategória szerkesztése"
-#: classes/pref/feeds.php:740
-msgid "Replace"
-msgstr "Csere"
+#: js/PrefFeedTree.js:55
+msgid "Remove category"
+msgstr "Kategória eltávolítása"
-#: classes/pref/feeds.php:762
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
+#: js/PrefFilterTree.js:67
+msgid "Inverse"
+msgstr "Fordított"
-#: classes/pref/feeds.php:769
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
+#: js/functions.js:62
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
-#: classes/pref/feeds.php:1144
-#: classes/pref/feeds.php:1197
-msgid "All done."
-msgstr "Kész."
+#: js/functions.js:90
+msgid "Report to tt-rss.org"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1252
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Hibás hírcsatornák"
+#: js/functions.js:93
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1272
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Inaktív hírcsatornák"
+#: js/functions.js:104
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
-#: classes/pref/feeds.php:1309
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+#: js/functions.js:224
+msgid "Click to close"
+msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
-#: classes/pref/feeds.php:1313
-#: js/prefs.js:1732
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Kötegelt feliratkozás"
+#: js/functions.js:1038
+msgid "Edit action"
+msgstr "Művelet szerkesztése"
-#: classes/pref/feeds.php:1320
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategóriák"
+#: js/functions.js:1083
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1323
-msgid "Add category"
-msgstr "Kategória hozzáadás"
+#: js/functions.js:1113
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
-#: classes/pref/feeds.php:1327
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Kijelölt eltávolítása"
+#: js/functions.js:1169
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Szűrő létrehozás"
-#: classes/pref/feeds.php:1338
-msgid "More actions..."
-msgstr "További műveletek..."
+#: js/functions.js:1290
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
-#: classes/pref/feeds.php:1342
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
+#: js/functions.js:1301
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
-#: classes/pref/feeds.php:1346
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+#: js/functions.js:1311
+#: js/tt-rss.js:705
+#, perl-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-#: classes/pref/feeds.php:1397
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: js/functions.js:1314
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
-#: classes/pref/feeds.php:1399
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
+#: js/functions.js:1421
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Adja meg a kategória címét:"
-#: classes/pref/feeds.php:1399
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
+#: js/functions.js:1452
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
-#: classes/pref/feeds.php:1412
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "OPML importálása"
+#: js/functions.js:1456
+#: js/prefs.js:1223
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Cím cseréje..."
-#: classes/pref/feeds.php:1416
-msgid "Filename:"
-msgstr "Fájlnév:"
+#: js/functions.js:1757
+#: js/functions.js:1867
+#: js/prefs.js:419
+#: js/prefs.js:449
+#: js/prefs.js:481
+#: js/prefs.js:634
+#: js/prefs.js:654
+#: js/prefs.js:1199
+#: js/prefs.js:1344
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: classes/pref/feeds.php:1418
-msgid "Include settings"
-msgstr "Beállításokkal együtt"
+#: js/functions.js:1799
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
-#: classes/pref/feeds.php:1422
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exportálás OPML-be"
+#: js/functions.js:1838
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
-#: classes/pref/feeds.php:1426
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
+#: js/functions.js:1849
+#: js/prefs.js:1181
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
-#: classes/pref/feeds.php:1428
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
+#: js/functions.js:1852
+#: js/prefs.js:1184
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
-#: classes/pref/feeds.php:1430
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Publikus OPML URL"
+#: js/prefs.js:69
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
-#: classes/pref/feeds.php:1431
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
+#: js/prefs.js:76
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
-#: classes/pref/feeds.php:1440
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox integráció"
+#: js/prefs.js:80
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
-#: classes/pref/feeds.php:1442
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+#: js/prefs.js:108
+msgid "User Editor"
+msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
-#: classes/pref/feeds.php:1449
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
+#: js/prefs.js:112
+#: js/prefs.js:216
+#: js/prefs.js:741
+#: plugins/instances/instances.js:26
+#: plugins/instances/instances.js:89
+#: js/functions.js:1664
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Adatok mentése..."
-#: classes/pref/feeds.php:1457
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
+#: js/prefs.js:147
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Szűrő szerkesztése"
-#: classes/pref/feeds.php:1459
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#: js/prefs.js:186
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
-#: classes/pref/feeds.php:1467
-msgid "Display URL"
-msgstr "URL megjelenítés"
+#: js/prefs.js:191
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Szűrő eltávolítása..."
-#: classes/pref/feeds.php:1470
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Minden generált URL törlése"
+#: js/prefs.js:301
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-#: classes/pref/feeds.php:1548
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
+#: js/prefs.js:304
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
-#: classes/pref/feeds.php:1584
-#: classes/pref/feeds.php:1650
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
+#: js/prefs.js:317
+#: js/prefs.js:1385
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott címke."
-#: classes/pref/feeds.php:1602
-#: classes/pref/feeds.php:1670
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
+#: js/prefs.js:331
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
-#: classes/pref/feeds.php:1775
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
+#: js/prefs.js:334
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
-#: classes/pref/feeds.php:1784
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
+#: js/prefs.js:348
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
-#: classes/pref/feeds.php:1806
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+#: js/prefs.js:366
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Hibanapló"
+#: js/prefs.js:369
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
-#: classes/pref/system.php:40
-msgid "Refresh"
-msgstr "Frissítés"
+#: js/prefs.js:381
+#: js/prefs.js:589
+#: js/prefs.js:608
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Napló törlés"
+#: js/prefs.js:400
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
+#: js/prefs.js:404
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Fájlnév"
+#: js/prefs.js:434
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "Üzenet"
+#: js/prefs.js:440
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: js/prefs.js:443
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "Hír bezárása"
+#: js/prefs.js:462
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
+#: js/prefs.js:465
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
-#: plugins/nsfw/init.php:52
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "NSFW beépülő"
+#: js/prefs.js:497
+#: js/prefs.js:518
+#: js/prefs.js:557
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
-#: plugins/nsfw/init.php:79
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
+#: js/prefs.js:522
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
-#: plugins/nsfw/init.php:100
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Beállítások elmentve."
+#: js/prefs.js:525
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
+#: js/prefs.js:594
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+#: js/prefs.js:612
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
+#: js/prefs.js:615
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Szűrők egyesítése..."
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/mail/init.php:70
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Továbbítva]"
+#: js/prefs.js:676
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mail/init.php:64
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Többszörös hírek"
+#: js/prefs.js:700
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: plugins/mailto/init.php:71
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
+#: js/prefs.js:777
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML importálás"
-#: plugins/mailto/init.php:75
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
+#: js/prefs.js:804
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
+#: js/prefs.js:807
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importálás, kérem várjon..."
-#: plugins/mailto/init.php:83
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Ablak bezárása"
+#: js/prefs.js:974
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarkletek"
+#: js/prefs.js:1743
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
+#: js/prefs.js:1780
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
+#: js/prefs.js:1797
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
+#: js/tt-rss.js:127
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
+#: js/tt-rss.js:133
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
-#: plugins/import_export/init.php:58
-msgid "Import and export"
-msgstr "Import és export"
+#: js/tt-rss.js:404
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
-#: plugins/import_export/init.php:60
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
+#: js/tt-rss.js:452
+#: js/functions.js:1643
+#: js/tt-rss.js:686
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-#: plugins/import_export/init.php:65
-msgid "Export my data"
-msgstr "Adataim expotálása"
+#: js/tt-rss.js:533
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
-#: plugins/import_export/init.php:81
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
+#: js/tt-rss.js:546
+#: js/tt-rss.js:736
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:219
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
+#: js/tt-rss.js:850
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
-#: plugins/import_export/init.php:224
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
+#: js/tt-rss.js:855
+#: js/tt-rss.js:699
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-#: plugins/import_export/init.php:383
-msgid "Finished: "
-msgstr "Befejezve:"
+#: js/tt-rss.js:860
+#, perl-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
-#: plugins/import_export/init.php:384
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
-msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
+#: js/tt-rss.js:863
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Hírek újrapontozása..."
-#: plugins/import_export/init.php:385
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d importálva,"
-msgstr[1] "%d importálva,"
+#: js/viewfeed.js:1011
+#: js/viewfeed.js:1054
+#: js/viewfeed.js:1107
+#: js/viewfeed.js:2166
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:733
+#: js/viewfeed.js:761
+#: js/viewfeed.js:788
+#: js/viewfeed.js:853
+#: js/viewfeed.js:887
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
-#: plugins/import_export/init.php:386
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
-msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
+#: js/viewfeed.js:1019
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-#: plugins/import_export/init.php:391
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
+#: js/viewfeed.js:1021
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
-#: plugins/import_export/init.php:403
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Adatok előkészítése"
+#: js/viewfeed.js:1063
+#, perl-format
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
-#: plugins/import_export/init.php:446
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Nincs felöltött fájl."
+#: js/viewfeed.js:1066
+#, perl-format
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
+msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
-#: plugins/mail/init.php:90
-msgid "From:"
-msgstr "Feladó:"
+#: js/viewfeed.js:1068
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
-#: plugins/mail/init.php:99
-msgid "To:"
-msgstr "Címzett:"
+#: js/viewfeed.js:1113
+#, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-#: plugins/mail/init.php:112
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tárgy:"
+#: js/viewfeed.js:1137
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
-#: plugins/mail/init.php:128
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Email küldés"
+#: js/viewfeed.js:1143
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Hír címkéinek mentése..."
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: js/viewfeed.js:1858
+msgid "Open original article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
-#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva."
+#: js/viewfeed.js:1864
+msgid "Display article URL"
+msgstr "URL megjelenítése"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum."
+#: js/viewfeed.js:1964
+msgid "Assign label"
+msgstr "Címke hozzáadása"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
+#: js/viewfeed.js:1969
+msgid "Remove label"
+msgstr "Címke eltávolítás"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
+#: js/viewfeed.js:2053
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
+#: js/viewfeed.js:2062
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:54
+#: js/viewfeed.js:2074
#, fuzzy
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Csillagozott hírek"
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "Összekapcsolás"
+#: js/viewfeed.js:2135
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Példány"
+#: js/viewfeed.js:2205
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "Példány URL"
+#: js/viewfeed.js:2239
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Hír URL:"
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr "Hozzáférési kulcs:"
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Példány összekapcsolás"
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr "Hozzáférési kulcs"
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Pédány szerkesztés"
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Új kulcs generálása"
+#: plugins/instances/instances.js:125
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
-msgstr "Példány összekapcsolás"
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
-msgstr "Utoljára belépve"
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Megjegyzés mentése..."
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Tárolt hírcsatornák"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Adatok exportálása"
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "Link létrehozás"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
-#: plugins/share/init.php:39
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Adatok importálása"
-#: plugins/share/init.php:44
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
-#: plugins/share/init.php:77
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Megosztás URL-el"
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
-#: plugins/share/init.php:99
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
-#: plugins/share/init.php:117
+#: plugins/mail/mail.js:38
#, fuzzy
-msgid "Unshare article"
-msgstr "Csillagot levesz a hírről"
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
-#: plugins/updater/init.php:323
-#: plugins/updater/init.php:340
-#: plugins/updater/updater.js:10
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
+
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Kattints a hír kibontásához"
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
-#: plugins/updater/init.php:343
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Új URL generálása a hírhez?"
-#: plugins/updater/init.php:351
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
-msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik."
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "URL módosítása..."
-#: plugins/updater/init.php:360
-msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
-msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése."
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?"
-#: plugins/updater/init.php:361
-msgid "Your database will not be modified."
-msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Megosztás visszavonása..."
-#: plugins/updater/init.php:362
-msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
-msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
-#: plugins/updater/init.php:363
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Frissítésre kész."
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1523
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "URL-ek törlése..."
-#: plugins/updater/init.php:368
-msgid "Start update"
-msgstr "Frissítés indtása"
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
-#: js/feedlist.js:409
-#: js/feedlist.js:437
+#: js/feedlist.js:446
+#: js/feedlist.js:518
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-#: js/feedlist.js:428
+#: js/feedlist.js:509
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/feedlist.js:431
+#: js/feedlist.js:512
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/feedlist.js:434
+#: js/feedlist.js:515
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/functions.js:65
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
-
-#: js/functions.js:107
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
-
-#: js/functions.js:236
-msgid "Click to close"
-msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
-
-#: js/functions.js:612
+#: js/functions.js:600
msgid "Error explained"
msgstr "Hiba magyarázata"
-#: js/functions.js:694
+#: js/functions.js:682
msgid "Upload complete."
msgstr "Feltöltés kész"
-#: js/functions.js:718
+#: js/functions.js:706
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
-#: js/functions.js:723
+#: js/functions.js:711
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
-#: js/functions.js:728
+#: js/functions.js:716
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
-#: js/functions.js:750
+#: js/functions.js:738
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
-#: js/functions.js:752
+#: js/functions.js:740
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
-#: js/functions.js:753
+#: js/functions.js:741
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
-#: js/functions.js:769
+#: js/functions.js:757
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Adja meg a címke nevét:"
-#: js/functions.js:774
+#: js/functions.js:762
msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
-
-#: js/functions.js:817
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-
-#: js/functions.js:844
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Feliratkozva ide: %s"
-
-#: js/functions.js:849
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
-
-#: js/functions.js:852
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
-
-#: js/functions.js:862
-msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
-
-#: js/functions.js:874
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
-
-#: js/functions.js:878
-msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
-
-#: js/functions.js:883
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
-
-#: js/functions.js:1013
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Szabály szerkesztése"
-
-#: js/functions.js:1039
-msgid "Edit action"
-msgstr "Művelet szerkesztése"
-
-#: js/functions.js:1076
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Szűrő létrehozás"
-
-#: js/functions.js:1191
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
-
-#: js/functions.js:1202
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
-
-#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:680
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-
-#: js/functions.js:1215
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
-
-#: js/functions.js:1324
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Adja meg a kategória címét:"
-
-#: js/functions.js:1355
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
-
-#: js/functions.js:1359
-#: js/prefs.js:1218
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr "Cím cseréje..."
-
-#: js/functions.js:1546
-#: js/tt-rss.js:425
-#: js/tt-rss.js:661
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-
-#: js/functions.js:1561
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-
-#: js/functions.js:1567
-#: js/prefs.js:99
-#: js/prefs.js:211
-#: js/prefs.js:736
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Adatok mentése..."
-
-#: js/functions.js:1599
-msgid "More Feeds"
-msgstr "További hírcsatornák"
-
-#: js/functions.js:1660
-#: js/functions.js:1770
-#: js/prefs.js:414
-#: js/prefs.js:444
-#: js/prefs.js:476
-#: js/prefs.js:629
-#: js/prefs.js:649
-#: js/prefs.js:1194
-#: js/prefs.js:1339
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-
-#: js/functions.js:1702
-msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
-
-#: js/functions.js:1741
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
-
-#: js/functions.js:1752
-#: js/prefs.js:1176
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
-
-#: js/functions.js:1755
-#: js/prefs.js:1179
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
-
-#: js/functions.js:1853
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:48
-msgid "Edit category"
-msgstr "Kategória szerkesztése"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:55
-msgid "Remove category"
-msgstr "Kategória eltávolítása"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:56
-msgid "Inverse"
-msgstr "Fordított"
-
-#: js/prefs.js:55
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
-
-#: js/prefs.js:62
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
-
-#: js/prefs.js:66
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
-
-#: js/prefs.js:94
-msgid "User Editor"
-msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
-
-#: js/prefs.js:134
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Szűrő szerkesztése"
-
-#: js/prefs.js:181
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
-
-#: js/prefs.js:186
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Szűrő eltávolítása..."
-
-#: js/prefs.js:296
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-
-#: js/prefs.js:299
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
-
-#: js/prefs.js:312
-#: js/prefs.js:1380
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott címke."
-
-#: js/prefs.js:326
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
-
-#: js/prefs.js:329
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
-
-#: js/prefs.js:343
-#: js/prefs.js:487
-#: js/prefs.js:508
-#: js/prefs.js:547
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
-
-#: js/prefs.js:361
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-
-#: js/prefs.js:364
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
-
-#: js/prefs.js:376
-#: js/prefs.js:584
-#: js/prefs.js:603
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
-
-#: js/prefs.js:395
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-
-#: js/prefs.js:399
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
-
-#: js/prefs.js:429
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
-
-#: js/prefs.js:435
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
-
-#: js/prefs.js:438
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
-
-#: js/prefs.js:457
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
-
-#: js/prefs.js:460
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
+msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
+#: js/functions.js:805
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: js/prefs.js:517
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
+#: js/functions.js:824
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
-#: js/prefs.js:520
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
+#: js/functions.js:839
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Feliratkozva ide: %s"
-#: js/prefs.js:565
-msgid "User details"
-msgstr "Felhasználói adatok"
+#: js/functions.js:844
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
-#: js/prefs.js:589
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+#: js/functions.js:847
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
-#: js/prefs.js:607
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
+#: js/functions.js:859
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
-#: js/prefs.js:610
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Szűrők egyesítése..."
+#: js/functions.js:871
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
-#: js/prefs.js:671
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
+#: js/functions.js:875
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
-#: js/prefs.js:695
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: js/functions.js:880
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
-#: js/prefs.js:772
-msgid "OPML Import"
-msgstr "OPML importálás"
+#: js/functions.js:1012
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
-#: js/prefs.js:799
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
+#: js/functions.js:1658
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: js/prefs.js:802
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Importálás, kérem várjon..."
+#: js/functions.js:1696
+msgid "More Feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
-#: js/prefs.js:969
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
+#: js/functions.js:1950
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
-#: js/prefs.js:1083
+#: js/prefs.js:1088
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1094
msgid "Removing category..."
msgstr "Kategória eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:1110
+#: js/prefs.js:1115
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-#: js/prefs.js:1113
+#: js/prefs.js:1118
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1131
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
-#: js/prefs.js:1134
+#: js/prefs.js:1139
msgid "Category title:"
msgstr "Kategória címe:"
-#: js/prefs.js:1138
+#: js/prefs.js:1143
msgid "Creating category..."
msgstr "Kategória létrehozása..."
-#: js/prefs.js:1165
+#: js/prefs.js:1170
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
-#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1219
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
-#: js/prefs.js:1303
+#: js/prefs.js:1308
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Hírcsatorna törlése..."
-#: js/prefs.js:1323
+#: js/prefs.js:1328
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
-#: js/prefs.js:1326
+#: js/prefs.js:1331
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..."
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1351
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
-#: js/prefs.js:1349
+#: js/prefs.js:1354
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Hírcsatornák újrapontozása"
-#: js/prefs.js:1366
+#: js/prefs.js:1371
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
-#: js/prefs.js:1403
+#: js/prefs.js:1408
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Beállítási profilok"
-#: js/prefs.js:1412
+#: js/prefs.js:1417
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
-#: js/prefs.js:1415
+#: js/prefs.js:1420
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:1430
+#: js/prefs.js:1435
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
-#: js/prefs.js:1438
-#: js/prefs.js:1491
+#: js/prefs.js:1443
+#: js/prefs.js:1496
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1512
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
-#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1464
msgid "Creating profile..."
msgstr "Profil létrehozás..."
-#: js/prefs.js:1515
+#: js/prefs.js:1520
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
-#: js/prefs.js:1518
-#: plugins/share/share_prefs.js:6
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "URL-ek törlése..."
-
-#: js/prefs.js:1525
+#: js/prefs.js:1530
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Generált URL-ek törölve."
-#: js/prefs.js:1616
+#: js/prefs.js:1621
msgid "Label Editor"
msgstr "Címke Szerkesztő"
-#: js/prefs.js:1738
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
-
-#: js/prefs.js:1775
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
-
-#: js/prefs.js:1792
-msgid "Clear all messages in the error log?"
-msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
-
-#: js/tt-rss.js:127
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-
-#: js/tt-rss.js:133
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
-
-#: js/tt-rss.js:384
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
-
-#: js/tt-rss.js:496
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
-
-#: js/tt-rss.js:648
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
-
-#: js/tt-rss.js:669
+#: js/tt-rss.js:694
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#: js/tt-rss.js:674
-#: js/tt-rss.js:823
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-
-#: js/tt-rss.js:818
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
-
-#: js/tt-rss.js:828
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
-
-#: js/tt-rss.js:831
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Hírek újrapontozása..."
-
-#: js/tt-rss.js:972
-msgid "New version available!"
-msgstr "Új verzió érhető el."
+#: js/viewfeed.js:128
+#: js/viewfeed.js:178
+#: js/viewfeed.js:195
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-#: js/viewfeed.js:109
+#: js/viewfeed.js:132
msgid "Cancel search"
msgstr "Keresés megszakítása"
-#: js/viewfeed.js:472
+#: js/viewfeed.js:192
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+
+#: js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
-#: js/viewfeed.js:476
+#: js/viewfeed.js:455
msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása"
-#: js/viewfeed.js:530
+#: js/viewfeed.js:509
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása"
-#: js/viewfeed.js:534
+#: js/viewfeed.js:513
msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása"
-#: js/viewfeed.js:686
+#: js/viewfeed.js:667
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d hír kijelölve"
msgstr[1] "%d hír kijelölve"
-#: js/viewfeed.js:758
-#: js/viewfeed.js:786
-#: js/viewfeed.js:813
-#: js/viewfeed.js:876
-#: js/viewfeed.js:910
-#: js/viewfeed.js:1030
-#: js/viewfeed.js:1073
-#: js/viewfeed.js:1126
-#: js/viewfeed.js:2182
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
+#: js/viewfeed.js:1412
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-#: js/viewfeed.js:1038
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+#: js/viewfeed.js:1447
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nincs megjelölendő hír."
-#: js/viewfeed.js:1040
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
+#: js/viewfeed.js:1449
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-#: js/viewfeed.js:1082
-msgid "Archive %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Kijelöltek elrejtése"
-#: js/viewfeed.js:1085
-msgid "Move %d archived article back?"
-msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
-msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Olvasottak elrejtése"
-#: js/viewfeed.js:1087
-msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
-#: js/viewfeed.js:1132
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Részletek"
-#: js/viewfeed.js:1156
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
-#: js/viewfeed.js:1162
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Hír címkéinek mentése..."
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
-#: js/viewfeed.js:1399
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+#~ msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva."
-#: js/viewfeed.js:1434
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nincs megjelölendő hír."
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum."
-#: js/viewfeed.js:1436
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+#~ msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
-#: js/viewfeed.js:1943
-msgid "Open original article"
-msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
+#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+#~ msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
-#: js/viewfeed.js:1949
-msgid "Display article URL"
-msgstr "URL megjelenítése"
+#~ msgid "Import my Starred items"
+#~ msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
-#: js/viewfeed.js:2049
-msgid "Assign label"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Állapot"
-#: js/viewfeed.js:2054
-msgid "Remove label"
-msgstr "Címke eltávolítás"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Csillagozott hírek"
-#: js/viewfeed.js:2151
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Adatok törlése"
-#: js/viewfeed.js:2193
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
-#: js/viewfeed.js:2226
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Hír URL:"
+#~ msgid "Google Reader Import"
+#~ msgstr "Importálás Google Readerből"
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Először válassza ki a fájlt."
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Továbbítás emaiben"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Adatok exportálása"
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "Beállítás:"
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
-msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+#~ msgid "Select by tags..."
+#~ msgstr "Kijelölés címkék alapján"
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Adatok importálása"
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Ez a hírcsatorna"
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Megjegyzés mentése..."
+#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+#~ msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr "Importálás Google Readerből"
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Példány összekapcsolás"
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Pédány szerkesztés"
+#~ msgid "Function not supported by authentication module."
+#~ msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Egyezés:"
-#: plugins/instances/instances.js:125
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Mind"
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "Minden címke."
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
+#~ msgid "Which Tags?"
+#~ msgstr "Melyik címkék?"
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "Bejegyzések megejenítése"
-#: plugins/share/share_prefs.js:13
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Megosztás URL-el"
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Olvasatlanok előre"
-#: plugins/share/share.js:14
-#, fuzzy
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
-#: plugins/share/share.js:18
-#, fuzzy
-msgid "Trying to change URL..."
-msgstr "Cím cseréje..."
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-#: plugins/share/share.js:55
-#, fuzzy
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
+#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (user agent megváltozott)"
+
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
+
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+#~ msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
+
+#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+#~ msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
+
+#~ msgid "See the release notes"
+#~ msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Letöltés"
+
+#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
+#~ msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
+
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
+
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
-#: plugins/share/share.js:59
#, fuzzy
-msgid "Trying to unshare..."
-msgstr "Cím cseréje..."
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Frissítések végrehajtása"
+
+#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+#~ msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik."
+
+#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+#~ msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése."
+
+#~ msgid "Your database will not be modified."
+#~ msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
+
+#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+#~ msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
+
+#~ msgid "Ready to update."
+#~ msgstr "Frissítésre kész."
+
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Frissítés indtása"
+
+#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#~ msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
+
+#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+#~ msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Feladó:"
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Kiválasztás:"
#~ msgid "Change password to"
#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"