msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:23+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-19 18:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Faludi Zoltán <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
#: backend.php:84
#: backend.php:94
-msgid "Each 15 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
msgstr "Minden 15 percben"
#: backend.php:85
#: backend.php:95
-msgid "Each 30 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
msgstr "Minden 30 percben"
#: backend.php:86
#: backend.php:87
#: backend.php:97
-msgid "Each 4 hours"
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
msgstr "Minden 4 órában"
#: backend.php:88
#: backend.php:98
-msgid "Each 12 hours"
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
msgstr "Minden 12 órában"
#: backend.php:89
msgstr "Heti"
#: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/users.php:42
#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
-#: index.php:128
-#: index.php:145
-#: index.php:265
-#: prefs.php:97
+#: errors.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Method not found"
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
+
+#: errors.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
+
+#: index.php:148
+#: index.php:164
+#: index.php:282
+#: prefs.php:117
#: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:678
-#: classes/pref/feeds.php:1372
-#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:441
-#: js/functions.js:446
-#: js/functions.js:784
-#: js/functions.js:1194
-#: js/functions.js:1330
-#: js/functions.js:1642
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:867
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
-#: js/prefs.js:1566
-#: js/prefs.js:1583
-#: js/prefs.js:1599
-#: js/prefs.js:1619
-#: js/prefs.js:1792
-#: js/prefs.js:1808
-#: js/prefs.js:1826
-#: js/tt-rss.js:507
-#: js/tt-rss.js:524
-#: js/viewfeed.js:821
-#: js/viewfeed.js:1250
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/filters.php:779
+#: js/feedlist.js:159
+#: js/functions.js:1293
+#: js/functions.js:1427
+#: js/functions.js:1739
+#: js/prefs.js:658
+#: js/prefs.js:859
+#: js/prefs.js:1765
+#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1799
+#: js/tt-rss.js:55
+#: js/tt-rss.js:553
+#: js/viewfeed.js:1298
#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/updater/updater.js:17
+#: js/feedlist.js:484
+#: js/feedlist.js:534
+#: js/functions.js:449
+#: js/functions.js:772
+#: js/prefs.js:1446
+#: js/prefs.js:1499
+#: js/prefs.js:1539
+#: js/prefs.js:1556
+#: js/prefs.js:1572
+#: js/prefs.js:1592
+#: js/tt-rss.js:570
+#: js/viewfeed.js:830
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
-#: index.php:159
+#: index.php:182
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
-#: index.php:162
+#: index.php:185
msgid "Show articles"
msgstr "Hírek megjelenítése"
-#: index.php:165
+#: index.php:188
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptív"
-#: index.php:166
+#: index.php:189
msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír"
-#: index.php:167
-#: include/functions.php:2008
-#: classes/feeds.php:98
+#: index.php:190
+#: include/functions2.php:102
+#: classes/feeds.php:104
msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott"
-#: index.php:168
-#: include/functions.php:2009
-#: classes/feeds.php:99
+#: index.php:191
+#: include/functions2.php:103
+#: classes/feeds.php:105
msgid "Published"
msgstr "Publikált"
-#: index.php:169
-#: classes/feeds.php:85
-#: classes/feeds.php:97
+#: index.php:192
+#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:103
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
-#: index.php:170
-msgid "Unread First"
-msgstr "Olvasatlanok előre"
-
-#: index.php:171
+#: index.php:193
msgid "With Note"
msgstr "Megjegyzéssel"
-#: index.php:172
+#: index.php:194
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Pontozás memmőzése"
-#: index.php:175
+#: index.php:197
msgid "Sort articles"
msgstr "Hírek rendezése"
-#: index.php:178
+#: index.php:200
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: index.php:179
+#: index.php:201
msgid "Newest first"
msgstr "Újak előre"
-#: index.php:180
+#: index.php:202
msgid "Oldest first"
msgstr "Régiek előre"
-#: index.php:181
+#: index.php:203
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: index.php:185
-#: index.php:233
-#: include/functions.php:1998
-#: classes/feeds.php:103
-#: classes/feeds.php:424
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: index.php:207
+#: index.php:248
+#: include/functions2.php:90
+#: classes/feeds.php:109
+#: js/FeedTree.js:132
+#: js/FeedTree.js:160
msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: index.php:188
+#: index.php:210
msgid "Older than one day"
msgstr "Egy napnál régebbi"
-#: index.php:191
+#: index.php:213
msgid "Older than one week"
msgstr "Egy hétnél régebbi"
-#: index.php:194
+#: index.php:216
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Két hétnél régebbi"
-#: index.php:210
+#: index.php:232
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
-#: index.php:218
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-
-#: index.php:223
+#: index.php:238
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: index.php:225
+#: index.php:240
msgid "Preferences..."
msgstr "Beállítások..."
-#: index.php:226
+#: index.php:241
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
-#: index.php:227
+#: index.php:242
msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-#: index.php:228
-#: classes/handler/public.php:562
+#: index.php:243
+#: classes/handler/public.php:672
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
-#: index.php:229
+#: index.php:244
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
-#: index.php:230
+#: index.php:245
msgid "Rescore feed"
msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
-#: index.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:746
-#: classes/pref/feeds.php:1327
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:246
+#: classes/pref/feeds.php:785
+#: classes/pref/feeds.php:1364
+#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
-#: index.php:232
+#: index.php:247
msgid "All feeds:"
msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-#: index.php:234
+#: index.php:249
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-#: index.php:235
+#: index.php:250
msgid "Other actions:"
msgstr "Egyéb műveletek:"
-#: index.php:236
-#: include/functions.php:1984
+#: index.php:251
+#: include/functions2.php:76
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
-#: index.php:237
-msgid "Select by tags..."
-msgstr "Kijelölés címkék alapján"
-
-#: index.php:238
+#: index.php:252
msgid "Create label..."
msgstr "Új címke létrehozása..."
-#: index.php:239
+#: index.php:253
msgid "Create filter..."
msgstr "Szűrő létrehozása..."
-#: index.php:240
+#: index.php:254
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Billentyűparancsok súgója"
-#: index.php:249
+#: index.php:263
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
+#: index.php:269
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr ""
+
#: prefs.php:33
-#: prefs.php:115
-#: include/functions.php:2011
-#: classes/pref/prefs.php:440
+#: prefs.php:135
+#: include/functions2.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:435
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: prefs.php:106
+#: prefs.php:126
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
-#: prefs.php:107
+#: prefs.php:127
msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból"
-#: prefs.php:118
-#: classes/pref/feeds.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:1253
-#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: prefs.php:138
+#: classes/pref/feeds.php:112
+#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1353
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
-#: prefs.php:121
-#: classes/pref/filters.php:154
+#: prefs.php:141
+#: classes/pref/filters.php:248
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
-#: prefs.php:124
-#: include/functions.php:1176
-#: include/functions.php:1832
+#: prefs.php:144
+#: include/functions.php:1287
+#: include/functions.php:1940
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
-#: prefs.php:128
+#: prefs.php:148
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: prefs.php:131
+#: prefs.php:151
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: register.php:184
-#: include/login_form.php:238
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:252
msgid "Create new account"
msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
-#: register.php:190
+#: register.php:193
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:334
-#: register.php:344
-#: register.php:356
-#: classes/handler/public.php:632
-#: classes/handler/public.php:723
-#: classes/handler/public.php:805
-#: classes/handler/public.php:880
-#: classes/handler/public.php:894
-#: classes/handler/public.php:901
-#: classes/handler/public.php:926
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:742
+#: classes/handler/public.php:813
+#: classes/handler/public.php:911
+#: classes/handler/public.php:990
+#: classes/handler/public.php:1004
+#: classes/handler/public.php:1011
+#: classes/handler/public.php:1036
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-#: register.php:215
+#: register.php:218
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
-#: register.php:221
+#: register.php:224
msgid "Desired login:"
msgstr "Felhasználói név:"
-#: register.php:224
+#: register.php:227
msgid "Check availability"
msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
-#: register.php:226
-#: classes/handler/public.php:763
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:829
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:768
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:834
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
-#: register.php:232
+#: register.php:235
msgid "Submit registration"
msgstr "Regisztráció elküldése"
-#: register.php:250
+#: register.php:253
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
-#: register.php:265
+#: register.php:268
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
-#: register.php:284
+#: register.php:287
msgid "Registration failed."
msgstr "Regisztráció sikertelen."
-#: register.php:331
+#: register.php:334
msgid "Account created successfully."
msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
-#: register.php:353
+#: register.php:356
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
-#: update.php:55
+#: update.php:66
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1185
-#: include/functions.php:1733
-#: include/functions.php:1818
-#: include/functions.php:1840
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:218
+#: include/functions.php:1296
+#: include/functions.php:1841
+#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1948
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:228
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan"
-#: include/feedbrowser.php:83
+#: include/feedbrowser.php:84
#, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
msgstr[0] "%d archivált hír"
msgstr[1] "%d archivált hír"
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:108
msgid "No feeds found."
msgstr "Nem található hírcsatorna."
-#: include/functions.php:1174
-#: include/functions.php:1830
+#: include/functions.php:989
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1285
+#: include/functions.php:1938
msgid "Special"
msgstr "Kiemelt"
-#: include/functions.php:1681
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/pref/filters.php:425
+#: include/functions.php:1789
+#: classes/pref/filters.php:229
+#: classes/pref/filters.php:507
msgid "All feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna"
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1993
msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagozott hírek"
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1995
msgid "Published articles"
msgstr "Publikált hírek"
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1997
msgid "Fresh articles"
msgstr "Friss hírek"
-#: include/functions.php:1891
-#: include/functions.php:2006
+#: include/functions.php:1999
+#: include/functions2.php:100
msgid "All articles"
msgstr "Az összes hír"
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:2001
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivált hírek"
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:2003
msgid "Recently read"
msgstr "Legutóbb olvasott"
-#: include/functions.php:1958
+#: include/functions2.php:52
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions2.php:53
msgid "Open next feed"
msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
-#: include/functions.php:1960
+#: include/functions2.php:54
msgid "Open previous feed"
msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions2.php:55
msgid "Open next article"
msgstr "Következő hír megnyitása"
-#: include/functions.php:1962
+#: include/functions2.php:56
msgid "Open previous article"
msgstr "Előző hír megjelenítése"
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions2.php:57
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: include/functions.php:1964
+#: include/functions2.php:58
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: include/functions.php:1965
+#: include/functions2.php:59
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
-#: include/functions.php:1966
+#: include/functions2.php:60
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
-#: include/functions.php:1967
+#: include/functions2.php:61
msgid "Show search dialog"
msgstr "Keresőmező megjelenítése"
-#: include/functions.php:1968
+#: include/functions2.php:62
msgid "Article"
msgstr "Hír"
-#: include/functions.php:1969
+#: include/functions2.php:63
+#: js/viewfeed.js:1883
msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: include/functions.php:1970
-#: js/viewfeed.js:1911
+#: include/functions2.php:64
+#: js/viewfeed.js:1894
msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált"
-#: include/functions.php:1971
-#: js/viewfeed.js:1889
+#: include/functions2.php:65
+#: js/viewfeed.js:1872
msgid "Toggle unread"
msgstr "Olvasatlannak jelöl"
-#: include/functions.php:1972
+#: include/functions2.php:66
msgid "Edit tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: include/functions.php:1973
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Kijelöltek elrejtése"
-
-#: include/functions.php:1974
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Olvasottak elrejtése"
-
-#: include/functions.php:1975
+#: include/functions2.php:67
msgid "Open in new window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"
-#: include/functions.php:1976
-#: js/viewfeed.js:1930
+#: include/functions2.php:68
+#: js/viewfeed.js:1913
msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
-#: include/functions.php:1977
-#: js/viewfeed.js:1924
+#: include/functions2.php:69
+#: js/viewfeed.js:1907
msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
-#: include/functions.php:1978
+#: include/functions2.php:70
msgid "Scroll down"
msgstr "Legördítés"
-#: include/functions.php:1979
+#: include/functions2.php:71
msgid "Scroll up"
msgstr "Felgördítés"
-#: include/functions.php:1980
+#: include/functions2.php:72
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: include/functions.php:1981
+#: include/functions2.php:73
msgid "Email article"
msgstr "Hír küldése emailben"
-#: include/functions.php:1982
+#: include/functions2.php:74
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: include/functions.php:1983
+#: include/functions2.php:75
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)"
-#: include/functions.php:1985
+#: include/functions2.php:77
#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
-#: include/functions.php:1986
+#: include/functions2.php:78
msgid "Article selection"
msgstr "Hír kijelölés"
-#: include/functions.php:1987
+#: include/functions2.php:79
msgid "Select all articles"
msgstr "Minden hír kijelölése"
-#: include/functions.php:1988
+#: include/functions2.php:80
msgid "Select unread"
msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
-#: include/functions.php:1989
+#: include/functions2.php:81
msgid "Select starred"
msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
-#: include/functions.php:1990
+#: include/functions2.php:82
msgid "Select published"
msgstr "Publikált hírek kijlölése"
-#: include/functions.php:1991
+#: include/functions2.php:83
msgid "Invert selection"
msgstr "Fordított kijelölés"
-#: include/functions.php:1992
+#: include/functions2.php:84
msgid "Deselect everything"
msgstr "Kijelölés eltávolítása"
-#: include/functions.php:1993
-#: classes/pref/feeds.php:540
-#: classes/pref/feeds.php:783
+#: include/functions2.php:85
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:823
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"
-#: include/functions.php:1994
+#: include/functions2.php:86
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
-#: include/functions.php:1995
+#: include/functions2.php:87
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
-#: include/functions.php:1996
-#: classes/pref/feeds.php:1319
+#: include/functions2.php:88
+#: classes/pref/feeds.php:1356
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: include/functions.php:1997
-#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions2.php:89
+#: js/FeedTree.js:139
+#: js/PrefFeedTree.js:68
+#: js/viewfeed.js:2080
msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: include/functions.php:1999
+#: include/functions2.php:91
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Címek fordított sorrendben"
-#: include/functions.php:2000
+#: include/functions2.php:92
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:93
msgid "Debug feed update"
msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
-#: include/functions.php:2001
-#: js/FeedTree.js:178
+#: include/functions2.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
+
+#: include/functions2.php:95
+#: js/FeedTree.js:182
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
-#: include/functions.php:2002
+#: include/functions2.php:96
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
-#: include/functions.php:2003
+#: include/functions2.php:97
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Váltás kombinált módba"
-#: include/functions.php:2004
+#: include/functions2.php:98
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban"
-#: include/functions.php:2005
+#: include/functions2.php:99
msgid "Go to"
msgstr "Ugrás ide"
-#: include/functions.php:2007
+#: include/functions2.php:101
msgid "Fresh"
msgstr "Friss"
-#: include/functions.php:2010
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/tt-rss.js:642
+#: include/functions2.php:104
+#: js/tt-rss.js:497
+#: js/tt-rss.js:673
msgid "Tag cloud"
msgstr "Címkefelhő"
-#: include/functions.php:2012
+#: include/functions2.php:106
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: include/functions.php:2013
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions2.php:107
+#: classes/pref/labels.php:267
msgid "Create label"
msgstr "Címke létrehozása"
-#: include/functions.php:2014
-#: classes/pref/filters.php:652
+#: include/functions2.php:108
+#: classes/pref/filters.php:753
msgid "Create filter"
msgstr "Szűrő létrehozása"
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions2.php:109
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
-#: include/functions.php:2016
+#: include/functions2.php:110
msgid "Show help dialog"
msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
-#: include/functions.php:2537
+#: include/functions2.php:665
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Keresési eredmények: %s"
-#: include/functions.php:3132
+#: include/functions2.php:1330
+#: classes/feeds.php:749
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "megjegyzés"
+msgstr[1] "megjegyzés"
+
+#: include/functions2.php:1334
+#: classes/feeds.php:753
+msgid "comments"
+msgstr "megjegyzések"
+
+#: include/functions2.php:1360
msgid " - "
msgstr "-"
-#: include/functions.php:3154
-#: include/functions.php:3395
-#: classes/article.php:281
+#: include/functions2.php:1393
+#: include/functions2.php:1644
+#: classes/article.php:311
msgid "no tags"
msgstr "nincs címke"
-#: include/functions.php:3164
-#: classes/feeds.php:676
+#: include/functions2.php:1403
+#: classes/feeds.php:735
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
-#: include/functions.php:3196
-#: classes/feeds.php:628
+#: include/functions2.php:1435
+#: classes/feeds.php:682
msgid "Originally from:"
msgstr "Eredeti innen:"
-#: include/functions.php:3209
-#: classes/feeds.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:559
+#: include/functions2.php:1448
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:695
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna URL"
-#: include/functions.php:3241
+#: include/functions2.php:1485
+#: classes/backend.php:105
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:190
-#: classes/dlg.php:217
-#: classes/dlg.php:250
-#: classes/dlg.php:262
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/filters.php:145
-#: classes/pref/prefs.php:1096
-#: classes/pref/feeds.php:1626
-#: classes/pref/feeds.php:1694
-#: plugins/import_export/init.php:407
-#: plugins/import_export/init.php:452
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
-#: plugins/share/init.php:65
-#: plugins/updater/init.php:368
+#: classes/dlg.php:186
+#: classes/pref/feeds.php:1658
+#: classes/pref/feeds.php:1724
+#: classes/pref/filters.php:204
+#: classes/pref/prefs.php:1105
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/import_export/init.php:415
+#: plugins/import_export/init.php:461
+#: plugins/share/init.php:121
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: include/functions.php:3432
+#: include/functions2.php:1682
msgid "(edit note)"
msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
-#: include/functions.php:3667
+#: include/functions2.php:1937
msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-#: include/functions.php:3723
+#: include/functions2.php:2014
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok:"
-#: include/functions.php:4222
-#, php-format
-msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
-msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
+#: include/functions2.php:2456
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2457
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2458
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2459
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2460
+#, fuzzy
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr "Nincs felöltött fájl."
+
+#: include/functions2.php:2461
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2462
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2463
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+msgstr ""
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:475
-#: classes/handler/public.php:758
+#: include/login_form.php:197
+#: classes/handler/public.php:569
+#: classes/handler/public.php:824
msgid "Login:"
msgstr "Felhasználó:"
-#: include/login_form.php:194
-#: classes/handler/public.php:478
+#: include/login_form.php:207
+#: classes/handler/public.php:572
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: include/login_form.php:199
+#: include/login_form.php:213
msgid "I forgot my password"
msgstr "Elfelejtettem a jelszavam"
-#: include/login_form.php:205
+#: include/login_form.php:219
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:233
+#: include/login_form.php:223
+#: classes/handler/public.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:1043
#: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1034
msgid "Default profile"
msgstr "Alapértelmezett profil"
-#: include/login_form.php:217
+#: include/login_form.php:231
msgid "Use less traffic"
msgstr "Kisebb adatforgalom"
-#: include/login_form.php:221
+#: include/login_form.php:235
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket."
-#: include/login_form.php:229
+#: include/login_form.php:243
msgid "Remember me"
msgstr "Emlékezzen rám"
-#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:483
+#: include/login_form.php:249
+#: classes/handler/public.php:577
msgid "Log in"
msgstr "Belépés"
-#: include/sessions.php:61
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
+#: include/sessions.php:44
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (séma verzió megváltozott)"
+
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)"
+
+#: include/sessions.php:65
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)"
#: classes/article.php:25
msgid "Article not found."
msgstr "Hír nem található."
-#: classes/article.php:179
+#: classes/article.php:197
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
-#: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:172
+#: classes/article.php:222
#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:403
-#: classes/pref/prefs.php:980
-#: classes/pref/feeds.php:762
-#: classes/pref/feeds.php:910
-#: plugins/nsfw/init.php:83
-#: plugins/note/init.php:51
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:943
+#: classes/pref/filters.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:989
#: plugins/instances/init.php:245
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/af_readability/init.php:71
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
+#: plugins/mail/init.php:64
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:452
-#: classes/handler/public.php:486
-#: classes/feeds.php:1024
-#: classes/feeds.php:1076
-#: classes/feeds.php:1136
-#: classes/pref/users.php:174
+#: classes/article.php:224
+#: classes/handler/public.php:546
+#: classes/handler/public.php:580
#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:406
-#: classes/pref/filters.php:801
-#: classes/pref/filters.php:877
-#: classes/pref/filters.php:944
-#: classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/feeds.php:763
-#: classes/pref/feeds.php:913
-#: classes/pref/feeds.php:1834
-#: plugins/mail/init.php:124
-#: plugins/note/init.php:53
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/feeds.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:946
+#: classes/pref/feeds.php:1865
+#: classes/pref/filters.php:488
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/filters.php:983
+#: classes/pref/filters.php:1076
+#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1150
+#: classes/feeds.php:1187
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/mail/init.php:172
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: classes/handler/public.php:416
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OMPL-segédprogram"
+
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "OPML importálás..."
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Vissza a beállításokhoz"
+
+#: classes/opml.php:271
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
+
+#: classes/opml.php:282
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
+
+#: classes/opml.php:296
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Címke hozzáadása %s"
+
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Dupla címke: %s"
+
+#: classes/opml.php:311
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
+
+#: classes/opml.php:343
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+
+#: classes/opml.php:421
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "%s kategória feldolgozása"
+
+#: classes/opml.php:470
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
+
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:442
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
+
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:446
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+
+#: classes/opml.php:499
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
+
+#: classes/opml.php:506
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
+
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
+
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
+
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Súgótéma nem tlálható."
+
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
+
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "A publikus OPML URL címe:"
+
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:118
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Új URL generálás"
+
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Legutóbbi frissítés:"
+
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
+
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
+
+#: classes/handler/public.php:510
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
-#: classes/handler/public.php:424
+#: classes/handler/public.php:518
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
-#: classes/handler/public.php:426
-#: classes/pref/feeds.php:557
-#: classes/pref/feeds.php:798
+#: classes/handler/public.php:520
+#: classes/pref/feeds.php:572
#: plugins/instances/init.php:212
#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "Hírcsatorna URL:"
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:522
msgid "Content:"
msgstr "Tartalom:"
-#: classes/handler/public.php:430
+#: classes/handler/public.php:524
msgid "Labels:"
msgstr "Címkék:"
-#: classes/handler/public.php:449
+#: classes/handler/public.php:543
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
-#: classes/handler/public.php:451
+#: classes/handler/public.php:545
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
-#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/handler/public.php:567
msgid "Not logged in"
msgstr "Nincs belépve"
-#: classes/handler/public.php:532
+#: classes/handler/public.php:626
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
-#: classes/handler/public.php:568
-#: classes/handler/public.php:666
+#: classes/handler/public.php:678
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:571
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:681
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:574
-#: classes/handler/public.php:660
+#: classes/handler/public.php:684
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:577
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:687
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:580
-#: classes/handler/public.php:669
+#: classes/handler/public.php:690
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
-#: classes/handler/public.php:584
-#: classes/handler/public.php:676
+#: classes/handler/public.php:694
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
-#: classes/handler/public.php:602
-#: classes/handler/public.php:694
+#: classes/handler/public.php:712
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
-#: classes/handler/public.php:627
-#: classes/handler/public.php:718
+#: classes/handler/public.php:737
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
-#: classes/handler/public.php:745
+#: classes/handler/public.php:774
msgid "Password recovery"
msgstr "Jelszó helyreállítás"
-#: classes/handler/public.php:751
-msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+#: classes/handler/public.php:817
+#, fuzzy
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve."
-#: classes/handler/public.php:773
-#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/handler/public.php:839
+#: classes/pref/users.php:350
msgid "Reset password"
msgstr "Jelszó visszaállítás"
-#: classes/handler/public.php:783
+#: classes/handler/public.php:849
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
-#: classes/handler/public.php:787
-#: classes/handler/public.php:813
+#: classes/handler/public.php:853
+#: classes/handler/public.php:919
msgid "Go back"
msgstr "Visszalépés"
-#: classes/handler/public.php:809
+#: classes/handler/public.php:890
+#, fuzzy
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+
+#: classes/handler/public.php:915
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
-#: classes/handler/public.php:829
+#: classes/handler/public.php:937
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
-#: classes/handler/public.php:853
+#: classes/handler/public.php:963
msgid "Database Updater"
msgstr "Adatbázis-frissítő"
-#: classes/handler/public.php:918
+#: classes/handler/public.php:1028
msgid "Perform updates"
msgstr "Frissítések végrehajtása"
-#: classes/dlg.php:16
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
-
-#: classes/dlg.php:48
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "A publikus OPML URL címe:"
-
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:214
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Új URL generálás"
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:348
+#: classes/pref/filters.php:823
+msgid "Caption"
+msgstr "Cím"
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr "Legutóbbi frissítés:"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Előtér:"
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Háttér:"
-#: classes/dlg.php:166
-msgid "Match:"
-msgstr "Egyezés:"
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
-#: classes/dlg.php:168
-msgid "Any"
-msgstr "Mind"
-
-#: classes/dlg.php:171
-msgid "All tags."
-msgstr "Minden címke."
-
-#: classes/dlg.php:173
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "Melyik címkék?"
-
-#: classes/dlg.php:186
-msgid "Display entries"
-msgstr "Bejegyzések megejenítése"
-
-#: classes/dlg.php:205
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
-
-#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:331
-#, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
-
-#: classes/dlg.php:241
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
-
-#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:335
-msgid "See the release notes"
-msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
-
-#: classes/dlg.php:247
-msgid "Download"
-msgstr "Letöltés"
-
-#: classes/dlg.php:255
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
-
-#: classes/feeds.php:56
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
-
-#: classes/feeds.php:75
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Megtekintés RSS feedként"
-
-#: classes/feeds.php:76
-#: classes/feeds.php:128
-#: classes/pref/feeds.php:1478
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Megtekintés RSS-ként"
+#: classes/pref/labels.php:258
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/feeds.php:1344
+#: classes/pref/feeds.php:1606
+#: classes/pref/feeds.php:1670
+#: classes/pref/filters.php:359
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/filters.php:744
+#: classes/pref/filters.php:832
+#: classes/pref/filters.php:859
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
-#: classes/feeds.php:83
-msgid "Select:"
-msgstr "Kiválasztás:"
-
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/pref/users.php:341
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:280
-#: classes/pref/filters.php:328
-#: classes/pref/filters.php:646
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:994
-#: classes/pref/feeds.php:1310
-#: classes/pref/feeds.php:1575
-#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/pref/labels.php:261
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/feeds.php:1347
+#: classes/pref/feeds.php:1609
+#: classes/pref/feeds.php:1673
+#: classes/pref/filters.php:362
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:747
+#: classes/pref/filters.php:835
+#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/prefs.php:1003
+#: classes/feeds.php:90
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: classes/feeds.php:86
-msgid "Invert"
-msgstr "Fordított"
-
-#: classes/feeds.php:87
-#: classes/pref/users.php:343
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:996
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-#: classes/pref/feeds.php:1577
-#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/pref/labels.php:263
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/feeds.php:1349
+#: classes/pref/feeds.php:1611
+#: classes/pref/feeds.php:1675
+#: classes/pref/filters.php:364
+#: classes/pref/filters.php:412
+#: classes/pref/filters.php:749
+#: classes/pref/filters.php:837
+#: classes/pref/filters.php:864
+#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/feeds.php:93
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Kijelölés törlése"
-#: classes/feeds.php:93
-msgid "More..."
-msgstr "Tovább..."
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/feeds.php:767
+#: classes/pref/filters.php:478
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/feeds.php:1149
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolít"
-#: classes/feeds.php:95
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Kiválasztott legyen:"
+#: classes/pref/labels.php:273
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Színek visszaállítása"
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "Selection:"
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
-#: classes/feeds.php:104
-msgid "Set score"
-msgstr "Pontszám megadás"
+#: classes/pref/users.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivál"
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:878
+#: classes/feeds.php:1070
+msgid "Authentication"
+msgstr "Azonosítás"
-#: classes/feeds.php:109
-msgid "Move back"
-msgstr "Visszalépés"
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Hozzáférési szint:"
-#: classes/feeds.php:110
-#: classes/pref/filters.php:289
-#: classes/pref/filters.php:337
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:770
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:896
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
-#: classes/feeds.php:115
-#: classes/feeds.php:120
-#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:26
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Továbbítás emaiben"
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:570
+msgid "User details"
+msgstr "Felhasználói adatok"
-#: classes/feeds.php:124
-msgid "Feed:"
-msgstr "Hírcsatorna:"
+#: classes/pref/users.php:118
+msgid "User not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
-#: classes/feeds.php:197
-#: classes/feeds.php:824
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Registered"
+msgstr "Regisztrált"
-#: classes/feeds.php:254
-msgid "Never"
-msgstr "Soha"
+#: classes/pref/users.php:133
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Utolsó belépés"
+
+#: classes/pref/users.php:140
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
+
+#: classes/pref/users.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
+
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
-#: classes/feeds.php:360
+#: classes/pref/users.php:232
#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importálás %s"
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:520
-msgid "mark as read"
-msgstr "olvasottként jelöl"
+#: classes/pref/users.php:239
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:570
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Hír bezárása"
+#: classes/pref/users.php:243
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
-#: classes/feeds.php:725
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:728
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
+#: classes/pref/users.php:267
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:731
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
+#: classes/pref/users.php:291
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
-#: classes/feeds.php:735
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/filters.php:740
+#: classes/feeds.php:1120
+#: classes/feeds.php:1186
+#: js/tt-rss.js:174
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
-#: classes/feeds.php:737
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+#: classes/pref/users.php:342
+msgid "Create user"
+msgstr "Felhasználó létrehozás"
-#: classes/feeds.php:752
-#: classes/feeds.php:919
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/filters.php:759
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
-#: classes/feeds.php:762
-#: classes/feeds.php:929
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:882
+#: classes/pref/feeds.php:1842
+#: classes/feeds.php:1074
+msgid "Login"
+msgstr "Belépés"
-#: classes/feeds.php:909
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Access Level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
-#: classes/feeds.php:962
-#: classes/feeds.php:970
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
+#: classes/pref/users.php:401
+msgid "Last login"
+msgstr "Utolsó belépés"
-#: classes/feeds.php:976
-#: classes/pref/feeds.php:579
-#: classes/pref/feeds.php:811
-#: classes/pref/feeds.php:1798
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+#: classes/pref/users.php:420
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-#: classes/feeds.php:984
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Elérhető hírcsatornák"
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nincs megadva felhasználó."
-#: classes/feeds.php:996
-#: classes/pref/users.php:135
-#: classes/pref/feeds.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:847
-msgid "Authentication"
-msgstr "Azonosítás"
+#: classes/pref/users.php:443
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
-#: classes/feeds.php:1000
-#: classes/pref/users.php:398
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:851
-#: classes/pref/feeds.php:1812
-msgid "Login"
-msgstr "Belépés"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Hibanapló"
-#: classes/feeds.php:1003
-#: classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:628
-#: classes/pref/feeds.php:857
-#: classes/pref/feeds.php:1815
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
-#: classes/feeds.php:1013
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Napló törlés"
-#: classes/feeds.php:1018
-#: classes/feeds.php:1074
-#: classes/pref/feeds.php:1833
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Feliratkozás"
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
-#: classes/feeds.php:1021
-msgid "More feeds"
-msgstr "További hírcsatornák"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév"
-#: classes/feeds.php:1044
-#: classes/feeds.php:1135
-#: classes/pref/users.php:328
-#: classes/pref/filters.php:639
-#: classes/pref/feeds.php:1303
-#: js/tt-rss.js:174
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
-#: classes/feeds.php:1048
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Népszerű hírcsatornák"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
-#: classes/feeds.php:1049
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Hírcsatorna archívum"
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
-#: classes/feeds.php:1052
-msgid "limit:"
-msgstr "határ:"
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
+msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
-#: classes/feeds.php:1075
-#: classes/pref/users.php:354
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:396
-#: classes/pref/filters.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:733
-#: plugins/instances/init.php:294
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolít"
+#: classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
-#: classes/feeds.php:1086
-msgid "Look for"
-msgstr "Keresés"
+#: classes/pref/feeds.php:561
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Hírcsatorna címe"
-#: classes/feeds.php:1094
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:830
+#: classes/pref/feeds.php:1828
+#: classes/feeds.php:1050
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
-#: classes/feeds.php:1110
-msgid "This feed"
-msgstr "Ez a hírcsatorna"
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:844
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Nyelv"
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:853
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:869
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Régi hírek törlése:"
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:890
+#: classes/pref/feeds.php:1845
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/feeds.php:1078
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/pref/feeds.php:662
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Súgótéma nem tlálható."
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:900
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OMPL-segédprogram"
+#: classes/pref/feeds.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:906
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "OPML importálás..."
+#: classes/pref/feeds.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:912
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Vissza a beállításokhoz"
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:920
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
-#: classes/opml.php:270
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:928
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Képek helyi tárolása"
-#: classes/opml.php:281
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:934
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
-#: classes/opml.php:295
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Címke hozzáadása %s"
+#: classes/pref/feeds.php:748
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
-#: classes/opml.php:298
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Dupla címke: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:765
+msgid "Replace"
+msgstr "Csere"
-#: classes/opml.php:310
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/prefs.php:706
+msgid "Plugins"
+msgstr "Beépülők"
-#: classes/opml.php:339
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+#: classes/pref/feeds.php:792
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
-#: classes/opml.php:416
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "%s kategória feldolgozása"
+#: classes/pref/feeds.php:799
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
-#: classes/opml.php:465
-#: plugins/import_export/init.php:420
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
+#: classes/pref/feeds.php:1207
+#: classes/pref/feeds.php:1260
+msgid "All done."
+msgstr "Kész."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1315
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Hibás hírcsatornák"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1322
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Inaktív hírcsatornák"
-#: classes/opml.php:479
-#: plugins/import_export/init.php:434
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
+#: classes/pref/feeds.php:1358
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
-#: classes/opml.php:483
-#: plugins/import_export/init.php:438
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+#: classes/pref/feeds.php:1360
+#: classes/pref/feeds.php:1374
+#: classes/pref/filters.php:762
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
-#: classes/opml.php:492
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
+#: classes/pref/feeds.php:1362
+#: js/prefs.js:1737
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Kötegelt feliratkozás"
-#: classes/opml.php:499
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
+#: classes/pref/feeds.php:1369
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategóriák"
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
+#: classes/pref/feeds.php:1372
+msgid "Add category"
+msgstr "Kategória hozzáadás"
-#: classes/pref/users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Felhasználó nem találhat"
+#: classes/pref/feeds.php:1376
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Kijelölt eltávolítása"
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:400
-msgid "Registered"
-msgstr "Regisztrált"
+#: classes/pref/feeds.php:1387
+msgid "More actions..."
+msgstr "További műveletek..."
-#: classes/pref/users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Utolsó belépés"
+#: classes/pref/feeds.php:1391
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
+#: classes/pref/feeds.php:1395
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-#: classes/pref/users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
+#: classes/pref/feeds.php:1396
+#: classes/pref/filters.php:770
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Hírek újrapontszámozása"
-#: classes/pref/users.php:138
-msgid "Access level: "
-msgstr "Hozzáférési szint:"
+#: classes/pref/feeds.php:1448
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
-#: classes/pref/users.php:151
-msgid "Change password to"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: classes/pref/feeds.php:1450
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
-#: classes/pref/users.php:157
-#: classes/pref/feeds.php:636
-#: classes/pref/feeds.php:863
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: classes/pref/feeds.php:1451
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
-#: classes/pref/users.php:160
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail:"
+#: classes/pref/feeds.php:1464
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML importálása"
-#: classes/pref/users.php:236
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1470
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fájlnév:"
-#: classes/pref/users.php:243
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1472
+msgid "Include settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
-#: classes/pref/users.php:247
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
+#: classes/pref/feeds.php:1476
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportálás OPML-be"
-#: classes/pref/users.php:269
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1480
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
-#: classes/pref/users.php:271
-#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1484
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publikus OPML URL"
-#: classes/pref/users.php:295
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+#: classes/pref/feeds.php:1485
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
-#: classes/pref/users.php:338
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:325
-#: classes/pref/filters.php:643
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:758
-#: classes/pref/prefs.php:991
-#: classes/pref/feeds.php:1307
-#: classes/pref/feeds.php:1572
-#: classes/pref/feeds.php:1638
-#: plugins/instances/init.php:284
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválasztás"
+#: classes/pref/feeds.php:1494
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integráció"
-#: classes/pref/users.php:346
-msgid "Create user"
-msgstr "Felhasználó létrehozás"
+#: classes/pref/feeds.php:1496
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
-#: classes/pref/users.php:350
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
+#: classes/pref/feeds.php:1503
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
-#: classes/pref/users.php:352
-#: classes/pref/filters.php:658
-#: plugins/instances/init.php:293
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
+#: classes/pref/feeds.php:1511
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
-#: classes/pref/users.php:399
-msgid "Access Level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
+#: classes/pref/feeds.php:1513
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-#: classes/pref/users.php:401
-msgid "Last login"
-msgstr "Utolsó belépés"
+#: classes/pref/feeds.php:1520
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Megtekintés RSS-ként"
-#: classes/pref/users.php:420
-#: plugins/instances/init.php:334
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: classes/pref/feeds.php:1521
+msgid "Display URL"
+msgstr "URL megjelenítés"
-#: classes/pref/users.php:440
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nincs megadva felhasználó."
+#: classes/pref/feeds.php:1524
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Minden generált URL törlése"
-#: classes/pref/users.php:442
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
+#: classes/pref/feeds.php:1602
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:266
-#: classes/pref/filters.php:722
-msgid "Caption"
-msgstr "Cím"
+#: classes/pref/feeds.php:1636
+#: classes/pref/feeds.php:1700
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
+#: classes/pref/feeds.php:1654
+#: classes/pref/feeds.php:1720
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Előtér:"
+#: classes/pref/feeds.php:1825
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Háttér:"
+#: classes/pref/feeds.php:1834
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1857
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Színek visszaállítása"
+#: classes/pref/feeds.php:1864
+#: classes/feeds.php:1094
+#: classes/feeds.php:1148
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Feliratkozás"
-#: classes/pref/filters.php:94
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
+#: classes/pref/filters.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Friss hírek"
-#: classes/pref/filters.php:131
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:518
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(fordított)"
-#: classes/pref/filters.php:135
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
+#: classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:517
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:272
-#: classes/pref/filters.php:726
-#: classes/pref/filters.php:841
+#: classes/pref/filters.php:354
+#: classes/pref/filters.php:827
+#: classes/pref/filters.php:942
msgid "Match"
msgstr "Szabály"
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:334
-#: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/pref/filters.php:368
+#: classes/pref/filters.php:416
+#: classes/pref/filters.php:841
+#: classes/pref/filters.php:868
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"
-#: classes/pref/filters.php:320
-#: classes/pref/filters.php:753
+#: classes/pref/filters.php:371
+#: classes/pref/filters.php:419
+#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:871
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: classes/pref/filters.php:402
+#: classes/pref/filters.php:854
msgid "Apply actions"
msgstr "Műveletek alkalmazása"
-#: classes/pref/filters.php:370
-#: classes/pref/filters.php:782
+#: classes/pref/filters.php:452
+#: classes/pref/filters.php:883
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: classes/pref/filters.php:379
-#: classes/pref/filters.php:785
+#: classes/pref/filters.php:461
+#: classes/pref/filters.php:886
msgid "Match any rule"
msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
-#: classes/pref/filters.php:388
-#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/filters.php:470
+#: classes/pref/filters.php:889
msgid "Inverse matching"
msgstr "Fordított egyezés"
-#: classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:482
+#: classes/pref/filters.php:896
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
-#: classes/pref/filters.php:433
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(fordított)"
-
-#: classes/pref/filters.php:432
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:655
+#: classes/pref/filters.php:756
msgid "Combine"
msgstr "Egyesít"
-#: classes/pref/filters.php:661
-#: classes/pref/feeds.php:1323
-#: classes/pref/feeds.php:1337
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
-
-#: classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/feeds.php:1359
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Hírek újrapontszámozása"
-
-#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:899
msgid "Create"
msgstr "Létrehoz"
-#: classes/pref/filters.php:853
+#: classes/pref/filters.php:954
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
-#: classes/pref/filters.php:855
+#: classes/pref/filters.php:956
msgid "on field"
msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
-#: classes/pref/filters.php:861
-#: js/PrefFilterTree.js:45
+#: classes/pref/filters.php:962
+#: js/PrefFilterTree.js:64
msgid "in"
msgstr "itt"
-#: classes/pref/filters.php:874
+#: classes/pref/filters.php:975
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Szűrők"
+
+#: classes/pref/filters.php:980
msgid "Save rule"
msgstr "Szabály mentés"
-#: classes/pref/filters.php:874
-#: js/functions.js:1013
+#: classes/pref/filters.php:980
+#: js/functions.js:1012
msgid "Add rule"
msgstr "Szabály hozzáadás"
-#: classes/pref/filters.php:897
+#: classes/pref/filters.php:1003
msgid "Perform Action"
msgstr "Műveletek"
-#: classes/pref/filters.php:923
-msgid "with parameters:"
-msgstr "Beállítás:"
+#: classes/pref/filters.php:1054
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Új verzió érhető el."
-#: classes/pref/filters.php:941
+#: classes/pref/filters.php:1073
msgid "Save action"
msgstr "Művelet mentés"
-#: classes/pref/filters.php:941
-#: js/functions.js:1039
+#: classes/pref/filters.php:1073
+#: js/functions.js:1038
msgid "Add action"
msgstr "Művelet hozzáadás"
-#: classes/pref/filters.php:964
+#: classes/pref/filters.php:1097
msgid "[No caption]"
msgstr "[Nincs cím]"
-#: classes/pref/prefs.php:18
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+#: classes/pref/filters.php:1099
+#, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d szabály)"
+msgstr[1] "%s (%d szabály)"
+
+#: classes/pref/filters.php:1114
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+
+#: classes/pref/filters.php:1117
+#, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d művelet)"
+msgstr[1] "%s (+%d művelet)"
#: classes/pref/prefs.php:19
msgid "Interface"
msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Feketelistás címkék"
-#: classes/pref/prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:26
msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)."
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
-#: classes/pref/prefs.php:29
+#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Combined feed display"
msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
-#: classes/pref/prefs.php:31
+#: classes/pref/prefs.php:30
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
-#: classes/pref/prefs.php:32
+#: classes/pref/prefs.php:31
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
-#: classes/pref/prefs.php:33
+#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Default feed update interval"
msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
-#: classes/pref/prefs.php:33
+#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
-#: classes/pref/prefs.php:34
+#: classes/pref/prefs.php:33
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Try to send digests around specified time"
msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Uses UTC timezone"
msgstr "UTC időzónát használ"
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Enable API access"
msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Allows external clients to access this account through the API"
msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz"
-#: classes/pref/prefs.php:38
+#: classes/pref/prefs.php:37
msgid "Enable feed categories"
msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:39
+#: classes/pref/prefs.php:38
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-#: classes/pref/prefs.php:40
+#: classes/pref/prefs.php:39
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
-#: classes/pref/prefs.php:41
+#: classes/pref/prefs.php:40
msgid "Hide feeds with no unread articles"
msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:42
msgid "Long date format"
msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> függvényével."
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
-#: classes/pref/prefs.php:45
+#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
-#: classes/pref/prefs.php:46
+#: classes/pref/prefs.php:45
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
-#: classes/pref/prefs.php:47
+#: classes/pref/prefs.php:46
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
-#: classes/pref/prefs.php:48
+#: classes/pref/prefs.php:47
msgid "Short date format"
msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
-#: classes/pref/prefs.php:49
+#: classes/pref/prefs.php:48
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Login with an SSL certificate"
msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
-#: classes/pref/prefs.php:52
+#: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Do not embed images in articles"
msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
-#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1719
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1692
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Stíluslap testreszabása"
-#: classes/pref/prefs.php:54
+#: classes/pref/prefs.php:53
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Time zone"
msgstr "Időzóna"
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva"
-#: classes/pref/prefs.php:57
+#: classes/pref/prefs.php:56
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
-#: classes/pref/prefs.php:58
+#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
-#: classes/pref/prefs.php:58
+#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül"
-#: classes/pref/prefs.php:69
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
-
-#: classes/pref/prefs.php:74
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
-
-#: classes/pref/prefs.php:79
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
-
-#: classes/pref/prefs.php:88
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
-
-#: classes/pref/prefs.php:127
+#: classes/pref/prefs.php:126
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
-#: classes/pref/prefs.php:142
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
-
-#: classes/pref/prefs.php:156
+#: classes/pref/prefs.php:140
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
-#: classes/pref/prefs.php:176
+#: classes/pref/prefs.php:160
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
-#: classes/pref/prefs.php:198
+#: classes/pref/prefs.php:183
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
-#: classes/pref/prefs.php:218
+#: classes/pref/prefs.php:203
msgid "Personal data"
msgstr "Személyes adatok"
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:213
msgid "Full name"
msgstr "Teljes név"
-#: classes/pref/prefs.php:232
+#: classes/pref/prefs.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:238
+#: classes/pref/prefs.php:223
msgid "Access level"
msgstr "Hozzáférési szint"
-#: classes/pref/prefs.php:248
+#: classes/pref/prefs.php:233
msgid "Save data"
msgstr "Adatok mentése"
-#: classes/pref/prefs.php:267
+#: classes/pref/prefs.php:254
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:289
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
-#: classes/pref/prefs.php:299
+#: classes/pref/prefs.php:294
msgid "Old password"
msgstr "Régi jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:302
+#: classes/pref/prefs.php:297
msgid "New password"
msgstr "Új jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:307
+#: classes/pref/prefs.php:302
msgid "Confirm password"
msgstr "Jelszó még egyszer"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:312
msgid "Change password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-#: classes/pref/prefs.php:323
+#: classes/pref/prefs.php:318
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
-#: classes/pref/prefs.php:327
+#: classes/pref/prefs.php:322
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
-#: classes/pref/prefs.php:352
-#: classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "Enter your password"
msgstr "Adja meg a jelszavát"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Disable OTP"
msgstr "OTP letiltása"
-#: classes/pref/prefs.php:369
+#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
-#: classes/pref/prefs.php:371
+#: classes/pref/prefs.php:366
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
-#: classes/pref/prefs.php:408
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Enter the generated one time password"
msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
-#: classes/pref/prefs.php:422
+#: classes/pref/prefs.php:417
msgid "Enable OTP"
msgstr "OTP engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:428
+#: classes/pref/prefs.php:423
msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek."
-#: classes/pref/prefs.php:471
+#: classes/pref/prefs.php:466
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
-#: classes/pref/prefs.php:569
+#: classes/pref/prefs.php:564
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
-#: classes/pref/prefs.php:706
-msgid "Plugins"
-msgstr "Beépülők"
-
#: classes/pref/prefs.php:708
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:740
msgid "System plugins"
msgstr "Rendszer beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:740
-#: classes/pref/prefs.php:794
+#: classes/pref/prefs.php:744
+#: classes/pref/prefs.php:800
msgid "Plugin"
msgstr "Beépülő"
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:795
+#: classes/pref/prefs.php:745
+#: classes/pref/prefs.php:801
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:802
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:747
+#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
-#: classes/pref/prefs.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:829
+#: classes/pref/prefs.php:778
+#: classes/pref/prefs.php:837
msgid "more info"
msgstr "további infó"
-#: classes/pref/prefs.php:781
-#: classes/pref/prefs.php:838
+#: classes/pref/prefs.php:787
+#: classes/pref/prefs.php:846
msgid "Clear data"
msgstr "Adatok törlése"
-#: classes/pref/prefs.php:790
+#: classes/pref/prefs.php:796
msgid "User plugins"
msgstr "Felhasználói beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:853
+#: classes/pref/prefs.php:861
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:920
+#: classes/pref/prefs.php:929
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:923
-#: classes/pref/prefs.php:940
+#: classes/pref/prefs.php:932
+#: classes/pref/prefs.php:949
msgid "Incorrect password"
msgstr "Érvénytelen jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:974
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:1014
msgid "Create profile"
msgstr "Profil létrehozás"
-#: classes/pref/prefs.php:1028
-#: classes/pref/prefs.php:1056
+#: classes/pref/prefs.php:1037
+#: classes/pref/prefs.php:1065
msgid "(active)"
msgstr "(aktív)"
-#: classes/pref/prefs.php:1090
+#: classes/pref/prefs.php:1099
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
-#: classes/pref/prefs.php:1092
+#: classes/pref/prefs.php:1101
msgid "Activate profile"
msgstr "Profil aktiválás"
-#: classes/pref/feeds.php:13
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Megtekintés RSS feedként"
-#: classes/pref/feeds.php:546
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Hírcsatorna címe"
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
-#: classes/pref/feeds.php:587
-#: classes/pref/feeds.php:822
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
+#: classes/feeds.php:92
+msgid "Invert"
+msgstr "Fordított"
-#: classes/pref/feeds.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:838
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Régi hírek törlése:"
+#: classes/feeds.php:99
+msgid "More..."
+msgstr "Tovább..."
-#: classes/pref/feeds.php:632
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Kiválasztott legyen:"
-#: classes/pref/feeds.php:648
-#: classes/pref/feeds.php:867
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection:"
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
-#: classes/pref/feeds.php:660
-#: classes/pref/feeds.php:873
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
+#: classes/feeds.php:110
+msgid "Set score"
+msgstr "Pontszám megadás"
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:879
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivál"
-#: classes/pref/feeds.php:686
-#: classes/pref/feeds.php:887
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Move back"
+msgstr "Visszalépés"
-#: classes/pref/feeds.php:699
-#: classes/pref/feeds.php:895
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Képek helyi tárolása"
+#: classes/feeds.php:121
+#: classes/feeds.php:126
+#: plugins/mail/init.php:75
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
-#: classes/pref/feeds.php:711
-#: classes/pref/feeds.php:901
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
+#: classes/feeds.php:130
+msgid "Feed:"
+msgstr "Hírcsatorna:"
-#: classes/pref/feeds.php:717
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
+#: classes/feeds.php:223
+#: classes/feeds.php:889
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
-#: classes/pref/feeds.php:731
-msgid "Replace"
-msgstr "Csere"
+#: classes/feeds.php:294
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
-#: classes/pref/feeds.php:753
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
+#: classes/feeds.php:407
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importálás %s"
-#: classes/pref/feeds.php:760
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
+#: classes/feeds.php:466
+#: classes/feeds.php:563
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "olvasottként jelöl"
-#: classes/pref/feeds.php:1156
-#: classes/pref/feeds.php:1209
-msgid "All done."
-msgstr "Kész."
+#: classes/feeds.php:622
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
-#: classes/pref/feeds.php:1264
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Hibás hírcsatornák"
+#: classes/feeds.php:788
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
-#: classes/pref/feeds.php:1284
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Inaktív hírcsatornák"
+#: classes/feeds.php:791
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
-#: classes/pref/feeds.php:1321
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+#: classes/feeds.php:794
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
+
+#: classes/feeds.php:798
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
+
+#: classes/feeds.php:800
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+
+#: classes/feeds.php:815
+#: classes/feeds.php:989
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
+
+#: classes/feeds.php:825
+#: classes/feeds.php:999
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+
+#: classes/feeds.php:979
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+
+#: classes/feeds.php:1036
+#: classes/feeds.php:1044
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
+
+#: classes/feeds.php:1058
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Elérhető hírcsatornák"
+
+#: classes/feeds.php:1089
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+
+#: classes/feeds.php:1097
+msgid "More feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
+
+#: classes/feeds.php:1124
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Népszerű hírcsatornák"
+
+#: classes/feeds.php:1125
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Hírcsatorna archívum"
+
+#: classes/feeds.php:1128
+msgid "limit:"
+msgstr "határ:"
+
+#: classes/feeds.php:1160
+msgid "Look for"
+msgstr "Keresés"
+
+#: classes/feeds.php:1168
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1173
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1182
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Keresés"
+
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "Összekapcsolás"
+
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Példány"
+
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Példány URL"
+
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
+msgstr "Hozzáférési kulcs:"
+
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
+msgstr "Hozzáférési kulcs"
+
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
+
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Új kulcs generálása"
+
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "Link instance"
+msgstr "Példány összekapcsolás"
+
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
+
+#: plugins/instances/init.php:314
+msgid "Last connected"
+msgstr "Utoljára belépve"
+
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
+
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Tárolt hírcsatornák"
+
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Link létrehozás"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
-#: classes/pref/feeds.php:1325
-#: js/prefs.js:1764
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Kötegelt feliratkozás"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW beépülő"
-#: classes/pref/feeds.php:1332
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategóriák"
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
-#: classes/pref/feeds.php:1335
-msgid "Add category"
-msgstr "Kategória hozzáadás"
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
-#: classes/pref/feeds.php:1339
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Kijelölt eltávolítása"
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Megjegyzés"
-#: classes/pref/feeds.php:1350
-msgid "More actions..."
-msgstr "További műveletek..."
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:69
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
-#: classes/pref/feeds.php:1354
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
-#: classes/pref/feeds.php:1358
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
-#: classes/pref/feeds.php:1409
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
-#: classes/pref/feeds.php:1411
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
+#: plugins/af_readability/init.php:21
+msgid "Data saved."
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1411
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
+#: plugins/af_readability/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Megjegyzés"
-#: classes/pref/feeds.php:1424
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "OPML importálása"
+#: plugins/af_readability/init.php:39
+msgid "af_readability settings"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1428
-msgid "Filename:"
-msgstr "Fájlnév:"
+#: plugins/af_readability/init.php:68
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1430
-msgid "Include settings"
-msgstr "Beállításokkal együtt"
+#: plugins/af_readability/init.php:82
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1434
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exportálás OPML-be"
+#: plugins/af_readability/init.php:99
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
-#: classes/pref/feeds.php:1438
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
+#: plugins/af_readability/init.php:110
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Megjegyzés"
-#: classes/pref/feeds.php:1440
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
+msgid "af_redditimgur settings"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1442
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Publikus OPML URL"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:53
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1443
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1452
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox integráció"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1454
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Beállítások elmentve."
-#: classes/pref/feeds.php:1461
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1469
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
-#: classes/pref/feeds.php:1471
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
+#, fuzzy
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: classes/pref/feeds.php:1479
-msgid "Display URL"
-msgstr "URL megjelenítés"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1482
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Minden generált URL törlése"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Global settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
-#: classes/pref/feeds.php:1486
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1491
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1568
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-#: classes/pref/feeds.php:1604
-#: classes/pref/feeds.php:1670
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1622
-#: classes/pref/feeds.php:1690
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1795
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1804
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
+#: plugins/import_export/init.php:58
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import és export"
-#: classes/pref/feeds.php:1826
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Hibanapló"
+#: plugins/import_export/init.php:65
+msgid "Export my data"
+msgstr "Adataim expotálása"
-#: classes/pref/system.php:40
-msgid "Refresh"
-msgstr "Frissítés"
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Napló törlés"
+#: plugins/import_export/init.php:225
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
+#: plugins/import_export/init.php:230
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Fájlnév"
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Finished: "
+msgstr "Befejezve:"
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "Üzenet"
+#: plugins/import_export/init.php:392
+#, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
+msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: plugins/import_export/init.php:393
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d importálva,"
+msgstr[1] "%d importálva,"
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "Hír bezárása"
+#: plugins/import_export/init.php:394
+#, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
+msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
-#: plugins/nsfw/init.php:29
-#: plugins/nsfw/init.php:40
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
+#: plugins/import_export/init.php:399
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
-#: plugins/nsfw/init.php:50
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "NSFW beépülő"
+#: plugins/import_export/init.php:411
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Adatok előkészítése"
-#: plugins/nsfw/init.php:77
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
+#: plugins/import_export/init.php:428
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
-#: plugins/nsfw/init.php:98
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Beállítások elmentve."
+#: plugins/import_export/init.php:454
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Nincs felöltött fájl."
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr ""
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+#: plugins/mail/init.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Felhasználói beépülők"
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr ""
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/mail/init.php:70
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Továbbítva]"
+#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mail/init.php:64
msgid "Multiple articles"
msgstr "Többszörös hírek"
+#: plugins/mail/init.php:140
+msgid "To:"
+msgstr "Címzett:"
+
+#: plugins/mail/init.php:155
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
+
+#: plugins/mail/init.php:171
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Email küldés"
+
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Hír bezárása"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarkletek"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
+
#: plugins/mailto/init.php:71
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
msgid "Close this dialog"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarkletek"
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
+
+#: plugins/share/init.php:42
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
+
+#: plugins/share/init.php:75
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
+
+#: plugins/share/init.php:97
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
+
+#: plugins/share/init.php:115
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Hír megosztásának visszavonása"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:48
+msgid "Edit category"
+msgstr "Kategória szerkesztése"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:55
+msgid "Remove category"
+msgstr "Kategória eltávolítása"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:67
+msgid "Inverse"
+msgstr "Fordított"
+
+#: js/functions.js:62
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
+
+#: js/functions.js:90
+msgid "Report to tt-rss.org"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:93
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
+#: js/functions.js:104
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
+#: js/functions.js:224
+msgid "Click to close"
+msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
+#: js/functions.js:1038
+msgid "Edit action"
+msgstr "Művelet szerkesztése"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
+#: js/functions.js:1083
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:58
-msgid "Import and export"
-msgstr "Import és export"
+#: js/functions.js:1113
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
-#: plugins/import_export/init.php:60
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
+#: js/functions.js:1169
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Szűrő létrehozás"
-#: plugins/import_export/init.php:65
-msgid "Export my data"
-msgstr "Adataim expotálása"
+#: js/functions.js:1290
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
-#: plugins/import_export/init.php:81
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
+#: js/functions.js:1301
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
-#: plugins/import_export/init.php:219
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
+#: js/functions.js:1311
+#: js/tt-rss.js:705
+#, perl-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-#: plugins/import_export/init.php:224
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
+#: js/functions.js:1314
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
-#: plugins/import_export/init.php:383
-msgid "Finished: "
-msgstr "Befejezve:"
+#: js/functions.js:1421
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Adja meg a kategória címét:"
-#: plugins/import_export/init.php:384
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
-msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
+#: js/functions.js:1452
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
-#: plugins/import_export/init.php:385
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d importálva,"
-msgstr[1] "%d importálva,"
+#: js/functions.js:1456
+#: js/prefs.js:1223
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Cím cseréje..."
-#: plugins/import_export/init.php:386
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
-msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
+#: js/functions.js:1757
+#: js/functions.js:1867
+#: js/prefs.js:419
+#: js/prefs.js:449
+#: js/prefs.js:481
+#: js/prefs.js:634
+#: js/prefs.js:654
+#: js/prefs.js:1199
+#: js/prefs.js:1344
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: plugins/import_export/init.php:391
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
+#: js/functions.js:1799
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
-#: plugins/import_export/init.php:403
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Adatok előkészítése"
+#: js/functions.js:1838
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
-#: plugins/import_export/init.php:446
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Nincs felöltött fájl."
+#: js/functions.js:1849
+#: js/prefs.js:1181
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
-#: plugins/mail/init.php:85
-msgid "From:"
-msgstr "Feladó:"
+#: js/functions.js:1852
+#: js/prefs.js:1184
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
-#: plugins/mail/init.php:94
-msgid "To:"
-msgstr "Címzett:"
+#: js/prefs.js:69
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
-#: plugins/mail/init.php:107
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tárgy:"
+#: js/prefs.js:76
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
-#: plugins/mail/init.php:123
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Email küldés"
+#: js/prefs.js:80
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: js/prefs.js:108
+msgid "User Editor"
+msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
-#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva."
+#: js/prefs.js:112
+#: js/prefs.js:216
+#: js/prefs.js:741
+#: plugins/instances/instances.js:26
+#: plugins/instances/instances.js:89
+#: js/functions.js:1664
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Adatok mentése..."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum."
+#: js/prefs.js:147
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Szűrő szerkesztése"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
+#: js/prefs.js:186
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
+#: js/prefs.js:191
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Szűrő eltávolítása..."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
+#: js/prefs.js:301
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "Összekapcsolás"
+#: js/prefs.js:304
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Példány"
+#: js/prefs.js:317
+#: js/prefs.js:1385
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott címke."
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "Példány URL"
+#: js/prefs.js:331
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr "Hozzáférési kulcs:"
+#: js/prefs.js:334
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr "Hozzáférési kulcs"
+#: js/prefs.js:348
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
+#: js/prefs.js:366
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Új kulcs generálása"
+#: js/prefs.js:369
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
-msgstr "Példány összekapcsolás"
+#: js/prefs.js:381
+#: js/prefs.js:589
+#: js/prefs.js:608
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
+#: js/prefs.js:400
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
-msgstr "Utoljára belépve"
+#: js/prefs.js:404
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
+#: js/prefs.js:434
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Tárolt hírcsatornák"
+#: js/prefs.js:440
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "Link létrehozás"
+#: js/prefs.js:443
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
-#: plugins/share/init.php:25
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Megosztás URL-el"
+#: js/prefs.js:462
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
-#: plugins/share/init.php:47
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
+#: js/prefs.js:465
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
-#: plugins/updater/init.php:321
-#: plugins/updater/init.php:338
-#: plugins/updater/updater.js:10
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
+#: js/prefs.js:497
+#: js/prefs.js:518
+#: js/prefs.js:557
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
-#: plugins/updater/init.php:341
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
+#: js/prefs.js:522
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
-#: plugins/updater/init.php:349
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
-msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik."
+#: js/prefs.js:525
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
-#: plugins/updater/init.php:358
-msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
-msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése."
+#: js/prefs.js:594
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
-#: plugins/updater/init.php:359
-msgid "Your database will not be modified."
-msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
+#: js/prefs.js:612
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
-#: plugins/updater/init.php:360
-msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
-msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
+#: js/prefs.js:615
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Szűrők egyesítése..."
-#: plugins/updater/init.php:361
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Frissítésre kész."
+#: js/prefs.js:676
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
-#: plugins/updater/init.php:366
-msgid "Start update"
-msgstr "Frissítés indtása"
+#: js/prefs.js:700
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: js/feedlist.js:397
-#: js/feedlist.js:425
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
+#: js/prefs.js:777
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML importálás"
-#: js/feedlist.js:416
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
+#: js/prefs.js:804
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
-#: js/feedlist.js:419
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
+#: js/prefs.js:807
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importálás, kérem várjon..."
-#: js/feedlist.js:422
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
+#: js/prefs.js:974
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
-#: js/functions.js:65
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
+#: js/prefs.js:1743
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
-#: js/functions.js:107
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
+#: js/prefs.js:1780
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
-#: js/functions.js:236
-msgid "Click to close"
-msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
+#: js/prefs.js:1797
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
-#: js/functions.js:612
-msgid "Error explained"
-msgstr "Hiba magyarázata"
+#: js/tt-rss.js:127
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/functions.js:694
-msgid "Upload complete."
-msgstr "Feltöltés kész"
+#: js/tt-rss.js:133
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
+
+#: js/tt-rss.js:404
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
-#: js/functions.js:718
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
+#: js/tt-rss.js:452
+#: js/functions.js:1643
+#: js/tt-rss.js:686
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-#: js/functions.js:723
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
+#: js/tt-rss.js:533
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
-#: js/functions.js:728
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
+#: js/tt-rss.js:546
+#: js/tt-rss.js:736
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
-#: js/functions.js:750
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
+#: js/tt-rss.js:850
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
-#: js/functions.js:752
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
+#: js/tt-rss.js:855
+#: js/tt-rss.js:699
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-#: js/functions.js:753
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
+#: js/tt-rss.js:860
+#, perl-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
-#: js/functions.js:769
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Adja meg a címke nevét:"
+#: js/tt-rss.js:863
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Hírek újrapontozása..."
-#: js/functions.js:774
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
+#: js/viewfeed.js:1011
+#: js/viewfeed.js:1054
+#: js/viewfeed.js:1107
+#: js/viewfeed.js:2166
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:733
+#: js/viewfeed.js:761
+#: js/viewfeed.js:788
+#: js/viewfeed.js:853
+#: js/viewfeed.js:887
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
-#: js/functions.js:817
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
+#: js/viewfeed.js:1019
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-#: js/functions.js:844
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Feliratkozva ide: %s"
+#: js/viewfeed.js:1021
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
-#: js/functions.js:849
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
+#: js/viewfeed.js:1063
+#, perl-format
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
-#: js/functions.js:852
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
+#: js/viewfeed.js:1066
+#, perl-format
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
+msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
-#: js/functions.js:862
-msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
+#: js/viewfeed.js:1068
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
-#: js/functions.js:874
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
+#: js/viewfeed.js:1113
+#, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-#: js/functions.js:878
-msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
+#: js/viewfeed.js:1137
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
-#: js/functions.js:883
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
+#: js/viewfeed.js:1143
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Hír címkéinek mentése..."
-#: js/functions.js:1013
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Szabály szerkesztése"
+#: js/viewfeed.js:1858
+msgid "Open original article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
-#: js/functions.js:1039
-msgid "Edit action"
-msgstr "Művelet szerkesztése"
+#: js/viewfeed.js:1864
+msgid "Display article URL"
+msgstr "URL megjelenítése"
-#: js/functions.js:1076
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Szűrő létrehozás"
+#: js/viewfeed.js:1964
+msgid "Assign label"
+msgstr "Címke hozzáadása"
-#: js/functions.js:1191
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
+#: js/viewfeed.js:1969
+msgid "Remove label"
+msgstr "Címke eltávolítás"
-#: js/functions.js:1202
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
+#: js/viewfeed.js:2053
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:677
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
+#: js/viewfeed.js:2062
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: js/functions.js:1215
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
+#: js/viewfeed.js:2074
+#, fuzzy
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
-#: js/functions.js:1324
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Adja meg a kategória címét:"
+#: js/viewfeed.js:2135
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
-#: js/functions.js:1355
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
+#: js/viewfeed.js:2205
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
-#: js/functions.js:1359
-#: js/prefs.js:1231
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr "Cím cseréje..."
+#: js/viewfeed.js:2239
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Hír URL:"
-#: js/functions.js:1546
-#: js/tt-rss.js:422
-#: js/tt-rss.js:658
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Példány összekapcsolás"
-#: js/functions.js:1561
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Pédány szerkesztés"
-#: js/functions.js:1567
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Adatok mentése..."
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
-#: js/functions.js:1599
-msgid "More Feeds"
-msgstr "További hírcsatornák"
+#: plugins/instances/instances.js:125
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
-#: js/functions.js:1660
-#: js/functions.js:1770
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1207
-#: js/prefs.js:1352
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
-#: js/functions.js:1702
-msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
-#: js/functions.js:1741
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Megjegyzés mentése..."
-#: js/functions.js:1752
-#: js/prefs.js:1189
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
-#: js/functions.js:1755
-#: js/prefs.js:1192
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Adatok exportálása"
-#: js/functions.js:1853
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-msgid "Edit category"
-msgstr "Kategória szerkesztése"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Adatok importálása"
-#: js/PrefFeedTree.js:54
-msgid "Remove category"
-msgstr "Kategória eltávolítása"
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
-#: js/PrefFilterTree.js:48
-msgid "Inverse"
-msgstr "Fordított"
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
-#: js/prefs.js:55
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
-#: js/prefs.js:62
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
+#: plugins/mail/mail.js:38
+#, fuzzy
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
-#: js/prefs.js:66
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
-#: js/prefs.js:94
-msgid "User Editor"
-msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Kattints a hír kibontásához"
-#: js/prefs.js:117
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Szűrő szerkesztése"
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
-#: js/prefs.js:164
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Új URL generálása a hírhez?"
-#: js/prefs.js:169
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Szűrő eltávolítása..."
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "URL módosítása..."
-#: js/prefs.js:279
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?"
-#: js/prefs.js:282
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Megosztás visszavonása..."
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1393
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott címke."
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
-#: js/prefs.js:309
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1523
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "URL-ek törlése..."
-#: js/prefs.js:312
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
+#: js/feedlist.js:446
+#: js/feedlist.js:518
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-#: js/prefs.js:344
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: js/feedlist.js:509
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/prefs.js:347
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
+#: js/feedlist.js:512
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
+#: js/feedlist.js:515
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/prefs.js:378
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: js/functions.js:600
+msgid "Error explained"
+msgstr "Hiba magyarázata"
-#: js/prefs.js:382
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
+#: js/functions.js:682
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Feltöltés kész"
-#: js/prefs.js:412
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
+#: js/functions.js:706
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
-#: js/prefs.js:418
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
+#: js/functions.js:711
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:421
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
+#: js/functions.js:716
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
+
+#: js/functions.js:738
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
-#: js/prefs.js:440
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
+#: js/functions.js:740
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
-#: js/prefs.js:443
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
+#: js/functions.js:741
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
+#: js/functions.js:757
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Adja meg a címke nevét:"
-#: js/prefs.js:482
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Felhasználó mentése..."
+#: js/functions.js:762
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
+#: js/functions.js:805
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: js/prefs.js:537
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
+#: js/functions.js:824
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
-#: js/prefs.js:540
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
+#: js/functions.js:839
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Feliratkozva ide: %s"
-#: js/prefs.js:585
-msgid "User details"
-msgstr "Felhasználói adatok"
+#: js/functions.js:844
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
-#: js/prefs.js:602
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+#: js/functions.js:847
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
-#: js/prefs.js:620
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
+#: js/functions.js:859
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
-#: js/prefs.js:623
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Szűrők egyesítése..."
+#: js/functions.js:871
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
-#: js/prefs.js:684
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
+#: js/functions.js:875
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
-#: js/prefs.js:708
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: js/functions.js:880
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
-#: js/prefs.js:785
-msgid "OPML Import"
-msgstr "OPML importálás"
+#: js/functions.js:1012
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
-#: js/prefs.js:812
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
+#: js/functions.js:1658
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: js/prefs.js:815
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Importálás, kérem várjon..."
+#: js/functions.js:1696
+msgid "More Feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
-#: js/prefs.js:982
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
+#: js/functions.js:1950
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
-#: js/prefs.js:1096
+#: js/prefs.js:1088
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
-#: js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1094
msgid "Removing category..."
msgstr "Kategória eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:1123
+#: js/prefs.js:1115
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1118
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:1139
+#: js/prefs.js:1131
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
-#: js/prefs.js:1147
+#: js/prefs.js:1139
msgid "Category title:"
msgstr "Kategória címe:"
-#: js/prefs.js:1151
+#: js/prefs.js:1143
msgid "Creating category..."
msgstr "Kategória létrehozása..."
-#: js/prefs.js:1178
+#: js/prefs.js:1170
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
-#: js/prefs.js:1227
+#: js/prefs.js:1219
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
-#: js/prefs.js:1316
+#: js/prefs.js:1308
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Hírcsatorna törlése..."
-#: js/prefs.js:1336
+#: js/prefs.js:1328
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
-#: js/prefs.js:1339
+#: js/prefs.js:1331
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..."
-#: js/prefs.js:1359
+#: js/prefs.js:1351
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
-#: js/prefs.js:1362
+#: js/prefs.js:1354
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Hírcsatornák újrapontozása"
-#: js/prefs.js:1379
+#: js/prefs.js:1371
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
-#: js/prefs.js:1416
+#: js/prefs.js:1408
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Beállítási profilok"
-#: js/prefs.js:1425
+#: js/prefs.js:1417
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
-#: js/prefs.js:1428
+#: js/prefs.js:1420
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:1443
+#: js/prefs.js:1435
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
-#: js/prefs.js:1451
-#: js/prefs.js:1504
+#: js/prefs.js:1443
+#: js/prefs.js:1496
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
-#: js/prefs.js:1467
-#: js/prefs.js:1520
+#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1512
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
-#: js/prefs.js:1472
+#: js/prefs.js:1464
msgid "Creating profile..."
msgstr "Profil létrehozás..."
-#: js/prefs.js:1528
+#: js/prefs.js:1520
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
-#: js/prefs.js:1531
-#: js/prefs.js:1550
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "URL-ek törlése..."
-
-#: js/prefs.js:1538
+#: js/prefs.js:1530
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Generált URL-ek törölve."
-#: js/prefs.js:1547
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
-
-#: js/prefs.js:1557
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
-
-#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1621
msgid "Label Editor"
msgstr "Címke Szerkesztő"
-#: js/prefs.js:1770
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
-
-#: js/prefs.js:1807
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
-
-#: js/prefs.js:1824
-msgid "Clear all messages in the error log?"
-msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
-
-#: js/tt-rss.js:127
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-
-#: js/tt-rss.js:133
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
-
-#: js/tt-rss.js:381
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
-
-#: js/tt-rss.js:493
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
-
-#: js/tt-rss.js:645
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
-
-#: js/tt-rss.js:666
+#: js/tt-rss.js:694
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#: js/tt-rss.js:671
-#: js/tt-rss.js:825
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-
-#: js/tt-rss.js:820
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
-
-#: js/tt-rss.js:830
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
-
-#: js/tt-rss.js:833
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Hírek újrapontozása..."
-
-#: js/tt-rss.js:967
-msgid "New version available!"
-msgstr "Új verzió érhető el."
+#: js/viewfeed.js:128
+#: js/viewfeed.js:178
+#: js/viewfeed.js:195
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-#: js/viewfeed.js:105
+#: js/viewfeed.js:132
msgid "Cancel search"
msgstr "Keresés megszakítása"
-#: js/viewfeed.js:454
+#: js/viewfeed.js:192
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+
+#: js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
-#: js/viewfeed.js:458
+#: js/viewfeed.js:455
msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása"
-#: js/viewfeed.js:498
+#: js/viewfeed.js:509
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása"
-#: js/viewfeed.js:502
+#: js/viewfeed.js:513
msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása"
-#: js/viewfeed.js:654
+#: js/viewfeed.js:667
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d hír kijelölve"
msgstr[1] "%d hír kijelölve"
-#: js/viewfeed.js:726
-#: js/viewfeed.js:754
-#: js/viewfeed.js:781
-#: js/viewfeed.js:844
-#: js/viewfeed.js:878
-#: js/viewfeed.js:998
-#: js/viewfeed.js:1041
-#: js/viewfeed.js:1094
-#: js/viewfeed.js:2071
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
+#: js/viewfeed.js:1412
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-#: js/viewfeed.js:1006
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+#: js/viewfeed.js:1447
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nincs megjelölendő hír."
-#: js/viewfeed.js:1008
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
+#: js/viewfeed.js:1449
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-#: js/viewfeed.js:1050
-msgid "Archive %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Kijelöltek elrejtése"
-#: js/viewfeed.js:1053
-msgid "Move %d archived article back?"
-msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
-msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Olvasottak elrejtése"
-#: js/viewfeed.js:1055
-msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
-#: js/viewfeed.js:1100
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Részletek"
-#: js/viewfeed.js:1124
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
-#: js/viewfeed.js:1130
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Hír címkéinek mentése..."
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
-#: js/viewfeed.js:1336
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+#~ msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva."
-#: js/viewfeed.js:1371
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nincs megjelölendő hír."
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum."
-#: js/viewfeed.js:1373
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+#~ msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
-#: js/viewfeed.js:1875
-msgid "Open original article"
-msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
+#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+#~ msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
-#: js/viewfeed.js:1881
-msgid "Display article URL"
-msgstr "URL megjelenítése"
+#~ msgid "Import my Starred items"
+#~ msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
-#: js/viewfeed.js:1900
-msgid "Toggle marked"
-msgstr "Jelölés váltása"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Állapot"
-#: js/viewfeed.js:1981
-msgid "Assign label"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Csillagozott hírek"
-#: js/viewfeed.js:1986
-msgid "Remove label"
-msgstr "Címke eltávolítás"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Adatok törlése"
-#: js/viewfeed.js:2040
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
-#: js/viewfeed.js:2082
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
+#~ msgid "Google Reader Import"
+#~ msgstr "Importálás Google Readerből"
-#: js/viewfeed.js:2115
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Hír URL:"
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Először válassza ki a fájlt."
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Továbbítás emaiben"
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "Beállítás:"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Adatok exportálása"
+#~ msgid "Select by tags..."
+#~ msgstr "Kijelölés címkék alapján"
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
-msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Adatok importálása"
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Ez a hírcsatorna"
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+#~ msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Megjegyzés mentése..."
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr "Importálás Google Readerből"
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Példány összekapcsolás"
+#~ msgid "Function not supported by authentication module."
+#~ msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Pédány szerkesztés"
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Egyezés:"
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Mind"
-#: plugins/instances/instances.js:125
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "Minden címke."
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
+#~ msgid "Which Tags?"
+#~ msgstr "Melyik címkék?"
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "Bejegyzések megejenítése"
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Megosztás URL-el"
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
+
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Olvasatlanok előre"
+
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
+
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
+
+#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (user agent megváltozott)"
+
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
+
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+#~ msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
+
+#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+#~ msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
+
+#~ msgid "See the release notes"
+#~ msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Letöltés"
+
+#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
+#~ msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
+
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
+
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Frissítések végrehajtása"
+
+#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+#~ msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik."
+
+#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+#~ msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése."
+
+#~ msgid "Your database will not be modified."
+#~ msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
+
+#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+#~ msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
+
+#~ msgid "Ready to update."
+#~ msgstr "Frissítésre kész."
+
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Frissítés indtása"
+
+#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#~ msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
+
+#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+#~ msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Feladó:"
+
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Kiválasztás:"
+
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-mail:"
+
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
+
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Felhasználó mentése..."
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Jelölés váltása"