]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
index c37dc884a4548a48bce3126ffe73f1aa3e25251f..0900858ee4efde162f5f24b751f823d1ee660e8c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 16:28+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:46+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-26 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
@@ -17,88 +17,88 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
-#: backend.php:71
+#: backend.php:69
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértelmezett beállítás"
 
-#: backend.php:72
+#: backend.php:70
 msgid "Never purge"
 msgstr "Sose töröld a régi híreket"
 
-#: backend.php:73
+#: backend.php:71
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 hetes"
 
-#: backend.php:74
+#: backend.php:72
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 hetes"
 
-#: backend.php:75
+#: backend.php:73
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 hónapos"
 
-#: backend.php:76
+#: backend.php:74
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 hónapos"
 
-#: backend.php:77
+#: backend.php:75
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 hónapos"
 
-#: backend.php:80
+#: backend.php:78
 msgid "Default interval"
 msgstr "Frissítési intervallum:"
 
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
+#: backend.php:79
+#: backend.php:89
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Frissítések kikapcsolása"
 
-#: backend.php:82
-#: backend.php:92
+#: backend.php:80
+#: backend.php:90
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Minden 15 percben"
 
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
+#: backend.php:81
+#: backend.php:91
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Minden 30 percben"
 
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
+#: backend.php:82
+#: backend.php:92
 msgid "Hourly"
 msgstr "Óránként"
 
-#: backend.php:85
-#: backend.php:95
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Minden 4 órában"
 
-#: backend.php:86
-#: backend.php:96
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Minden 12 órában"
 
-#: backend.php:87
-#: backend.php:97
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Daily"
 msgstr "Napi"
 
-#: backend.php:88
-#: backend.php:98
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Weekly"
 msgstr "Heti"
 
-#: backend.php:101
-#: classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:99
+#: classes/pref/users.php:123
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:100
 msgid "Power User"
 msgstr "Kiemelt felhasználó"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:101
 msgid "Administrator"
 msgstr "Adminisztrátor"
 
@@ -137,9 +137,9 @@ msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
 #: register.php:336
 #: register.php:346
 #: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:626
-#: classes/handler/public.php:714
-#: classes/handler/public.php:796
+#: classes/handler/public.php:648
+#: classes/handler/public.php:736
+#: classes/handler/public.php:818
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
@@ -250,8 +250,8 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
 
 #: index.php:135
-#: index.php:154
-#: index.php:263
+#: index.php:152
+#: index.php:271
 #: prefs.php:103
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:296
@@ -261,10 +261,10 @@ msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP
 #: js/feedlist.js:128
 #: js/feedlist.js:448
 #: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:808
-#: js/functions.js:1244
-#: js/functions.js:1379
-#: js/functions.js:1691
+#: js/functions.js:758
+#: js/functions.js:1194
+#: js/functions.js:1329
+#: js/functions.js:1641
 #: js/prefs.js:86
 #: js/prefs.js:576
 #: js/prefs.js:666
@@ -280,201 +280,195 @@ msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP
 #: js/prefs.js:1814
 #: js/tt-rss.js:475
 #: js/tt-rss.js:492
-#: js/viewfeed.js:774
-#: js/viewfeed.js:1245
+#: js/viewfeed.js:772
+#: js/viewfeed.js:1200
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 
-#: index.php:168
+#: index.php:166
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
 
-#: index.php:171
+#: index.php:169
 msgid "Show articles"
 msgstr "Hírek megjelenítése"
 
-#: index.php:174
+#: index.php:172
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptív"
 
-#: index.php:175
+#: index.php:173
 msgid "All Articles"
 msgstr "Minden hír"
 
-#: index.php:176
-#: include/functions.php:1924
+#: index.php:174
+#: include/functions.php:1926
 #: classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "Csillagozott"
 
-#: index.php:177
-#: include/functions.php:1925
+#: index.php:175
+#: include/functions.php:1927
 #: classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: index.php:178
+#: index.php:176
 #: classes/feeds.php:93
 #: classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Olvasatlan"
 
-#: index.php:179
+#: index.php:177
 #, fuzzy
 msgid "Unread First"
 msgstr "Olvasatlan"
 
-#: index.php:180
+#: index.php:178
 msgid "With Note"
 msgstr ""
 
-#: index.php:181
+#: index.php:179
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Pontozás memmőzése"
 
-#: index.php:184
+#: index.php:182
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Hírek rendezése"
 
-#: index.php:187
+#: index.php:185
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: index.php:188
+#: index.php:186
 msgid "Newest first"
 msgstr ""
 
-#: index.php:189
+#: index.php:187
 msgid "Oldest first"
 msgstr ""
 
-#: index.php:192
+#: index.php:190
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként"
 
-#: index.php:195
-#: index.php:234
-#: include/functions.php:1914
-#: include/localized_schema.php:10
+#: index.php:193
+#: index.php:235
+#: include/functions.php:1916
 #: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:437
+#: classes/feeds.php:441
 #: js/FeedTree.js:128
 #: js/FeedTree.js:156
 #: plugins/digest/digest.js:647
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Megjelölés olvasottként"
 
-#: index.php:196
-#: include/functions.php:1810
-#: include/functions.php:1922
+#: index.php:194
+#: include/functions.php:1812
+#: include/functions.php:1924
 msgid "All articles"
 msgstr "Az összes hír"
 
-#: index.php:197
+#: index.php:195
 msgid "Older than one day"
 msgstr ""
 
-#: index.php:198
+#: index.php:196
 msgid "Older than one week"
 msgstr ""
 
-#: index.php:199
+#: index.php:197
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr ""
 
-#: index.php:204
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Friss"
-
-#: index.php:211
+#: index.php:212
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
 
-#: index.php:219
+#: index.php:220
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
-#: index.php:224
+#: index.php:225
 msgid "Actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
-#: index.php:226
+#: index.php:227
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Beállítások..."
 
-#: index.php:227
+#: index.php:228
 msgid "Search..."
 msgstr "Keresés..."
 
-#: index.php:228
+#: index.php:229
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
 
-#: index.php:229
-#: classes/handler/public.php:556
+#: index.php:230
+#: classes/handler/public.php:578
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
-#: index.php:230
+#: index.php:231
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
 
-#: index.php:231
+#: index.php:232
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
 
-#: index.php:232
+#: index.php:233
 #: classes/pref/feeds.php:717
-#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1283
 #: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Leiratkozás"
 
-#: index.php:233
+#: index.php:234
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Az összes hírcsatorna:"
 
-#: index.php:235
+#: index.php:236
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
-#: index.php:236
+#: index.php:237
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Egyéb műveletek:"
 
-#: index.php:238
+#: index.php:239
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Váltás áttekintő módba..."
 
-#: index.php:240
+#: index.php:241
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Címkefelhő megjelenítése..."
 
-#: index.php:241
-#: include/functions.php:1900
+#: index.php:242
+#: include/functions.php:1902
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
 
-#: index.php:242
+#: index.php:243
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Kijelölés címkék alapján"
 
-#: index.php:243
+#: index.php:244
 msgid "Create label..."
 msgstr "Új címke létrehozása..."
 
-#: index.php:244
+#: index.php:245
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#: index.php:245
+#: index.php:246
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Billentyűparancsok súgója"
 
-#: index.php:247
+#: index.php:255
 #: plugins/digest/digest_body.php:77
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
@@ -483,8 +477,8 @@ msgstr "Kijelentkezés"
 
 #: prefs.php:36
 #: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1927
-#: classes/pref/prefs.php:377
+#: include/functions.php:1929
+#: classes/pref/prefs.php:427
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
@@ -509,8 +503,8 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Szűrők"
 
 #: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1117
-#: include/functions.php:1753
+#: include/functions.php:1119
+#: include/functions.php:1755
 #: classes/pref/labels.php:90
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
 msgid "Labels"
@@ -542,12 +536,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
 
 #: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:754
+#: classes/handler/public.php:776
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
 #: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:759
+#: classes/handler/public.php:781
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
 
@@ -580,10 +574,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1126
-#: include/functions.php:1654
-#: include/functions.php:1739
-#: include/functions.php:1761
+#: include/functions.php:1128
+#: include/functions.php:1656
+#: include/functions.php:1741
+#: include/functions.php:1763
 #: classes/opml.php:416
 #: classes/pref/feeds.php:222
 msgid "Uncategorized"
@@ -600,298 +594,298 @@ msgstr[1] "%d archivált hír"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nem található hírcsatorna."
 
-#: include/functions.php:1115
-#: include/functions.php:1751
+#: include/functions.php:1117
+#: include/functions.php:1753
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
 msgid "Special"
 msgstr "Kiemelt"
 
-#: include/functions.php:1603
-#: classes/feeds.php:1097
+#: include/functions.php:1605
+#: classes/feeds.php:1101
 #: classes/pref/filters.php:427
 msgid "All feeds"
 msgstr "Összes hírcsatorna"
 
-#: include/functions.php:1804
+#: include/functions.php:1806
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Csillagozott hírek"
 
-#: include/functions.php:1806
+#: include/functions.php:1808
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publikált hírek"
 
-#: include/functions.php:1808
+#: include/functions.php:1810
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Friss hírek"
 
-#: include/functions.php:1812
+#: include/functions.php:1814
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Archivált hírek"
 
-#: include/functions.php:1814
+#: include/functions.php:1816
 msgid "Recently read"
 msgstr "Legutóbb olvasott"
 
-#: include/functions.php:1877
+#: include/functions.php:1879
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigáció"
 
-#: include/functions.php:1878
+#: include/functions.php:1880
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
 
-#: include/functions.php:1879
+#: include/functions.php:1881
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
 
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1882
 msgid "Open next article"
 msgstr "Következő hír megnyitása"
 
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions.php:1883
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Előző hír megjelenítése"
 
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1884
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
 
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1885
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
 
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1886
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Keresőmező megjelenítése"
 
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1887
 msgid "Article"
 msgstr "Hír"
 
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1888
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Csillagoz"
 
-#: include/functions.php:1887
-#: js/viewfeed.js:1908
+#: include/functions.php:1889
+#: js/viewfeed.js:1863
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: include/functions.php:1888
-#: js/viewfeed.js:1886
+#: include/functions.php:1890
+#: js/viewfeed.js:1841
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Olvasatlannak jelöl"
 
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1891
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1892
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
 
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1893
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
 
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1894
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Megnyitás új ablakban"
 
-#: include/functions.php:1893
-#: js/viewfeed.js:1927
+#: include/functions.php:1895
+#: js/viewfeed.js:1882
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
 
-#: include/functions.php:1894
-#: js/viewfeed.js:1921
+#: include/functions.php:1896
+#: js/viewfeed.js:1876
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
 
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1897
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Legördítés"
 
-#: include/functions.php:1896
+#: include/functions.php:1898
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Felgördítés"
 
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions.php:1899
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
 
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1900
 msgid "Email article"
 msgstr "Hír küldése emailben"
 
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1901
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Hír bezárása"
 
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1903
 #: plugins/embed_original/init.php:33
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
 
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1904
 msgid "Article selection"
 msgstr "Hír kijelölés"
 
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1905
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Minden hír kijelölése"
 
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1906
 msgid "Select unread"
 msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
 
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1907
 msgid "Select starred"
 msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
 
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1908
 msgid "Select published"
 msgstr "Publikált hírek kijlölése"
 
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1909
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Fordított kijelölés"
 
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1910
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Kijelölés eltávolítása"
 
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1911
 #: classes/pref/feeds.php:521
 #: classes/pref/feeds.php:754
 msgid "Feed"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1912
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
 
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1913
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
 
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1914
 #: classes/pref/feeds.php:1275
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1915
 #: js/FeedTree.js:135
 #: js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1917
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Címek fordított sorrendben"
 
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1918
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
 
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1919
 #: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1920
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
 
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1921
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Váltás kombinált módba"
 
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1922
 #, fuzzy
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Váltás kombinált módba"
 
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1923
 msgid "Go to"
 msgstr "Ugrás ide"
 
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1925
 msgid "Fresh"
 msgstr "Friss"
 
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1928
 #: js/tt-rss.js:431
 #: js/tt-rss.js:584
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Címkefelhő"
 
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1930
 msgid "Other"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1931
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Címke létrehozása"
 
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1932
 #: classes/pref/filters.php:654
 msgid "Create filter"
 msgstr "Szűrő létrehozása"
 
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1933
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
 
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1934
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
 
-#: include/functions.php:2417
+#: include/functions.php:2419
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Keresési eredmények: %s"
 
-#: include/functions.php:2908
-#: js/viewfeed.js:2014
+#: include/functions.php:2910
+#: js/viewfeed.js:1969
 msgid "Click to play"
 msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
 
-#: include/functions.php:2909
-#: js/viewfeed.js:2013
+#: include/functions.php:2911
+#: js/viewfeed.js:1968
 msgid "Play"
 msgstr "Lejátszás"
 
-#: include/functions.php:3026
+#: include/functions.php:3028
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
-#: include/functions.php:3048
-#: include/functions.php:3342
-#: classes/rpc.php:408
+#: include/functions.php:3050
+#: include/functions.php:3344
+#: classes/article.php:281
 msgid "no tags"
 msgstr "nincs címke"
 
-#: include/functions.php:3058
-#: classes/feeds.php:682
+#: include/functions.php:3060
+#: classes/feeds.php:686
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
 
-#: include/functions.php:3087
-#: classes/feeds.php:638
+#: include/functions.php:3089
+#: classes/feeds.php:642
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Eredeti innen:"
 
-#: include/functions.php:3100
-#: classes/feeds.php:651
+#: include/functions.php:3102
+#: classes/feeds.php:655
 #: classes/pref/feeds.php:540
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Hírcsatorna URL"
 
-#: include/functions.php:3131
+#: include/functions.php:3133
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/dlg.php:93
@@ -901,287 +895,40 @@ msgstr "Hírcsatorna URL"
 #: classes/dlg.php:250
 #: classes/dlg.php:262
 #: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/users.php:99
 #: classes/pref/filters.php:147
-#: classes/pref/prefs.php:1012
+#: classes/pref/prefs.php:1058
 #: classes/pref/feeds.php:1588
 #: classes/pref/feeds.php:1660
-#: plugins/import_export/init.php:409
-#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/import_export/init.php:406
+#: plugins/import_export/init.php:429
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:168
 #: plugins/share/init.php:67
 #: plugins/updater/init.php:357
 msgid "Close this window"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: include/functions.php:3367
+#: include/functions.php:3369
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
 
-#: include/functions.php:3600
+#: include/functions.php:3604
 msgid "unknown type"
 msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
 
-#: include/functions.php:3656
-msgid "Attachments"
-msgstr "Csatolmányok:"
-
-#: include/localized_schema.php:3
-msgid "Title"
-msgstr "Cím"
-
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Cím vagy tartalom"
-
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
-#: include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Tartalom"
-
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Hír dátuma"
-
-#: include/localized_schema.php:9
-msgid "Delete article"
-msgstr "Hír törlése"
-
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Csillagoz"
-
-#: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:483
-#: plugins/digest/digest.js:265
-#: plugins/digest/digest.js:754
-msgid "Publish article"
-msgstr "Hír publikálása"
-
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Címke hozzáadása"
-
-#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1978
-msgid "Assign label"
-msgstr "Címke hozzáadása"
-
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr "Pontszám módosítás"
-
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr "Kezelőfelület"
-
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
-
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
-msgstr "Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg."
-
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
-
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
-
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
-
-#: include/localized_schema.php:25
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
-
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
-
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, elemek vesszővel elválasztva)"
-
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
-
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
-
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
-
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
-
-#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "UTC időzónát használ"
-
-#: include/localized_schema.php:33
-msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:34
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
-
-#: include/localized_schema.php:35
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Hírcsatorna frissítések közti idő"
-
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
-
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Dupla postok engedélyezése"
-
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
-
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Short date format"
-msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
-
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Long date format"
-msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
-
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
-
-#: include/localized_schema.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
-
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
-
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-
-#: include/localized_schema.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:60
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
-
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
-
-#: include/localized_schema.php:48
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
-
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
-
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
-
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Feketelistás címkék"
-
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
-
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
-
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
-
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
-
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
-
-#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
-
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
-
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "Enable external API"
-msgstr "Külső API engedélyezése"
-
-#: include/localized_schema.php:60
-msgid "User timezone"
-msgstr "Felhasználó időzónája"
-
-#: include/localized_schema.php:61
-#: js/prefs.js:1725
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Stíluslap testreszabása"
-
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
-
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
-
-#: include/localized_schema.php:64
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
-
-#: include/localized_schema.php:65
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
-
-#: include/localized_schema.php:66
-msgid "Select theme"
-msgstr "Stílusválasztó"
+#: include/functions.php:3660
+msgid "Attachments"
+msgstr "Csatolmányok:"
 
 #: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:461
-#: classes/handler/public.php:749
+#: classes/handler/public.php:483
+#: classes/handler/public.php:771
 #: plugins/mobile/login_form.php:40
 msgid "Login:"
 msgstr "Felhasználó:"
 
 #: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:464
+#: classes/handler/public.php:486
 #: plugins/mobile/login_form.php:45
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
@@ -1192,7 +939,7 @@ msgid "I forgot my password"
 msgstr "Érvénytelen jelszó"
 
 #: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:467
+#: classes/handler/public.php:489
 msgid "Language:"
 msgstr "Nyelv:"
 
@@ -1201,9 +948,9 @@ msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
 #: include/login_form.php:213
-#: classes/handler/public.php:211
+#: classes/handler/public.php:233
 #: classes/rpc.php:64
-#: classes/pref/prefs.php:948
+#: classes/pref/prefs.php:994
 msgid "Default profile"
 msgstr "Alapértelmezett profil"
 
@@ -1216,12 +963,12 @@ msgid "Remember me"
 msgstr ""
 
 #: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/handler/public.php:499
 #: plugins/mobile/login_form.php:28
 msgid "Log in"
 msgstr "Belépés"
 
-#: include/sessions.php:53
+#: include/sessions.php:58
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
 
@@ -1234,10 +981,10 @@ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
 
 #: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/users.php:176
 #: classes/pref/labels.php:79
 #: classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/prefs.php:894
+#: classes/pref/prefs.php:940
 #: classes/pref/feeds.php:733
 #: classes/pref/feeds.php:881
 #: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -1247,18 +994,18 @@ msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
 #: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:438
-#: classes/handler/public.php:480
-#: classes/feeds.php:1024
-#: classes/feeds.php:1076
-#: classes/feeds.php:1136
-#: classes/pref/users.php:194
+#: classes/handler/public.php:460
+#: classes/handler/public.php:502
+#: classes/feeds.php:1028
+#: classes/feeds.php:1080
+#: classes/feeds.php:1140
+#: classes/pref/users.php:178
 #: classes/pref/labels.php:81
 #: classes/pref/filters.php:408
 #: classes/pref/filters.php:804
 #: classes/pref/filters.php:880
 #: classes/pref/filters.php:947
-#: classes/pref/prefs.php:896
+#: classes/pref/prefs.php:942
 #: classes/pref/feeds.php:734
 #: classes/pref/feeds.php:884
 #: classes/pref/feeds.php:1797
@@ -1269,16 +1016,16 @@ msgstr "Mentés"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: classes/handler/public.php:402
+#: classes/handler/public.php:424
 #: plugins/bookmarklets/init.php:38
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
 
-#: classes/handler/public.php:410
+#: classes/handler/public.php:432
 msgid "Title:"
 msgstr "Cím:"
 
-#: classes/handler/public.php:412
+#: classes/handler/public.php:434
 #: classes/pref/feeds.php:538
 #: classes/pref/feeds.php:769
 #: plugins/instances/init.php:215
@@ -1286,101 +1033,101 @@ msgstr "Cím:"
 msgid "URL:"
 msgstr "Hírcsatorna URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:414
+#: classes/handler/public.php:436
 msgid "Content:"
 msgstr "Tartalom:"
 
-#: classes/handler/public.php:416
+#: classes/handler/public.php:438
 msgid "Labels:"
 msgstr "Címkék:"
 
-#: classes/handler/public.php:435
+#: classes/handler/public.php:457
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
 
-#: classes/handler/public.php:437
+#: classes/handler/public.php:459
 msgid "Share"
 msgstr "Megosztás"
 
-#: classes/handler/public.php:459
+#: classes/handler/public.php:481
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Nincs belépve"
 
-#: classes/handler/public.php:526
+#: classes/handler/public.php:548
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
 
-#: classes/handler/public.php:562
-#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:584
+#: classes/handler/public.php:681
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:565
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:587
+#: classes/handler/public.php:672
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:568
-#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:590
+#: classes/handler/public.php:675
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:571
-#: classes/handler/public.php:656
+#: classes/handler/public.php:593
+#: classes/handler/public.php:678
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:574
-#: classes/handler/public.php:662
+#: classes/handler/public.php:596
+#: classes/handler/public.php:684
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
 
-#: classes/handler/public.php:578
-#: classes/handler/public.php:667
+#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:689
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
 
-#: classes/handler/public.php:596
-#: classes/handler/public.php:685
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:707
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
 
-#: classes/handler/public.php:621
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:643
+#: classes/handler/public.php:731
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
 
-#: classes/handler/public.php:736
+#: classes/handler/public.php:758
 #, fuzzy
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Jelszó"
 
-#: classes/handler/public.php:742
+#: classes/handler/public.php:764
 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:764
-#: classes/pref/users.php:378
+#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/pref/users.php:360
 msgid "Reset password"
 msgstr "Jelszó visszaállítás"
 
-#: classes/handler/public.php:774
+#: classes/handler/public.php:796
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:778
-#: classes/handler/public.php:804
+#: classes/handler/public.php:800
+#: classes/handler/public.php:826
 #: plugins/digest/digest_body.php:69
 #, fuzzy
 msgid "Go back"
 msgstr "Visszalépés"
 
-#: classes/handler/public.php:800
+#: classes/handler/public.php:822
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr ""
 
@@ -1476,14 +1223,14 @@ msgid "Select:"
 msgstr "Kiválasztás:"
 
 #: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/users.php:363
+#: classes/pref/users.php:345
 #: classes/pref/labels.php:275
 #: classes/pref/filters.php:282
 #: classes/pref/filters.php:330
 #: classes/pref/filters.php:648
 #: classes/pref/filters.php:737
 #: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:908
+#: classes/pref/prefs.php:954
 #: classes/pref/feeds.php:1266
 #: classes/pref/feeds.php:1536
 #: classes/pref/feeds.php:1606
@@ -1496,14 +1243,14 @@ msgid "Invert"
 msgstr "Fordított"
 
 #: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:365
+#: classes/pref/users.php:347
 #: classes/pref/labels.php:277
 #: classes/pref/filters.php:284
 #: classes/pref/filters.php:332
 #: classes/pref/filters.php:650
 #: classes/pref/filters.php:739
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:910
+#: classes/pref/prefs.php:956
 #: classes/pref/feeds.php:1268
 #: classes/pref/feeds.php:1538
 #: classes/pref/feeds.php:1608
@@ -1554,137 +1301,138 @@ msgstr "Továbbítás emaiben"
 msgid "Feed:"
 msgstr "Hírcsatorna:"
 
-#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:827
+#: classes/feeds.php:205
+#: classes/feeds.php:831
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#: classes/feeds.php:384
+#: classes/feeds.php:388
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Importálás"
 
-#: classes/feeds.php:531
+#: classes/feeds.php:535
 msgid "mark as read"
 msgstr "olvasottként jelöl"
 
-#: classes/feeds.php:582
+#: classes/feeds.php:586
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Hír bezárása"
 
-#: classes/feeds.php:728
+#: classes/feeds.php:732
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
 
-#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:735
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
 
-#: classes/feeds.php:734
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
 
-#: classes/feeds.php:738
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
+#: classes/feeds.php:742
+#, fuzzy
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr ""
 "A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
 "Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy a besoroláshoz használhat Szűrőket."
 
-#: classes/feeds.php:740
+#: classes/feeds.php:744
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: classes/feeds.php:755
-#: classes/feeds.php:919
+#: classes/feeds.php:759
+#: classes/feeds.php:923
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
 
-#: classes/feeds.php:765
-#: classes/feeds.php:929
+#: classes/feeds.php:769
+#: classes/feeds.php:933
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
 
-#: classes/feeds.php:909
+#: classes/feeds.php:913
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: classes/feeds.php:962
-#: classes/feeds.php:970
+#: classes/feeds.php:966
+#: classes/feeds.php:974
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
 
-#: classes/feeds.php:976
+#: classes/feeds.php:980
 #: classes/pref/feeds.php:560
 #: classes/pref/feeds.php:782
 #: classes/pref/feeds.php:1761
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
-#: classes/feeds.php:984
+#: classes/feeds.php:988
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Elérhető hírcsatornák"
 
-#: classes/feeds.php:996
-#: classes/pref/users.php:155
+#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/pref/users.php:139
 #: classes/pref/feeds.php:590
 #: classes/pref/feeds.php:818
 msgid "Authentication"
 msgstr "Azonosítás"
 
-#: classes/feeds.php:1000
-#: classes/pref/users.php:420
+#: classes/feeds.php:1004
+#: classes/pref/users.php:402
 #: classes/pref/feeds.php:596
 #: classes/pref/feeds.php:822
 #: classes/pref/feeds.php:1775
 msgid "Login"
 msgstr "Belépés"
 
-#: classes/feeds.php:1003
-#: classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/feeds.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:252
 #: classes/pref/feeds.php:602
 #: classes/pref/feeds.php:828
 #: classes/pref/feeds.php:1778
 msgid "Password"
 msgstr "Jelszó"
 
-#: classes/feeds.php:1013
+#: classes/feeds.php:1017
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: classes/feeds.php:1018
-#: classes/feeds.php:1074
+#: classes/feeds.php:1022
+#: classes/feeds.php:1078
 #: classes/pref/feeds.php:1796
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Feliratkozás"
 
-#: classes/feeds.php:1021
+#: classes/feeds.php:1025
 msgid "More feeds"
 msgstr "További hírcsatornák"
 
-#: classes/feeds.php:1044
-#: classes/feeds.php:1135
-#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/feeds.php:1048
+#: classes/feeds.php:1139
+#: classes/pref/users.php:332
 #: classes/pref/filters.php:641
 #: classes/pref/feeds.php:1259
 #: js/tt-rss.js:170
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: classes/feeds.php:1048
+#: classes/feeds.php:1052
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Népszerű hírcsatornák"
 
-#: classes/feeds.php:1049
+#: classes/feeds.php:1053
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Hírcsatorna archívum"
 
-#: classes/feeds.php:1052
+#: classes/feeds.php:1056
 msgid "limit:"
 msgstr "határ:"
 
-#: classes/feeds.php:1075
-#: classes/pref/users.php:376
+#: classes/feeds.php:1079
+#: classes/pref/users.php:358
 #: classes/pref/labels.php:284
 #: classes/pref/filters.php:398
 #: classes/pref/filters.php:667
@@ -1693,15 +1441,15 @@ msgstr "határ:"
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolít"
 
-#: classes/feeds.php:1086
+#: classes/feeds.php:1090
 msgid "Look for"
 msgstr "Keresés"
 
-#: classes/feeds.php:1094
+#: classes/feeds.php:1098
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
 
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1114
 msgid "This feed"
 msgstr "Ez a hírcsatorna"
 
@@ -1786,94 +1534,86 @@ msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
 
-#: classes/pref/users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Felhasználói adatok"
-
-#: classes/pref/users.php:41
+#: classes/pref/users.php:34
 msgid "User not found"
 msgstr "Felhasználó nem találhat"
 
-#: classes/pref/users.php:60
-#: classes/pref/users.php:422
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:404
 msgid "Registered"
 msgstr "Regisztrált"
 
-#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/users.php:54
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: classes/pref/users.php:68
+#: classes/pref/users.php:61
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
 
-#: classes/pref/users.php:72
+#: classes/pref/users.php:65
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
 
-#: classes/pref/users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
-
-#: classes/pref/users.php:158
+#: classes/pref/users.php:142
 msgid "Access level: "
 msgstr "Hozzáférési szint:"
 
-#: classes/pref/users.php:171
+#: classes/pref/users.php:155
 msgid "Change password to"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: classes/pref/users.php:177
+#: classes/pref/users.php:161
 #: classes/pref/feeds.php:610
 #: classes/pref/feeds.php:834
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: classes/pref/users.php:180
+#: classes/pref/users.php:164
 msgid "E-mail: "
 msgstr "E-mail:"
 
-#: classes/pref/users.php:258
+#: classes/pref/users.php:240
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:265
+#: classes/pref/users.php:247
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:269
+#: classes/pref/users.php:251
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
 
-#: classes/pref/users.php:291
+#: classes/pref/users.php:273
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
 "\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:293
+#: classes/pref/users.php:275
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
 "\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:317
+#: classes/pref/users.php:299
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
 
-#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/pref/users.php:342
 #: classes/pref/labels.php:272
 #: classes/pref/filters.php:279
 #: classes/pref/filters.php:327
 #: classes/pref/filters.php:645
 #: classes/pref/filters.php:734
 #: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:905
+#: classes/pref/prefs.php:951
 #: classes/pref/feeds.php:1263
 #: classes/pref/feeds.php:1533
 #: classes/pref/feeds.php:1603
@@ -1881,38 +1621,38 @@ msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
 msgid "Select"
 msgstr "Kiválasztás"
 
-#: classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/users.php:350
 msgid "Create user"
 msgstr "Felhasználó létrehozás"
 
-#: classes/pref/users.php:372
+#: classes/pref/users.php:354
 msgid "Details"
 msgstr "Részletek"
 
-#: classes/pref/users.php:374
+#: classes/pref/users.php:356
 #: classes/pref/filters.php:660
 #: plugins/instances/init.php:296
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztés"
 
-#: classes/pref/users.php:421
+#: classes/pref/users.php:403
 msgid "Access Level"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: classes/pref/users.php:423
+#: classes/pref/users.php:405
 msgid "Last login"
 msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: classes/pref/users.php:444
+#: classes/pref/users.php:426
 #: plugins/instances/init.php:337
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
-#: classes/pref/users.php:464
+#: classes/pref/users.php:446
 msgid "No users defined."
 msgstr "Nincs megadva felhasználó."
 
-#: classes/pref/users.php:466
+#: classes/pref/users.php:448
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
 
@@ -2042,7 +1782,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Szabály mentés"
 
 #: classes/pref/filters.php:877
-#: js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1013
 msgid "Add rule"
 msgstr "Szabály hozzáadás"
 
@@ -2059,7 +1799,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Művelet mentés"
 
 #: classes/pref/filters.php:944
-#: js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1039
 msgid "Add action"
 msgstr "Művelet hozzáadás"
 
@@ -2068,228 +1808,428 @@ msgstr "Művelet hozzáadás"
 msgid "[No caption]"
 msgstr "Cím"
 
-#: classes/pref/prefs.php:17
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelőfelület"
+
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Dupla postok engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Feketelistás címkék"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+#, fuzzy
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, elemek vesszővel elválasztva)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+#, fuzzy
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Hírcsatorna frissítések közti idő"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "UTC időzónát használ"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable API access"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Long date format"
+msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
+
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+
+#: classes/pref/prefs.php:47
+#: plugins/mobile/prefs.php:60
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Short date format"
+msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1725
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Stíluslap testreszabása"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "User timezone"
+msgstr "Felhasználó időzónája"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:67
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#: classes/pref/prefs.php:22
+#: classes/pref/prefs.php:72
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:77
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:87
 msgid "Function not supported by authentication module."
 msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
 
-#: classes/pref/prefs.php:69
+#: classes/pref/prefs.php:119
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:133
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/prefs.php:147
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
 
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: classes/pref/prefs.php:187
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:157
+#: classes/pref/prefs.php:207
 msgid "Personal data"
 msgstr "Személyes adatok"
 
-#: classes/pref/prefs.php:167
+#: classes/pref/prefs.php:217
 msgid "Full name"
 msgstr "Teljes név"
 
-#: classes/pref/prefs.php:171
+#: classes/pref/prefs.php:221
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: classes/pref/prefs.php:177
+#: classes/pref/prefs.php:227
 msgid "Access level"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:237
 msgid "Save data"
 msgstr "Adatok mentése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:209
+#: classes/pref/prefs.php:259
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
 
-#: classes/pref/prefs.php:236
+#: classes/pref/prefs.php:286
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:241
+#: classes/pref/prefs.php:291
 msgid "Old password"
 msgstr "Régi jelszó"
 
-#: classes/pref/prefs.php:244
+#: classes/pref/prefs.php:294
 msgid "New password"
 msgstr "Új jelszó"
 
-#: classes/pref/prefs.php:249
+#: classes/pref/prefs.php:299
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Jelszó még egyszer"
 
-#: classes/pref/prefs.php:259
+#: classes/pref/prefs.php:309
 msgid "Change password"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:265
+#: classes/pref/prefs.php:315
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
 
-#: classes/pref/prefs.php:269
+#: classes/pref/prefs.php:319
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
-#: classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:344
+#: classes/pref/prefs.php:395
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Adja meg a jelszavát"
 
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:355
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "OTP letiltása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:361
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
 
-#: classes/pref/prefs.php:313
+#: classes/pref/prefs.php:363
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:354
+#: classes/pref/prefs.php:404
 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
 msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t"
 
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:412
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "OTP engedélyezése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:400
+#: classes/pref/prefs.php:450
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:491
+#: classes/pref/prefs.php:544
 msgid "Customize"
 msgstr "Testreszabás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:558
+#: classes/pref/prefs.php:604
 msgid "Register"
 msgstr "Regisztráció"
 
-#: classes/pref/prefs.php:562
+#: classes/pref/prefs.php:608
 msgid "Clear"
 msgstr "Töröl"
 
-#: classes/pref/prefs.php:568
+#: classes/pref/prefs.php:614
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:647
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:604
+#: classes/pref/prefs.php:650
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Profilok kezelése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:607
+#: classes/pref/prefs.php:653
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Alapértelmezett beállítások"
 
-#: classes/pref/prefs.php:631
-#: classes/pref/prefs.php:633
+#: classes/pref/prefs.php:677
+#: classes/pref/prefs.php:679
 msgid "Plugins"
 msgstr "Beépülők"
 
-#: classes/pref/prefs.php:635
+#: classes/pref/prefs.php:681
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:637
+#: classes/pref/prefs.php:683
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:663
+#: classes/pref/prefs.php:709
 msgid "System plugins"
 msgstr "Rendszer beépülők"
 
-#: classes/pref/prefs.php:667
-#: classes/pref/prefs.php:721
+#: classes/pref/prefs.php:713
+#: classes/pref/prefs.php:767
 msgid "Plugin"
 msgstr "Beépülő"
 
-#: classes/pref/prefs.php:668
-#: classes/pref/prefs.php:722
+#: classes/pref/prefs.php:714
+#: classes/pref/prefs.php:768
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:669
-#: classes/pref/prefs.php:723
+#: classes/pref/prefs.php:715
+#: classes/pref/prefs.php:769
 msgid "Version"
 msgstr "Verzió"
 
-#: classes/pref/prefs.php:670
-#: classes/pref/prefs.php:724
+#: classes/pref/prefs.php:716
+#: classes/pref/prefs.php:770
 msgid "Author"
 msgstr "Szerző"
 
-#: classes/pref/prefs.php:699
-#: classes/pref/prefs.php:756
+#: classes/pref/prefs.php:745
+#: classes/pref/prefs.php:802
 msgid "more info"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:708
-#: classes/pref/prefs.php:765
+#: classes/pref/prefs.php:754
+#: classes/pref/prefs.php:811
 msgid "Clear data"
 msgstr "Adatok törlése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:763
 msgid "User plugins"
 msgstr "Felhasználói beépülők"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
+#: classes/pref/prefs.php:826
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:835
-#: classes/pref/prefs.php:853
+#: classes/pref/prefs.php:881
+#: classes/pref/prefs.php:899
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Érvénytelen jelszó"
 
-#: classes/pref/prefs.php:879
+#: classes/pref/prefs.php:925
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
 
-#: classes/pref/prefs.php:919
+#: classes/pref/prefs.php:965
 msgid "Create profile"
 msgstr "Profil létrehozás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:942
-#: classes/pref/prefs.php:972
+#: classes/pref/prefs.php:988
+#: classes/pref/prefs.php:1018
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktív)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1006
+#: classes/pref/prefs.php:1052
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1008
+#: classes/pref/prefs.php:1054
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Profil aktiválás"
 
@@ -2383,22 +2323,22 @@ msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Kötegelt feliratkozás"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1286
+#: classes/pref/feeds.php:1288
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategóriák"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1289
+#: classes/pref/feeds.php:1291
 msgid "Add category"
 msgstr "Kategória hozzáadás"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1291
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése"
-
 #: classes/pref/feeds.php:1295
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Kijelölt eltávolítása"
 
+#: classes/pref/feeds.php:1304
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése"
+
 #: classes/pref/feeds.php:1309
 msgid "More actions..."
 msgstr "További műveletek..."
@@ -2683,68 +2623,68 @@ msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:64
+#: plugins/import_export/init.php:61
 msgid "Import and export"
 msgstr "Import és export"
 
-#: plugins/import_export/init.php:66
+#: plugins/import_export/init.php:63
 msgid "Article archive"
 msgstr "Hír archívum"
 
-#: plugins/import_export/init.php:68
+#: plugins/import_export/init.php:65
 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
 msgstr "A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az archivált híreket a tt-rss költözések között."
 
-#: plugins/import_export/init.php:71
+#: plugins/import_export/init.php:68
 msgid "Export my data"
 msgstr "Adataim expotálása"
 
-#: plugins/import_export/init.php:87
+#: plugins/import_export/init.php:84
 msgid "Import"
 msgstr "Importálás"
 
-#: plugins/import_export/init.php:221
+#: plugins/import_export/init.php:218
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
 
-#: plugins/import_export/init.php:226
+#: plugins/import_export/init.php:223
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
 
-#: plugins/import_export/init.php:385
+#: plugins/import_export/init.php:382
 msgid "Finished: "
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:386
+#: plugins/import_export/init.php:383
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
 msgstr[0] "Megjegyzés"
 msgstr[1] "Megjegyzés"
 
-#: plugins/import_export/init.php:387
+#: plugins/import_export/init.php:384
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:388
+#: plugins/import_export/init.php:385
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
 msgstr[0] "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 msgstr[1] "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: plugins/import_export/init.php:393
+#: plugins/import_export/init.php:390
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
 
-#: plugins/import_export/init.php:405
+#: plugins/import_export/init.php:402
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Adatok előkészítése"
 
-#: plugins/import_export/init.php:426
+#: plugins/import_export/init.php:423
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
@@ -2928,147 +2868,139 @@ msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A je
 msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:621
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:"
-
-#: js/functions.js:624
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "A dátum szintaxisa helytelen."
-
-#: js/functions.js:636
+#: js/functions.js:586
 msgid "Error explained"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:718
+#: js/functions.js:668
 msgid "Upload complete."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:742
+#: js/functions.js:692
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
 
-#: js/functions.js:747
+#: js/functions.js:697
 #, fuzzy
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
 
-#: js/functions.js:752
+#: js/functions.js:702
 #, fuzzy
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#: js/functions.js:774
+#: js/functions.js:724
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
 
-#: js/functions.js:776
+#: js/functions.js:726
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
 
-#: js/functions.js:777
+#: js/functions.js:727
 #, fuzzy
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 
-#: js/functions.js:793
+#: js/functions.js:743
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Adja meg  címke nevét:"
 
-#: js/functions.js:798
+#: js/functions.js:748
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
 
-#: js/functions.js:841
+#: js/functions.js:791
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: js/functions.js:868
+#: js/functions.js:818
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Feliratkozva ide: %s"
 
-#: js/functions.js:873
+#: js/functions.js:823
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
 
-#: js/functions.js:876
+#: js/functions.js:826
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
 
-#: js/functions.js:929
+#: js/functions.js:879
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
 
-#: js/functions.js:933
+#: js/functions.js:883
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
 
-#: js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1013
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Szabály szerkesztése"
 
-#: js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1039
 msgid "Edit action"
 msgstr "Művelet szerkesztése"
 
-#: js/functions.js:1126
+#: js/functions.js:1076
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Szűrő létrehozás"
 
-#: js/functions.js:1241
+#: js/functions.js:1191
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
 
-#: js/functions.js:1252
+#: js/functions.js:1202
 #, fuzzy
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
-#: js/functions.js:1262
+#: js/functions.js:1212
 #: js/tt-rss.js:619
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
-#: js/functions.js:1265
+#: js/functions.js:1215
 msgid "Removing feed..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1373
+#: js/functions.js:1323
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Adja meg a kategória címét:"
 
-#: js/functions.js:1404
+#: js/functions.js:1354
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
 
-#: js/functions.js:1408
+#: js/functions.js:1358
 #: js/prefs.js:1222
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1595
+#: js/functions.js:1545
 #: js/tt-rss.js:396
 #: js/tt-rss.js:600
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
-#: js/functions.js:1610
+#: js/functions.js:1560
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: js/functions.js:1616
+#: js/functions.js:1566
 #: js/prefs.js:194
 #: js/prefs.js:749
 #, fuzzy
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Adatok mentése"
 
-#: js/functions.js:1648
+#: js/functions.js:1598
 msgid "More Feeds"
 msgstr "További hírcsatornák"
 
-#: js/functions.js:1709
-#: js/functions.js:1819
+#: js/functions.js:1659
+#: js/functions.js:1769
 #: js/prefs.js:397
 #: js/prefs.js:427
 #: js/prefs.js:459
@@ -3079,26 +3011,26 @@ msgstr "További hírcsatornák"
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: js/functions.js:1751
+#: js/functions.js:1701
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
 
-#: js/functions.js:1790
+#: js/functions.js:1740
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
 
-#: js/functions.js:1801
+#: js/functions.js:1751
 #: js/prefs.js:1180
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
 
-#: js/functions.js:1804
+#: js/functions.js:1754
 #: js/prefs.js:1183
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
 
-#: js/functions.js:1902
+#: js/functions.js:1852
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
@@ -3127,6 +3059,10 @@ msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói né
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
+#: js/prefs.js:94
+msgid "User Editor"
+msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
+
 #: js/prefs.js:117
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Szűrő szerkesztése"
@@ -3240,6 +3176,10 @@ msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
 
+#: js/prefs.js:585
+msgid "User details"
+msgstr "Felhasználói adatok"
+
 #: js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
@@ -3459,139 +3399,149 @@ msgstr "Hírek újrapontszámozása"
 msgid "New version available!"
 msgstr "Új verzió érhető el."
 
-#: js/viewfeed.js:106
+#: js/viewfeed.js:104
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Keresés megszakítása"
 
-#: js/viewfeed.js:440
+#: js/viewfeed.js:438
 #: plugins/digest/digest.js:258
 #: plugins/digest/digest.js:714
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
-#: js/viewfeed.js:445
+#: js/viewfeed.js:443
 #: plugins/digest/digest.js:260
 #: plugins/digest/digest.js:718
 msgid "Star article"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
-#: js/viewfeed.js:478
+#: js/viewfeed.js:476
 #: plugins/digest/digest.js:263
 #: plugins/digest/digest.js:749
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Publikálás visszavonása"
 
-#: js/viewfeed.js:679
-#: js/viewfeed.js:707
-#: js/viewfeed.js:734
-#: js/viewfeed.js:797
-#: js/viewfeed.js:831
-#: js/viewfeed.js:951
-#: js/viewfeed.js:994
-#: js/viewfeed.js:1047
-#: js/viewfeed.js:2096
+#: js/viewfeed.js:481
+#: plugins/digest/digest.js:265
+#: plugins/digest/digest.js:754
+msgid "Publish article"
+msgstr "Hír publikálása"
+
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:705
+#: js/viewfeed.js:732
+#: js/viewfeed.js:795
+#: js/viewfeed.js:829
+#: js/viewfeed.js:949
+#: js/viewfeed.js:992
+#: js/viewfeed.js:1045
+#: js/viewfeed.js:2051
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
-#: js/viewfeed.js:959
+#: js/viewfeed.js:957
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
 msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:961
+#: js/viewfeed.js:959
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Törli a %d kijelölt hírt?"
 msgstr[1] "Törli a %d kijelölt hírt?"
 
-#: js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1001
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
 msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1006
+#: js/viewfeed.js:1004
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
 msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
 
-#: js/viewfeed.js:1008
+#: js/viewfeed.js:1006
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1053
+#: js/viewfeed.js:1051
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
 msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1077
+#: js/viewfeed.js:1075
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
 
-#: js/viewfeed.js:1083
+#: js/viewfeed.js:1081
 #, fuzzy
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
 
-#: js/viewfeed.js:1323
+#: js/viewfeed.js:1278
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1358
+#: js/viewfeed.js:1313
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1360
+#: js/viewfeed.js:1315
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
 msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
 
-#: js/viewfeed.js:1872
+#: js/viewfeed.js:1827
 msgid "Open original article"
 msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
 
-#: js/viewfeed.js:1878
+#: js/viewfeed.js:1833
 msgid "Display article URL"
 msgstr "URL megjelenítése"
 
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: js/viewfeed.js:1852
 #, fuzzy
 msgid "Toggle marked"
 msgstr "Csillagoz"
 
-#: js/viewfeed.js:1983
+#: js/viewfeed.js:1933
+msgid "Assign label"
+msgstr "Címke hozzáadása"
+
+#: js/viewfeed.js:1938
 msgid "Remove label"
 msgstr "Címke eltávolítás"
 
-#: js/viewfeed.js:2007
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Playing..."
 msgstr "Lejátszás..."
 
-#: js/viewfeed.js:2008
+#: js/viewfeed.js:1963
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Kattintson a megállításhoz"
 
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:2020
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
 
-#: js/viewfeed.js:2107
+#: js/viewfeed.js:2062
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
 
-#: js/viewfeed.js:2140
+#: js/viewfeed.js:2095
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Hír URL:"
 
@@ -3701,6 +3651,59 @@ msgstr "Megosztás URL-el"
 msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr "Az élő frissítés még kisérleti fázisban van. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default feed update interval"
+#~ msgstr "Frissítési intervallum:"
+
+#~ msgid "Enable external API"
+#~ msgstr "Külső API engedélyezése"
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Stílusválasztó"
+
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Cím"
+
+#~ msgid "Title or Content"
+#~ msgstr "Cím vagy tartalom"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Link"
+
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Tartalom"
+
+#~ msgid "Article Date"
+#~ msgstr "Hír dátuma"
+
+#~ msgid "Delete article"
+#~ msgstr "Hír törlése"
+
+#~ msgid "Set starred"
+#~ msgstr "Csillagoz"
+
+#~ msgid "Assign tags"
+#~ msgstr "Címke hozzáadása"
+
+#~ msgid "Modify score"
+#~ msgstr "Pontszám módosítás"
+
+#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr "Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg."
+
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:"
+
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "A dátum szintaxisa helytelen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Friss"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(%d feed)"
 #~ msgid_plural "(%d feeds)"