]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
index 2fb0cf2bc2952d43b345c428e97cdda955d0d9ff..25d4a1fec2d8b93f11939cdd25880fe3748b5fd3 100644 (file)
@@ -7,3265 +7,3980 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-17 16:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
-"Last-Translator: MoJo2009\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-29 15:58+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-26 12:00+0100\n"
+"Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
+"Language: hu_HU\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
-"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:73
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértelmezett beállítás"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:74
 msgid "Never purge"
 msgstr "Sose töröld a régi híreket"
 
-#: backend.php:104
+#: backend.php:75
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 hetes"
 
-#: backend.php:105
+#: backend.php:76
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 hetes"
 
-#: backend.php:106
+#: backend.php:77
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 hónapos"
 
-#: backend.php:107
+#: backend.php:78
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 hónapos"
 
-#: backend.php:108
+#: backend.php:79
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 hónapos"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:82
 msgid "Default interval"
 msgstr "Frissítési intervallum:"
 
-#: backend.php:112 backend.php:122
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Frissítések kikapcsolása"
 
-#: backend.php:113 backend.php:123
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Minden 15 percben"
 
-#: backend.php:114 backend.php:124
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Minden 30 percben"
 
-#: backend.php:115 backend.php:125
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Hourly"
 msgstr "Óránként"
 
-#: backend.php:116 backend.php:126
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Minden 4 órában"
 
-#: backend.php:117 backend.php:127
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Minden 12 órában"
 
-#: backend.php:118 backend.php:128
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
 msgid "Daily"
 msgstr "Napi"
 
-#: backend.php:119 backend.php:129
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Heti"
 
-#: backend.php:132 tt-rss.php:153 modules/pref-prefs.php:349
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: backend.php:133
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:134
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:123
+#: classes/pref/system.php:44
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: backend.php:144
+#: backend.php:104
 msgid "Power User"
 msgstr "Kiemelt felhasználó"
 
-#: backend.php:145
+#: backend.php:105
 msgid "Administrator"
 msgstr "Adminisztrátor"
 
-#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
-#: modules/popup-dialog.php:109
+#: errors.php:9
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja."
+
+#: errors.php:12
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket."
+
+#: errors.php:15
 #, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Hírek maximális száma"
+msgid "Backend sanity check failed."
+msgstr "Háttér Ã©pség ellenÅ\91rzés sikertelen"
 
-#: db-updater.php:16
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
+#: errors.php:17
+msgid "Frontend sanity check failed."
+msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen"
 
-#: db-updater.php:41
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Adatbázis-frissítő"
+#: errors.php:19
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Kérem frissítse&lt;/a&gt;."
+
+#: errors.php:21
+msgid "Request not authorized."
+msgstr "Engedély nélküli kérés."
+
+#: errors.php:23
+msgid "No operation to perform."
+msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
 
-#: db-updater.php:82
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
+#: errors.php:25
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt."
 
-#: db-updater.php:85
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
+#: errors.php:27
+msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
+msgstr "Megtagadva. Hozzáférési szintje túl alacsony az oldal megtekintéséhez."
+
+#: errors.php:29
+msgid "Configuration check failed"
+msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
 
-#: db-updater.php:86
-msgid ", found: "
+#: errors.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
 msgstr ""
+"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse meg \n"
+"\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."
 
-#: db-updater.php:89
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
+#: errors.php:35
+msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
+msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
 
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
-#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
-#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+#: index.php:128
+#: index.php:145
+#: index.php:265
+#: prefs.php:98
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:680
+#: classes/pref/feeds.php:1388
+#: plugins/digest/digest_body.php:61
+#: js/feedlist.js:128
+#: js/feedlist.js:439
+#: js/functions.js:446
+#: js/functions.js:784
+#: js/functions.js:1194
+#: js/functions.js:1330
+#: js/functions.js:1642
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:867
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1566
+#: js/prefs.js:1583
+#: js/prefs.js:1599
+#: js/prefs.js:1615
+#: js/prefs.js:1634
+#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1823
+#: js/tt-rss.js:506
+#: js/tt-rss.js:523
+#: js/viewfeed.js:820
+#: js/viewfeed.js:1249
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 
-#: db-updater.php:99
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
+#: index.php:159
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
 
-#: db-updater.php:101
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
+#: index.php:162
+msgid "Show articles"
+msgstr "Hírek megjelenítése"
+
+#: index.php:165
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptív"
+
+#: index.php:166
+msgid "All Articles"
+msgstr "Minden hír"
+
+#: index.php:167
+#: include/functions.php:2007
+#: classes/feeds.php:98
+msgid "Starred"
+msgstr "Csillagozott"
+
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:2008
+#: classes/feeds.php:99
+msgid "Published"
+msgstr "Publikált"
+
+#: index.php:169
+#: classes/feeds.php:85
+#: classes/feeds.php:97
+msgid "Unread"
+msgstr "Olvasatlan"
+
+#: index.php:170
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "Olvasatlan"
+
+#: index.php:171
+msgid "With Note"
 msgstr ""
-"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> "
-"to <b>%d</b>)."
 
-#: db-updater.php:115
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Frissítések végrehajtása"
+#: index.php:172
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Pontozás memmőzése"
 
-#: db-updater.php:120
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Frissítések folyamatban..."
+#: index.php:175
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Hírek rendezése"
 
-#: db-updater.php:126
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Frissítés %d verzióra..."
+#: index.php:178
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: db-updater.php:139
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Verzió ellenőrzése"
+#: index.php:179
+msgid "Newest first"
+msgstr ""
 
-#: db-updater.php:145
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: index.php:180
+msgid "Oldest first"
+msgstr ""
 
-#: db-updater.php:147
-msgid "ERROR!"
-msgstr "HIBA!"
+#: index.php:181
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
 
-#: db-updater.php:155
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+#: index.php:185
+#: index.php:233
+#: include/functions.php:1997
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:441
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:647
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Megjelölés olvasottként"
+
+#: index.php:188
+msgid "Older than one day"
 msgstr ""
 
-#: digest.php:56
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
+#: index.php:191
+msgid "Older than one week"
 msgstr ""
-"Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
-"\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
-"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
 
-#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:205
-#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Töltés, kérem várjon..."
+#: index.php:194
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr ""
 
-#: digest.php:70
-#, fuzzy
-msgid "Fatal Exception"
-msgstr "Végzetes Hiba"
+#: index.php:210
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
 
-#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
-#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
-#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
-#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
-#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
-#: modules/pref-users.php:99
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ablak bezárása"
+#: index.php:218
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
-#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
-msgid "Hello,"
-msgstr "Üdv,"
+#: index.php:223
+msgid "Actions..."
+msgstr "Műveletek"
+
+#: index.php:225
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Beállítások..."
+
+#: index.php:226
+msgid "Search..."
+msgstr "Keresés..."
+
+#: index.php:227
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
+
+#: index.php:228
+#: classes/handler/public.php:559
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
+
+#: index.php:229
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
+
+#: index.php:230
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
+
+#: index.php:231
+#: classes/pref/feeds.php:759
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: js/PrefFeedTree.js:73
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Leiratkozás"
+
+#: index.php:232
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Az összes hírcsatorna:"
+
+#: index.php:234
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+
+#: index.php:235
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Egyéb műveletek:"
+
+#: index.php:236
+#: include/functions.php:1983
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
+
+#: index.php:237
+msgid "Select by tags..."
+msgstr "Kijelölés címkék alapján"
+
+#: index.php:238
+msgid "Create label..."
+msgstr "Új címke létrehozása..."
+
+#: index.php:239
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Szűrő létrehozása..."
+
+#: index.php:240
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Billentyűparancsok súgója"
 
-#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
-#: mobile/functions.php:232
+#: index.php:249
+#: plugins/digest/digest_body.php:75
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:65
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:240
 msgid "Logout"
 msgstr "Kijelentkezés"
 
-#: digest.php:112
-#, fuzzy
-msgid "feeds"
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:116
+#: include/functions.php:2010
+#: classes/pref/prefs.php:440
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: prefs.php:107
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
+
+#: prefs.php:108
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Kilépés a beállításokból"
+
+#: prefs.php:119
+#: classes/pref/feeds.php:107
+#: classes/pref/feeds.php:1266
+#: classes/pref/feeds.php:1329
+msgid "Feeds"
 msgstr "Hírcsatornák"
 
-#: digest.php:118
-msgid "headlines"
-msgstr ""
+#: prefs.php:122
+#: classes/pref/filters.php:156
+msgid "Filters"
+msgstr "Szűrők"
 
-#: digest.php:140
-msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
-msgstr ""
+#: prefs.php:125
+#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1831
+#: classes/pref/labels.php:90
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:201
+msgid "Labels"
+msgstr "Címkék"
 
-#: errors.php:3
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen hiba"
+#: prefs.php:129
+msgid "Users"
+msgstr "Felhasználók"
 
-#: errors.php:5
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője "
-"ezt nem támogatja."
+#: prefs.php:132
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Rendszer beépülők"
 
-#: errors.php:8
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a "
-"böngésződ nem támogatja a sütiket."
+#: register.php:184
+#: include/login_form.php:238
+msgid "Create new account"
+msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
 
-#: errors.php:11
-msgid "Backend sanity check failed"
-msgstr ""
+#: register.php:190
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
 
-#: errors.php:13
-msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr ""
+#: register.php:194
+#: register.php:239
+#: register.php:252
+#: register.php:267
+#: register.php:286
+#: register.php:334
+#: register.php:344
+#: register.php:356
+#: classes/handler/public.php:629
+#: classes/handler/public.php:717
+#: classes/handler/public.php:799
+#: classes/handler/public.php:874
+#: classes/handler/public.php:888
+#: classes/handler/public.php:895
+#: classes/handler/public.php:920
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
-#: errors.php:15
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
+#: register.php:215
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
 
-#: errors.php:17
-msgid "Request not authorized."
-msgstr "Engedély nélküli kérés"
+#: register.php:221
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Felhasználói név:"
 
-#: errors.php:19
-msgid "No operation to perform."
-msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
+#: register.php:224
+msgid "Check availability"
+msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
 
-#: errors.php:21
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
+#: register.php:226
+#: classes/handler/public.php:757
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
 
-#: errors.php:23
-msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr "Megtagadva. Hozzáférési szintje túl alacsony az oldal megtekintéséhez."
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:762
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
 
-#: errors.php:25
-msgid "Configuration check failed"
-msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
+#: register.php:232
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Regisztráció elküldése"
 
-#: errors.php:27
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
-"\t\tofficial site for more information."
-msgstr ""
-"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse "
-"meg \n"
-"\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."
+#: register.php:250
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
 
-#: errors.php:32
-msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
+#: register.php:265
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
 
-#: functions.php:1900
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr ""
+#: register.php:284
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Regisztráció sikertelen."
 
-#: functions.php:1970
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
+#: register.php:331
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
 
-#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
-#: modules/pref-filters.php:421
-msgid "All feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
+#: register.php:353
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
 
-#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
-#: modules/pref-feeds.php:1140
+#: update.php:55
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
+
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1732
+#: include/functions.php:1817
+#: include/functions.php:1839
+#: classes/opml.php:416
+#: classes/pref/feeds.php:220
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Kategorizálatlan"
 
-#: functions.php:3001
-#, fuzzy
-msgid "Add category..."
-msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "%d archivált hír"
+msgstr[1] "%d archivált hír"
+
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Nem található hírcsatorna."
 
-#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
+#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1829
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:174
 msgid "Special"
 msgstr "Kiemelt"
 
-#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
-#: mobile/functions.php:195
-msgid "Labels"
-msgstr "Címkék"
+#: include/functions.php:1681
+#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/pref/filters.php:427
+msgid "All feeds"
+msgstr "Összes hírcsatorna"
 
-#: functions.php:3059 help/3.php:61
+#: include/functions.php:1884
 msgid "Starred articles"
-msgstr "Csillagos hírek"
+msgstr "Csillagozott hírek"
 
-#: functions.php:3061 help/3.php:62
+#: include/functions.php:1886
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publikált hírek"
 
-#: functions.php:3063 help/3.php:60
+#: include/functions.php:1888
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Friss hírek"
 
-#: functions.php:3065 help/3.php:59
+#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:2005
 msgid "All articles"
 msgstr "Az összes hír"
 
-#: functions.php:3067
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1892
 msgid "Archived articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
+msgstr "Archivált hírek"
 
-#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
-#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
-msgid "Select:"
-msgstr "Kiválaszt:"
+#: include/functions.php:1894
+msgid "Recently read"
+msgstr "Legutóbb olvasott"
 
-#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
-#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
-msgid "All"
-msgstr "Mind"
+#: include/functions.php:1957
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigáció"
 
-#: functions.php:4095 tt-rss.php:146
-msgid "Unread"
-msgstr "Olvasatlan"
+#: include/functions.php:1958
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
 
-#: functions.php:4096
-msgid "Invert"
-msgstr "Fordított"
+#: include/functions.php:1959
+msgid "Open previous feed"
+msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
 
-#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
-#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:380
-#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
-msgid "None"
-msgstr "Kijelölés törlése"
+#: include/functions.php:1960
+msgid "Open next article"
+msgstr "Következő hír megnyitása"
 
-#: functions.php:4103 tt-rss.php:169
-msgid "Actions..."
-msgstr "Műveletek"
+#: include/functions.php:1961
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Előző hír megjelenítése"
 
-#: functions.php:4107 help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Olvasatlannak jelöl"
+#: include/functions.php:1962
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
+
+#: include/functions.php:1963
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
+
+#: include/functions.php:1964
+#, fuzzy
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
+
+#: include/functions.php:1965
+#, fuzzy
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
+
+#: include/functions.php:1966
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Keresőmező megjelenítése"
+
+#: include/functions.php:1967
+msgid "Article"
+msgstr "Hír"
 
-#: functions.php:4108 help/3.php:16
+#: include/functions.php:1968
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Csillagoz"
 
-#: functions.php:4109 help/3.php:17
+#: include/functions.php:1969
+#: js/viewfeed.js:1931
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:163 tt-rss.php:178
-#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
-
-#: functions.php:4119
-msgid "Archive"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1970
+#: js/viewfeed.js:1909
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Olvasatlannak jelöl"
 
-#: functions.php:4121
-#, fuzzy
-msgid "Move back"
-msgstr "Vissza"
-
-#: functions.php:4122
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
-msgid "Forward by email"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1971
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
+#: include/functions.php:1972
 #, fuzzy
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Címkék megtekintése"
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
 
-#: functions.php:4148 functions.php:4715
+#: include/functions.php:1973
 #, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
 
-#: functions.php:4198
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
+#: include/functions.php:1974
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Megnyitás új ablakban"
 
-#: functions.php:4494
-msgid "audio/mpeg"
-msgstr "audio/mpeg"
+#: include/functions.php:1975
+#: js/viewfeed.js:1950
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
 
-#: functions.php:4625
-msgid " - "
-msgstr "-"
+#: include/functions.php:1976
+#: js/viewfeed.js:1944
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
 
-#: functions.php:4651 functions.php:5257
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
+#: include/functions.php:1977
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Legördítés"
 
-#: functions.php:4657 functions.php:5266
-#, fuzzy
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
+#: include/functions.php:1978
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Felgördítés"
 
-#: functions.php:4664 functions.php:5280
-msgid "Publish article with a note"
-msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
+#: include/functions.php:1979
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
 
-#: functions.php:4676
-#, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Ablak bezárása"
+#: include/functions.php:1980
+msgid "Email article"
+msgstr "Hír küldése emailben"
 
-#: functions.php:4693 functions.php:5188
-msgid "Originally from:"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1981
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: functions.php:4706 functions.php:5201
+#: include/functions.php:1982
 #, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Hírcsatorna"
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Váltás kombinált módba"
 
-#: functions.php:4804
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
+#: include/functions.php:1984
+#: plugins/embed_original/init.php:31
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
 
-#: functions.php:4873
-msgid ""
-"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1985
+msgid "Article selection"
+msgstr "Hír kijelölés"
 
-#: functions.php:5028 functions.php:5107
-msgid "mark as read"
-msgstr "olvasottként jelöl"
+#: include/functions.php:1986
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Minden hír kijelölése"
 
-#: functions.php:5285
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss article"
-msgstr "Hír publikálása"
+#: include/functions.php:1987
+msgid "Select unread"
+msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
 
-#: functions.php:5304
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
+#: include/functions.php:1988
+msgid "Select starred"
+msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
 
-#: functions.php:5307
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
+#: include/functions.php:1989
+msgid "Select published"
+msgstr "Publikált hírek kijlölése"
 
-#: functions.php:5310
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
+#: include/functions.php:1990
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Fordított kijelölés"
 
-#: functions.php:5314
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
-"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
-"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
+#: include/functions.php:1991
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Kijelölés eltávolítása"
 
-#: functions.php:5316
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+#: include/functions.php:1992
+#: classes/pref/feeds.php:553
+#: classes/pref/feeds.php:796
+msgid "Feed"
+msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: functions.php:5331 functions.php:6640
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1993
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
 
-#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:971
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+#: include/functions.php:1994
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
 
-#: functions.php:6147 tt-rss.php:185
-msgid "Create label..."
-msgstr "Új címke létrehozása..."
+#: include/functions.php:1995
+#: classes/pref/feeds.php:1332
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: functions.php:6161
-#, fuzzy
-msgid "Remove:"
-msgstr "Eltávolít"
+#: include/functions.php:1996
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:67
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: functions.php:6165
-#, fuzzy
-msgid "Assign:"
-msgstr "Besorolás címke alá:"
+#: include/functions.php:1998
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Címek fordított sorrendben"
 
-#: functions.php:6213
-msgid "no tags"
-msgstr "nincs címke"
+#: include/functions.php:1999
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
+
+#: include/functions.php:2000
+#: js/FeedTree.js:178
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#: functions.php:6242
-msgid "edit note"
-msgstr "jegyzet szerkesztése"
+#: include/functions.php:2001
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
 
-#: functions.php:6630
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+#: include/functions.php:2002
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Váltás kombinált módba"
 
-#: functions.php:6795
+#: include/functions.php:2003
 #, fuzzy
-msgid "Add label..."
-msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Váltás kombinált módba"
 
-#: functions.php:6817
-msgid "unknown type"
-msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
+#: include/functions.php:2004
+msgid "Go to"
+msgstr "Ugrás ide"
 
-#: functions.php:6857
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Csatolmány:"
+#: include/functions.php:2006
+msgid "Fresh"
+msgstr "Friss"
 
-#: functions.php:6859
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Csatolmányok:"
+#: include/functions.php:2009
+#: js/tt-rss.js:456
+#: js/tt-rss.js:615
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Címkefelhő"
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:155 modules/popup-dialog.php:393
-#: modules/pref-feeds.php:1117 modules/pref-feeds.php:1168
-msgid "Title"
-msgstr "Cím"
+#: include/functions.php:2011
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
 
-#: localized_schema.php:10
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Cím vagy tartalom"
+#: include/functions.php:2012
+#: classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Címke létrehozása"
 
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: include/functions.php:2013
+#: classes/pref/filters.php:654
+msgid "Create filter"
+msgstr "Szűrő létrehozása"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
-msgid "Content"
-msgstr "Tartalom"
+#: include/functions.php:2014
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
 
-#: localized_schema.php:13
-msgid "Article Date"
-msgstr "Hír dátuma"
+#: include/functions.php:2015
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
 
-#: localized_schema.php:15
-msgid "Filter article"
-msgstr "Hír szűrése"
+#: include/functions.php:2536
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Keresési eredmények: %s"
 
-#: localized_schema.php:17
-msgid "Set starred"
-msgstr "Csillagoz"
+#: include/functions.php:3133
+msgid " - "
+msgstr "-"
 
-#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
-msgid "Publish article"
-msgstr "Hír publikálása"
+#: include/functions.php:3155
+#: include/functions.php:3431
+#: classes/article.php:281
+msgid "no tags"
+msgstr "nincs címke"
 
-#: localized_schema.php:19
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#: include/functions.php:3165
+#: classes/feeds.php:689
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
 
-#: localized_schema.php:20
-msgid "Assign label"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#: include/functions.php:3197
+#: classes/feeds.php:641
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Eredeti innen:"
 
-#: localized_schema.php:24
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+#: include/functions.php:3210
+#: classes/feeds.php:654
+#: classes/pref/feeds.php:572
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Hírcsatorna URL"
+
+#: include/functions.php:3242
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217
+#: classes/dlg.php:250
+#: classes/dlg.php:262
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:99
+#: classes/pref/filters.php:147
+#: classes/pref/prefs.php:1100
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/pref/feeds.php:1713
+#: plugins/import_export/init.php:405
+#: plugins/import_export/init.php:450
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
+#: plugins/share/init.php:65
+#: plugins/updater/init.php:368
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Dupla postok engedélyezése"
+#: include/functions.php:3458
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
 
-#: localized_schema.php:27
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
+#: include/functions.php:3693
+msgid "unknown type"
+msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
+
+#: include/functions.php:3749
+msgid "Attachments"
+msgstr "Csatolmányok:"
+
+#: include/functions.php:4248
+#, php-format
+msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:28
-msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
-msgstr "Frissítések között eltelt idő (percekben)"
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:752
+#: plugins/mobile/login_form.php:40
+msgid "Login:"
+msgstr "Felhasználó:"
 
-#: localized_schema.php:29
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
+#: include/login_form.php:194
+#: classes/handler/public.php:478
+#: plugins/mobile/login_form.php:45
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
 
-#: localized_schema.php:30
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
-"mail címére.."
+#: include/login_form.php:199
+#, fuzzy
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Érvénytelen jelszó"
 
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Régi postok törlése ennyi nap után: (0 - kikapcsol)"
+#: include/login_form.php:205
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
 
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Update post on checksum change"
-msgstr "Hírcsatorna frissítése az ellenőrzőösszeg megváltozásakor"
+#: include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:233
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1036
+msgid "Default profile"
+msgstr "Alapértelmezett profil"
 
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Az e-mail összefoglalóban elküldött hírek olvasottá tétele"
+#: include/login_form.php:217
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Kisebb adatforgalom"
 
-#: localized_schema.php:34
-msgid "Enable offline reading"
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:35
-msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
 msgstr ""
-"Új hírek szinkronizálása kapcsolat nélküli módban való olvasáshoz a Google "
-"Gears használatával."
 
-#: localized_schema.php:37
-msgid "Interface"
-msgstr "Kezelőfelület"
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:483
+#: plugins/mobile/login_form.php:28
+msgid "Log in"
+msgstr "Belépés"
 
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
+#: include/sessions.php:61
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
 
-#: localized_schema.php:40
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
-"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Hír nem található."
+
+#: classes/article.php:179
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
 
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Default article limit"
-msgstr "Hírek maximális száma"
+#: classes/article.php:204
+#: classes/pref/users.php:176
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:405
+#: classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/feeds.php:775
+#: classes/pref/feeds.php:923
+#: plugins/nsfw/init.php:83
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
 
-#: localized_schema.php:42
-msgid ""
-"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-"disables)."
-msgstr ""
-"A megjelenítendő hírek maximális száma (amennyi jól esik; 0 -  kikapcsolva)."
+#: classes/article.php:206
+#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:486
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1089
+#: classes/feeds.php:1149
+#: classes/pref/users.php:178
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:408
+#: classes/pref/filters.php:803
+#: classes/pref/filters.php:879
+#: classes/pref/filters.php:946
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/pref/feeds.php:776
+#: classes/pref/feeds.php:926
+#: classes/pref/feeds.php:1853
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
+
+#: classes/handler/public.php:416
+#: plugins/bookmarklets/init.php:36
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
+
+#: classes/handler/public.php:424
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
+
+#: classes/handler/public.php:426
+#: classes/pref/feeds.php:570
+#: classes/pref/feeds.php:811
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
+msgid "URL:"
+msgstr "Hírcsatorna URL:"
 
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+#: classes/handler/public.php:428
+msgid "Content:"
+msgstr "Tartalom:"
 
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Enable search toolbar"
-msgstr "Keresőmező engedélyezése"
+#: classes/handler/public.php:430
+msgid "Labels:"
+msgstr "Címkék:"
 
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
+#: classes/handler/public.php:449
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
 
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr "Hírek automatikus olvasottá tétele"
+#: classes/handler/public.php:451
+msgid "Share"
+msgstr "Megosztás"
 
-#: localized_schema.php:47
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
-msgstr ""
-"Itt engedélyezheti a hírek automatikus olvasottá tételét kombinált "
-"üzemmódban (A Friss hírcsatorna híreinek kivételével), amikor a hírlistát "
-"böngészi."
+#: classes/handler/public.php:473
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nincs belépve"
 
-#: localized_schema.php:48
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
+#: classes/handler/public.php:529
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
 
-#: localized_schema.php:49
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
-"Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan töltse "
-"be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát."
+#: classes/handler/public.php:565
+#: classes/handler/public.php:662
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Open article links in new browser window"
-msgstr "Hír linkjeinek megnyitása új böngészőablakban"
+#: classes/handler/public.php:568
+#: classes/handler/public.php:653
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+#: classes/handler/public.php:571
+#: classes/handler/public.php:656
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
 
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
+#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:659
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
 
-#: localized_schema.php:53
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+#: classes/handler/public.php:577
+#: classes/handler/public.php:665
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
 
-#: localized_schema.php:54
-msgid "User stylesheet URL"
-msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
+#: classes/handler/public.php:581
+#: classes/handler/public.php:670
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
 
-#: localized_schema.php:55
-msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-msgstr ""
-"Link az egyéni felhasználói stíluslaphoz, ha nem használja, hagyja üresen."
+#: classes/handler/public.php:599
+#: classes/handler/public.php:688
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
 
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
+#: classes/handler/public.php:624
+#: classes/handler/public.php:712
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
 
-#: localized_schema.php:57
-msgid "Hide feedlist"
-msgstr "Hírcsatornalista elrejtése"
+#: classes/handler/public.php:739
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Jelszó"
 
-#: localized_schema.php:58
-msgid ""
-"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-"for small screens."
+#: classes/handler/public.php:745
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
 msgstr ""
-"Ezzel a beállítással elrejtheti a hírcsatornalistát és később használat "
-"közben bármikor megjelenítheti. Kisebb képernyővel rendelkező felhasználók "
-"számára hasznos."
 
-#: localized_schema.php:59
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
+#: classes/handler/public.php:767
+#: classes/pref/users.php:360
+msgid "Reset password"
+msgstr "Jelszó visszaállítás"
 
-#: localized_schema.php:60
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
+#: classes/handler/public.php:777
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr ""
-"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben "
-"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
-
-#: localized_schema.php:62
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
 
-#: localized_schema.php:64
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Feketelistás címkék"
+#: classes/handler/public.php:781
+#: classes/handler/public.php:807
+#: plugins/digest/digest_body.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Visszalépés"
 
-#: localized_schema.php:65
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
+#: classes/handler/public.php:803
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr ""
-"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, "
-"elemek vesszővel elválasztva)"
 
-#: localized_schema.php:66
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Egész hírcsatornák olvasottá tételekor megerősítés"
+#: classes/handler/public.php:823
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
 
-#: localized_schema.php:67
-msgid "Enable feed icons"
-msgstr "Hírcsatorna-ikonok engedélyezése"
+#: classes/handler/public.php:847
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Adatbázis-frissítő"
 
-#: localized_schema.php:68
-msgid "Enable labels"
-msgstr "Címkék engedélyezése"
+#: classes/handler/public.php:912
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Frissítések végrehajtása"
 
-#: localized_schema.php:69
-msgid ""
-"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
-"with caution."
-msgstr ""
-"Kísérleti támogatás virtuális hírcsatornákhoz, amelyek felhasználó által "
-"felépített SQL lekérdezéseken alapulnak. Ez a támogatás hangsúlyozottan "
-"kísérleti fázisban van, és nem felhasználóbarát."
+#: classes/dlg.php:16
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
 
-#: localized_schema.php:70
-msgid "Long date format"
-msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "A publikus OPML URL címe:"
 
-#: localized_schema.php:71
-msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr "Frissítéskor hírek olvasatlanná tétele"
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:214
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Új URL generálás"
 
-#: localized_schema.php:72
-msgid "Short date format"
-msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
 
-#: localized_schema.php:73
-msgid "Show additional information in feedlist"
-msgstr "Több információ mutatása a hírcsatornalistában"
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Legutóbbi frissítés:"
 
-#: localized_schema.php:74
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
 
-#: localized_schema.php:75
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
-"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
-"kivételével."
+#: classes/dlg.php:166
+msgid "Match:"
+msgstr "Egyezés:"
 
-#: localized_schema.php:76
-msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr "Hírek fejlécéhez használjon rövidebb formátumú dátumot/időt."
+#: classes/dlg.php:168
+msgid "Any"
+msgstr "Mind"
 
-#: localized_schema.php:77
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+#: classes/dlg.php:171
+msgid "All tags."
+msgstr "Minden címke."
 
-#: localized_schema.php:78
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+#: classes/dlg.php:173
+msgid "Which Tags?"
+msgstr "Melyik címkék?"
 
-#: localized_schema.php:79
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
+#: classes/dlg.php:186
+msgid "Display entries"
+msgstr "Bejegyzések megejenítése"
 
-#: localized_schema.php:80
-msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-msgstr ""
-"Pontosabb hírcsatornalista-számláló engedélyezése (lassabb kezelőfelület)"
+#: classes/dlg.php:205
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
 
-#: localized_schema.php:81
-msgid "Enable inline MP3 player"
-msgstr "Belső MP3-lejátszó engedélyezése"
+#: classes/dlg.php:233
+#: plugins/updater/init.php:331
+#, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
 
-#: localized_schema.php:82
-msgid ""
-"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#: classes/dlg.php:241
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
+
+#: classes/dlg.php:245
+#: plugins/updater/init.php:335
+msgid "See the release notes"
 msgstr ""
-"A Flash alapú XSPF Lejátszó engedélyezése MP3 podcast csatolmányok "
-"lejátszásához."
 
-#: localized_schema.php:83
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Képek rejtése a hírekben"
+#: classes/dlg.php:247
+msgid "Download"
+msgstr "Letöltés"
 
-#: localized_schema.php:84
-msgid "Enable external API"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:255
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
 
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
-#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Felhasználó:"
+#: classes/feeds.php:56
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Legutóbbi frissítés:"
 
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
-#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
+#: classes/feeds.php:75
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Megtekintés RSS feedként"
 
-#: login_form.php:129
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
+#: classes/feeds.php:76
+#: classes/feeds.php:128
+#: classes/pref/feeds.php:1496
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Megtekintés RSS-ként"
 
-#: login_form.php:139
-#, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "Fájl:"
+#: classes/feeds.php:83
+msgid "Select:"
+msgstr "Kiválasztás:"
+
+#: classes/feeds.php:84
+#: classes/pref/users.php:345
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:330
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/feeds.php:1323
+#: classes/pref/feeds.php:1589
+#: classes/pref/feeds.php:1659
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Mind"
 
-#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Belépés mint"
+#: classes/feeds.php:86
+msgid "Invert"
+msgstr "Fordított"
 
-#: login_form.php:155 register.php:145
-msgid "Create new account"
-msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
+#: classes/feeds.php:87
+#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:650
+#: classes/pref/filters.php:738
+#: classes/pref/filters.php:765
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/feeds.php:1325
+#: classes/pref/feeds.php:1591
+#: classes/pref/feeds.php:1661
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Kijelölés törlése"
 
-#: login_form.php:169
-msgid "Use less traffic"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:93
+msgid "More..."
+msgstr "Tovább..."
 
-#: opml.php:157 opml.php:162
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OMPL-segédprogram"
+#: classes/feeds.php:95
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Kiválasztott legyen:"
 
-#: opml.php:183
-msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Selection:"
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
 
-#: opml.php:187
-msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Set score"
+msgstr "Pontszám megadás"
 
-#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr ""
-"Az ötösnél alacsonyabb verziószámű PHP-hez szükséges DOMXMLkiterjesztés nem "
-"található."
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivál"
 
-#: opml.php:195
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Vissza a beállításokhoz"
+#: classes/feeds.php:109
+msgid "Move back"
+msgstr "Visszalépés"
 
-#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
-"\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
-"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
+#: classes/feeds.php:110
+#: classes/pref/filters.php:291
+#: classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/filters.php:745
+#: classes/pref/filters.php:772
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
 
-#: prefs.php:97 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Kilépés a beállításokból"
+#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:120
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:26
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#: prefs.php:98
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: classes/feeds.php:124
+msgid "Feed:"
+msgstr "Hírcsatorna:"
 
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 modules/pref-prefs.php:290 help/3.php:64
-#: help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
+#: classes/feeds.php:197
+#: classes/feeds.php:837
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#: prefs.php:113 modules/pref-feeds.php:959
-msgid "Feeds"
-msgstr "Hírcsatornák"
+#: classes/feeds.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Sose töröld a régi híreket"
 
-#: prefs.php:116 help/4.php:11
-msgid "Filters"
-msgstr "Szűrők"
+#: classes/feeds.php:360
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importálás"
 
-#: prefs.php:123 help/4.php:13
-msgid "Users"
-msgstr "Felhasználók"
+#: classes/feeds.php:535
+msgid "mark as read"
+msgstr "olvasottként jelöl"
 
-#: register.php:149
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
+#: classes/feeds.php:585
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: register.php:173
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
+#: classes/feeds.php:738
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
+
+#: classes/feeds.php:741
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
+
+#: classes/feeds.php:744
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
+
+#: classes/feeds.php:748
+#, fuzzy
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr ""
-"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói "
-"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
-"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
+"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
+"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy a besoroláshoz használhat Szűrőket."
 
-#: register.php:179
-msgid "Desired login:"
-msgstr "Felhasználói név:"
+#: classes/feeds.php:750
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: register.php:182
-msgid "Check availability"
-msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
+#: classes/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:932
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
 
-#: register.php:184
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
+#: classes/feeds.php:775
+#: classes/feeds.php:942
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
 
-#: register.php:187
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
+#: classes/feeds.php:922
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: register.php:190
-msgid "Submit registration"
-msgstr "Regisztráció elküldése"
+#: classes/feeds.php:975
+#: classes/feeds.php:983
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
 
-#: register.php:208
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
+#: classes/feeds.php:989
+#: classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/feeds.php:824
+#: classes/pref/feeds.php:1817
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
-#: register.php:223
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
+#: classes/feeds.php:997
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Elérhető hírcsatornák"
 
-#: register.php:241
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Regisztráció sikertelen."
+#: classes/feeds.php:1009
+#: classes/pref/users.php:139
+#: classes/pref/feeds.php:622
+#: classes/pref/feeds.php:860
+msgid "Authentication"
+msgstr "Azonosítás"
 
-#: register.php:325
-msgid "Account created successfully."
-msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
+#: classes/feeds.php:1013
+#: classes/pref/users.php:402
+#: classes/pref/feeds.php:628
+#: classes/pref/feeds.php:864
+#: classes/pref/feeds.php:1831
+msgid "Login"
+msgstr "Belépés"
 
-#: register.php:347
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
+#: classes/feeds.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/feeds.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:870
+#: classes/pref/feeds.php:1834
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
 
-#: tt-rss.php:101
-msgid "Comments?"
-msgstr "Hozzászólások?"
+#: classes/feeds.php:1026
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: tt-rss.php:111
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
+#: classes/feeds.php:1031
+#: classes/feeds.php:1087
+#: classes/pref/feeds.php:1852
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Feliratkozás"
 
-#: tt-rss.php:137
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
+#: classes/feeds.php:1034
+msgid "More feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
+
+#: classes/feeds.php:1057
+#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/pref/users.php:332
+#: classes/pref/filters.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: js/tt-rss.js:173
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
 
-#: tt-rss.php:140
-#, fuzzy
-msgid "Show articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
+#: classes/feeds.php:1061
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Népszerű hírcsatornák"
 
-#: tt-rss.php:142
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptív"
+#: classes/feeds.php:1062
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Hírcsatorna archívum"
 
-#: tt-rss.php:143
-msgid "All Articles"
-msgstr "Minden hír"
+#: classes/feeds.php:1065
+msgid "limit:"
+msgstr "határ:"
+
+#: classes/feeds.php:1088
+#: classes/pref/users.php:358
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:398
+#: classes/pref/filters.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:746
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolít"
 
-#: tt-rss.php:144
-msgid "Starred"
-msgstr "Csillagos"
+#: classes/feeds.php:1099
+msgid "Look for"
+msgstr "Keresés"
 
-#: tt-rss.php:145
-msgid "Published"
-msgstr "Publikált"
+#: classes/feeds.php:1107
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
 
-#: tt-rss.php:147
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1123
+msgid "This feed"
+msgstr "Ez a hírcsatorna"
 
-#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:1123 modules/pref-feeds.php:1176
-msgid "Updated"
-msgstr "Frissített"
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
 
-#: tt-rss.php:151
-#, fuzzy
-msgid "Sort articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
-#: modules/pref-filters.php:476
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Score"
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: tt-rss.php:160 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Súgótéma nem tlálható."
 
-#: tt-rss.php:170
-msgid "Search..."
-msgstr "Keresés..."
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OMPL-segédprogram"
 
-#: tt-rss.php:171
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "OPML importálás..."
 
-#: tt-rss.php:172
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Vissza a beállításokhoz"
 
-#: tt-rss.php:173
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
+#: classes/opml.php:270
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
 
-#: tt-rss.php:174
-msgid "Rescore feed"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:281
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
 
-#: tt-rss.php:175 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1006
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Leiratkozás"
+#: classes/opml.php:295
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Címke hozzáadása %s"
 
-#: tt-rss.php:177
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Az összes hírcsatorna:"
+#: classes/opml.php:298
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Dupla címke: %s"
 
-#: tt-rss.php:179 help/3.php:46
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+#: classes/opml.php:310
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
 
-#: tt-rss.php:182
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Egyéb műveletek:"
+#: classes/opml.php:339
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
-#: tt-rss.php:184
-#, fuzzy
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "címkefelhő"
+#: classes/opml.php:416
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "%s kategória feldolgozása"
 
-#: tt-rss.php:186
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Szűrő létrehozása..."
+#: classes/opml.php:465
+#: plugins/import_export/init.php:418
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:187
+#: classes/opml.php:479
+#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Hiba: a hír nem tölthető be."
+
+#: classes/opml.php:483
+#: plugins/import_export/init.php:436
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
-#: modules/backend-rpc.php:967
+#: classes/opml.php:492
 #, fuzzy
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Hiba: a hír nem tölthető be."
+
+#: classes/opml.php:499
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
+
+#: classes/pref/users.php:34
+msgid "User not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
+
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:404
+msgid "Registered"
+msgstr "Regisztrált"
+
+#: classes/pref/users.php:54
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Utolsó belépés"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
+
+#: classes/pref/users.php:65
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
+
+#: classes/pref/users.php:142
+msgid "Access level: "
+msgstr "Hozzáférési szint:"
+
+#: classes/pref/users.php:155
+msgid "Change password to"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+
+#: classes/pref/users.php:161
+#: classes/pref/feeds.php:649
+#: classes/pref/feeds.php:876
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: classes/pref/users.php:164
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-mail:"
+
+#: classes/pref/users.php:240
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:247
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:251
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
 
-#: modules/backend-rpc.php:971
-msgid "Feed update has been scheduled."
+#: classes/pref/users.php:273
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
+"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
+"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
 
-#: modules/backend-rpc.php:979
-#, fuzzy
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+#: classes/pref/users.php:275
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
+"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
 
-#: modules/backend-rpc.php:992
+#: classes/pref/users.php:299
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+
+#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:279
+#: classes/pref/filters.php:327
+#: classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/filters.php:733
+#: classes/pref/filters.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:993
+#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: classes/pref/feeds.php:1586
+#: classes/pref/feeds.php:1656
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#: classes/pref/users.php:350
+msgid "Create user"
+msgstr "Felhasználó létrehozás"
+
+#: classes/pref/users.php:354
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
+
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/filters.php:660
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
+
+#: classes/pref/users.php:403
+msgid "Access Level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
+
+#: classes/pref/users.php:405
+msgid "Last login"
+msgstr "Utolsó belépés"
+
+#: classes/pref/users.php:426
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+
+#: classes/pref/users.php:446
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nincs megadva felhasználó."
+
+#: classes/pref/users.php:448
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:268
+#: classes/pref/filters.php:724
+msgid "Caption"
+msgstr "Cím"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Előtér:"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Háttér:"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Színek visszaállítása"
+
+#: classes/pref/filters.php:96
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
+
+#: classes/pref/filters.php:133
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
+
+#: classes/pref/filters.php:137
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
+
+#: classes/pref/filters.php:274
+#: classes/pref/filters.php:728
+#: classes/pref/filters.php:843
+msgid "Match"
+msgstr "Szabály"
+
+#: classes/pref/filters.php:288
+#: classes/pref/filters.php:336
+#: classes/pref/filters.php:742
+#: classes/pref/filters.php:769
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: classes/pref/filters.php:322
+#: classes/pref/filters.php:755
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Műveletek alkalmazása"
+
+#: classes/pref/filters.php:372
+#: classes/pref/filters.php:784
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+#: classes/pref/filters.php:381
+#: classes/pref/filters.php:787
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+
+#: classes/pref/filters.php:390
+#: classes/pref/filters.php:790
 #, fuzzy
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Fordított kijelölés"
 
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Segítség"
+#: classes/pref/filters.php:402
+#: classes/pref/filters.php:797
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
 
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Súgótéma nem tlálható."
+#: classes/pref/filters.php:435
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "Fordított"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
+#: classes/pref/filters.php:434
 #, fuzzy, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "Kategória hozzáadása <b>%s</b>...<br>"
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s ebben: %s itt: %s"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:82
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
+#: classes/pref/filters.php:657
+msgid "Combine"
+msgstr "Egyesít"
+
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/pref/feeds.php:1350
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
+
+#: classes/pref/filters.php:671
+#: classes/pref/feeds.php:1375
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Hírek újrapontszámozása"
+
+#: classes/pref/filters.php:800
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehoz"
+
+#: classes/pref/filters.php:855
+msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr ""
 
-#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
-#, fuzzy
-msgid "is already imported."
-msgstr "Már importálva."
+#: classes/pref/filters.php:857
+msgid "on field"
+msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
+
+#: classes/pref/filters.php:863
+#: js/PrefFilterTree.js:45
+#: plugins/digest/digest.js:242
+msgid "in"
+msgstr "itt"
+
+#: classes/pref/filters.php:876
+msgid "Save rule"
+msgstr "Szabály mentés"
+
+#: classes/pref/filters.php:876
+#: js/functions.js:1013
+msgid "Add rule"
+msgstr "Szabály hozzáadás"
+
+#: classes/pref/filters.php:899
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Műveletek"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
+#: classes/pref/filters.php:925
+msgid "with parameters:"
+msgstr "Beállítás:"
+
+#: classes/pref/filters.php:943
+msgid "Save action"
+msgstr "Művelet mentés"
+
+#: classes/pref/filters.php:943
+#: js/functions.js:1039
+msgid "Add action"
+msgstr "Művelet hozzáadás"
+
+#: classes/pref/filters.php:966
 #, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK!"
+msgid "[No caption]"
+msgstr "Cím"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelőfelület"
+
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
 
-#: modules/opml_domxml.php:135
-msgid "Error: can't find body element."
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:9
+#: classes/pref/prefs.php:25
 #, fuzzy
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Importálás"
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Dupla postok engedélyezése"
 
-#: modules/popup-dialog.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Feketelistás címkék"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
 #, fuzzy
-msgid "Importing using DOMXML."
-msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, elemek vesszővel elválasztva)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
 
-#: modules/popup-dialog.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:28
 #, fuzzy
-msgid "Importing using DOMDocument."
-msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
 
-#: modules/popup-dialog.php:71
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
 
-#: modules/popup-dialog.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
 #, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Frissítési intervallum:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
 #, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Adaptív"
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
 
-#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
-#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
-#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:316
-#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolít"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "UTC időzónát használ"
 
-#: modules/popup-dialog.php:153
-#, fuzzy
-msgid "Activate"
-msgstr "Adaptív"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable API access"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:167
-msgid "Public OPML URL"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:172
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
 #, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
 
-#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
+#: classes/pref/prefs.php:42
 #, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generált hírcsatorna"
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
 
-#: modules/popup-dialog.php:194
-msgid "Notice"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Long date format"
+msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
 
-#: modules/popup-dialog.php:200
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat "
-"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
-"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
 
-#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
-msgid "Last update:"
-msgstr "Legutóbbi frissítés:"
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
 
-#: modules/popup-dialog.php:212
-msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
-"seeing this dialog is probably a bug."
-msgstr ""
-"Ön a Tiny Tiny RSS legfirssebb verzióját használja. Amennyiben ezt az "
-"üzenetet látja, valószínűleg hibás a program."
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:220
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez "
-"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
-"szerver tulajdonosával!"
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
 
-#: modules/popup-dialog.php:243
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
+#: classes/pref/prefs.php:47
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
-msgid "Feed"
-msgstr "Hírcsatorna"
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Short date format"
+msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
 
-#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
-#: modules/pref-feeds.php:334
-msgid "URL:"
-msgstr "Hírcsatorna URL:"
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
 
-#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
-#: modules/pref-feeds.php:346
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
 
-#: modules/popup-dialog.php:272
-#, fuzzy
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
 
-#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
-#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:246
-#: modules/pref-users.php:147
-msgid "Authentication"
-msgstr "Azonosítás"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
 
-#: modules/popup-dialog.php:295
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
 
-#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Feliratkozás"
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
 
-#: modules/popup-dialog.php:302
-#, fuzzy
-msgid "More feeds"
-msgstr "Hírcsatornák..."
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
 
-#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
-#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
-#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
-#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
-#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
 
-#: modules/popup-dialog.php:312
-msgid "Feed Browser"
-msgstr "Hírcsatorna-böngésző"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1734
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Stíluslap testreszabása"
 
-#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
-#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
-#: modules/pref-filters.php:306 modules/pref-labels.php:162
-#: modules/pref-users.php:370
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
 
-#: modules/popup-dialog.php:335
+#: classes/pref/prefs.php:55
 #, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
+msgid "Time zone"
+msgstr "Felhasználó időzónája"
 
-#: modules/popup-dialog.php:336
-#, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:339
+#: classes/pref/prefs.php:57
 #, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Határ:"
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:381
-msgid "Look for"
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:390
-#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "ha egyezik ezzel:"
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:395
-msgid "Title or content"
-msgstr "Cím vagy tartalom"
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#: modules/popup-dialog.php:404
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
+#: classes/pref/prefs.php:74
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#: modules/popup-dialog.php:420
-msgid "This feed"
-msgstr "Ez a hírcsatorna"
+#: classes/pref/prefs.php:79
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
 
-#: modules/popup-dialog.php:454
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Szárő létrehozása"
+#: classes/pref/prefs.php:88
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
 
-#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
-#: modules/pref-filters.php:407
-msgid "Match"
-msgstr "Egyezés"
+#: classes/pref/prefs.php:127
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
-#: modules/pref-filters.php:448
-msgid "before"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:142
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
 
-#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
-#: modules/pref-filters.php:449
-msgid "after"
-msgstr "elteltével"
+#: classes/pref/prefs.php:156
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
 
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
-msgid "Check it"
+#: classes/pref/prefs.php:176
+msgid "Your preferences are now set to default values."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
-msgid "on field"
-msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
-
-#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
-msgid "in"
-msgstr "itt"
+#: classes/pref/prefs.php:198
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Műveletek"
+#: classes/pref/prefs.php:218
+msgid "Personal data"
+msgstr "Személyes adatok"
 
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
-msgid "with parameters:"
-msgstr "Beállítás:"
+#: classes/pref/prefs.php:228
+msgid "Full name"
+msgstr "Teljes név"
 
-#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
-#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
-#: modules/pref-users.php:169
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: classes/pref/prefs.php:232
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
 
-#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
-msgid "Enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
+#: classes/pref/prefs.php:238
+msgid "Access level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Fordított egyezés"
+#: classes/pref/prefs.php:248
+msgid "Save data"
+msgstr "Adatok mentése"
 
-#: modules/popup-dialog.php:556
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehoz"
+#: classes/pref/prefs.php:267
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
 
-#: modules/popup-dialog.php:570
-msgid "Update Errors"
-msgstr "Frissítési hiba"
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:573
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
+#: classes/pref/prefs.php:299
+msgid "Old password"
+msgstr "Régi jelszó"
 
-#: modules/popup-dialog.php:599
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "New password"
+msgstr "Új jelszó"
 
-#: modules/popup-dialog.php:604
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
+#: classes/pref/prefs.php:307
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Jelszó még egyszer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
-#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
-#: modules/pref-users.php:184
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
+#: classes/pref/prefs.php:317
+msgid "Change password"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: modules/popup-dialog.php:635
-#, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Címkefelhő"
+#: classes/pref/prefs.php:323
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
 
-#: modules/popup-dialog.php:659
-msgid "Forward article by email"
+#: classes/pref/prefs.php:327
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:403
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Adja meg a jelszavát"
 
-#: modules/popup-dialog.php:701
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Az összes hír"
+#: classes/pref/prefs.php:363
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "OTP letiltása"
 
-#: modules/popup-dialog.php:722
-msgid "From:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:369
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
 
-#: modules/popup-dialog.php:732
-#, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "Legfelső"
+#: classes/pref/prefs.php:371
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: classes/pref/prefs.php:408
 #, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Kiválaszt:"
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:762
-#, fuzzy
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "E-mail megváltoztatása"
+#: classes/pref/prefs.php:422
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "OTP engedélyezése"
 
-#: modules/popup-dialog.php:783
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+#: classes/pref/prefs.php:428
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
+#: classes/pref/prefs.php:471
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:65
-msgid "Feed Editor"
-msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"
+#: classes/pref/prefs.php:569
+msgid "Customize"
+msgstr "Testreszabás"
 
-#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
-msgid "using"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "Register"
+msgstr "Regisztráció"
 
-#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Régi hírek törlése:"
+#: classes/pref/prefs.php:633
+msgid "Clear"
+msgstr "Töröl"
 
-#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
-#, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"
+#: classes/pref/prefs.php:639
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
+#: classes/pref/prefs.php:671
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
+#: classes/pref/prefs.php:675
+#, fuzzy
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
-#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:680
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Profilok kezelése"
 
-#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Képek helyi tárolása"
+#: classes/pref/prefs.php:683
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Alapértelmezett beállítások"
 
-#: modules/pref-feeds.php:268
-#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Művelet"
+#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid "Plugins"
+msgstr "Beépülők"
 
-#: modules/pref-feeds.php:282
-msgid "Replace"
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:311
-msgid "Multiple Feed Editor"
+#: classes/pref/prefs.php:712
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
-msgid "All done."
-msgstr "Kész."
-
-#: modules/pref-feeds.php:751
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+#: classes/pref/prefs.php:738
+msgid "System plugins"
+msgstr "Rendszer beépülők"
 
-#: modules/pref-feeds.php:754
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:796
+msgid "Plugin"
+msgstr "Beépülő"
 
-#: modules/pref-feeds.php:757
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:797
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
 
-#: modules/pref-feeds.php:780
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
+#: classes/pref/prefs.php:744
+#: classes/pref/prefs.php:798
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
 
-#: modules/pref-feeds.php:859
-msgid "Category editor"
-msgstr "Kategória-szerkesztő"
+#: classes/pref/prefs.php:745
+#: classes/pref/prefs.php:799
+msgid "Author"
+msgstr "Szerző"
 
-#: modules/pref-feeds.php:867
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:831
+msgid "more info"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:885
-msgid "Create category"
-msgstr "Kategória létrehozása"
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:840
+msgid "Clear data"
+msgstr "Adatok törlése"
 
-#: modules/pref-feeds.php:938
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória."
+#: classes/pref/prefs.php:792
+msgid "User plugins"
+msgstr "Felhasználói beépülők"
 
-#: modules/pref-feeds.php:994 help/3.php:47 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
+#: classes/pref/prefs.php:855
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
 
-#: modules/pref-feeds.php:997
+#: classes/pref/prefs.php:922
 #, fuzzy
-msgid "Edit feeds"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Érvénytelen jelszó"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1002
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+#: classes/pref/prefs.php:925
+#: classes/pref/prefs.php:942
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Érvénytelen jelszó"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1011
-#, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Műveletek"
+#: classes/pref/prefs.php:967
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1015
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
+#: classes/pref/prefs.php:1007
+msgid "Create profile"
+msgstr "Profil létrehozás"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1019
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+#: classes/pref/prefs.php:1030
+#: classes/pref/prefs.php:1060
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktív)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:320
-msgid "Rescore articles"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:1094
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1105
-msgid "Show last article times"
-msgstr "Mutasd az utolsó hírek időpontjait"
+#: classes/pref/prefs.php:1096
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profil aktiválás"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1120 modules/pref-feeds.php:1172
-msgid "Last&nbsp;Article"
-msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
+#: classes/pref/feeds.php:13
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:494
-#: modules/pref-users.php:466
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: classes/pref/feeds.php:559
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Hírcsatorna címe"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1231
-#, fuzzy
-msgid "You don't have any subscribed feeds."
-msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+#: classes/pref/feeds.php:600
+#: classes/pref/feeds.php:835
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1233
-#, fuzzy
-msgid "No matching feeds found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:851
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Régi hírek törlése:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1241
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/pref/feeds.php:645
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1243
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:661
+#: classes/pref/feeds.php:880
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1245
-msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:886
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1260
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
+#: classes/pref/feeds.php:686
+#: classes/pref/feeds.php:892
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1264
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exportálás OPML-be"
+#: classes/pref/feeds.php:699
+#: classes/pref/feeds.php:900
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1266
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
-"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#: classes/pref/feeds.php:712
+#: classes/pref/feeds.php:908
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Képek helyi tárolása"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1268
-msgid ""
-"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:724
+#: classes/pref/feeds.php:914
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1271 modules/pref-feeds.php:1317
-msgid "Display URL"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:730
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1278
-#, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox-integráció"
+#: classes/pref/feeds.php:744
+msgid "Replace"
+msgstr "Csere"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1280
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
-"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+#: classes/pref/feeds.php:766
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1287
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
+#: classes/pref/feeds.php:773
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1295
-msgid "Subscribing using bookmarklet"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1169
+#: classes/pref/feeds.php:1222
+msgid "All done."
+msgstr "Kész."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1297
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1277
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Hibás hírcsatornák"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1301
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+#: classes/pref/feeds.php:1297
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Inaktív hírcsatornák"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1305
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+#: classes/pref/feeds.php:1334
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1338
+#: js/prefs.js:1779
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Kötegelt feliratkozás"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1309
-#, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
+#: classes/pref/feeds.php:1345
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategóriák"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1311
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
-"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#: classes/pref/feeds.php:1348
+msgid "Add category"
+msgstr "Kategória hozzáadás"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1320
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1352
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Kijelölt eltávolítása"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1427
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Csillagos hírek"
+#: classes/pref/feeds.php:1361
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1456
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Nem található hírcsatorna."
+#: classes/pref/feeds.php:1366
+msgid "More actions..."
+msgstr "További műveletek..."
 
-#: modules/pref-filters.php:12
-msgid "Filter Editor"
-msgstr "Szűrők módosítása"
+#: classes/pref/feeds.php:1370
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
 
-#: modules/pref-filters.php:262
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1374
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#: modules/pref-filters.php:310 help/3.php:33 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
+#: classes/pref/feeds.php:1425
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-filters.php:313 modules/pref-users.php:385
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztése"
+#: classes/pref/feeds.php:1427
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
 
-#: modules/pref-filters.php:409
-msgid "Field"
-msgstr "Mező"
+#: classes/pref/feeds.php:1429
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
 
-#: modules/pref-filters.php:410
-msgid "Params"
-msgstr "Paraméterek"
+#: classes/pref/feeds.php:1442
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML importálása"
 
-#: modules/pref-filters.php:483
-msgid "(Disabled)"
-msgstr "(Kikapcsolva)"
+#: classes/pref/feeds.php:1446
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fájlnév:"
 
-#: modules/pref-filters.php:499
-msgid "(Inverse)"
-msgstr "(Fordított)"
+#: classes/pref/feeds.php:1448
+msgid "Include settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
 
-#: modules/pref-filters.php:519
-msgid "No filters defined."
-msgstr "Nincs szűrő definiálva."
+#: classes/pref/feeds.php:1452
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportálás OPML-be"
 
-#: modules/pref-filters.php:521
-msgid "No matching filters found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
+#: classes/pref/feeds.php:1456
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
 
-#: modules/pref-labels.php:118
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1458
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
 
-#: modules/pref-labels.php:166 help/3.php:32 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Címke létrehozása"
+#: classes/pref/feeds.php:1460
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publikus OPML URL"
 
-#: modules/pref-labels.php:172
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Színek visszaállítása"
+#: classes/pref/feeds.php:1461
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1470
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integráció"
 
-#: modules/pref-labels.php:246
-msgid "Click to change color"
-msgstr "Színek módosításához kattintson ide"
+#: classes/pref/feeds.php:1472
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
 
-#: modules/pref-labels.php:269
-msgid "No labels defined."
-msgstr "Nincs címke definiálva."
+#: classes/pref/feeds.php:1479
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
 
-#: modules/pref-labels.php:271
-msgid "No matching labels found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő címke."
+#: classes/pref/feeds.php:1487
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
 
-#: modules/pref-labels.php:332
-msgid "custom color:"
-msgstr "egyéni szín:"
+#: classes/pref/feeds.php:1489
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Publikált hírek és generált hírcsatornák"
 
-#: modules/pref-labels.php:333
-msgid "foreground"
-msgstr "előtér"
+#: classes/pref/feeds.php:1491
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
 
-#: modules/pref-labels.php:334
-msgid "background"
-msgstr "háttér"
+#: classes/pref/feeds.php:1497
+msgid "Display URL"
+msgstr "URL megjelenítés"
 
-#: modules/pref-prefs.php:38
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
+#: classes/pref/feeds.php:1500
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Minden generált URL törlése"
 
-#: modules/pref-prefs.php:43
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
+#: classes/pref/feeds.php:1502
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "URL alapján megosztott hírek"
 
-#: modules/pref-prefs.php:48
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
+#: classes/pref/feeds.php:1504
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
 
-#: modules/pref-prefs.php:75
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+#: classes/pref/feeds.php:1507
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
 
-#: modules/pref-prefs.php:77
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
+#: classes/pref/feeds.php:1582
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
 
-#: modules/pref-prefs.php:105
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Beállítások elmentve."
+#: classes/pref/feeds.php:1619
+#: classes/pref/feeds.php:1689
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
 
-#: modules/pref-prefs.php:121
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:1637
+#: classes/pref/feeds.php:1709
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
 
-#: modules/pref-prefs.php:134
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1648
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:174
-msgid ""
-"Your password is at default value, \n"
-"\t\t\t\t\t\tplease change it."
-msgstr ""
-"A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
-"\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
+#: classes/pref/feeds.php:1814
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
 
-#: modules/pref-prefs.php:199
-msgid "Personal data"
-msgstr "Személyes adatok"
+#: classes/pref/feeds.php:1823
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
 
-#: modules/pref-prefs.php:212
-msgid "Full name"
+#: classes/pref/feeds.php:1845
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+
+#: classes/pref/system.php:25
+msgid "Error Log"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:219
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#: classes/pref/system.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Friss"
 
-#: modules/pref-prefs.php:230
-msgid "Access level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
+#: classes/pref/system.php:41
+msgid "Error"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:243
+#: classes/pref/system.php:42
 #, fuzzy
-msgid "Save data"
-msgstr "Mentés"
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:253
-msgid "Old password"
-msgstr "Régi jelszó"
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Message"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:260
-msgid "New password"
-msgstr "Új jelszó"
+#: classes/pref/system.php:45
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
 
-#: modules/pref-prefs.php:268
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Jelszó még egyszer"
+#: plugins/digest/digest_body.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+msgstr ""
+"A böngészője nem támogatja a Javascriptet, amely szükséges\n"
+"\t\t\taz alakalmazás megfelelő működéséhez. Kérem ellenőrizze\n"
+"\t\t\tböngészője beállításait."
 
-#: modules/pref-prefs.php:284
-msgid "Change password"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: plugins/digest/digest_body.php:72
+msgid "Hello,"
+msgstr "Üdv,"
 
-#: modules/pref-prefs.php:343
-msgid "Select theme"
-msgstr "Stílusválasztó"
+#: plugins/digest/digest_body.php:78
+msgid "Regular version"
+msgstr "Alap változat"
 
-#: modules/pref-prefs.php:409 modules/pref-prefs.php:414
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: modules/pref-prefs.php:411 modules/pref-prefs.php:414
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
+#: plugins/nsfw/init.php:29
+#: plugins/nsfw/init.php:40
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
 
-#: modules/pref-prefs.php:435
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Beállítások mentése"
+#: plugins/nsfw/init.php:50
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW beépülő"
 
-#: modules/pref-prefs.php:438
-msgid "Manage profiles"
-msgstr ""
+#: plugins/nsfw/init.php:77
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
 
-#: modules/pref-prefs.php:441
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Alapértelmezett beállítások"
+#: plugins/nsfw/init.php:98
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
 
-#: modules/pref-users.php:20
-msgid "User details"
-msgstr "Felhasználói adatok"
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
 
-#: modules/pref-users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Felhasználó nem találhat"
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
 
-#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:437
-msgid "Registered"
-msgstr "Regisztrált"
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:64
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:140
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:176
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:203
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:239
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:376
+#: plugins/mobile/prefs.php:25
+msgid "Home"
+msgstr "Kezdőlap"
 
-#: modules/pref-users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Utolsó belépés"
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:412
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)."
 
-#: modules/pref-users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
+#: plugins/mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Szokásos verzió használata"
 
-#: modules/pref-users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
+#: plugins/mobile/prefs.php:30
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Kategóriák engedélyezése"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:31
+#: plugins/mobile/prefs.php:36
+#: plugins/mobile/prefs.php:42
+#: plugins/mobile/prefs.php:47
+#: plugins/mobile/prefs.php:52
+#: plugins/mobile/prefs.php:57
+msgid "ON"
+msgstr "BE"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:31
+#: plugins/mobile/prefs.php:36
+#: plugins/mobile/prefs.php:42
+#: plugins/mobile/prefs.php:47
+#: plugins/mobile/prefs.php:52
+#: plugins/mobile/prefs.php:57
+msgid "OFF"
+msgstr "KI"
 
-#: modules/pref-users.php:114
-msgid "User Editor"
-msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban"
 
-#: modules/pref-users.php:150
-msgid "Access level: "
-msgstr "Hozzáférési szint:"
+#: plugins/mobile/prefs.php:41
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Képek mejelenítése a hírekben"
 
-#: modules/pref-users.php:163
-msgid "Change password to"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése"
 
-#: modules/pref-users.php:172
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail:"
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint"
 
-#: modules/pref-users.php:206
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "A következő felhasználó jelszava megváltoztatva: <b>%s</b>."
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:70
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Továbbítva]"
 
-#: modules/pref-users.php:254
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:64
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Többszörös hírek"
 
-#: modules/pref-users.php:261
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
 
-#: modules/pref-users.php:265
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
+#: plugins/mailto/init.php:75
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
 
-#: modules/pref-users.php:285
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
 
-#: modules/pref-users.php:289
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#: plugins/mailto/init.php:83
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ablak bezárása"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:326
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
 
-#: modules/pref-users.php:379 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Felhasználó létrehozása"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
 
-#: modules/pref-users.php:383
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Napi"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:30
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
 
-#: modules/pref-users.php:389
-msgid "Reset password"
-msgstr "Jelszó reset"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:435
-msgid "Login"
-msgstr "Belépés"
+#: plugins/import_export/init.php:58
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import és export"
 
-#: modules/pref-users.php:436
-msgid "Access Level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "Article archive"
+msgstr "Hír archívum"
 
-#: modules/pref-users.php:438
-msgid "Last login"
-msgstr "Utolsó belépés"
+#: plugins/import_export/init.php:62
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr "A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az archivált híreket a tt-rss költözések között."
 
-#: modules/pref-users.php:486
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nincs megadva felhasználó."
+#: plugins/import_export/init.php:65
+msgid "Export my data"
+msgstr "Adataim expotálása"
 
-#: modules/pref-users.php:488
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
 
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Tartalomszűrő"
+#: plugins/import_export/init.php:217
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
 
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:222
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
 
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
+#: plugins/import_export/init.php:381
+msgid "Finished: "
 msgstr ""
 
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:382
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "Megjegyzés"
+msgstr[1] "Megjegyzés"
 
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Lásd még:"
+#: plugins/import_export/init.php:383
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: plugins/import_export/init.php:384
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+msgstr[1] "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigáció"
+#: plugins/import_export/init.php:389
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
 
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
+#: plugins/import_export/init.php:401
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Adatok előkészítése"
 
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Mozgás hírek között"
+#: plugins/import_export/init.php:444
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+msgid "No file uploaded."
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Keresőmező megjelenítése"
+#: plugins/mail/init.php:85
+msgid "From:"
+msgstr "Feladó:"
 
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
+#: plugins/mail/init.php:94
+msgid "To:"
+msgstr "Címzett:"
 
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+#: plugins/mail/init.php:107
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
 
-#: help/3.php:20
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#: plugins/mail/init.php:123
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Email küldés"
 
-#: help/3.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#: help/3.php:22
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
+#: plugins/example/init.php:36
+msgid "Example Pane"
+msgstr "Példa ablak"
 
-#: help/3.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Az aktív hír fölöttit/alatitt olvasottá teszi"
+#: plugins/example/init.php:67
+msgid "Sample value"
+msgstr "Példa érték"
 
-#: help/3.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Hírtartalom görgetése"
+#: plugins/example/init.php:73
+msgid "Set value"
+msgstr "Érték megadás"
 
-#: help/3.php:28 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Egyéb műveletek"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:31
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:34
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Oldalablak összecsukása"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:35
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:36 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:41
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "Linkelt"
 
-#: help/3.php:44
-msgid "Update active feed"
-msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Pédány"
 
-#: help/3.php:45
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Példány URL"
 
-#: help/3.php:48
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
+msgstr "Hozzáférési kulcs:"
 
-#: help/3.php:49
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Név vagy olvasatlan hírek száma alapján történő rendezés"
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
+msgstr "Hozzáférési kulcs"
 
-#: help/3.php:50
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz."
 
-#: help/3.php:51
-#, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Új kulcs generálása"
 
-#: help/3.php:52
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "Link instance"
+msgstr "Link példány"
 
-#: help/3.php:53
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
 
-#: help/3.php:56 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Ugrás ide..."
+#: plugins/instances/init.php:314
+msgid "Last connected"
+msgstr "Utoljára belépve"
 
-#: help/3.php:63
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Címkefelhő"
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
 
-#: help/3.php:70 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Tárolt hírcsatornák"
 
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Saját hírcsatornák"
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Link létrehozás"
 
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Egyéb hírcsatornák"
+#: plugins/share/init.php:25
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
 
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panelműveletek"
+#: plugins/share/init.php:47
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
 
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
+#: plugins/updater/updater.js:10
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
 
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+#: plugins/updater/init.php:341
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
 
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr ""
+#: plugins/updater/init.php:349
+#, fuzzy
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát."
 
-#: help/4.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
+#: plugins/updater/init.php:358
+msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
 msgstr ""
 
-#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
-#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
-#: mobile/prefs.php:25
-msgid "Home"
+#: plugins/updater/init.php:359
+msgid "Your database will not be modified."
 msgstr ""
 
-#: mobile/functions.php:390
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+#: plugins/updater/init.php:360
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
 msgstr ""
 
-#: mobile/prefs.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+#: plugins/updater/init.php:361
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Frissítésre kész."
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr ""
+#: plugins/updater/init.php:366
+msgid "Start update"
+msgstr "Frissítés indtása"
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+#: js/feedlist.js:395
+#: js/feedlist.js:423
+#: plugins/digest/digest.js:26
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#: mobile/prefs.php:35
+#: js/feedlist.js:414
 #, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Képek rejtése a hírekben"
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#: mobile/prefs.php:40
+#: js/feedlist.js:417
 #, fuzzy
-msgid "Hide read feeds"
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#: mobile/prefs.php:45
+#: js/feedlist.js:420
 #, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#: digest.js:24 tt-rss.js:509 tt-rss.js:522
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
+#: js/functions.js:65
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr ""
 
-#: digest.js:70
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
+#: js/functions.js:107
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
 
-#: digest.js:155
+#: js/functions.js:236
 #, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+msgid "Click to close"
+msgstr "Kattintson a megállításhoz"
 
-#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Csillagot levesz a hírről"
+#: js/functions.js:612
+msgid "Error explained"
+msgstr ""
 
-#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
-msgid "Star article"
-msgstr "Hír csillagozása"
+#: js/functions.js:694
+msgid "Upload complete."
+msgstr ""
 
-#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Publikálás visszavonása"
+#: js/functions.js:718
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
 
-#: digest.js:416
+#: js/functions.js:723
 #, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Hír kinyitása"
-
-#: digest.js:438
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Hír kinyitása"
-
-#: digest.js:483
-msgid "%d more..."
-msgstr ""
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
 
-#: digest.js:588
+#: js/functions.js:728
 #, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Segítség betöltése..."
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#: feedlist.js:271
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:750
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
 
-#: functions.js:502
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Szűrő hozzáadása sikertelen: nincs érvényes szűrőfeltétel."
+#: js/functions.js:752
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
 
-#: functions.js:562
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr ""
-"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
+#: js/functions.js:753
+#, fuzzy
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 
-#: functions.js:566
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
+#: js/functions.js:769
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Adja meg  címke nevét:"
 
-#: functions.js:581
-msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:774
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
+
+#: js/functions.js:817
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: functions.js:595
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:844
 msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
+msgstr "Feliratkozva ide: %s"
 
-#: functions.js:604
+#: js/functions.js:849
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr ""
+msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
 
-#: functions.js:607
+#: js/functions.js:852
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr ""
+msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
 
-#: functions.js:633
+#: js/functions.js:862
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL."
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+
+#: js/functions.js:874
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
+
+#: js/functions.js:878
+msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr ""
-"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
 
-#: functions.js:636
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:883
 msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
 
-#: functions.js:1031
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
+#: js/functions.js:1013
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
 
-#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:569 prefs.js:599 prefs.js:631
-#: prefs.js:932 prefs.js:952 prefs.js:1651
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+#: js/functions.js:1039
+msgid "Edit action"
+msgstr "Művelet szerkesztése"
 
-#: functions.js:1056
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1076
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Szűrő létrehozás"
 
-#: functions.js:1108
-#, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
+#: js/functions.js:1191
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
 
-#: functions.js:1140
+#: js/functions.js:1202
 #, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
-
-#: functions.js:1142
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
-
-#: functions.js:1159
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Adja meg  címke nevét:"
-
-#: functions.js:1164
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
-#: functions.js:1209 tt-rss.js:397
+#: js/functions.js:1212
+#: js/tt-rss.js:650
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
-#: functions.js:1326
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:1215
+msgid "Removing feed..."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1324
 msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
+msgstr "Adja meg a kategória címét:"
 
-#: functions.js:1357
+#: js/functions.js:1355
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
+
+#: js/functions.js:1359
+#: js/prefs.js:1231
+msgid "Trying to change address..."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:220
-msgid "Error: No feed URL given."
-msgstr "Hiba: Nincs megadva hírcsatorna URL."
+#: js/functions.js:1546
+#: js/tt-rss.js:421
+#: js/tt-rss.js:631
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
+
+#: js/functions.js:1561
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Adatok mentése"
+
+#: js/functions.js:1599
+msgid "More Feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
+
+#: js/functions.js:1660
+#: js/functions.js:1770
+#: js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459
+#: js/prefs.js:642
+#: js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1207
+#: js/prefs.js:1352
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+
+#: js/functions.js:1702
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
+
+#: js/functions.js:1741
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
 
-#: prefs.js:222
-msgid "Error: Invalid feed URL."
-msgstr "Hiba: Hibás hírcsatorna-URL cím"
+#: js/functions.js:1752
+#: js/prefs.js:1189
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
 
-#: prefs.js:250
+#: js/functions.js:1755
+#: js/prefs.js:1192
 #, fuzzy
-msgid "Can't add profile: no name specified."
-msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
 
-#: prefs.js:272
-msgid "Can't add category: no name specified."
-msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
+#: js/functions.js:1853
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+msgid "Edit category"
+msgstr "Kategória szerkesztése"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Remove category"
+msgstr "Kategória eltávolítása"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:48
+msgid "Inverse"
+msgstr "Fordított"
 
-#: prefs.js:294
+#: js/prefs.js:55
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
 
-#: prefs.js:301
+#: js/prefs.js:62
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
 
-#: prefs.js:450
+#: js/prefs.js:66
+#, fuzzy
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+
+#: js/prefs.js:94
+msgid "User Editor"
+msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
+
+#: js/prefs.js:117
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Szűrő szerkesztése"
+
+#: js/prefs.js:164
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
+
+#: js/prefs.js:169
+#, fuzzy
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+
+#: js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#: prefs.js:466
+#: js/prefs.js:282
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
+
+#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:1393
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott címke."
 
-#: prefs.js:480
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:309
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
+
+#: js/prefs.js:312
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: prefs.js:497 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:882
+#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:507
+#: js/prefs.js:528
+#: js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
 
-#: prefs.js:515
+#: js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: prefs.js:531 prefs.js:912
+#: js/prefs.js:347
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+
+#: js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597
+#: js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
-#: prefs.js:550
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: prefs.js:584
+#: js/prefs.js:382
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
+
+#: js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
 
-#: prefs.js:590
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
-#: prefs.js:612
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr ""
-"Milyen régi híreket szeretne megtartani  (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
-
-#: prefs.js:644
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-
-#: prefs.js:660
+#: js/prefs.js:421
 #, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
 
-#: prefs.js:672
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
+#: js/prefs.js:440
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani  (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
 
-#: prefs.js:690
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
+#: js/prefs.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
 
-#: prefs.js:744
+#: js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
 
-#: prefs.js:827 prefs.js:848 prefs.js:887
+#: js/prefs.js:482
+#, fuzzy
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+
+#: js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
 
-#: prefs.js:852
+#: js/prefs.js:537
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
 
-#: prefs.js:917
+#: js/prefs.js:540
+#, fuzzy
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
+
+#: js/prefs.js:585
+msgid "User details"
+msgstr "Felhasználói adatok"
+
+#: js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
-#: prefs.js:993
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Nincs feltöltendő OPML fájl megjelölve."
+#: js/prefs.js:620
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: prefs.js:1170
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
-
-#: prefs.js:1498
+#: js/prefs.js:623
 #, fuzzy
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr ""
-"Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
-"újra?"
-
-#: prefs.js:1534
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "Menti a jelenlegi beállításokat?"
-
-#: prefs.js:1635
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr ""
-
-#: prefs.js:1658
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
-#: prefs.js:1677
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
+#: js/prefs.js:684
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: prefs.js:1707
+#: js/prefs.js:708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: prefs.js:1787
-msgid "Reset label colors to default?"
-msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
-
-#: prefs.js:1812
-msgid "Please enter new label foreground color:"
-msgstr "Adja meg az új címke-előtérrszín nevét:"
+#: js/prefs.js:785
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML importálás"
 
-#: prefs.js:1814
-msgid "Please enter new label background color:"
-msgstr "Adja meg az új címke-háttérszín nevét:"
+#: js/prefs.js:812
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
 
-#: prefs.js:1946
+#: js/prefs.js:815
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
 #, fuzzy
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-
-#: prefs.js:1962
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr ""
-
-#: prefs.js:1986
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.js:161
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
-
-#: tt-rss.js:386
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-
-#: tt-rss.js:391 tt-rss.js:537 tt-rss.js:665 tt-rss.js:1128
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-
-#: tt-rss.js:542
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-
-#: tt-rss.js:660
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.js:670
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr ""
-
-#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
-#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
-#: viewfeed.js:1860
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 
-#: viewfeed.js:937
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
-
-#: viewfeed.js:966
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+#: js/prefs.js:982
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
 
-#: viewfeed.js:968
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#: js/prefs.js:1096
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
 
-#: viewfeed.js:1009
+#: js/prefs.js:1102
 #, fuzzy
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
-
-#: viewfeed.js:1012
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr ""
-
-#: viewfeed.js:1055
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
-
-#: viewfeed.js:1536
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-
-#: viewfeed.js:1571
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nincs megjelölendő hír."
-
-#: viewfeed.js:1573
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Kategória eltávolítása"
 
-#: viewfeed.js:1658
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load article."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+#: js/prefs.js:1123
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#: viewfeed.js:1719
+#: js/prefs.js:1126
 #, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#: viewfeed.js:1843
-msgid "Please enter a note for this article:"
-msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
+#: js/prefs.js:1139
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
 
-#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Szűrő elmentve: <b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:1147
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategória címe:"
 
+#: js/prefs.js:1151
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#~ msgid "Selection toggle:"
-#~ msgstr "Kiválasztott legyen:"
+#: js/prefs.js:1178
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
 
-#~ msgid "Selection:"
-#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
+#: js/prefs.js:1227
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
 
+#: js/prefs.js:1316
 #, fuzzy
-#~ msgid "Feed:"
-#~ msgstr "Hírcsatorna"
-
-#~ msgid "Click to collapse category"
-#~ msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"
-
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "Címkék"
-
-#~ msgid "Show article summary in new window"
-#~ msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban."
-
-#~ msgid "toggle unread"
-#~ msgstr "olvasatlanná tesz"
-
-#~ msgid "(remove)"
-#~ msgstr "(eltávolít)"
-
-#~ msgid "Cancel synchronization"
-#~ msgstr "Szinkronizálás megszakítása"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Szinkronizálás"
-
-#~ msgid "Remove stored data"
-#~ msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
-
-#~ msgid "Go offline"
-#~ msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra"
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#~ msgid "Go online"
-#~ msgstr "Kilépés kapcsolat nélküli módból"
+#: js/prefs.js:1336
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
 
+#: js/prefs.js:1339
 #, fuzzy
-#~ msgid "Categories:"
-#~ msgstr "Kategória:"
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
+#: js/prefs.js:1359
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
 
+#: js/prefs.js:1362
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reset order"
-#~ msgstr "Jelszó reset"
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
 
-#~ msgid "Reset UI layout"
-#~ msgstr "UI-kiosztás visszaállítása"
+#: js/prefs.js:1379
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
 
-#~ msgid "Drag me to resize panels"
-#~ msgstr "A panelek újraméretezéséhez fogj meg az egérrel és húzz arrébb"
+#: js/prefs.js:1416
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Beállítási profilok"
 
-#~ msgid "Showing most popular tags "
-#~ msgstr "Legnépszerűbb címkék megjelenítése"
+#: js/prefs.js:1425
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
 
+#: js/prefs.js:1428
 #, fuzzy
-#~ msgid "more tags"
-#~ msgstr "nincs címke"
-
-#~ msgid "Link to feed:"
-#~ msgstr "Hírcsatornához csatol:"
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
 
-#~ msgid "Not linked"
-#~ msgstr "Nem linkelt"
+#: js/prefs.js:1443
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
 
-#~ msgid "(linked to %s)"
-#~ msgstr "( %s-hez kapcsolva)"
+#: js/prefs.js:1451
+#: js/prefs.js:1504
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
 
-#~ msgid "E-mail has been changed."
-#~ msgstr "E-mail cím megváltoztatva."
+#: js/prefs.js:1467
+#: js/prefs.js:1520
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
 
-#~ msgid "Change e-mail"
-#~ msgstr "E-mail megváltoztatása"
+#: js/prefs.js:1472
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Profil létrehozás"
 
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Kérem várjon..."
+#: js/prefs.js:1528
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
 
-#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kapcsolat nélküli üzzemmódhoz működéséhez szükséges adatok még nem "
-#~ "töltődtek le."
+#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1550
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Synchronizing feeds..."
-#~ msgstr "Hírcsatornák szinkronizálása..."
+#: js/prefs.js:1538
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Új URL generálás"
 
-#~ msgid "Synchronizing categories..."
-#~ msgstr "Kategóriák szinkronizálása..."
+#: js/prefs.js:1547
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
 
-#~ msgid "Synchronizing labels..."
-#~ msgstr "Címkék szinkronizálása..."
+#: js/prefs.js:1557
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Synchronizing articles..."
-#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
+#: js/prefs.js:1663
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Címke Szerkesztő"
 
-#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-#~ msgstr "A következő cikkek szinkronizálása: (%d)..."
+#: js/prefs.js:1785
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
 
-#~ msgid "Last sync: %s"
-#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s"
+#: js/prefs.js:1822
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
 
-#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
-#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Hiba az adatok fogadása során."
+#: js/tt-rss.js:126
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Szinkronizálás..."
+#: js/tt-rss.js:132
+#, fuzzy
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-#~ msgstr "Átállítja a Tiny Tiny RSS-t kapcsolat nélküli módba?"
+#: js/tt-rss.js:380
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
 
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS most újratöltődik. Átvált online üzemmódba?"
+#: js/tt-rss.js:492
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
 
-#~ msgid "Last sync: Cancelled."
-#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Megszakítva."
+#: js/tt-rss.js:618
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a művelet az összes Tiny Tiny RSS által a számítógépen tárolt adatot "
-#~ "eltávolítja. Biztosan folytatja?"
+#: js/tt-rss.js:639
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline "
-#~ "üzemmódba?"
+#: js/tt-rss.js:644
+#: js/tt-rss.js:798
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#~ msgid "display feeds"
-#~ msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
+#: js/tt-rss.js:793
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
 
-#~ msgid "Reset category order?"
-#~ msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét"
+#: js/tt-rss.js:803
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
 
-#~ msgid "Generated feed"
-#~ msgstr "Generált hírcsatorna"
+#: js/tt-rss.js:806
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Hírek újrapontszámozása"
 
-#~ msgid "No feeds to display."
-#~ msgstr "Nincs megjelenítendő hírcsatorna."
+#: js/tt-rss.js:940
+msgid "New version available!"
+msgstr "Új verzió érhető el."
 
-#~ msgid "Published Articles"
-#~ msgstr "Publikált Hírek"
+#: js/viewfeed.js:102
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Keresés megszakítása"
 
-#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
-#~ "újra?"
+#: js/viewfeed.js:453
+#: plugins/digest/digest.js:258
+#: plugins/digest/digest.js:714
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
-#~ msgid "Limit bandwidth usage"
-#~ msgstr "Sávszélesség-használat korlátozása"
+#: js/viewfeed.js:457
+#: plugins/digest/digest.js:260
+#: plugins/digest/digest.js:718
+msgid "Star article"
+msgstr "Hír csillagozása"
 
-#~ msgid "Reset category order"
-#~ msgstr "Kategória rendjének visszaállítása"
+#: js/viewfeed.js:497
+#: plugins/digest/digest.js:263
+#: plugins/digest/digest.js:749
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Publikálás visszavonása"
 
-#~ msgid "Remove selected users?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott felhasználókat?"
+#: js/viewfeed.js:501
+#: plugins/digest/digest.js:265
+#: plugins/digest/digest.js:754
+msgid "Publish article"
+msgstr "Hír publikálása"
 
-#~ msgid "Adding feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
+#: js/viewfeed.js:653
+#, fuzzy
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "Nincs kiválasztott hír."
+msgstr[1] "Nincs kiválasztott hír."
+
+#: js/viewfeed.js:725
+#: js/viewfeed.js:753
+#: js/viewfeed.js:780
+#: js/viewfeed.js:843
+#: js/viewfeed.js:877
+#: js/viewfeed.js:997
+#: js/viewfeed.js:1040
+#: js/viewfeed.js:1093
+#: js/viewfeed.js:2091
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
+#: js/viewfeed.js:1005
 #, fuzzy
-#~ msgid "Adding profile..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
 
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
+#: js/viewfeed.js:1007
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Törli a %d kijelölt hírt?"
+msgstr[1] "Törli a %d kijelölt hírt?"
 
+#: js/viewfeed.js:1049
 #, fuzzy
-#~ msgid "Assign score to article:"
-#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
 
-#~ msgid "Assign selected articles to label?"
-#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
+#: js/viewfeed.js:1052
+#, fuzzy
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
+msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
 
-#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
-#~ msgstr "Hír megnyitása sikertelen: hibás a cikre mutató link."
+#: js/viewfeed.js:1054
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Category reordering disabled"
-#~ msgstr "Kategória újrarendezés kikapcsolva."
+#: js/viewfeed.js:1099
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
 
-#~ msgid "Category reordering enabled"
-#~ msgstr "Kategória újrarendezés bekapcsolva."
+#: js/viewfeed.js:1123
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
 
+#: js/viewfeed.js:1129
 #, fuzzy
-#~ msgid "Changing password..."
-#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
 
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna megtisztitása folyamatban..."
+#: js/viewfeed.js:1335
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna megtisztítása folyamatban..."
+#: js/viewfeed.js:1370
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "hozzászólások"
+#: js/viewfeed.js:1372
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
 
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Hírcsatorna URL-jének megváltoztatása sikertelen."
+#: js/viewfeed.js:1895
+msgid "Open original article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
 
-#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
-#~ msgstr "Hír megjelenítése sikertelen   (hiányzó XML objektum)"
+#: js/viewfeed.js:1901
+msgid "Display article URL"
+msgstr "URL megjelenítése"
 
-#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
-#~ msgstr "Főcíem frissítése sikertelen (hiányzó XML adatok)"
+#: js/viewfeed.js:1920
+#, fuzzy
+msgid "Toggle marked"
+msgstr "Csillagoz"
 
-#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-#~ msgstr "Hírcímek frissítése sikertelen (hiányzó XML objektum)"
+#: js/viewfeed.js:2001
+msgid "Assign label"
+msgstr "Címke hozzáadása"
 
-#~ msgid "Entire feed"
-#~ msgstr "Egész hírcsatornát"
+#: js/viewfeed.js:2006
+msgid "Remove label"
+msgstr "Címke eltávolítás"
 
-#~ msgid "Error while trying to load more headlines"
-#~ msgstr "Hiba történt a főcímek betöltése közben"
+#: js/viewfeed.js:2060
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
 
-#~ msgid "Failed to load article in new window"
-#~ msgstr "Cikk beöltése új ablakban sikertelen"
+#: js/viewfeed.js:2102
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
 
-#~ msgid "Failed to open window for the article"
-#~ msgstr "Új ablak nyitása a hír számára sikertelen"
+#: js/viewfeed.js:2135
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Hír URL:"
 
+#: plugins/digest/digest.js:72
 #, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Hírcsatorna nem található"
-
-#~ msgid "Local data removed."
-#~ msgstr "Helyi adatok eltávolítva."
-
-#~ msgid "Mark as read:"
-#~ msgstr "Olvasottnak jelöl:"
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Összes hírcsatorna megjelölése olvasottként..."
+msgid "Mark %d displayed article as read?"
+msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
 
-#~ msgid "Please wait until operation finishes."
-#~ msgstr "Kérem várjon, maíg a prgram a műveletet be nem fejezi."
-
-#~ msgid "Purging selected feed..."
-#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."
+#: plugins/digest/digest.js:290
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Hiba: a hír nem tölthető be."
 
-#~ msgid "Remove selected articles from label?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#: plugins/digest/digest.js:464
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Kattintson a hír kinyitásához"
 
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna eltávolítása..."
+#: plugins/digest/digest.js:535
+#, fuzzy
+msgid "%d more..."
+msgid_plural "%d more..."
+msgstr[0] "%d további..."
+msgstr[1] "%d további..."
 
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Szűrő eltávolítása..."
+#: plugins/digest/digest.js:542
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Nincsenek olvasatlan hírcsatornák"
 
-#~ msgid "Removing offline data..."
-#~ msgstr "Kapcsolat nélküli adatok eltávolítása..."
+#: plugins/digest/digest.js:649
+msgid "Load more..."
+msgstr "Továbbiak betöltése..."
 
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
 
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Kijelölt címkék eltávolítása..."
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Adatok exportálása"
 
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
 #, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letöltheti."
+msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letöltheti."
 
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Kijelölt felhasználók eltávolítása..."
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Adatok importálása"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
 
+#: plugins/note/note.js:17
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Kiválasztott felhasználók jelszavainak visszaállítása..."
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+msgid "Google Reader Import"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Hírcímkék mentése..."
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
 
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna mentése..."
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Példány linkelés"
 
-#~ msgid "Saving feeds..."
-#~ msgstr "Hírcsatornák mentése..."
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Pédány szerkesztés"
 
-#~ msgid "Saving filter..."
-#~ msgstr "Szűrő mentése..."
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
 
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Felhasználó mentése..."
+#: plugins/instances/instances.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
 
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "Kiválasztottakat"
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
 
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
-#~ msgstr "A Tiny Tiny Rss most kapcsolat nélküli módban van."
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
 
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "Próba az e-mail címek megváltoztatására..."
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
 
+#: plugins/updater/updater.js:58
 #, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "Az élő frissítés még kisérleti fázisban van. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
 
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kapcsolat nélküli üzemmódba váltás előtt néhány hírt szinkronizálnod kell."
+#~ msgid "Switch to digest..."
+#~ msgstr "Váltás áttekintő módba..."
 
-#~ msgid "Display original article content"
-#~ msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Címkefelhő megjelenítése..."
 
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Minden hírcsatorna frissítve"
+#~ msgid "Click to play"
+#~ msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
 
-#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
-#~ msgstr "Cikk megnyitása sikertelen: hibás XML formátum."
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Lejátszás"
 
-#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
-#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák áthelyezése másik kategóriába..."
+#~ msgid "Visit the website"
+#~ msgstr "Weboldal megtekintése"
 
-#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-#~ msgstr "Eltávolítja az összes nem csillagos hírt itt: %s ?"
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Stílusválasztó"
 
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott."
+#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+#~ msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t"
 
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Próba a címek megváltoztatására..."
+#~ msgid "Playing..."
+#~ msgstr "Lejátszás..."
 
-#~ msgid "Trying to change password..."
-#~ msgstr "Próba a jelszó megváltoztatására..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az upload_max_filesize értékét\n"
+#~ "\t\t\t\t jelenlegi érték = %s"
 
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Hírcsatorna frissítések közti idő"
 
-#~ msgid "You can't clear this type of feed."
-#~ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem tisztíthatod meg."
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
 
-#~ msgid "Clear articles"
-#~ msgstr "Hírek törlése"
+#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#~ msgstr "Nem található a szükséges séma fájl, a szükséges verzió:"
 
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Kész."
+#~ msgid ", found: "
+#~ msgstr ", találat:"
 
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Bezár"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
 
-#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
-#~ msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
+#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
 
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Stílusok"
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
 
-#~ msgid "Change theme"
-#~ msgstr "Stílus megváltozatása"
+#~ msgid "Performing updates..."
+#~ msgstr "Frissítések folyamatban..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide read items"
-#~ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+#~ msgid "Updating to version %d..."
+#~ msgstr "Frissítés %d verzióra..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Verzió ellenőrzése"
 
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "Keresési találatok"
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK!"
 
-#~ msgid "Search:"
-#~ msgstr "Keresés"
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "HIBA!"
 
-#~ msgid "Order:"
-#~ msgstr "Rendezés:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] "Elkészült.  <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
+#~ msgstr[1] "Elkészült.  <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
 
-#~ msgid "browse more"
-#~ msgstr "összes címke megjelenítése"
+#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
+#~ msgstr "Az adatbázis séma egy újabb Tiny Tiny RSS-ből származik."
 
-#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
-#~ msgstr "A hírcsatorna-böngésző adminisztrátor által letilva."
+#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
+#~ msgstr "A talált séma verziója: <b>%d</b>, a szükséges: <b>%d</b>."
 
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Mutasd"
+#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
+#~ msgstr "A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS fájljait egy újabb verzióra."
 
-#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-#~ msgstr "Elrejtés az \"Egyéb hírcsatornák\"-ból"
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként"
 
-#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-#~ msgstr "Nem üres hírcsatorna-kategóriák törlése sikertelen."
+#~ msgid "Enable external API"
+#~ msgstr "Külső API engedélyezése"
 
-#~ msgid "(Hidden)"
-#~ msgstr "(Rejtett)"
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
 
-#~ msgid "Recategorize"
-#~ msgstr "Újrakategorizálálása"
+#~ msgid "Title or Content"
+#~ msgstr "Cím vagy tartalom"
 
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Egyéb:"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Link"
 
-#~ msgid "Generate another link"
-#~ msgstr "Másik cím generálása"
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Tartalom"
 
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Vissza"
+#~ msgid "Article Date"
+#~ msgstr "Hír dátuma"
 
-#~ msgid "View:"
-#~ msgstr "Nézet"
+#~ msgid "Delete article"
+#~ msgstr "Hír törlése"
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Frissítés"
+#~ msgid "Set starred"
+#~ msgstr "Csillagoz"
 
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Oldal"
+#~ msgid "Assign tags"
+#~ msgstr "Címke hozzáadása"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#~ msgid "Modify score"
+#~ msgstr "Pontszám módosítás"
 
-#~ msgid "Tags:"
-#~ msgstr "Címkék"
+#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr "Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg."
 
-#~ msgid "Mark as unread"
-#~ msgstr "Olvasatlanná tesz"
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:"
 
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "Ahol:"
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "A dátum szintaxisa helytelen."
 
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Egyezés ezzel:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d feed)"
+#~ msgid_plural "(%d feeds)"
+#~ msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
+#~ msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
 
-#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
-#~ msgstr "Belső hiba: Nem implementált függvény"
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Értesítés"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to view"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#~ msgid "Tag Cloud"
+#~ msgstr "Címkefelhő"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
+#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Minden látható hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "Kiválasztottakat"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Pontszám"
 
-#~ msgid "Saving label..."
-#~ msgstr "Címke mentése"
+#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+#~ msgstr "A jobb oldali jelölőnégyzetek segítségével engedélyezheti az opciókat:"
 
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "Ismeretlen Hiba"
+#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+#~ msgstr "Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)"
 
-#~ msgid "Feed information:"
-#~ msgstr "Feed információ:"
+#~ msgid "Pocket"
+#~ msgstr "Pocket"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Site:"
-#~ msgstr "Cím:"
+#~ msgid "Pinterest"
+#~ msgstr "Pinterest"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Frissítve"
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Megosztás az identi.ca-n"
 
-#~ msgid "Other feeds: Top 25"
-#~ msgstr "Más feedek: Top 25"
+#~ msgid "Owncloud"
+#~ msgstr "OwnCloud"
 
-#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-#~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
+#~ msgid "Owncloud url"
+#~ msgstr "OwnCloud URL"
 
-#~ msgid "Top 25"
-#~ msgstr "Top 25"
+#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
+#~ msgstr "Könyvjelző az OwnCloudban"
 
-#~ msgid "Content Filtering"
-#~ msgstr "Tartalomszűrő"
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Flattr támogatás."
 
-#~ msgid "Label Editor"
-#~ msgstr "Címke Szerkesztő"
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Megosztás Google+ -on"
 
-#~ msgid "User Manager"
-#~ msgstr "Felhasználók kezelése"
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Megosztás az Twitteren"
 
-#~ msgid "Toggle:"
-#~ msgstr "Megjelöl:"
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "További beállítások megjelenítése"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Vissza a hírcsatornákhoz"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Frissített"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
+#~ msgid "Related"
+#~ msgstr "Kapcsolódik"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "<b>%s</b> értesítése."
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
+#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+#~ msgstr "Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva."
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
+#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+#~ msgstr "Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Igen"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nem"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Hozzászólások?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match "
-#~ msgstr "Egyezés"
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Hírek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unread articles"
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title contains"
-#~ msgstr "Cím vagy tartalom"
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Mozgás hírek között"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content contains"
-#~ msgstr "Tartalomszűrő"
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
 
-#~ msgid "Caption"
-#~ msgstr "Aláírás"
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Az aktív hír fölöttit/alattit olvasottnak jelöli"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match SQL"
-#~ msgstr "Egyezés"
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Hírtartalom görgetése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "Aláírás"
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Egyéb műveletek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match all unread articles:"
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Search to label"
-#~ msgstr "Címke készítése"
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Az összes hír"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Label"
-#~ msgstr "Címke készítése"
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
 
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Teszt"
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform action"
-#~ msgstr "Művelet"
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
 
-#~ msgid "Caption:"
-#~ msgstr "Aláírás:"
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
 
-#~ msgid "Match:"
-#~ msgstr "Egyezés"
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Saját hírcsatornák"
 
-#~ msgid "Action:"
-#~ msgstr "Művelet:"
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Panelműveletek"
 
-#~ msgid "Params:"
-#~ msgstr "Paraméterek"
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Cím:"
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update using:"
-#~ msgstr "Frissítés"
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Megjegyzés:</b> a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető."
 
-#~ msgid "Change password:"
-#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
+#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+#~ msgstr "Hiba: %s hitelesítési modul nem található."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update errors"
-#~ msgstr "Frissítési hiba"
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Hír megnyitása új fülön"
 
-#~ msgid "This page"
-#~ msgstr "Ez az oldalt"
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
 
-#~ msgid "Below active article"
-#~ msgstr "Aktív hír alatt"
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Tartalom helyi gyorstárazása"
 
-#~ msgid "Next page"
-#~ msgstr "Következő oldal"
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "Tartalom megváltozásakor jelölje a postokat frissítettként"
 
-#~ msgid "Previous page"
-#~ msgstr "Előző oldal"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Betöltés..."
 
-#~ msgid "First page"
-#~ msgstr "Első oldal"
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Megtekintés egy tt-rss fülön"