]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
index 38f8fd20af6df4920ec66d6bcaf13ffb8aaec2ac..25d4a1fec2d8b93f11939cdd25880fe3748b5fd3 100644 (file)
@@ -7,267 +7,134 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
-"Last-Translator: MoJo2009\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-29 15:58+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-26 12:00+0100\n"
+"Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
-"Language: \n"
+"Language: hu_HU\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
-"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
-#: backend.php:67
+#: backend.php:73
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértelmezett beállítás"
 
-#: backend.php:68
+#: backend.php:74
 msgid "Never purge"
 msgstr "Sose töröld a régi híreket"
 
-#: backend.php:69
+#: backend.php:75
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 hetes"
 
-#: backend.php:70
+#: backend.php:76
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 hetes"
 
-#: backend.php:71
+#: backend.php:77
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 hónapos"
 
-#: backend.php:72
+#: backend.php:78
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 hónapos"
 
-#: backend.php:73
+#: backend.php:79
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 hónapos"
 
-#: backend.php:76
+#: backend.php:82
 msgid "Default interval"
 msgstr "Frissítési intervallum:"
 
-#: backend.php:77 backend.php:87
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Frissítések kikapcsolása"
 
-#: backend.php:78 backend.php:88
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Minden 15 percben"
 
-#: backend.php:79 backend.php:89
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Minden 30 percben"
 
-#: backend.php:80 backend.php:90
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Hourly"
 msgstr "Óránként"
 
-#: backend.php:81 backend.php:91
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Minden 4 órában"
 
-#: backend.php:82 backend.php:92
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Minden 12 órában"
 
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
 msgid "Daily"
 msgstr "Napi"
 
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Heti"
 
-#: backend.php:97 index.php:180
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: backend.php:98
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:99
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:108
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:123
+#: classes/pref/system.php:44
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:104
 msgid "Power User"
 msgstr "Kiemelt felhasználó"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:105
 msgid "Administrator"
 msgstr "Adminisztrátor"
 
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Adatbázis-frissítő"
-
-#: db-updater.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
-
-#: db-updater.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
-
-#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
-#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
-#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-
-#: db-updater.php:100
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
-
-#: db-updater.php:102
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> "
-"to <b>%d</b>)."
-
-#: db-updater.php:116
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Frissítések végrehajtása"
-
-#: db-updater.php:121
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Frissítések folyamatban..."
-
-#: db-updater.php:127
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Frissítés %d verzióra..."
-
-#: db-updater.php:140
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Verzió ellenőrzése"
-
-#: db-updater.php:146
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: db-updater.php:148
-msgid "ERROR!"
-msgstr "HIBA!"
-
-#: db-updater.php:156
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:166
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:168
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:170
-msgid ""
-"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-"version and continue."
-msgstr ""
-
-#: digest.php:58
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
-"\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
-"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
-
-#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Töltés, kérem várjon..."
-
-#: digest.php:72 index.php:114
-msgid "Hello,"
-msgstr "Üdv,"
-
-#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244
-msgid "Logout"
-msgstr "Kijelentkezés"
-
-#: digest.php:78
-msgid "Regular version"
-msgstr ""
-
 #: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője "
-"ezt nem támogatja."
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja."
 
 #: errors.php:12
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a "
-"böngésződ nem támogatja a sütiket."
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket."
 
 #: errors.php:15
-msgid "Backend sanity check failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Backend sanity check failed."
+msgstr "Háttér épség ellenőrzés sikertelen"
 
 #: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr ""
+msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen"
 
 #: errors.php:19
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Kérem frissítse&lt;/a&gt;."
 
 #: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
-msgstr "Engedély nélküli kérés"
+msgstr "Engedély nélküli kérés."
 
 #: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
 msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
 
 #: errors.php:25
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt."
 
 #: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
@@ -279,200 +146,273 @@ msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
 
 #: errors.php:31
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
 msgstr ""
-"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse "
-"meg \n"
+"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse meg \n"
 "\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."
 
-#: errors.php:36
+#: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-
-#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: index.php:120
-msgid "Comments?"
-msgstr "Hozzászólások?"
-
-#: index.php:130
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-
-#: index.php:153
-msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
+
+#: index.php:128
+#: index.php:145
+#: index.php:265
+#: prefs.php:98
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:680
+#: classes/pref/feeds.php:1388
+#: plugins/digest/digest_body.php:61
+#: js/feedlist.js:128
+#: js/feedlist.js:439
+#: js/functions.js:446
+#: js/functions.js:784
+#: js/functions.js:1194
+#: js/functions.js:1330
+#: js/functions.js:1642
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:867
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1566
+#: js/prefs.js:1583
+#: js/prefs.js:1599
+#: js/prefs.js:1615
+#: js/prefs.js:1634
+#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1823
+#: js/tt-rss.js:506
+#: js/tt-rss.js:523
+#: js/viewfeed.js:820
+#: js/viewfeed.js:1249
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 
-#: index.php:162
+#: index.php:159
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
 
-#: index.php:165
-#, fuzzy
+#: index.php:162
 msgid "Show articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
+msgstr "Hírek megjelenítése"
 
-#: index.php:168
+#: index.php:165
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptív"
 
-#: index.php:169
+#: index.php:166
 msgid "All Articles"
 msgstr "Minden hír"
 
-#: index.php:170 classes/feeds.php:87
+#: index.php:167
+#: include/functions.php:2007
+#: classes/feeds.php:98
 msgid "Starred"
-msgstr "Csillagos"
+msgstr "Csillagozott"
 
-#: index.php:171 classes/feeds.php:88
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:2008
+#: classes/feeds.php:99
 msgid "Published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86
+#: index.php:169
+#: classes/feeds.php:85
+#: classes/feeds.php:97
 msgid "Unread"
 msgstr "Olvasatlan"
 
-#: index.php:173
-msgid "Ignore Scoring"
+#: index.php:170
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "Olvasatlan"
+
+#: index.php:171
+msgid "With Note"
 msgstr ""
 
-#: index.php:174
-msgid "Updated"
-msgstr "Frissített"
+#: index.php:172
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Pontozás memmőzése"
 
-#: index.php:177
-#, fuzzy
+#: index.php:175
 msgid "Sort articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
+msgstr "Hírek rendezése"
 
-#: index.php:181
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: index.php:178
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: index.php:179
+msgid "Newest first"
+msgstr ""
+
+#: index.php:180
+msgid "Oldest first"
+msgstr ""
 
-#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:181
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: index.php:183
-msgid "Score"
+#: index.php:185
+#: index.php:233
+#: include/functions.php:1997
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:441
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:647
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Megjelölés olvasottként"
+
+#: index.php:188
+msgid "Older than one day"
 msgstr ""
 
-#: index.php:189
-#, fuzzy
-msgid "With subcategories"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+#: index.php:191
+msgid "Older than one week"
+msgstr ""
 
-#: index.php:193 update.php:28
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
+#: index.php:194
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr ""
 
-#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
-#: js/FeedTree.js:164
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
+#: index.php:210
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
 
-#: index.php:203 classes/feeds.php:82
+#: index.php:218
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
+
+#: index.php:223
 msgid "Actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
-#: index.php:205
+#: index.php:225
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Beállítások..."
+
+#: index.php:226
 msgid "Search..."
 msgstr "Keresés..."
 
-#: index.php:206
+#: index.php:227
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
 
-#: index.php:207
+#: index.php:228
+#: classes/handler/public.php:559
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
-#: index.php:208
+#: index.php:229
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
 
-#: index.php:209
+#: index.php:230
 msgid "Rescore feed"
-msgstr ""
+msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
 
-#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:231
+#: classes/pref/feeds.php:759
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Leiratkozás"
 
-#: index.php:211
+#: index.php:232
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Az összes hírcsatorna:"
 
-#: index.php:213 help/main.php:54
+#: index.php:234
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
-#: index.php:214
+#: index.php:235
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Egyéb műveletek:"
 
-#: index.php:215
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
-
-#: index.php:216
-#, fuzzy
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "címkefelhő"
+#: index.php:236
+#: include/functions.php:1983
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
 
-#: index.php:217
+#: index.php:237
 msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Kijelölés címkék alapján"
 
-#: index.php:218
+#: index.php:238
 msgid "Create label..."
 msgstr "Új címke létrehozása..."
 
-#: index.php:219
+#: index.php:239
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#: index.php:220
-#, fuzzy
+#: index.php:240
 msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+msgstr "Billentyűparancsok súgója"
+
+#: index.php:249
+#: plugins/digest/digest_body.php:75
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:65
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:240
+msgid "Logout"
+msgstr "Kijelentkezés"
 
-#: prefs.php:81
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:116
+#: include/functions.php:2010
+#: classes/pref/prefs.php:440
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: prefs.php:107
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
+#: prefs.php:108
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
-#: prefs.php:93
+#: prefs.php:119
+#: classes/pref/feeds.php:107
+#: classes/pref/feeds.php:1266
+#: classes/pref/feeds.php:1329
 msgid "Feeds"
 msgstr "Hírcsatornák"
 
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11
+#: prefs.php:122
+#: classes/pref/filters.php:156
 msgid "Filters"
 msgstr "Szűrők"
 
-#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
+#: prefs.php:125
+#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1831
+#: classes/pref/labels.php:90
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:201
 msgid "Labels"
 msgstr "Címkék"
 
-#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
+#: prefs.php:129
 msgid "Users"
 msgstr "Felhasználók"
 
-#: prefs.php:108
+#: prefs.php:132
 #, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "Link"
+msgid "System"
+msgstr "Rendszer beépülők"
 
-#: register.php:186 include/login_form.php:210
+#: register.php:184
+#: include/login_form.php:238
 msgid "Create new account"
 msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
 
@@ -480,15 +420,27 @@ msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
 
+#: register.php:194
+#: register.php:239
+#: register.php:252
+#: register.php:267
+#: register.php:286
+#: register.php:334
+#: register.php:344
+#: register.php:356
+#: classes/handler/public.php:629
+#: classes/handler/public.php:717
+#: classes/handler/public.php:799
+#: classes/handler/public.php:874
+#: classes/handler/public.php:888
+#: classes/handler/public.php:895
+#: classes/handler/public.php:920
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+
 #: register.php:215
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói "
-"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
-"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
 
 #: register.php:221
 msgid "Desired login:"
@@ -499,10 +451,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
 
 #: register.php:226
+#: classes/handler/public.php:757
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
 #: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:762
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
 
@@ -522,3101 +476,3511 @@ msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Regisztráció sikertelen."
 
-#: register.php:368
+#: register.php:331
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
 
-#: register.php:390
+#: register.php:353
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
 
-#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: update.php:55
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
+
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1732
+#: include/functions.php:1817
+#: include/functions.php:1839
+#: classes/opml.php:416
+#: classes/pref/feeds.php:220
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Kategorizálatlan"
+
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "%d archivált hír"
+msgstr[1] "%d archivált hír"
+
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Nem található hírcsatorna."
+
+#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1829
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:174
+msgid "Special"
+msgstr "Kiemelt"
+
+#: include/functions.php:1681
+#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/pref/filters.php:427
+msgid "All feeds"
+msgstr "Összes hírcsatorna"
+
+#: include/functions.php:1884
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
+
+#: include/functions.php:1886
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publikált hírek"
+
+#: include/functions.php:1888
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Friss hírek"
+
+#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:2005
+msgid "All articles"
+msgstr "Az összes hír"
+
+#: include/functions.php:1892
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Archivált hírek"
+
+#: include/functions.php:1894
+msgid "Recently read"
+msgstr "Legutóbb olvasott"
 
-#: help/main.php:5
+#: include/functions.php:1957
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigáció"
 
-#: help/main.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
+#: include/functions.php:1958
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
+
+#: include/functions.php:1959
+msgid "Open previous feed"
+msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
+
+#: include/functions.php:1960
+msgid "Open next article"
+msgstr "Következő hír megnyitása"
+
+#: include/functions.php:1961
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Előző hír megjelenítése"
+
+#: include/functions.php:1962
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
+
+#: include/functions.php:1963
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
+
+#: include/functions.php:1964
+#, fuzzy
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
 
-#: help/main.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Mozgás hírek között"
+#: include/functions.php:1965
+#, fuzzy
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
 
-#: help/main.php:10
+#: include/functions.php:1966
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Keresőmező megjelenítése"
 
-#: help/main.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
+#: include/functions.php:1967
+msgid "Article"
+msgstr "Hír"
 
-#: help/main.php:16
+#: include/functions.php:1968
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Csillagoz"
 
-#: help/main.php:17
+#: include/functions.php:1969
+#: js/viewfeed.js:1931
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: help/main.php:18
+#: include/functions.php:1970
+#: js/viewfeed.js:1909
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Olvasatlannak jelöl"
 
-#: help/main.php:19
+#: include/functions.php:1971
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-#: help/main.php:20
+#: include/functions.php:1972
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
+msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
 
-#: help/main.php:21
+#: include/functions.php:1973
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
+msgid "Dismiss read"
 msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
 
-#: help/main.php:22
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
+#: include/functions.php:1974
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Megnyitás új ablakban"
 
-#: help/main.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Az aktív hír fölöttit/alatitt olvasottá teszi"
+#: include/functions.php:1975
+#: js/viewfeed.js:1950
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
 
-#: help/main.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Hírtartalom görgetése"
+#: include/functions.php:1976
+#: js/viewfeed.js:1944
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
 
-#: help/main.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Email article"
-msgstr "Az összes hír"
+#: include/functions.php:1977
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Legördítés"
 
-#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Egyéb műveletek"
+#: include/functions.php:1978
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Felgördítés"
 
-#: help/main.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
+#: include/functions.php:1979
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
 
-#: help/main.php:33 help/prefs.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Címke létrehozása"
+#: include/functions.php:1980
+msgid "Email article"
+msgstr "Hír küldése emailben"
 
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
+#: include/functions.php:1981
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: help/main.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Oldalablak összecsukása"
+#: include/functions.php:1982
+#, fuzzy
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Váltás kombinált módba"
 
-#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
+#: include/functions.php:1984
+#: plugins/embed_original/init.php:31
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
 
-#: help/main.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Az összes hír"
+#: include/functions.php:1985
+msgid "Article selection"
+msgstr "Hír kijelölés"
 
-#: help/main.php:44
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1986
 msgid "Select all articles"
-msgstr "Hírek törlése"
+msgstr "Minden hír kijelölése"
 
-#: help/main.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Select unread articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+#: include/functions.php:1987
+msgid "Select unread"
+msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
 
-#: help/main.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Invert article selection"
-msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
+#: include/functions.php:1988
+msgid "Select starred"
+msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
 
-#: help/main.php:47
-#, fuzzy
-msgid "Deselect all articles"
-msgstr "Hírek törlése"
+#: include/functions.php:1989
+msgid "Select published"
+msgstr "Publikált hírek kijlölése"
 
-#: help/main.php:50
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+#: include/functions.php:1990
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Fordított kijelölés"
 
-#: help/main.php:53
-#, fuzzy
-msgid "Refresh active feed"
-msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
+#: include/functions.php:1991
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Kijelölés eltávolítása"
+
+#: include/functions.php:1992
+#: classes/pref/feeds.php:553
+#: classes/pref/feeds.php:796
+msgid "Feed"
+msgstr "Hírcsatorna"
+
+#: include/functions.php:1993
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
 
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
+#: include/functions.php:1994
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
+
+#: include/functions.php:1995
+#: classes/pref/feeds.php:1332
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1996
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: help/main.php:57
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
+#: include/functions.php:1998
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Címek fordított sorrendben"
 
-#: help/main.php:58
-#, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+#: include/functions.php:1999
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
 
-#: help/main.php:59
+#: include/functions.php:2000
+#: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"
-
-#: help/main.php:60
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
+msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Ugrás ide..."
+#: include/functions.php:2001
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
 
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
-msgid "All articles"
-msgstr "Az összes hír"
+#: include/functions.php:2002
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Váltás kombinált módba"
 
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Friss hírek"
+#: include/functions.php:2003
+#, fuzzy
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Váltás kombinált módba"
 
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Csillagos hírek"
+#: include/functions.php:2004
+msgid "Go to"
+msgstr "Ugrás ide"
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publikált hírek"
+#: include/functions.php:2006
+msgid "Fresh"
+msgstr "Friss"
 
-#: help/main.php:70
+#: include/functions.php:2009
+#: js/tt-rss.js:456
+#: js/tt-rss.js:615
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Címkefelhő"
 
-#: help/main.php:77
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2011
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
 
-#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
+#: include/functions.php:2012
+#: classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Címke létrehozása"
 
-#: help/prefs.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Saját hírcsatornák"
+#: include/functions.php:2013
+#: classes/pref/filters.php:654
+msgid "Create filter"
+msgstr "Szűrő létrehozása"
 
-#: help/prefs.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Egyéb hírcsatornák"
+#: include/functions.php:2014
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
 
-#: help/prefs.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panelműveletek"
+#: include/functions.php:2015
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
 
-#: help/prefs.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
+#: include/functions.php:2536
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Keresési eredmények: %s"
 
-#: help/prefs.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+#: include/functions.php:3133
+msgid " - "
+msgstr "-"
 
-#: help/prefs.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Felhasználó létrehozása"
+#: include/functions.php:3155
+#: include/functions.php:3431
+#: classes/article.php:281
+msgid "no tags"
+msgstr "nincs címke"
 
-#: help/prefs.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3165
+#: classes/feeds.php:689
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
 
-#: help/prefs.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3197
+#: classes/feeds.php:641
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Eredeti innen:"
 
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
-msgid "Log in"
-msgstr "Belépés mint"
+#: include/functions.php:3210
+#: classes/feeds.php:654
+#: classes/pref/feeds.php:572
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Hírcsatorna URL"
+
+#: include/functions.php:3242
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217
+#: classes/dlg.php:250
+#: classes/dlg.php:262
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:99
+#: classes/pref/filters.php:147
+#: classes/pref/prefs.php:1100
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/pref/feeds.php:1713
+#: plugins/import_export/init.php:405
+#: plugins/import_export/init.php:450
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
+#: plugins/share/init.php:65
+#: plugins/updater/init.php:368
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
-msgid "Login:"
-msgstr "Felhasználó:"
+#: include/functions.php:3458
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
 
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
-msgid "Password:"
+#: include/functions.php:3693
+msgid "unknown type"
+msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
+
+#: include/functions.php:3749
+msgid "Attachments"
+msgstr "Csatolmányok:"
+
+#: include/functions.php:4248
+#, php-format
+msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:752
+#: plugins/mobile/login_form.php:40
+msgid "Login:"
+msgstr "Felhasználó:"
+
+#: include/login_form.php:194
+#: classes/handler/public.php:478
+#: plugins/mobile/login_form.php:45
+msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
-#: mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
+#: include/login_form.php:199
+#, fuzzy
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Érvénytelen jelszó"
+
+#: include/login_form.php:205
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
+
+#: include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:233
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1036
+msgid "Default profile"
+msgstr "Alapértelmezett profil"
+
+#: include/login_form.php:217
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Kisebb adatforgalom"
+
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
 msgstr ""
 
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
 msgstr ""
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
-#: include/functions.php:2020
-msgid "Special"
-msgstr "Kiemelt"
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:483
+#: plugins/mobile/login_form.php:28
+msgid "Log in"
+msgstr "Belépés"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:418
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#: include/sessions.php:61
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
+
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Hír nem található."
+
+#: classes/article.php:179
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
+
+#: classes/article.php:204
+#: classes/pref/users.php:176
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:405
+#: classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/feeds.php:775
+#: classes/pref/feeds.php:923
+#: plugins/nsfw/init.php:83
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+#: classes/article.php:206
+#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:486
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1089
+#: classes/feeds.php:1149
+#: classes/pref/users.php:178
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:408
+#: classes/pref/filters.php:803
+#: classes/pref/filters.php:879
+#: classes/pref/filters.php:946
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/pref/feeds.php:776
+#: classes/pref/feeds.php:926
+#: classes/pref/feeds.php:1853
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
+
+#: classes/handler/public.php:416
+#: plugins/bookmarklets/init.php:36
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
+
+#: classes/handler/public.php:424
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
+
+#: classes/handler/public.php:426
+#: classes/pref/feeds.php:570
+#: classes/pref/feeds.php:811
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
+msgid "URL:"
+msgstr "Hírcsatorna URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:428
+msgid "Content:"
+msgstr "Tartalom:"
+
+#: classes/handler/public.php:430
+msgid "Labels:"
+msgstr "Címkék:"
+
+#: classes/handler/public.php:449
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
+
+#: classes/handler/public.php:451
+msgid "Share"
+msgstr "Megosztás"
 
-#: mobile/prefs.php:24
+#: classes/handler/public.php:473
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nincs belépve"
+
+#: classes/handler/public.php:529
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
+
+#: classes/handler/public.php:565
+#: classes/handler/public.php:662
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:568
+#: classes/handler/public.php:653
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:571
+#: classes/handler/public.php:656
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:659
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:577
+#: classes/handler/public.php:665
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
+
+#: classes/handler/public.php:581
+#: classes/handler/public.php:670
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
+
+#: classes/handler/public.php:599
+#: classes/handler/public.php:688
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
+
+#: classes/handler/public.php:624
+#: classes/handler/public.php:712
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
+
+#: classes/handler/public.php:739
 #, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Jelszó"
 
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
+#: classes/handler/public.php:745
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
 msgstr ""
 
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
+#: classes/handler/public.php:767
+#: classes/pref/users.php:360
+msgid "Reset password"
+msgstr "Jelszó visszaállítás"
+
+#: classes/handler/public.php:777
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr ""
 
-#: mobile/prefs.php:29
+#: classes/handler/public.php:781
+#: classes/handler/public.php:807
+#: plugins/digest/digest_body.php:67
 #, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Kategória rendjének visszaállítása"
+msgid "Go back"
+msgstr "Visszalépés"
 
-#: mobile/prefs.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Képek rejtése a hírekben"
+#: classes/handler/public.php:803
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr ""
 
-#: mobile/prefs.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+#: classes/handler/public.php:823
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
 
-#: mobile/prefs.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+#: classes/handler/public.php:847
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Adatbázis-frissítő"
 
-#: classes/article.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Article not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
+#: classes/handler/public.php:912
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Frissítések végrehajtása"
 
-#: classes/backend.php:32
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Súgótéma nem tlálható."
+#: classes/dlg.php:16
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
 
-#: classes/dlg.php:26
-#, fuzzy
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Mentés"
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "A publikus OPML URL címe:"
 
-#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
-#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
-#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
-#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ablak bezárása"
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:214
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Új URL generálás"
 
-#: classes/dlg.php:40
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Legutóbbi frissítés:"
+
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
+
+#: classes/dlg.php:166
+msgid "Match:"
+msgstr "Egyezés:"
+
+#: classes/dlg.php:168
+msgid "Any"
+msgstr "Mind"
+
+#: classes/dlg.php:171
+msgid "All tags."
+msgstr "Minden címke."
+
+#: classes/dlg.php:173
+msgid "Which Tags?"
+msgstr "Melyik címkék?"
+
+#: classes/dlg.php:186
+msgid "Display entries"
+msgstr "Bejegyzések megejenítése"
+
+#: classes/dlg.php:205
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
+
+#: classes/dlg.php:233
+#: plugins/updater/init.php:331
+#, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
+
+#: classes/dlg.php:241
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
+
+#: classes/dlg.php:245
+#: plugins/updater/init.php:335
+msgid "See the release notes"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválaszt:"
+#: classes/dlg.php:247
+msgid "Download"
+msgstr "Letöltés"
+
+#: classes/dlg.php:255
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
+
+#: classes/feeds.php:56
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Legutóbbi frissítés:"
+
+#: classes/feeds.php:75
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Megtekintés RSS feedként"
+
+#: classes/feeds.php:76
+#: classes/feeds.php:128
+#: classes/pref/feeds.php:1496
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Megtekintés RSS-ként"
 
-#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73
+#: classes/feeds.php:83
+msgid "Select:"
+msgstr "Kiválasztás:"
+
+#: classes/feeds.php:84
+#: classes/pref/users.php:345
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:330
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/feeds.php:1323
+#: classes/pref/feeds.php:1589
+#: classes/pref/feeds.php:1659
+#: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
 msgstr "Mind"
 
-#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76
+#: classes/feeds.php:86
+msgid "Invert"
+msgstr "Fordított"
+
+#: classes/feeds.php:87
+#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:650
+#: classes/pref/filters.php:738
+#: classes/pref/filters.php:765
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/feeds.php:1325
+#: classes/pref/feeds.php:1591
+#: classes/pref/feeds.php:1661
+#: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
 msgstr "Kijelölés törlése"
 
-#: classes/dlg.php:85
-#, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
+#: classes/feeds.php:93
+msgid "More..."
+msgstr "Tovább..."
 
-#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138
-#, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Adaptív"
+#: classes/feeds.php:95
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Kiválasztott legyen:"
 
-#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Hírek maximális száma"
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Selection:"
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
 
-#: classes/dlg.php:172
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Set score"
+msgstr "Pontszám megadás"
 
-#: classes/dlg.php:174
-#, fuzzy
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivál"
 
-#: classes/dlg.php:184
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:109
+msgid "Move back"
+msgstr "Visszalépés"
 
-#: classes/dlg.php:189
-#, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
+#: classes/feeds.php:110
+#: classes/pref/filters.php:291
+#: classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/filters.php:745
+#: classes/pref/filters.php:772
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:120
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:26
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
+
+#: classes/feeds.php:124
+msgid "Feed:"
+msgstr "Hírcsatorna:"
 
-#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602
+#: classes/feeds.php:197
+#: classes/feeds.php:837
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
+
+#: classes/feeds.php:254
 #, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generált hírcsatorna"
+msgid "Never"
+msgstr "Sose töröld a régi híreket"
 
-#: classes/dlg.php:210
-msgid "Notice"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:360
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importálás"
 
-#: classes/dlg.php:216
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat "
-"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
-"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+#: classes/feeds.php:535
+msgid "mark as read"
+msgstr "olvasottként jelöl"
 
-#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229
-msgid "Last update:"
-msgstr "Legutóbbi frissítés:"
+#: classes/feeds.php:585
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: classes/dlg.php:225
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez "
-"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
-"szerver tulajdonosával!"
+#: classes/feeds.php:738
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
 
-#: classes/dlg.php:250
-msgid "Feed"
-msgstr "Hírcsatorna"
+#: classes/feeds.php:741
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
+
+#: classes/feeds.php:744
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
 
-#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
+#: classes/feeds.php:748
 #, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Hírcsatorna"
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr ""
+"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
+"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy a besoroláshoz használhat Szűrőket."
+
+#: classes/feeds.php:750
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+
+#: classes/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:932
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
+
+#: classes/feeds.php:775
+#: classes/feeds.php:942
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+
+#: classes/feeds.php:922
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753
+#: classes/feeds.php:975
+#: classes/feeds.php:983
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
+
+#: classes/feeds.php:989
+#: classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/feeds.php:824
+#: classes/pref/feeds.php:1817
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
-#: classes/dlg.php:273
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:997
 msgid "Available feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
+msgstr "Elérhető hírcsatornák"
 
-#: classes/dlg.php:285
+#: classes/feeds.php:1009
+#: classes/pref/users.php:139
+#: classes/pref/feeds.php:622
+#: classes/pref/feeds.php:860
 msgid "Authentication"
 msgstr "Azonosítás"
 
-#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767
+#: classes/feeds.php:1013
+#: classes/pref/users.php:402
+#: classes/pref/feeds.php:628
+#: classes/pref/feeds.php:864
+#: classes/pref/feeds.php:1831
 msgid "Login"
 msgstr "Belépés"
 
-#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/feeds.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:870
+#: classes/pref/feeds.php:1834
 msgid "Password"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: classes/dlg.php:295
-msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó"
 
-#: classes/dlg.php:303
+#: classes/feeds.php:1026
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788
+#: classes/feeds.php:1031
+#: classes/feeds.php:1087
+#: classes/pref/feeds.php:1852
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Feliratkozás"
 
-#: classes/dlg.php:311
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:1034
 msgid "More feeds"
-msgstr "Hírcsatornák..."
-
-#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443
-#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717
-#: classes/dlg.php:789
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
+msgstr "További hírcsatornák"
+
+#: classes/feeds.php:1057
+#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/pref/users.php:332
+#: classes/pref/filters.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: js/tt-rss.js:173
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: classes/dlg.php:339
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:1061
 msgid "Popular feeds"
-msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
+msgstr "Népszerű hírcsatornák"
 
-#: classes/dlg.php:340
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:1062
 msgid "Feed archive"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+msgstr "Hírcsatorna archívum"
 
-#: classes/dlg.php:343
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:1065
 msgid "limit:"
-msgstr "Határ:"
-
-#: classes/dlg.php:364
+msgstr "határ:"
+
+#: classes/feeds.php:1088
+#: classes/pref/users.php:358
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:398
+#: classes/pref/filters.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:746
+#: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolít"
 
-#: classes/dlg.php:375
+#: classes/feeds.php:1099
 msgid "Look for"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:385
-#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "ha egyezik ezzel:"
-
-#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Tartalom"
-
-#: classes/dlg.php:390
-msgid "Title or content"
-msgstr "Cím vagy tartalom"
+msgstr "Keresés"
 
-#: classes/dlg.php:401
+#: classes/feeds.php:1107
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
 
-#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
-msgid "All feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
-
-#: classes/dlg.php:417
+#: classes/feeds.php:1123
 msgid "This feed"
 msgstr "Ez a hírcsatorna"
 
-#: classes/dlg.php:449
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
 
-#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: classes/dlg.php:480
-#, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Címkefelhő"
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: classes/dlg.php:549
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: classes/dlg.php:552
-msgid "Match:"
-msgstr "Egyezés"
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Súgótéma nem tlálható."
 
-#: classes/dlg.php:557
-msgid "Which Tags?"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OMPL-segédprogram"
 
-#: classes/dlg.php:570
-#, fuzzy
-msgid "Display entries"
-msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
-
-#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Címkék megtekintése"
-
-#: classes/dlg.php:593
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:621
-#, fuzzy, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-
-#: classes/dlg.php:629
-msgid ""
-"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
-"php"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:633
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Napi"
-
-#: classes/dlg.php:635
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:649
-#, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:676
-msgid "Instance"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:682
-msgid "URL:"
-msgstr "Hírcsatorna URL:"
-
-#: classes/dlg.php:685
-msgid "Instance URL"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:695
-#, fuzzy
-msgid "Access key:"
-msgstr "Hozzáférési szint:"
-
-#: classes/dlg.php:698
-#, fuzzy
-msgid "Access key"
-msgstr "Hozzáférési szint"
-
-#: classes/dlg.php:702
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:710
-#, fuzzy
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Generált hírcsatorna"
-
-#: classes/dlg.php:714
-#, fuzzy
-msgid "Create link"
-msgstr "Létrehoz"
-
-#: classes/dlg.php:732
-#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:750
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:759
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:781
-#, fuzzy
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-
-#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
-
-#: classes/feeds.php:64
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
-
-#: classes/feeds.php:72
-msgid "Select:"
-msgstr "Kiválaszt:"
-
-#: classes/feeds.php:75
-msgid "Invert"
-msgstr "Fordított"
-
-#: classes/feeds.php:84
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Kiválasztott legyen:"
-
-#: classes/feeds.php:90
-msgid "Selection:"
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
-
-#: classes/feeds.php:95
-#, fuzzy
-msgid "Archive"
-msgstr "Hír dátuma"
-
-#: classes/feeds.php:97
-#, fuzzy
-msgid "Move back"
-msgstr "Vissza"
-
-#: classes/feeds.php:98
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: classes/feeds.php:102
-#, fuzzy
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Hír csillagozása"
-
-#: classes/feeds.php:105
-#, fuzzy
-msgid "Feed:"
-msgstr "Hírcsatorna"
-
-#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
-
-#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468
-msgid "mark as read"
-msgstr "olvasottként jelöl"
-
-#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
-#, fuzzy
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
-
-#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
-
-#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
-#, fuzzy
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
-
-#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
-#, fuzzy
-msgid "Close article"
-msgstr "Hírek törlése"
-
-#: classes/feeds.php:687
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
-
-#: classes/feeds.php:690
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
-
-#: classes/feeds.php:693
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
-
-#: classes/feeds.php:697
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
-"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
-"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
-
-#: classes/feeds.php:699
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-
-#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Frissítési hiba"
-
-#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
-
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OMPL-segédprogram"
-
-#: classes/opml.php:37
-#, fuzzy
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "OPML importálás..."
 
 #: classes/opml.php:41
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Vissza a beállításokhoz"
 
 #: classes/opml.php:270
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
+msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
 
 #: classes/opml.php:281
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
+msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
 
 #: classes/opml.php:295
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Adding label %s"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+msgstr "Címke hozzáadása %s"
 
 #: classes/opml.php:298
 #, php-format
 msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dupla címke: %s"
 
 #: classes/opml.php:310
 #, php-format
 msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
 
 #: classes/opml.php:339
-#, fuzzy
 msgid "Adding filter..."
-msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
-#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
-#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Kategorizálatlan"
-
-#: classes/opml.php:413
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/opml.php:416
+#, php-format
 msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
-
-#: classes/opml.php:460
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
-
-#: classes/opml.php:467
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
-
-#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
-msgid "no tags"
-msgstr "nincs címke"
-
-#: classes/rpc.php:730
-#, fuzzy
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
-
-#: classes/rpc.php:734
-msgid "Feed update has been scheduled."
-msgstr ""
-
-#: classes/rpc.php:742
-#, fuzzy
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
-
-#: classes/rpc.php:755
-#, fuzzy
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
+msgstr "%s kategória feldolgozása"
 
-#: include/functions.php:669
+#: classes/opml.php:465
+#: plugins/import_export/init.php:418
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
 #, php-format
-msgid "Fatal: authentication module %s not found."
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:787
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgid "Upload failed with error code %d"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2081
+#: classes/opml.php:479
+#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
 #, fuzzy
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Hiba: a hír nem tölthető be."
 
-#: include/functions.php:2083
-msgid "Recently read"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:2501
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Keresési találatok"
+#: classes/opml.php:483
+#: plugins/import_export/init.php:436
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
-#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
+#: classes/opml.php:492
 #, fuzzy
-msgid "Click to play"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Hiba: a hír nem tölthető be."
 
-#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:499
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
 
-#: include/functions.php:3376
-msgid " - "
-msgstr "-"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
 
-#: include/functions.php:3505
-msgid "Related"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:34
+msgid "User not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
 
-#: include/functions.php:4206
-#, fuzzy
-msgid "(edit note)"
-msgstr "jegyzet szerkesztése"
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:404
+msgid "Registered"
+msgstr "Regisztrált"
 
-#: include/functions.php:4662
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+#: classes/pref/users.php:54
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: include/functions.php:4826
-msgid "unknown type"
-msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
 
-#: include/functions.php:4868
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Csatolmányok:"
+#: classes/pref/users.php:65
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
 
-#: include/functions.php:5310
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Csillagos hírek"
+#: classes/pref/users.php:142
+msgid "Access level: "
+msgstr "Hozzáférési szint:"
 
-#: include/functions.php:5334
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Nem található hírcsatorna."
+#: classes/pref/users.php:155
+msgid "Change password to"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: include/functions.php:5380
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:161
+#: classes/pref/feeds.php:649
+#: classes/pref/feeds.php:876
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: include/functions.php:5385
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:164
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-mail:"
 
-#: include/functions.php:5544
+#: classes/pref/users.php:240
 #, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:5550
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Cím vagy tartalom"
-
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Hír dátuma"
-
-#: include/localized_schema.php:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete article"
-msgstr "Hírek törlése"
-
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Csillagoz"
-
-#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:479
-msgid "Publish article"
-msgstr "Hír publikálása"
-
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Címke hozzáadása"
-
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
-msgid "Assign label"
-msgstr "Címke hozzáadása"
-
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr "Kezelőfelület"
-
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
-
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
-"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
-
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid ""
-"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
-"mail címére.."
-
-#: include/localized_schema.php:25
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Itt engedélyezheti a hírek automatikus olvasottá tételét kombinált "
-"üzemmódban (A Friss hírcsatorna híreinek kivételével), amikor a hírlistát "
-"böngészi."
-
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
-"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
-"kivételével."
-
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, "
-"elemek vesszővel elválasztva)"
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
 
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben "
-"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
-
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:247
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
 
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:251
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
 
-#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses UTC timezone"
+#: classes/pref/users.php:273
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
+"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
+"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
 
-#: include/localized_schema.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Régi postok törlése ennyi nap után: (0 - kikapcsol)"
-
-#: include/localized_schema.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Frissítések között eltelt idő (percekben)"
-
-#: include/localized_schema.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Dupla postok engedélyezése"
-
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
-
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Short date format"
-msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
-
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Long date format"
-msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
-
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
-
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
-
-#: include/localized_schema.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
-
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
-
-#: include/localized_schema.php:46
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
-
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Egész hírcsatornák olvasottá tételekor megerősítés"
-
-#: include/localized_schema.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
-
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
-
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Feketelistás címkék"
-
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
-
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Az e-mail összefoglalóban elküldött hírek olvasottá tétele"
+#: classes/pref/users.php:275
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
+"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:299
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+
+#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:279
+#: classes/pref/filters.php:327
+#: classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/filters.php:733
+#: classes/pref/filters.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:993
+#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: classes/pref/feeds.php:1586
+#: classes/pref/feeds.php:1656
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
 
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+#: classes/pref/users.php:350
+msgid "Create user"
+msgstr "Felhasználó létrehozás"
 
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+#: classes/pref/users.php:354
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
 
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/filters.php:660
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
 
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
+#: classes/pref/users.php:403
+msgid "Access Level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Képek rejtése a hírekben"
+#: classes/pref/users.php:405
+msgid "Last login"
+msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Enable external API"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:426
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "User timezone"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:446
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nincs megadva felhasználó."
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
-#, fuzzy
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
+#: classes/pref/users.php:448
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
 
-#: include/localized_schema.php:61
-#, fuzzy
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:268
+#: classes/pref/filters.php:724
+msgid "Caption"
+msgstr "Cím"
 
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
 
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Előtér:"
 
-#: include/login_form.php:183
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Háttér:"
 
-#: include/login_form.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "Fájl:"
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Színek visszaállítása"
+
+#: classes/pref/filters.php:96
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
+
+#: classes/pref/filters.php:133
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
+
+#: classes/pref/filters.php:137
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
+
+#: classes/pref/filters.php:274
+#: classes/pref/filters.php:728
+#: classes/pref/filters.php:843
+msgid "Match"
+msgstr "Szabály"
+
+#: classes/pref/filters.php:288
+#: classes/pref/filters.php:336
+#: classes/pref/filters.php:742
+#: classes/pref/filters.php:769
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: classes/pref/filters.php:322
+#: classes/pref/filters.php:755
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Műveletek alkalmazása"
+
+#: classes/pref/filters.php:372
+#: classes/pref/filters.php:784
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+#: classes/pref/filters.php:381
+#: classes/pref/filters.php:787
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+
+#: classes/pref/filters.php:390
+#: classes/pref/filters.php:790
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Fordított kijelölés"
+
+#: classes/pref/filters.php:402
+#: classes/pref/filters.php:797
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
+
+#: classes/pref/filters.php:435
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "Fordított"
 
-#: include/login_form.php:203
-msgid "Use less traffic"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:434
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s ebben: %s itt: %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:657
+msgid "Combine"
+msgstr "Egyesít"
+
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/pref/feeds.php:1350
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
+
+#: classes/pref/filters.php:671
+#: classes/pref/feeds.php:1375
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Hírek újrapontszámozása"
+
+#: classes/pref/filters.php:800
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehoz"
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
+#: classes/pref/filters.php:855
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:69
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
+#: classes/pref/filters.php:857
+msgid "on field"
+msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
 
-#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
+#: classes/pref/filters.php:863
+#: js/PrefFilterTree.js:45
+#: plugins/digest/digest.js:242
 msgid "in"
 msgstr "itt"
 
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Csillagot levesz a hírről"
+#: classes/pref/filters.php:876
+msgid "Save rule"
+msgstr "Szabály mentés"
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
-msgid "Star article"
-msgstr "Hír csillagozása"
+#: classes/pref/filters.php:876
+#: js/functions.js:1013
+msgid "Add rule"
+msgstr "Szabály hozzáadás"
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Publikálás visszavonása"
+#: classes/pref/filters.php:899
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Műveletek"
 
-#: js/digest.js:265
-#, fuzzy
-msgid "Original article"
-msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
+#: classes/pref/filters.php:925
+msgid "with parameters:"
+msgstr "Beállítás:"
 
-#: js/digest.js:267
-#, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Ablak bezárása"
+#: classes/pref/filters.php:943
+msgid "Save action"
+msgstr "Művelet mentés"
 
-#: js/digest.js:290
-#, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+#: classes/pref/filters.php:943
+#: js/functions.js:1039
+msgid "Add action"
+msgstr "Művelet hozzáadás"
 
-#: js/digest.js:444
+#: classes/pref/filters.php:966
 #, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Hír kinyitása"
+msgid "[No caption]"
+msgstr "Cím"
 
-#: js/digest.js:519
-#, fuzzy
-msgid "%d more..."
-msgstr "Segítség betöltése..."
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
 
-#: js/digest.js:526
-#, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelőfelület"
 
-#: js/digest.js:628
-#, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Segítség betöltése..."
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
 
-#: js/feedlist.js:270
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
 msgstr ""
 
-#: js/FeedTree.js:149
+#: classes/pref/prefs.php:25
 #, fuzzy
-msgid "Update feed"
-msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Dupla postok engedélyezése"
 
-#: js/functions.js:91
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
 
-#: js/functions.js:618
-#, fuzzy
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Feketelistás címkék"
 
-#: js/functions.js:621
+#: classes/pref/prefs.php:27
 #, fuzzy
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, elemek vesszővel elválasztva)"
 
-#: js/functions.js:748
-#, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
 
-#: js/functions.js:780
+#: classes/pref/prefs.php:28
 #, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
 
-#: js/functions.js:782
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
 
-#: js/functions.js:799
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Adja meg  címke nevét:"
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
 
-#: js/functions.js:804
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
 
-#: js/functions.js:846
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
 
-#: js/functions.js:873
+#: classes/pref/prefs.php:33
 #, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Frissítési intervallum:"
 
-#: js/functions.js:878
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:881
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
 
-#: js/functions.js:934
+#: classes/pref/prefs.php:35
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr ""
-"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
 
-#: js/functions.js:938
-#, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
 
-#: js/functions.js:1066
-#, fuzzy
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Szűrők"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
 
-#: js/functions.js:1066
-#, fuzzy
-msgid "Add rule"
-msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "UTC időzónát használ"
 
-#: js/functions.js:1092
-#, fuzzy
-msgid "Edit action"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable API access"
+msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1092
-#, fuzzy
-msgid "Add action"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1129
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Szárő létrehozása"
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
 
-#: js/functions.js:1233
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
 
-#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
 
-#: js/functions.js:1361
+#: classes/pref/prefs.php:41
 #, fuzzy
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
 
-#: js/functions.js:1392
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
 
-#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Long date format"
+msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
 
-#: js/functions.js:1598
-#, fuzzy
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
 
-#: js/functions.js:1636
-#, fuzzy
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Hírcsatornák..."
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
 
-#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
-#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
-#: js/prefs.js:1480
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
 
-#: js/functions.js:1739
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
 
-#: js/functions.js:1778
-#, fuzzy
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Frissítési hiba"
+#: classes/pref/prefs.php:47
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
 
-#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Short date format"
+msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
-#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
-#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
 
-#: js/mail_button.js:21
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Hír csillagozása"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
 
-#: js/note_button.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
 
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-#, fuzzy
-msgid "Edit category"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:54
-#, fuzzy
-msgid "Remove category"
-msgstr "Kategória létrehozása"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
 
-#: js/PrefFilterTree.js:32
-#, fuzzy
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Fordított)"
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
 
-#: js/prefs.js:64
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
 
-#: js/prefs.js:71
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
 
-#: js/prefs.js:137
-#, fuzzy
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Szűrők"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1734
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Stíluslap testreszabása"
 
-#: js/prefs.js:184
-#, fuzzy
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
 
-#: js/prefs.js:299
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
+#: classes/pref/prefs.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Time zone"
+msgstr "Felhasználó időzónája"
 
-#: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott címke."
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
 
-#: js/prefs.js:329
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
+#: classes/pref/prefs.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv:"
 
-#: js/prefs.js:364
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Theme"
+msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:398
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#: js/prefs.js:432
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
+#: classes/pref/prefs.php:74
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#: js/prefs.js:438
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
+#: classes/pref/prefs.php:79
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
 
-#: js/prefs.js:460
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr ""
-"Milyen régi híreket szeretne megtartani  (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
+#: classes/pref/prefs.php:88
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
 
-#: js/prefs.js:498
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
+#: classes/pref/prefs.php:127
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
+#: classes/pref/prefs.php:142
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
 
-#: js/prefs.js:557
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
+#: classes/pref/prefs.php:156
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
 
-#: js/prefs.js:622
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+#: classes/pref/prefs.php:176
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:640
-#, fuzzy
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: classes/pref/prefs.php:198
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
 
-#: js/prefs.js:704
-#, fuzzy
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+#: classes/pref/prefs.php:218
+msgid "Personal data"
+msgstr "Személyes adatok"
 
-#: js/prefs.js:728
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: classes/pref/prefs.php:228
+msgid "Full name"
+msgstr "Teljes név"
 
-#: js/prefs.js:820
-#, fuzzy
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Importálás"
+#: classes/pref/prefs.php:232
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
 
-#: js/prefs.js:847
-#, fuzzy
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+#: classes/pref/prefs.php:238
+msgid "Access level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: js/prefs.js:863
-#, fuzzy
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+#: classes/pref/prefs.php:248
+msgid "Save data"
+msgstr "Adatok mentése"
 
-#: js/prefs.js:1019
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
+#: classes/pref/prefs.php:267
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
 
-#: js/prefs.js:1224
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1251
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-
-#: js/prefs.js:1267
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
-
-#: js/prefs.js:1275
-#, fuzzy
-msgid "Category title:"
-msgstr "Kategória-szerkesztő"
+#: classes/pref/prefs.php:299
+msgid "Old password"
+msgstr "Régi jelszó"
 
-#: js/prefs.js:1306
-#, fuzzy
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Frissítési hiba"
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "New password"
+msgstr "Új jelszó"
 
-#: js/prefs.js:1355
-#, fuzzy
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr ""
-"Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
-"újra?"
+#: classes/pref/prefs.php:307
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Jelszó még egyszer"
 
-#: js/prefs.js:1464
-#, fuzzy
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
+#: classes/pref/prefs.php:317
+msgid "Change password"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: js/prefs.js:1487
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+#: classes/pref/prefs.php:323
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
+
+#: classes/pref/prefs.php:327
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1507
-#, fuzzy
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
+#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:403
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Adja meg a jelszavát"
 
-#: js/prefs.js:1544
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:363
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "OTP letiltása"
 
-#: js/prefs.js:1553
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:369
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
 
-#: js/prefs.js:1571
-#, fuzzy
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+#: classes/pref/prefs.php:371
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
 
-#: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
+#: classes/pref/prefs.php:408
 #, fuzzy
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
 
-#: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+#: classes/pref/prefs.php:422
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "OTP engedélyezése"
 
-#: js/prefs.js:1656
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+#: classes/pref/prefs.php:428
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1675
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+#: classes/pref/prefs.php:471
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1773
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Címke Szerkesztő"
+#: classes/pref/prefs.php:569
+msgid "Customize"
+msgstr "Testreszabás"
 
-#: js/prefs.js:1836
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "Register"
+msgstr "Regisztráció"
 
-#: js/prefs.js:1907
-#, fuzzy
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+#: classes/pref/prefs.php:633
+msgid "Clear"
+msgstr "Töröl"
 
-#: js/prefs.js:1958
-#, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+#: classes/pref/prefs.php:639
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
 
-#: js/prefs.js:2007
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: classes/pref/prefs.php:671
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
+#: classes/pref/prefs.php:675
 #, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
-#: js/prefs.js:2041
-#, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+#: classes/pref/prefs.php:680
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Profilok kezelése"
 
-#: js/prefs.js:2076
-#, fuzzy
-msgid "Export Data"
-msgstr "Exportálás OPML-be"
+#: classes/pref/prefs.php:683
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Alapértelmezett beállítások"
 
-#: js/prefs.js:2103
-msgid ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid "Plugins"
+msgstr "Beépülők"
+
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:2156
-#, fuzzy
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importálás"
+#: classes/pref/prefs.php:712
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:2185
-#, fuzzy
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Leiratkozás"
+#: classes/pref/prefs.php:738
+msgid "System plugins"
+msgstr "Rendszer beépülők"
 
-#: js/prefs.js:2191
-#, fuzzy
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:796
+msgid "Plugin"
+msgstr "Beépülő"
 
-#: js/prefs.js:2219
-#, fuzzy
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:797
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
 
-#: js/prefs.js:2267
-msgid ""
-"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
-"before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:744
+#: classes/pref/prefs.php:798
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
 
-#: js/share_button.js:10
-#, fuzzy
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Hír csillagozása"
+#: classes/pref/prefs.php:745
+#: classes/pref/prefs.php:799
+msgid "Author"
+msgstr "Szerző"
 
-#: js/tt-rss.js:151
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:831
+msgid "more info"
+msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:421
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:840
+msgid "Clear data"
+msgstr "Adatok törlése"
 
-#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+#: classes/pref/prefs.php:792
+msgid "User plugins"
+msgstr "Felhasználói beépülők"
 
-#: js/tt-rss.js:602
-#, fuzzy
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
+#: classes/pref/prefs.php:855
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
 
-#: js/tt-rss.js:612
+#: classes/pref/prefs.php:922
 #, fuzzy
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Érvénytelen jelszó"
 
-#: js/tt-rss.js:1092
-#, fuzzy
-msgid "New version available!"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
+#: classes/pref/prefs.php:925
+#: classes/pref/prefs.php:942
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Érvénytelen jelszó"
 
-#: js/viewfeed.js:899
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
+#: classes/pref/prefs.php:967
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
 
-#: js/viewfeed.js:927
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+#: classes/pref/prefs.php:1007
+msgid "Create profile"
+msgstr "Profil létrehozás"
 
-#: js/viewfeed.js:929
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#: classes/pref/prefs.php:1030
+#: classes/pref/prefs.php:1060
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktív)"
 
-#: js/viewfeed.js:971
-#, fuzzy
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+#: classes/pref/prefs.php:1094
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
 
-#: js/viewfeed.js:974
-#, fuzzy
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr "Csillagos hírek"
+#: classes/pref/prefs.php:1096
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profil aktiválás"
 
-#: js/viewfeed.js:1018
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+#: classes/pref/feeds.php:13
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
 
-#: js/viewfeed.js:1042
-#, fuzzy
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+#: classes/pref/feeds.php:559
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Hírcsatorna címe"
 
-#: js/viewfeed.js:1204
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+#: classes/pref/feeds.php:600
+#: classes/pref/feeds.php:835
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
 
-#: js/viewfeed.js:1239
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nincs megjelölendő hír."
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:851
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Régi hírek törlése:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:645
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
+
+#: classes/pref/feeds.php:661
+#: classes/pref/feeds.php:880
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
+
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:886
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
+
+#: classes/pref/feeds.php:686
+#: classes/pref/feeds.php:892
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
+
+#: classes/pref/feeds.php:699
+#: classes/pref/feeds.php:900
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
+
+#: classes/pref/feeds.php:712
+#: classes/pref/feeds.php:908
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Képek helyi tárolása"
+
+#: classes/pref/feeds.php:724
+#: classes/pref/feeds.php:914
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
+
+#: classes/pref/feeds.php:730
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: classes/pref/feeds.php:744
+msgid "Replace"
+msgstr "Csere"
+
+#: classes/pref/feeds.php:766
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
+
+#: classes/pref/feeds.php:773
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1169
+#: classes/pref/feeds.php:1222
+msgid "All done."
+msgstr "Kész."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1277
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Hibás hírcsatornák"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1297
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Inaktív hírcsatornák"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1334
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1338
+#: js/prefs.js:1779
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Kötegelt feliratkozás"
 
-#: js/viewfeed.js:1241
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
+#: classes/pref/feeds.php:1345
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategóriák"
 
-#: js/viewfeed.js:1405
-#, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
+#: classes/pref/feeds.php:1348
+msgid "Add category"
+msgstr "Kategória hozzáadás"
 
-#: js/viewfeed.js:1894
-#, fuzzy
-msgid "Open original article"
-msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
+#: classes/pref/feeds.php:1352
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Kijelölt eltávolítása"
 
-#: js/viewfeed.js:1900
-#, fuzzy
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
+#: classes/pref/feeds.php:1361
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése"
 
-#: js/viewfeed.js:1908
-#, fuzzy
-msgid "Mark above as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
+#: classes/pref/feeds.php:1366
+msgid "More actions..."
+msgstr "További műveletek..."
 
-#: js/viewfeed.js:1914
-#, fuzzy
-msgid "Mark below as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
+#: classes/pref/feeds.php:1370
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
 
-#: js/viewfeed.js:1970
-#, fuzzy
-msgid "Remove label"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
+#: classes/pref/feeds.php:1374
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#: js/viewfeed.js:1994
-#, fuzzy
-msgid "Playing..."
-msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
+#: classes/pref/feeds.php:1425
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: js/viewfeed.js:1995
-#, fuzzy
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: classes/pref/feeds.php:1427
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-#~ "first):"
-#~ msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
+#: classes/pref/feeds.php:1429
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to edit feed"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: classes/pref/feeds.php:1442
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML importálása"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: classes/pref/feeds.php:1446
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fájlnév:"
 
-#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-#~ msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
+#: classes/pref/feeds.php:1448
+msgid "Include settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
 
-#~ msgid "Incorrect username or password"
-#~ msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
+#: classes/pref/feeds.php:1452
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportálás OPML-be"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-#~ msgstr "Kategória hozzáadása <b>%s</b>...<br>"
+#: classes/pref/feeds.php:1456
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "is already imported."
-#~ msgstr "Már importálva."
+#: classes/pref/feeds.php:1458
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK!"
+#: classes/pref/feeds.php:1460
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publikus OPML URL"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Register"
-#~ msgstr "Regisztrált"
+#: classes/pref/feeds.php:1461
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
 
-#~ msgid "Match"
-#~ msgstr "Egyezés"
+#: classes/pref/feeds.php:1470
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integráció"
 
-#~ msgid "after"
-#~ msgstr "elteltével"
+#: classes/pref/feeds.php:1472
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
 
-#~ msgid "on field"
-#~ msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
+#: classes/pref/feeds.php:1479
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
 
-#~ msgid "Perform Action"
-#~ msgstr "Műveletek"
+#: classes/pref/feeds.php:1487
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
 
-#~ msgid "with parameters:"
-#~ msgstr "Beállítás:"
+#: classes/pref/feeds.php:1489
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Publikált hírek és generált hírcsatornák"
 
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Beállítások"
+#: classes/pref/feeds.php:1491
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
 
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Engedélyezve"
+#: classes/pref/feeds.php:1497
+msgid "Display URL"
+msgstr "URL megjelenítés"
 
-#~ msgid "Inverse match"
-#~ msgstr "Fordított egyezés"
+#: classes/pref/feeds.php:1500
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Minden generált URL törlése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply to category"
-#~ msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+#: classes/pref/feeds.php:1502
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "URL alapján megosztott hírek"
 
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Teszt"
+#: classes/pref/feeds.php:1504
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
 
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Létrehoz"
+#: classes/pref/feeds.php:1507
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple articles"
-#~ msgstr "Az összes hír"
+#: classes/pref/feeds.php:1582
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Legfelső"
+#: classes/pref/feeds.php:1619
+#: classes/pref/feeds.php:1689
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subject:"
-#~ msgstr "Kiválaszt:"
+#: classes/pref/feeds.php:1637
+#: classes/pref/feeds.php:1709
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send e-mail"
-#~ msgstr "E-mail megváltoztatása"
+#: classes/pref/feeds.php:1648
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d feeds)"
-#~ msgstr "Hírcsatornák"
+#: classes/pref/feeds.php:1814
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed Title"
-#~ msgstr "Cím"
+#: classes/pref/feeds.php:1823
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1845
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#~ msgid "Article purging:"
-#~ msgstr "Régi hírek törlése:"
+#: classes/pref/system.php:25
+msgid "Error Log"
+msgstr ""
 
+#: classes/pref/system.php:36
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hide from Popular feeds"
-#~ msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Friss"
 
-#~ msgid "Right-to-left content"
-#~ msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
+#: classes/pref/system.php:41
+msgid "Error"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Include in e-mail digest"
-#~ msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
+#: classes/pref/system.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév:"
 
-#~ msgid "Cache images locally"
-#~ msgstr "Képek helyi tárolása"
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Message"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark updated articles as unread"
-#~ msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
+#: classes/pref/system.php:45
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
 
+#: plugins/digest/digest_body.php:57
 #, fuzzy
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Művelet"
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+msgstr ""
+"A böngészője nem támogatja a Javascriptet, amely szükséges\n"
+"\t\t\taz alakalmazás megfelelő működéséhez. Kérem ellenőrizze\n"
+"\t\t\tböngészője beállításait."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resubscribe to push updates"
-#~ msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
+#: plugins/digest/digest_body.php:72
+msgid "Hello,"
+msgstr "Üdv,"
 
-#~ msgid "All done."
-#~ msgstr "Kész."
+#: plugins/digest/digest_body.php:78
+msgid "Regular version"
+msgstr "Alap változat"
 
-#~ msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+#: plugins/nsfw/init.php:29
+#: plugins/nsfw/init.php:40
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Nem található hírcsatorna."
+#: plugins/nsfw/init.php:50
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW beépülő"
 
-#~ msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+#: plugins/nsfw/init.php:77
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple feed URLs found."
-#~ msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott."
+#: plugins/nsfw/init.php:98
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-#~ msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe to selected feed"
-#~ msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
 
-#~ msgid "Edit subscription options"
-#~ msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
 
-#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-#~ msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:64
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:140
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:176
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:203
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:239
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:376
+#: plugins/mobile/prefs.php:25
+msgid "Home"
+msgstr "Kezdőlap"
 
-#~ msgid "No feed categories defined."
-#~ msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória."
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:412
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected categories"
-#~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
+#: plugins/mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Szokásos verzió használata"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feeds with errors"
-#~ msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"
+#: plugins/mobile/prefs.php:30
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Kategóriák engedélyezése"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:31
+#: plugins/mobile/prefs.php:36
+#: plugins/mobile/prefs.php:42
+#: plugins/mobile/prefs.php:47
+#: plugins/mobile/prefs.php:52
+#: plugins/mobile/prefs.php:57
+msgid "ON"
+msgstr "BE"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:31
+#: plugins/mobile/prefs.php:36
+#: plugins/mobile/prefs.php:42
+#: plugins/mobile/prefs.php:47
+#: plugins/mobile/prefs.php:52
+#: plugins/mobile/prefs.php:57
+msgid "OFF"
+msgstr "KI"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inactive feeds"
-#~ msgstr "Egész hírcsatornát"
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit selected feeds"
-#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."
+#: plugins/mobile/prefs.php:41
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Képek mejelenítése a hírekben"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset sort order"
-#~ msgstr "Jelszó reset"
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategória:"
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint"
+
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:70
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Továbbítva]"
+
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:64
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Többszörös hírek"
+
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
+
+#: plugins/mailto/init.php:75
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
+
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
+
+#: plugins/mailto/init.php:83
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ablak bezárása"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(Un)hide empty categories"
-#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "More actions..."
-#~ msgstr "Műveletek"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
 
-#~ msgid "Manual purge"
-#~ msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
 
-#~ msgid "Clear feed data"
-#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:30
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
 
-#~ msgid "OPML"
-#~ msgstr "OPML"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import my OPML"
-#~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
+#: plugins/import_export/init.php:58
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import és export"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Include settings"
-#~ msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "Article archive"
+msgstr "Hír archívum"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export OPML"
-#~ msgstr "Exportálás OPML-be"
+#: plugins/import_export/init.php:62
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr "A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az archivált híreket a tt-rss költözések között."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-#~ "knows the URL below."
-#~ msgstr ""
-#~ "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, "
-#~ "amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#: plugins/import_export/init.php:65
+msgid "Export my data"
+msgstr "Adataim expotálása"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Article archive"
-#~ msgstr "Hír dátuma"
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export my data"
-#~ msgstr "Exportálás OPML-be"
+#: plugins/import_export/init.php:217
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
 
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Importálás"
+#: plugins/import_export/init.php:222
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Firefox integration"
-#~ msgstr "Firefox-integráció"
+#: plugins/import_export/init.php:381
+msgid "Finished: "
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
-#~ "the link below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
-#~ "hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+#: plugins/import_export/init.php:382
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "Megjegyzés"
+msgstr[1] "Megjegyzés"
 
-#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-#~ msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
+#: plugins/import_export/init.php:383
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-#~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+#: plugins/import_export/init.php:384
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+msgstr[1] "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+#: plugins/import_export/init.php:389
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-#~ msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
+#: plugins/import_export/init.php:401
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Adatok előkészítése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Published articles and generated feeds"
-#~ msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
+#: plugins/import_export/init.php:444
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+msgid "No file uploaded."
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
-#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-#~ msgstr ""
-#~ "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, "
-#~ "amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#: plugins/mail/init.php:85
+msgid "From:"
+msgstr "Feladó:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unshare all articles"
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
+#: plugins/mail/init.php:94
+msgid "To:"
+msgstr "Címzett:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Twitter"
-#~ msgstr "Cím"
+#: plugins/mail/init.php:107
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear stored credentials"
-#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+#: plugins/mail/init.php:123
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Email küldés"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No articles matching this filter has been found."
-#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"
+#: plugins/example/init.php:36
+msgid "Example Pane"
+msgstr "Példa ablak"
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Szerkesztése"
+#: plugins/example/init.php:67
+msgid "Sample value"
+msgstr "Példa érték"
 
-#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-#~ msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
+#: plugins/example/init.php:73
+msgid "Set value"
+msgstr "Érték megadás"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stored feeds"
-#~ msgstr "Hírcsatornák..."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Click to edit"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Caption"
-#~ msgstr "Aláírás"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Bezár"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "előtér"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "háttér"
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "Linkelt"
 
-#~ msgid "Created label <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Pédány"
 
-#~ msgid "Clear colors"
-#~ msgstr "Színek visszaállítása"
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Példány URL"
 
-#~ msgid "Old password cannot be blank."
-#~ msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
+msgstr "Hozzáférési kulcs:"
 
-#~ msgid "New password cannot be blank."
-#~ msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
+msgstr "Hozzáférési kulcs"
 
-#~ msgid "Entered passwords do not match."
-#~ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz."
 
-#~ msgid "Password has been changed."
-#~ msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Új kulcs generálása"
 
-#~ msgid "Old password is incorrect."
-#~ msgstr "A régi jelszó helytelen."
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "Link instance"
+msgstr "Link példány"
 
-#~ msgid "The configuration was saved."
-#~ msgstr "Beállítások elmentve."
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
 
-#~ msgid "Unknown option: %s"
-#~ msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
+#: plugins/instances/init.php:314
+msgid "Last connected"
+msgstr "Utoljára belépve"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Personal data / Authentication"
-#~ msgstr "Azonosítás"
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
 
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "E-mail"
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Tárolt hírcsatornák"
 
-#~ msgid "Access level"
-#~ msgstr "Hozzáférési szint"
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Link létrehozás"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save data"
-#~ msgstr "Mentés"
+#: plugins/share/init.php:25
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your password is at default value, please change it."
-#~ msgstr ""
-#~ "A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
-#~ "\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
+#: plugins/share/init.php:47
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
 
-#~ msgid "Old password"
-#~ msgstr "Régi jelszó"
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
+#: plugins/updater/updater.js:10
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
 
-#~ msgid "New password"
-#~ msgstr "Új jelszó"
+#: plugins/updater/init.php:341
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
 
-#~ msgid "Confirm password"
-#~ msgstr "Jelszó még egyszer"
+#: plugins/updater/init.php:349
+#, fuzzy
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát."
 
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: plugins/updater/init.php:358
+msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Select theme"
-#~ msgstr "Stílusválasztó"
+#: plugins/updater/init.php:359
+msgid "Your database will not be modified."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Igen"
+#: plugins/updater/init.php:360
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nem"
+#: plugins/updater/init.php:361
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Frissítésre kész."
 
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "Beállítások mentése"
+#: plugins/updater/init.php:366
+msgid "Start update"
+msgstr "Frissítés indtása"
 
-#~ msgid "Reset to defaults"
-#~ msgstr "Alapértelmezett beállítások"
+#: js/feedlist.js:395
+#: js/feedlist.js:423
+#: plugins/digest/digest.js:26
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#~ msgid "User details"
-#~ msgstr "Felhasználói adatok"
+#: js/feedlist.js:414
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#~ msgid "User not found"
-#~ msgstr "Felhasználó nem találhat"
+#: js/feedlist.js:417
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#~ msgid "Registered"
-#~ msgstr "Regisztrált"
+#: js/feedlist.js:420
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#~ msgid "Last logged in"
-#~ msgstr "Utolsó belépés"
+#: js/functions.js:65
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Subscribed feeds count"
-#~ msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
+#: js/functions.js:107
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
 
-#~ msgid "Subscribed feeds"
-#~ msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
+#: js/functions.js:236
+#, fuzzy
+msgid "Click to close"
+msgstr "Kattintson a megállításhoz"
 
-#~ msgid "User Editor"
-#~ msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
+#: js/functions.js:612
+msgid "Error explained"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Access level: "
-#~ msgstr "Hozzáférési szint:"
+#: js/functions.js:694
+msgid "Upload complete."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Change password to"
-#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: js/functions.js:718
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
 
-#~ msgid "E-mail: "
-#~ msgstr "E-mail:"
+#: js/functions.js:723
+#, fuzzy
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
 
-#~ msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
+#: js/functions.js:728
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#~ msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-#~ msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
+#: js/functions.js:750
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
 
-#~ msgid "User <b>%s</b> already exists."
-#~ msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
+#: js/functions.js:752
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
 
+#: js/functions.js:753
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Changed password of user <b>%s</b>\n"
-#~ "\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n"
-#~ "\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 
-#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
-#~ msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+#: js/functions.js:769
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Adja meg  címke nevét:"
 
-#~ msgid "Reset password"
-#~ msgstr "Jelszó reset"
+#: js/functions.js:774
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
 
-#~ msgid "Access Level"
-#~ msgstr "Hozzáférési szint"
+#: js/functions.js:817
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#~ msgid "Last login"
-#~ msgstr "Utolsó belépés"
+#: js/functions.js:844
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Feliratkozva ide: %s"
 
-#~ msgid "No users defined."
-#~ msgstr "Nincs megadva felhasználó."
+#: js/functions.js:849
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
 
-#~ msgid "No matching users found."
-#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
+#: js/functions.js:852
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
 
+#: js/functions.js:862
 #, fuzzy
-#~ msgid "Share by URL"
-#~ msgstr "Hír csillagozása"
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Share on Twitter"
-#~ msgstr "Cím"
+#: js/functions.js:874
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
 
-#~ msgid "Attachment:"
-#~ msgstr "Csatolmány:"
+#: js/functions.js:878
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Subscribing to feed..."
-#~ msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
+#: js/functions.js:883
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed Categories"
-#~ msgstr "Kategória:"
+#: js/functions.js:1013
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
 
-#~ msgid ""
-#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
-#~ "next feed with unread articles."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan "
-#~ "töltse be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát."
+#: js/functions.js:1039
+msgid "Edit action"
+msgstr "Művelet szerkesztése"
 
-#~ msgid "Personal data"
-#~ msgstr "Személyes adatok"
+#: js/functions.js:1076
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Szűrő létrehozás"
 
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Segítség"
+#: js/functions.js:1191
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
 
+#: js/functions.js:1202
 #, fuzzy
-#~ msgid "Importing using DOMXML."
-#~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Importing using DOMDocument."
-#~ msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
+#: js/functions.js:1212
+#: js/tt-rss.js:650
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az ötösnél alacsonyabb verziószámű PHP-hez szükséges DOMXMLkiterjesztés "
-#~ "nem található."
+#: js/functions.js:1215
+msgid "Removing feed..."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
-#~ msgstr "Képek helyi tárolása"
+#: js/functions.js:1324
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Adja meg a kategória címét:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Publish"
-#~ msgstr "Publikált"
+#: js/functions.js:1355
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
 
-#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-#~ msgstr "A következő felhasználó jelszava megváltoztatva: <b>%s</b>."
+#: js/functions.js:1359
+#: js/prefs.js:1231
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Content filtering"
-#~ msgstr "Tartalomszűrő"
+#: js/functions.js:1546
+#: js/tt-rss.js:421
+#: js/tt-rss.js:631
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
-#~ msgid "See also:"
-#~ msgstr "Lásd még:"
+#: js/functions.js:1561
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Adatok mentése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "Kiválasztottakat"
+#: js/functions.js:1599
+msgid "More Feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
+
+#: js/functions.js:1660
+#: js/functions.js:1770
+#: js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459
+#: js/prefs.js:642
+#: js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1207
+#: js/prefs.js:1352
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dismiss article"
-#~ msgstr "Hír publikálása"
+#: js/functions.js:1702
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove:"
-#~ msgstr "Eltávolít"
+#: js/functions.js:1741
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
+
+#: js/functions.js:1752
+#: js/prefs.js:1189
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
 
+#: js/functions.js:1755
+#: js/prefs.js:1192
 #, fuzzy
-#~ msgid "Assign:"
-#~ msgstr "Besorolás címke alá:"
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
 
-#~ msgid "Toggle category reordering mode"
-#~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
+#: js/functions.js:1853
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
 
-#~ msgid "Update all feeds"
-#~ msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+msgid "Edit category"
+msgstr "Kategória szerkesztése"
 
-#~ msgid "Sort by name or unread count"
-#~ msgstr "Név vagy olvasatlan hírek száma alapján történő rendezés"
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Remove category"
+msgstr "Kategória eltávolítása"
 
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Hír kinyitása"
+#: js/PrefFilterTree.js:48
+msgid "Inverse"
+msgstr "Fordított"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load article."
-#~ msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
 
-#~ msgid "Update post on checksum change"
-#~ msgstr "Hírcsatorna frissítése az ellenőrzőösszeg megváltozásakor"
+#: js/prefs.js:62
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
 
-#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-#~ msgstr "Hírek fejlécéhez használjon rövidebb formátumú dátumot/időt."
+#: js/prefs.js:66
+#, fuzzy
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
-#~ msgid "Set articles as unread on update"
-#~ msgstr "Frissítéskor hírek olvasatlanná tétele"
+#: js/prefs.js:94
+msgid "User Editor"
+msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
 
-#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-#~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
+#: js/prefs.js:117
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Szűrő szerkesztése"
 
-#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-#~ msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
+#: js/prefs.js:164
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
 
+#: js/prefs.js:169
 #, fuzzy
-#~ msgid "No profiles selected."
-#~ msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Ismeretlen hiba"
+#: js/prefs.js:279
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#~ msgid "Mark articles as read automatically"
-#~ msgstr "Hírek automatikus olvasottá tétele"
+#: js/prefs.js:282
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#~ msgid "Publish article with a note"
-#~ msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
+#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:1393
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott címke."
 
-#~ msgid "Please enter a note for this article:"
-#~ msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
+#: js/prefs.js:309
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
 
+#: js/prefs.js:312
 #, fuzzy
-#~ msgid "View article"
-#~ msgstr "Hír szűrése"
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
-#~ msgstr "Hiba történt a főcímek betöltése közben"
+#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:507
+#: js/prefs.js:528
+#: js/prefs.js:567
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-#~ msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
+#: js/prefs.js:344
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
+#: js/prefs.js:347
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fatal Exception"
-#~ msgstr "Végzetes Hiba"
-
-#~ msgid "audio/mpeg"
-#~ msgstr "audio/mpeg"
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-#~ msgstr ""
-#~ "Új hírek szinkronizálása kapcsolat nélküli módban való olvasáshoz a "
-#~ "Google Gears használatával."
+#: js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597
+#: js/prefs.js:616
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
-#~ msgid "Default article limit"
-#~ msgstr "Hírek maximális száma"
+#: js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-#~ "disables)."
-#~ msgstr ""
-#~ "A megjelenítendő hírek maximális száma (amennyi jól esik; 0 -  "
-#~ "kikapcsolva)."
+#: js/prefs.js:382
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
 
-#~ msgid "Enable search toolbar"
-#~ msgstr "Keresőmező engedélyezése"
+#: js/prefs.js:412
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
 
-#~ msgid "Open article links in new browser window"
-#~ msgstr "Hír linkjeinek megnyitása új böngészőablakban"
+#: js/prefs.js:418
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "Link az egyéni felhasználói stíluslaphoz, ha nem használja, hagyja üresen."
+#: js/prefs.js:421
+#, fuzzy
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
 
-#~ msgid "Hide feedlist"
-#~ msgstr "Hírcsatornalista elrejtése"
+#: js/prefs.js:440
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani  (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-#~ "for small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezzel a beállítással elrejtheti a hírcsatornalistát és később használat "
-#~ "közben bármikor megjelenítheti. Kisebb képernyővel rendelkező "
-#~ "felhasználók számára hasznos."
+#: js/prefs.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
 
-#~ msgid "Enable feed icons"
-#~ msgstr "Hírcsatorna-ikonok engedélyezése"
+#: js/prefs.js:478
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
 
-#~ msgid "Enable labels"
-#~ msgstr "Címkék engedélyezése"
+#: js/prefs.js:482
+#, fuzzy
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
-#~ "Use with caution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kísérleti támogatás virtuális hírcsatornákhoz, amelyek felhasználó által "
-#~ "felépített SQL lekérdezéseken alapulnak. Ez a támogatás hangsúlyozottan "
-#~ "kísérleti fázisban van, és nem felhasználóbarát."
+#: js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:572
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
 
-#~ msgid "Show additional information in feedlist"
-#~ msgstr "Több információ mutatása a hírcsatornalistában"
+#: js/prefs.js:537
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
 
-#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pontosabb hírcsatornalista-számláló engedélyezése (lassabb kezelőfelület)"
+#: js/prefs.js:540
+#, fuzzy
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
 
-#~ msgid "Enable inline MP3 player"
-#~ msgstr "Belső MP3-lejátszó engedélyezése"
+#: js/prefs.js:585
+msgid "User details"
+msgstr "Felhasználói adatok"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Flash alapú XSPF Lejátszó engedélyezése MP3 podcast csatolmányok "
-#~ "lejátszásához."
+#: js/prefs.js:602
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-#~ "\t\tbrowser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
-#~ "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
-#~ "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a "
-#~ "Javascriptet!"
+#: js/prefs.js:620
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
 
+#: js/prefs.js:623
 #, fuzzy
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Adaptív"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
-#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ön a Tiny Tiny RSS legfirssebb verzióját használja. Amennyiben ezt az "
-#~ "üzenetet látja, valószínűleg hibás a program."
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
-#~ msgid "Feed Browser"
-#~ msgstr "Hírcsatorna-böngésző"
-
-#~ msgid "Update Errors"
-#~ msgstr "Frissítési hiba"
+#: js/prefs.js:684
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
 
-#~ msgid "Show last article times"
-#~ msgstr "Mutasd az utolsó hírek időpontjait"
+#: js/prefs.js:708
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#~ msgid "Last&nbsp;Article"
-#~ msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
+#: js/prefs.js:785
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML importálás"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
-#~ msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+#: js/prefs.js:812
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
 
+#: js/prefs.js:815
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
 #, fuzzy
-#~ msgid "No matching feeds found."
-#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
-
-#~ msgid "Filter Editor"
-#~ msgstr "Szűrők módosítása"
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "Mező"
+#: js/prefs.js:982
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
 
-#~ msgid "Params"
-#~ msgstr "Paraméterek"
+#: js/prefs.js:1096
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
 
-#~ msgid "(Disabled)"
-#~ msgstr "(Kikapcsolva)"
+#: js/prefs.js:1102
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Kategória eltávolítása"
 
-#~ msgid "No filters defined."
-#~ msgstr "Nincs szűrő definiálva."
+#: js/prefs.js:1123
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#~ msgid "Click to change color"
-#~ msgstr "Színek módosításához kattintson ide"
+#: js/prefs.js:1126
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#~ msgid "No labels defined."
-#~ msgstr "Nincs címke definiálva."
+#: js/prefs.js:1139
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
 
-#~ msgid "No matching labels found."
-#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő címke."
+#: js/prefs.js:1147
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategória címe:"
 
-#~ msgid "custom color:"
-#~ msgstr "egyéni szín:"
+#: js/prefs.js:1151
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-#~ msgstr "Szűrő hozzáadása sikertelen: nincs érvényes szűrőfeltétel."
+#: js/prefs.js:1178
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
 
-#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL "
-#~ "címe."
+#: js/prefs.js:1227
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
 
-#~ msgid "Error: No feed URL given."
-#~ msgstr "Hiba: Nincs megadva hírcsatorna URL."
+#: js/prefs.js:1316
+#, fuzzy
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
-#~ msgstr "Hiba: Hibás hírcsatorna-URL cím"
+#: js/prefs.js:1336
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
 
+#: js/prefs.js:1339
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
-#~ msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
-
-#~ msgid "Can't add category: no name specified."
-#~ msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
 
-#~ msgid "No OPML file to upload."
-#~ msgstr "Nincs feltöltendő OPML fájl megjelölve."
+#: js/prefs.js:1359
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
 
-#~ msgid "Save current configuration?"
-#~ msgstr "Menti a jelenlegi beállításokat?"
+#: js/prefs.js:1362
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
 
-#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
-#~ msgstr "Adja meg az új címke-előtérrszín nevét:"
+#: js/prefs.js:1379
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
 
-#~ msgid "Please enter new label background color:"
-#~ msgstr "Adja meg az új címke-háttérszín nevét:"
+#: js/prefs.js:1416
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Beállítási profilok"
 
-#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Szűrő elmentve: <b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:1425
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
 
-#~ msgid "Click to collapse category"
-#~ msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"
+#: js/prefs.js:1428
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
 
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "Címkék"
+#: js/prefs.js:1443
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
 
-#~ msgid "Show article summary in new window"
-#~ msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban."
+#: js/prefs.js:1451
+#: js/prefs.js:1504
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
 
-#~ msgid "toggle unread"
-#~ msgstr "olvasatlanná tesz"
+#: js/prefs.js:1467
+#: js/prefs.js:1520
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
 
-#~ msgid "(remove)"
-#~ msgstr "(eltávolít)"
+#: js/prefs.js:1472
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Profil létrehozás"
 
-#~ msgid "Cancel synchronization"
-#~ msgstr "Szinkronizálás megszakítása"
+#: js/prefs.js:1528
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
 
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Szinkronizálás"
+#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1550
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Remove stored data"
-#~ msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
+#: js/prefs.js:1538
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Új URL generálás"
 
-#~ msgid "Go offline"
-#~ msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra"
+#: js/prefs.js:1547
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
 
-#~ msgid "Go online"
-#~ msgstr "Kilépés kapcsolat nélküli módból"
+#: js/prefs.js:1557
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
+#: js/prefs.js:1663
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Címke Szerkesztő"
 
-#~ msgid "Reset UI layout"
-#~ msgstr "UI-kiosztás visszaállítása"
+#: js/prefs.js:1785
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
 
-#~ msgid "Drag me to resize panels"
-#~ msgstr "A panelek újraméretezéséhez fogj meg az egérrel és húzz arrébb"
+#: js/prefs.js:1822
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
 
-#~ msgid "Showing most popular tags "
-#~ msgstr "Legnépszerűbb címkék megjelenítése"
+#: js/tt-rss.js:126
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
 
+#: js/tt-rss.js:132
 #, fuzzy
-#~ msgid "more tags"
-#~ msgstr "nincs címke"
-
-#~ msgid "Link to feed:"
-#~ msgstr "Hírcsatornához csatol:"
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#~ msgid "Not linked"
-#~ msgstr "Nem linkelt"
+#: js/tt-rss.js:380
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
 
-#~ msgid "(linked to %s)"
-#~ msgstr "( %s-hez kapcsolva)"
+#: js/tt-rss.js:492
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
 
-#~ msgid "E-mail has been changed."
-#~ msgstr "E-mail cím megváltoztatva."
+#: js/tt-rss.js:618
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
 
-#~ msgid "Change e-mail"
-#~ msgstr "E-mail megváltoztatása"
+#: js/tt-rss.js:639
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Kérem várjon..."
+#: js/tt-rss.js:644
+#: js/tt-rss.js:798
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kapcsolat nélküli üzzemmódhoz működéséhez szükséges adatok még nem "
-#~ "töltődtek le."
+#: js/tt-rss.js:793
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
 
-#~ msgid "Synchronizing feeds..."
-#~ msgstr "Hírcsatornák szinkronizálása..."
+#: js/tt-rss.js:803
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
 
-#~ msgid "Synchronizing categories..."
-#~ msgstr "Kategóriák szinkronizálása..."
+#: js/tt-rss.js:806
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Hírek újrapontszámozása"
 
-#~ msgid "Synchronizing labels..."
-#~ msgstr "Címkék szinkronizálása..."
+#: js/tt-rss.js:940
+msgid "New version available!"
+msgstr "Új verzió érhető el."
 
-#~ msgid "Synchronizing articles..."
-#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
+#: js/viewfeed.js:102
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Keresés megszakítása"
 
-#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-#~ msgstr "A következő cikkek szinkronizálása: (%d)..."
+#: js/viewfeed.js:453
+#: plugins/digest/digest.js:258
+#: plugins/digest/digest.js:714
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
-#~ msgid "Last sync: %s"
-#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s"
+#: js/viewfeed.js:457
+#: plugins/digest/digest.js:260
+#: plugins/digest/digest.js:718
+msgid "Star article"
+msgstr "Hír csillagozása"
 
-#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
-#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Hiba az adatok fogadása során."
+#: js/viewfeed.js:497
+#: plugins/digest/digest.js:263
+#: plugins/digest/digest.js:749
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Publikálás visszavonása"
 
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Szinkronizálás..."
+#: js/viewfeed.js:501
+#: plugins/digest/digest.js:265
+#: plugins/digest/digest.js:754
+msgid "Publish article"
+msgstr "Hír publikálása"
 
-#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-#~ msgstr "Átállítja a Tiny Tiny RSS-t kapcsolat nélküli módba?"
+#: js/viewfeed.js:653
+#, fuzzy
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "Nincs kiválasztott hír."
+msgstr[1] "Nincs kiválasztott hír."
+
+#: js/viewfeed.js:725
+#: js/viewfeed.js:753
+#: js/viewfeed.js:780
+#: js/viewfeed.js:843
+#: js/viewfeed.js:877
+#: js/viewfeed.js:997
+#: js/viewfeed.js:1040
+#: js/viewfeed.js:1093
+#: js/viewfeed.js:2091
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS most újratöltődik. Átvált online üzemmódba?"
+#: js/viewfeed.js:1005
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
 
-#~ msgid "Last sync: Cancelled."
-#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Megszakítva."
+#: js/viewfeed.js:1007
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Törli a %d kijelölt hírt?"
+msgstr[1] "Törli a %d kijelölt hírt?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a művelet az összes Tiny Tiny RSS által a számítógépen tárolt adatot "
-#~ "eltávolítja. Biztosan folytatja?"
+#: js/viewfeed.js:1049
+#, fuzzy
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline "
-#~ "üzemmódba?"
+#: js/viewfeed.js:1052
+#, fuzzy
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
+msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
 
-#~ msgid "Reset category order?"
-#~ msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét"
+#: js/viewfeed.js:1054
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Generated feed"
-#~ msgstr "Generált hírcsatorna"
+#: js/viewfeed.js:1099
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
 
-#~ msgid "No feeds to display."
-#~ msgstr "Nincs megjelenítendő hírcsatorna."
+#: js/viewfeed.js:1123
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
 
-#~ msgid "Published Articles"
-#~ msgstr "Publikált Hírek"
+#: js/viewfeed.js:1129
+#, fuzzy
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
 
-#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
-#~ "újra?"
+#: js/viewfeed.js:1335
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#~ msgid "Limit bandwidth usage"
-#~ msgstr "Sávszélesség-használat korlátozása"
+#: js/viewfeed.js:1370
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
-#~ msgid "Remove selected users?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott felhasználókat?"
+#: js/viewfeed.js:1372
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
 
-#~ msgid "Adding feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
+#: js/viewfeed.js:1895
+msgid "Open original article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
 
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
+#: js/viewfeed.js:1901
+msgid "Display article URL"
+msgstr "URL megjelenítése"
 
+#: js/viewfeed.js:1920
 #, fuzzy
-#~ msgid "Assign score to article:"
-#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
+msgid "Toggle marked"
+msgstr "Csillagoz"
 
-#~ msgid "Assign selected articles to label?"
-#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
+#: js/viewfeed.js:2001
+msgid "Assign label"
+msgstr "Címke hozzáadása"
 
-#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
-#~ msgstr "Hír megnyitása sikertelen: hibás a cikre mutató link."
+#: js/viewfeed.js:2006
+msgid "Remove label"
+msgstr "Címke eltávolítás"
 
-#~ msgid "Category reordering disabled"
-#~ msgstr "Kategória újrarendezés kikapcsolva."
+#: js/viewfeed.js:2060
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
 
-#~ msgid "Category reordering enabled"
-#~ msgstr "Kategória újrarendezés bekapcsolva."
+#: js/viewfeed.js:2102
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changing password..."
-#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: js/viewfeed.js:2135
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Hír URL:"
 
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna megtisztitása folyamatban..."
+#: plugins/digest/digest.js:72
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d displayed article as read?"
+msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
 
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna megtisztítása folyamatban..."
+#: plugins/digest/digest.js:290
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Hiba: a hír nem tölthető be."
 
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "hozzászólások"
+#: plugins/digest/digest.js:464
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Kattintson a hír kinyitásához"
 
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Hírcsatorna URL-jének megváltoztatása sikertelen."
+#: plugins/digest/digest.js:535
+#, fuzzy
+msgid "%d more..."
+msgid_plural "%d more..."
+msgstr[0] "%d további..."
+msgstr[1] "%d további..."
 
-#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
-#~ msgstr "Hír megjelenítése sikertelen   (hiányzó XML objektum)"
+#: plugins/digest/digest.js:542
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Nincsenek olvasatlan hírcsatornák"
 
-#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
-#~ msgstr "Főcíem frissítése sikertelen (hiányzó XML adatok)"
+#: plugins/digest/digest.js:649
+msgid "Load more..."
+msgstr "Továbbiak betöltése..."
 
-#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-#~ msgstr "Hírcímek frissítése sikertelen (hiányzó XML objektum)"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
 
-#~ msgid "Failed to load article in new window"
-#~ msgstr "Cikk beöltése új ablakban sikertelen"
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#~ msgid "Failed to open window for the article"
-#~ msgstr "Új ablak nyitása a hír számára sikertelen"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Adatok exportálása"
 
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
 #, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Hírcsatorna nem található"
-
-#~ msgid "Local data removed."
-#~ msgstr "Helyi adatok eltávolítva."
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letöltheti."
+msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letöltheti."
 
-#~ msgid "Mark as read:"
-#~ msgstr "Olvasottnak jelöl:"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Adatok importálása"
 
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Összes hírcsatorna megjelölése olvasottként..."
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
 
-#~ msgid "Please wait until operation finishes."
-#~ msgstr "Kérem várjon, maíg a prgram a műveletet be nem fejezi."
+#: plugins/note/note.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#~ msgid "Remove selected articles from label?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+msgid "Google Reader Import"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna eltávolítása..."
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
 
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Szűrő eltávolítása..."
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Példány linkelés"
 
-#~ msgid "Removing offline data..."
-#~ msgstr "Kapcsolat nélküli adatok eltávolítása..."
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Pédány szerkesztés"
 
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
 
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
+#: plugins/instances/instances.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
 
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Kijelölt címkék eltávolítása..."
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
 
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Kijelölt felhasználók eltávolítása..."
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
 
+#: plugins/updater/updater.js:58
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Kiválasztott felhasználók jelszavainak visszaállítása..."
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "Az élő frissítés még kisérleti fázisban van. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
 
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Hírcímkék mentése..."
+#~ msgid "Switch to digest..."
+#~ msgstr "Váltás áttekintő módba..."
 
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna mentése..."
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Címkefelhő megjelenítése..."
 
-#~ msgid "Saving feeds..."
-#~ msgstr "Hírcsatornák mentése..."
+#~ msgid "Click to play"
+#~ msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
 
-#~ msgid "Saving filter..."
-#~ msgstr "Szűrő mentése..."
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Lejátszás"
 
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Felhasználó mentése..."
+#~ msgid "Visit the website"
+#~ msgstr "Weboldal megtekintése"
 
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "Kiválasztottakat"
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Stílusválasztó"
 
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
-#~ msgstr "A Tiny Tiny Rss most kapcsolat nélküli módban van."
+#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+#~ msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t"
 
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "Próba az e-mail címek megváltoztatására..."
+#~ msgid "Playing..."
+#~ msgstr "Lejátszás..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Kapcsolat nélküli üzemmódba váltás előtt néhány hírt szinkronizálnod kell."
+#~ "Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az upload_max_filesize értékét\n"
+#~ "\t\t\t\t jelenlegi érték = %s"
 
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Minden hírcsatorna frissítve"
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Hírcsatorna frissítések közti idő"
 
-#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
-#~ msgstr "Cikk megnyitása sikertelen: hibás XML formátum."
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
 
-#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
-#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák áthelyezése másik kategóriába..."
+#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#~ msgstr "Nem található a szükséges séma fájl, a szükséges verzió:"
 
-#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-#~ msgstr "Eltávolítja az összes nem csillagos hírt itt: %s ?"
+#~ msgid ", found: "
+#~ msgstr ", találat:"
 
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Próba a címek megváltoztatására..."
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
 
-#~ msgid "Trying to change password..."
-#~ msgstr "Próba a jelszó megváltoztatására..."
+#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
 
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
 
-#~ msgid "You can't clear this type of feed."
-#~ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem tisztíthatod meg."
+#~ msgid "Performing updates..."
+#~ msgstr "Frissítések folyamatban..."
 
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Kész."
+#~ msgid "Updating to version %d..."
+#~ msgstr "Frissítés %d verzióra..."
 
-#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
-#~ msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Verzió ellenőrzése"
 
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Stílusok"
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK!"
 
-#~ msgid "Change theme"
-#~ msgstr "Stílus megváltozatása"
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "HIBA!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hide read items"
-#~ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] "Elkészült.  <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
+#~ msgstr[1] "Elkészült.  <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
+#~ msgstr "Az adatbázis séma egy újabb Tiny Tiny RSS-ből származik."
+
+#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
+#~ msgstr "A talált séma verziója: <b>%d</b>, a szükséges: <b>%d</b>."
 
-#~ msgid "Search:"
-#~ msgstr "Keresés"
+#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
+#~ msgstr "A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS fájljait egy újabb verzióra."
 
-#~ msgid "Order:"
-#~ msgstr "Rendezés:"
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként"
 
-#~ msgid "browse more"
-#~ msgstr "összes címke megjelenítése"
+#~ msgid "Enable external API"
+#~ msgstr "Külső API engedélyezése"
 
-#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
-#~ msgstr "A hírcsatorna-böngésző adminisztrátor által letilva."
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
 
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Mutasd"
+#~ msgid "Title or Content"
+#~ msgstr "Cím vagy tartalom"
 
-#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-#~ msgstr "Elrejtés az \"Egyéb hírcsatornák\"-ból"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Link"
 
-#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-#~ msgstr "Nem üres hírcsatorna-kategóriák törlése sikertelen."
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Tartalom"
 
-#~ msgid "(Hidden)"
-#~ msgstr "(Rejtett)"
+#~ msgid "Article Date"
+#~ msgstr "Hír dátuma"
 
-#~ msgid "Recategorize"
-#~ msgstr "Újrakategorizálálása"
+#~ msgid "Delete article"
+#~ msgstr "Hír törlése"
 
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Egyéb:"
+#~ msgid "Set starred"
+#~ msgstr "Csillagoz"
 
-#~ msgid "Generate another link"
-#~ msgstr "Másik cím generálása"
+#~ msgid "Assign tags"
+#~ msgstr "Címke hozzáadása"
 
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Vissza"
+#~ msgid "Modify score"
+#~ msgstr "Pontszám módosítás"
 
-#~ msgid "View:"
-#~ msgstr "Nézet"
+#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr "Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg."
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Frissítés"
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:"
 
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Oldal"
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "A dátum szintaxisa helytelen."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#~ msgid "(%d feed)"
+#~ msgid_plural "(%d feeds)"
+#~ msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
+#~ msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
 
-#~ msgid "Tags:"
-#~ msgstr "Címkék"
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Értesítés"
 
-#~ msgid "Mark as unread"
-#~ msgstr "Olvasatlanná tesz"
+#~ msgid "Tag Cloud"
+#~ msgstr "Címkefelhő"
 
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "Ahol:"
+#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Minden látható hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Egyezés ezzel:"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Pontszám"
 
-#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
-#~ msgstr "Belső hiba: Nem implementált függvény"
+#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+#~ msgstr "A jobb oldali jelölőnégyzetek segítségével engedélyezheti az opciókat:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to view"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+#~ msgstr "Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
+#~ msgid "Pocket"
+#~ msgstr "Pocket"
 
-#~ msgid "Saving label..."
-#~ msgstr "Címke mentése"
+#~ msgid "Pinterest"
+#~ msgstr "Pinterest"
 
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "Ismeretlen Hiba"
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Megosztás az identi.ca-n"
 
-#~ msgid "Feed information:"
-#~ msgstr "Feed információ:"
+#~ msgid "Owncloud"
+#~ msgstr "OwnCloud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Site:"
-#~ msgstr "Cím:"
+#~ msgid "Owncloud url"
+#~ msgstr "OwnCloud URL"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Frissítve"
+#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
+#~ msgstr "Könyvjelző az OwnCloudban"
 
-#~ msgid "Other feeds: Top 25"
-#~ msgstr "Más feedek: Top 25"
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Flattr támogatás."
 
-#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-#~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Megosztás Google+ -on"
 
-#~ msgid "Top 25"
-#~ msgstr "Top 25"
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Megosztás az Twitteren"
 
-#~ msgid "Content Filtering"
-#~ msgstr "Tartalomszűrő"
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "További beállítások megjelenítése"
 
-#~ msgid "User Manager"
-#~ msgstr "Felhasználók kezelése"
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Vissza a hírcsatornákhoz"
 
-#~ msgid "Toggle:"
-#~ msgstr "Megjelöl:"
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Frissített"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
+#~ msgid "Related"
+#~ msgstr "Kapcsolódik"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "<b>%s</b> értesítése."
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
+#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+#~ msgstr "Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva."
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
+#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+#~ msgstr "Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Igen"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nem"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Hozzászólások?"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Hírek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match "
-#~ msgstr "Egyezés"
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Mozgás hírek között"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title contains"
-#~ msgstr "Cím vagy tartalom"
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content contains"
-#~ msgstr "Tartalomszűrő"
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Az aktív hír fölöttit/alattit olvasottnak jelöli"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match SQL"
-#~ msgstr "Egyezés"
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Hírtartalom görgetése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "Aláírás"
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Egyéb műveletek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match all unread articles:"
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Search to label"
-#~ msgstr "Címke készítése"
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Az összes hír"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Label"
-#~ msgstr "Címke készítése"
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform action"
-#~ msgstr "Művelet"
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
 
-#~ msgid "Caption:"
-#~ msgstr "Aláírás:"
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
 
-#~ msgid "Action:"
-#~ msgstr "Művelet:"
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
 
-#~ msgid "Params:"
-#~ msgstr "Paraméterek"
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Saját hírcsatornák"
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Cím:"
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Panelműveletek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update using:"
-#~ msgstr "Frissítés"
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
+
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
 
-#~ msgid "Change password:"
-#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Megjegyzés:</b> a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető."
 
-#~ msgid "This page"
-#~ msgstr "Ez az oldalt"
+#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+#~ msgstr "Hiba: %s hitelesítési modul nem található."
+
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Hír megnyitása új fülön"
+
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
 
-#~ msgid "Below active article"
-#~ msgstr "Aktív hír alatt"
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Tartalom helyi gyorstárazása"
 
-#~ msgid "Next page"
-#~ msgstr "Következő oldal"
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "Tartalom megváltozásakor jelölje a postokat frissítettként"
 
-#~ msgid "Previous page"
-#~ msgstr "Előző oldal"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Betöltés..."
 
-#~ msgid "First page"
-#~ msgstr "Első oldal"
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Megtekintés egy tt-rss fülön"