]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
index 700c04dd90ede1683599610f84b3b715717e91dc..34fdb39d71bfcf87184bf89673197a2f58faf4fe 100644 (file)
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
-"Last-Translator: MoJo2009\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:42+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n"
+"Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,160 +18,118 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 
-#: backend.php:78
+#: backend.php:71
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértelmezett beállítás"
 
-#: backend.php:79
+#: backend.php:72
 msgid "Never purge"
 msgstr "Sose töröld a régi híreket"
 
-#: backend.php:80
+#: backend.php:73
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 hetes"
 
-#: backend.php:81
+#: backend.php:74
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 hetes"
 
-#: backend.php:82
+#: backend.php:75
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 hónapos"
 
-#: backend.php:83
+#: backend.php:76
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 hónapos"
 
-#: backend.php:84
+#: backend.php:77
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 hónapos"
 
-#: backend.php:87
+#: backend.php:80
 msgid "Default interval"
 msgstr "Frissítési intervallum:"
 
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:81 backend.php:91
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Frissítések kikapcsolása"
 
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:82 backend.php:92
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Minden 15 percben"
 
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:83 backend.php:93
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Minden 30 percben"
 
-#: backend.php:91 backend.php:101
+#: backend.php:84 backend.php:94
 msgid "Hourly"
 msgstr "Óránként"
 
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:85 backend.php:95
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Minden 4 órában"
 
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:86 backend.php:96
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Minden 12 órában"
 
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:87 backend.php:97
 msgid "Daily"
 msgstr "Napi"
 
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:88 backend.php:98
 msgid "Weekly"
 msgstr "Heti"
 
-#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: backend.php:109
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:110
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:111
-msgid "Twitter OAuth"
-msgstr ""
-
-#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: backend.php:121
+#: backend.php:102
 msgid "Power User"
 msgstr "Kiemelt felhasználó"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:103
 msgid "Administrator"
 msgstr "Adminisztrátor"
 
-#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347
-msgid "Feeds"
-msgstr "Hírcsatornák"
-
-#: backend.php:202
-#, fuzzy
-msgid "Article not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
-
-#: backend.php:292 functions.php:5064
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
-
-#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
-#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Töltés, kérem várjon..."
-
-#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
-#: modules/popup-dialog.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Hírek maximális száma"
-
-#: db-updater.php:16
+#: db-updater.php:19
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
 
-#: db-updater.php:41
+#: db-updater.php:44
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Adatbázis-frissítő"
 
-#: db-updater.php:82
+#: db-updater.php:85
 msgid "Could not update database"
 msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
 
-#: db-updater.php:85
+#: db-updater.php:88
 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található a szükséges séma fájl, a szükséges verzió:"
 
-#: db-updater.php:86
+#: db-updater.php:89
 msgid ", found: "
-msgstr ""
+msgstr ", találat:"
 
-#: db-updater.php:89
+#: db-updater.php:92
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
 
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
-#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
-#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
-#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
+#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
+#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
+#: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
-#: db-updater.php:97
+#: db-updater.php:100
 msgid "Please backup your database before proceeding."
 msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
 
-#: db-updater.php:99
+#: db-updater.php:102
 #, php-format
 msgid ""
 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
@@ -180,74 +138,56 @@ msgstr ""
 "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> "
 "to <b>%d</b>)."
 
-#: db-updater.php:113
+#: db-updater.php:116
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Frissítések végrehajtása"
 
-#: db-updater.php:118
+#: db-updater.php:121
 msgid "Performing updates..."
 msgstr "Frissítések folyamatban..."
 
-#: db-updater.php:124
+#: db-updater.php:127
 #, php-format
 msgid "Updating to version %d..."
 msgstr "Frissítés %d verzióra..."
 
-#: db-updater.php:137
+#: db-updater.php:142
 msgid "Checking version... "
 msgstr "Verzió ellenőrzése"
 
-#: db-updater.php:143
+#: db-updater.php:148
 msgid "OK!"
 msgstr "OK!"
 
-#: db-updater.php:145
+#: db-updater.php:150
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HIBA!"
 
-#: db-updater.php:153
+#: db-updater.php:158
 #, php-format
 msgid ""
 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Elkészült.  <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
 
-#: db-updater.php:163
+#: db-updater.php:168
 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
+msgstr "Az adatbázis séma egy újabb Tiny Tiny RSS-ből származik."
 
-#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:170
 #, php-format
 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
+msgstr "A talált séma verziója: <b>%d</b>, a szükséges: <b>%d</b>."
 
-#: db-updater.php:167
+#: db-updater.php:172
 msgid ""
 "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
 "version and continue."
 msgstr ""
+"A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS "
+"fájljait egy újabb verzióra."
 
-#: digest.php:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
-"\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
-"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
-
-#: digest.php:69 tt-rss.php:72
-msgid "Hello,"
-msgstr "Üdv,"
-
-#: digest.php:72 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59
-#: mobile/functions.php:234
-msgid "Logout"
-msgstr "Kijelentkezés"
-
-#: errors.php:6
+#: errors.php:9
 msgid ""
 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
 "doesn't seem to support it."
@@ -255,7 +195,7 @@ msgstr ""
 "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője "
 "ezt nem támogatja."
 
-#: errors.php:9
+#: errors.php:12
 msgid ""
 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
 "seem to support them."
@@ -263,43 +203,47 @@ msgstr ""
 "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a "
 "böngésződ nem támogatja a sütiket."
 
-#: errors.php:12
+#: errors.php:15
 msgid "Backend sanity check failed"
-msgstr ""
+msgstr "Háttér épség ellenőrzés sikertelen"
 
-#: errors.php:14
+#: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr ""
+msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen"
 
-#: errors.php:16
+#: errors.php:19
 msgid ""
 "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
 "update&lt;/a&gt;."
 msgstr ""
+"Érvénytelen adatbázis séma verzió. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Kérem "
+"frissítse&lt;/a&gt;."
 
-#: errors.php:18
+#: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
-msgstr "Engedély nélküli kérés"
+msgstr "Engedély nélküli kérés."
 
-#: errors.php:20
+#: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
 msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
 
-#: errors.php:22
+#: errors.php:25
 msgid ""
 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
 "local configuration."
 msgstr ""
+"A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze "
+"a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt."
 
-#: errors.php:24
+#: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
 msgstr "Megtagadva. Hozzáférési szintje túl alacsony az oldal megtekintéséhez."
 
-#: errors.php:26
+#: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
 
-#: errors.php:28
+#: errors.php:31
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
@@ -309,338 +253,725 @@ msgstr ""
 "meg \n"
 "\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."
 
-#: errors.php:33
+#: errors.php:36
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
+"SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP "
+"bállításokat"
 
-#: functions.php:2070
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2142
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
-
-#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394
-msgid "All feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
-
-#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560
-#: modules/pref-feeds.php:95
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Kategorizálatlan"
-
-#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168
-msgid "Special"
-msgstr "Kiemelt"
+#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79
+#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1174
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 
-#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101
-#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-msgid "Labels"
-msgstr "Címkék"
+#: index.php:127 index.php:198
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr ""
 
-#: functions.php:3246 help/3.php:71
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Csillagos hírek"
+#: index.php:133 index.php:206
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
-#: functions.php:3248 help/3.php:72
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publikált hírek"
+#: index.php:161
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
 
-#: functions.php:3250 help/3.php:70
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Friss hírek"
+#: index.php:164
+msgid "Show articles"
+msgstr "Hírek megjelenítése"
 
-#: functions.php:3252 help/3.php:69
-msgid "All articles"
-msgstr "Az összes hír"
+#: index.php:167
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptív"
 
-#: functions.php:3254
-#, fuzzy
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
+#: index.php:168
+msgid "All Articles"
+msgstr "Minden hír"
 
-#: functions.php:4322
-msgid "Select:"
-msgstr "Kiválaszt:"
+#: index.php:169 include/functions.php:1911 classes/feeds.php:106
+msgid "Starred"
+msgstr "Csillagozott"
 
-#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525
-#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
-#: modules/pref-users.php:380
-msgid "All"
-msgstr "Mind"
+#: index.php:170 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:107
+msgid "Published"
+msgstr "Publikált"
 
-#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134
+#: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Olvasatlan"
 
-#: functions.php:4325
-msgid "Invert"
-msgstr "Fordított"
+#: index.php:172
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Pontozás memmőzése"
 
-#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527
-#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
-#: modules/pref-users.php:382
-msgid "None"
-msgstr "Kijelölés törlése"
+#: index.php:173
+msgid "Updated"
+msgstr "Frissített"
 
-#: functions.php:4332 tt-rss.php:160
-msgid "Actions..."
-msgstr "Műveletek"
+#: index.php:176
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Hírek rendezése"
 
-#: functions.php:4334
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Kiválasztott legyen:"
+#: index.php:179
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: functions.php:4337 tt-rss.php:132
-msgid "Starred"
-msgstr "Csillagos"
+#: index.php:180
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
 
-#: functions.php:4338 tt-rss.php:133
-msgid "Published"
-msgstr "Publikált"
+#: index.php:181 include/localized_schema.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
 
-#: functions.php:4340
-msgid "Selection:"
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
+#: index.php:182
+msgid "Score"
+msgstr "Pontszám"
 
-#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10
-#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624
+#: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1902
+#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
+#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:630
 msgid "Mark as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
+msgstr "Megjelölés olvasottként"
 
-#: functions.php:4345
-msgid "Archive"
-msgstr ""
+#: index.php:211
+msgid "Actions..."
+msgstr "Műveletek"
 
-#: functions.php:4347
+#: index.php:213
 #, fuzzy
-msgid "Move back"
-msgstr "Vissza"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Beállítások"
 
-#: functions.php:4348
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Alapértelmezett"
+#: index.php:214
+msgid "Search..."
+msgstr "Keresés..."
 
-#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535
-msgid "Forward by email"
-msgstr ""
+#: index.php:215
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
 
-#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29
-#, fuzzy
-msgid "Feed:"
-msgstr "Hírcsatorna"
+#: index.php:216 classes/handler/public.php:541
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
-#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Címkék megtekintése"
+#: index.php:217
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
 
-#: functions.php:4380 functions.php:4983
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
+#: index.php:218
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
 
-#: functions.php:4413
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
+#: index.php:219 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
+#: js/PrefFeedTree.js:73
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Leiratkozás"
 
-#: functions.php:4738 viewfeed.js:2075
-#, fuzzy
-msgid "Click to play"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: index.php:220
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Az összes hírcsatorna:"
 
-#: functions.php:4739 viewfeed.js:2074
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#: index.php:222
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
-#: functions.php:4864
-msgid " - "
-msgstr "-"
+#: index.php:223
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Egyéb műveletek:"
 
-#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381
-msgid "no tags"
-msgstr "nincs címke"
+#: index.php:225
+msgid "Switch to digest..."
+msgstr "Váltás áttekintő módba..."
 
-#: functions.php:4897 functions.php:5513
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
+#: index.php:227
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Címkefelhő megjelenítése..."
 
-#: functions.php:4907 functions.php:5522
+#: index.php:229 include/functions.php:1889
 #, fuzzy
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Csillagoz"
 
-#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017
-#, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+#: index.php:231
+msgid "Select by tags..."
+msgstr "Kijelölés címkék alapján"
 
-#: functions.php:4927 functions.php:5542
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr ""
+#: index.php:232
+msgid "Create label..."
+msgstr "Új címke létrehozása..."
 
-#: functions.php:4933
-msgid "Share by URL"
-msgstr ""
+#: index.php:233
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#: functions.php:4938 digest.js:267
-#, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Ablak bezárása"
+#: index.php:234
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Billentyűparancsok súgója"
 
-#: functions.php:4955 functions.php:5448
-msgid "Originally from:"
-msgstr ""
+#: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
+msgid "Logout"
+msgstr "Kijelentkezés"
 
-#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:317
-#, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Hírcsatorna"
+#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1914
+#: classes/pref/prefs.php:371
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
-#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
-#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
-#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
-#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
-#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274
-#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
-#: modules/pref-users.php:99
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ablak bezárása"
+#: prefs.php:90
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: functions.php:5272 functions.php:5354
-msgid "mark as read"
-msgstr "olvasottként jelöl"
+#: prefs.php:91
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
-#: functions.php:5548
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss article"
-msgstr "Hír publikálása"
+#: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1237
+msgid "Feeds"
+msgstr "Hírcsatornák"
 
-#: functions.php:5569
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
+#: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117
+msgid "Filters"
+msgstr "Szűrők"
 
-#: functions.php:5572
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
+#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1117
+#: include/functions.php:1738 classes/pref/labels.php:90
+msgid "Labels"
+msgstr "Címkék"
 
-#: functions.php:5575
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
+#: prefs.php:112
+msgid "Users"
+msgstr "Felhasználók"
 
-#: functions.php:5579
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
-"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
-"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
+msgid "Create new account"
+msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
 
-#: functions.php:5581
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+#: register.php:190
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
 
-#: functions.php:5596 functions.php:6942
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
+#: register.php:215
+msgid ""
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
 msgstr ""
+"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói "
+"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
+"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
 
-#: functions.php:5606 functions.php:6952
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+#: register.php:221
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Felhasználói név:"
 
-#: functions.php:6434 tt-rss.php:175
-msgid "Create label..."
-msgstr "Új címke létrehozása..."
+#: register.php:224
+msgid "Check availability"
+msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
 
-#: functions.php:6448
-#, fuzzy
-msgid "Remove:"
-msgstr "Eltávolít"
+#: register.php:226
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: register.php:229
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
+
+#: register.php:232
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Regisztráció elküldése"
+
+#: register.php:250
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
+
+#: register.php:265
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
+
+#: register.php:284
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Regisztráció sikertelen."
+
+#: register.php:368
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
+
+#: register.php:390
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
+
+#: update.php:37
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
+
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:469
+msgid "Log in"
+msgstr "Belépés"
+
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
+#: classes/handler/public.php:453
+msgid "Login:"
+msgstr "Felhasználó:"
+
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
+#: classes/handler/public.php:456
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Szokásos verzió használata"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
+#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
+#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
+#: mobile/prefs.php:19
+msgid "Home"
+msgstr "Kezdőlap"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1115
+#: include/functions.php:1736
+msgid "Special"
+msgstr "Kiemelt"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:418
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)."
+
+#: mobile/prefs.php:24
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Kategóriák engedélyezése"
+
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+msgid "ON"
+msgstr "BE"
+
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+msgid "OFF"
+msgstr "KI"
+
+#: mobile/prefs.php:29
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban"
+
+#: mobile/prefs.php:35
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Képek mejelenítése a hírekben"
+
+#: mobile/prefs.php:40
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése"
+
+#: mobile/prefs.php:45
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint"
+
+#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+
+#: include/digest.php:131 include/functions.php:1126
+#: include/functions.php:1639 include/functions.php:1724
+#: include/functions.php:1746 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Kategorizálatlan"
+
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "%d archivált hír"
+
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Nem található hírcsatorna."
+
+#: include/functions.php:697
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
+
+#: include/functions.php:1588 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
+msgid "All feeds"
+msgstr "Összes hírcsatorna"
+
+#: include/functions.php:1789
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
+
+#: include/functions.php:1791
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publikált hírek"
+
+#: include/functions.php:1793
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Friss hírek"
+
+#: include/functions.php:1795 include/functions.php:1909
+msgid "All articles"
+msgstr "Az összes hír"
+
+#: include/functions.php:1797
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Archivált hírek"
+
+#: include/functions.php:1799
+msgid "Recently read"
+msgstr "Legutóbb olvasott"
+
+#: include/functions.php:1866
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigáció"
 
-#: functions.php:6452
+#: include/functions.php:1867
 #, fuzzy
-msgid "Assign:"
-msgstr "Besorolás címke alá:"
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
+
+#: include/functions.php:1868
+msgid "Open previous feed"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:6519
+#: include/functions.php:1869
 #, fuzzy
-msgid "(edit note)"
-msgstr "jegyzet szerkesztése"
+msgid "Open next article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
 
-#: functions.php:6932
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+#: include/functions.php:1870
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
+
+#: include/functions.php:1871
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1872
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1873
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Keresőmező megjelenítése"
+
+#: include/functions.php:1874
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Minden hír"
+
+#: include/functions.php:1875
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Csillagoz"
+
+#: include/functions.php:1876
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Publikált"
+
+#: include/functions.php:1877
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Olvasatlannak jelöl"
+
+#: include/functions.php:1878
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Címkék szerkesztése"
+
+#: include/functions.php:1879
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+
+#: include/functions.php:1880
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
+
+#: include/functions.php:1881
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
 
-#: functions.php:7116
+#: include/functions.php:1882 js/viewfeed.js:1758
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
+
+#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1752
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
+
+#: include/functions.php:1884
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Kész."
+
+#: include/functions.php:1885
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1886
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
+
+#: include/functions.php:1887
+msgid "Email article"
+msgstr "Hír küldése emailben"
+
+#: include/functions.php:1888 plugins/close_button/init.php:24
+msgid "Close article"
+msgstr "Hír bezárása"
+
+#: include/functions.php:1890
+#, fuzzy
+msgid "Article selection"
+msgstr "Fordított kijelölés"
+
+#: include/functions.php:1891
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Minden hír kijelölése"
+
+#: include/functions.php:1892
+#, fuzzy
+msgid "Select unread"
+msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
+
+#: include/functions.php:1893
+#, fuzzy
+msgid "Select starred"
+msgstr "Csillagoz"
+
+#: include/functions.php:1894
+#, fuzzy
+msgid "Select published"
+msgstr "Publikált hírek kijlölése"
+
+#: include/functions.php:1895
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Fordított kijelölés"
+
+#: include/functions.php:1896
+#, fuzzy
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Kijelölés eltávolítása"
+
+#: include/functions.php:1897 classes/pref/feeds.php:488
+#: classes/pref/feeds.php:719
+msgid "Feed"
+msgstr "Hírcsatorna"
+
+#: include/functions.php:1898
+#, fuzzy
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
+
+#: include/functions.php:1899
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+
+#: include/functions.php:1900 classes/pref/feeds.php:1240
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
+
+#: include/functions.php:1901 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+
+#: include/functions.php:1903
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Fordított cím sorrend"
+
+#: include/functions.php:1904
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Frissítések kikapcsolása"
+
+#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:177
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
+
+#: include/functions.php:1906
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+
+#: include/functions.php:1907
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Publikált"
+
+#: include/functions.php:1908
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Ugrás ide..."
+
+#: include/functions.php:1910
+msgid "Fresh"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1913
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Címkefelhő"
+
+#: include/functions.php:1915
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb hírcsatornák"
+
+#: include/functions.php:1916 classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Címke létrehozása"
+
+#: include/functions.php:1917 classes/pref/filters.php:587
+msgid "Create filter"
+msgstr "Szűrő létrehozása"
+
+#: include/functions.php:1918
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Oldalablak összecsukása"
+
+#: include/functions.php:1919
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Keresőmező megjelenítése"
+
+#: include/functions.php:2401
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Keresési eredmények: %s"
+
+#: include/functions.php:2886 js/viewfeed.js:1845
+msgid "Click to play"
+msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
+
+#: include/functions.php:2887 js/viewfeed.js:1844
+msgid "Play"
+msgstr "Lejátszás"
+
+#: include/functions.php:3007
+msgid " - "
+msgstr "-"
+
+#: include/functions.php:3029 include/functions.php:3346 classes/rpc.php:360
+msgid "no tags"
+msgstr "nincs címke"
+
+#: include/functions.php:3039 classes/feeds.php:650
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
+
+#: include/functions.php:3068 classes/feeds.php:605
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Eredeti innen:"
+
+#: include/functions.php:3081 classes/feeds.php:618 classes/pref/feeds.php:507
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Hírcsatorna URL"
+
+#: include/functions.php:3110
+msgid "Related"
+msgstr "Kapcsolódik"
+
+#: include/functions.php:3137 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
+#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
+#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:329
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ablak bezárása"
+
+#: include/functions.php:3371
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
+
+#: include/functions.php:3604
 msgid "unknown type"
 msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
 
-#: functions.php:7156
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Csatolmány:"
-
-#: functions.php:7158
-msgid "Attachments:"
+#: include/functions.php:3654
+msgid "Attachments"
 msgstr "Csatolmányok:"
 
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
-msgid "Title"
-msgstr "Cím"
-
-#: localized_schema.php:4
+#: include/localized_schema.php:4
 msgid "Title or Content"
 msgstr "Cím vagy tartalom"
 
-#: localized_schema.php:5
+#: include/localized_schema.php:5
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
+#: include/localized_schema.php:6
 msgid "Content"
 msgstr "Tartalom"
 
-#: localized_schema.php:7
+#: include/localized_schema.php:7
 msgid "Article Date"
 msgstr "Hír dátuma"
 
-#: localized_schema.php:9
-#, fuzzy
+#: include/localized_schema.php:9
 msgid "Delete article"
-msgstr "Hírek törlése"
+msgstr "Hír törlése"
 
-#: localized_schema.php:11
+#: include/localized_schema.php:11
 msgid "Set starred"
 msgstr "Csillagoz"
 
-#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478
+#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736
 msgid "Publish article"
 msgstr "Hír publikálása"
 
-#: localized_schema.php:13
+#: include/localized_schema.php:13
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Címke hozzáadása"
 
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809
 msgid "Assign label"
 msgstr "Címke hozzáadása"
 
-#: localized_schema.php:16
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
+msgstr "Pontszám módosítás"
+
+#: include/localized_schema.php:17
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelőfelület"
+
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
+
+#: include/localized_schema.php:21
 msgid ""
 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
 "different feeds to appear only once."
 msgstr ""
+"Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben "
+"átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy "
+"ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg."
 
-#: localized_schema.php:17
+#: include/localized_schema.php:22
 msgid ""
 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
 "headlines and article content"
@@ -648,15 +979,14 @@ msgstr ""
 "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
 "egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
 
-#: localized_schema.php:18
+#: include/localized_schema.php:23
 msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
+"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
 msgstr ""
-"Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan töltse "
-"be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát."
+"Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó "
+"hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
 
-#: localized_schema.php:19
+#: include/localized_schema.php:24
 msgid ""
 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
 "your configured e-mail address"
@@ -664,23 +994,21 @@ msgstr ""
 "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
 "mail címére.."
 
-#: localized_schema.php:20
-#, fuzzy
+#: include/localized_schema.php:25
 msgid ""
 "This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
 "article list."
 msgstr ""
-"Itt engedélyezheti a hírek automatikus olvasottá tételét kombinált "
-"üzemmódban (A Friss hírcsatorna híreinek kivételével), amikor a hírlistát "
-"böngészi."
+"Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a "
+"hír lista görgetése közben."
 
-#: localized_schema.php:21
+#: include/localized_schema.php:26
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr ""
 "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
 "kivételével."
 
-#: localized_schema.php:22
+#: include/localized_schema.php:27
 msgid ""
 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
 "separated list)."
@@ -688,7 +1016,7 @@ msgstr ""
 "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, "
 "elemek vesszővel elválasztva)"
 
-#: localized_schema.php:23
+#: include/localized_schema.php:28
 msgid ""
 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
 "grouped by feeds"
@@ -696,508 +1024,328 @@ msgstr ""
 "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben "
 "szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
 
-#: localized_schema.php:24
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-
-#: localized_schema.php:25
+#: include/localized_schema.php:29
 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
+
+#: include/localized_schema.php:30
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
 msgstr ""
+"A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a "
+"címek rendezéséhez."
 
-#: localized_schema.php:26
+#: include/localized_schema.php:31
 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr ""
+msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
 
-#: localized_schema.php:27
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Régi postok törlése ennyi nap után: (0 - kikapcsol)"
+#: include/localized_schema.php:32
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "UTC időzónát használ"
 
-#: localized_schema.php:28
-#, fuzzy
+#: include/localized_schema.php:33
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
+
+#: include/localized_schema.php:34
 msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Frissítések között eltelt idő (percekben)"
+msgstr "Hírcsatorna frissítések közti idő"
 
-#: localized_schema.php:29
-#, fuzzy
+#: include/localized_schema.php:35
 msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
 
-#: localized_schema.php:30
+#: include/localized_schema.php:36
 msgid "Allow duplicate posts"
 msgstr "Dupla postok engedélyezése"
 
-#: localized_schema.php:31
+#: include/localized_schema.php:37
 msgid "Enable feed categories"
 msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
 
-#: localized_schema.php:32
+#: include/localized_schema.php:38
 msgid "Show content preview in headlines list"
 msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
 
-#: localized_schema.php:33
+#: include/localized_schema.php:39
 msgid "Short date format"
 msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
 
-#: localized_schema.php:34
+#: include/localized_schema.php:40
 msgid "Long date format"
 msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
 
-#: localized_schema.php:35
+#: include/localized_schema.php:41
 msgid "Combined feed display"
 msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
 
-#: localized_schema.php:36
+#: include/localized_schema.php:42
 msgid "Hide feeds with no unread messages"
 msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
 
-#: localized_schema.php:37
+#: include/localized_schema.php:43
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
 
-#: localized_schema.php:38
+#: include/localized_schema.php:44
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
 
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
-
-#: localized_schema.php:40
+#: include/localized_schema.php:46
 msgid "Enable e-mail digest"
 msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
 
-#: localized_schema.php:41
+#: include/localized_schema.php:47
 msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Egész hírcsatornák olvasottá tételekor megerősítés"
+msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
 
-#: localized_schema.php:42
-#, fuzzy
+#: include/localized_schema.php:48
 msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
 
-#: localized_schema.php:43
+#: include/localized_schema.php:49
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
 msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
 
-#: localized_schema.php:44
+#: include/localized_schema.php:50
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "Feketelistás címkék"
 
-#: localized_schema.php:45
+#: include/localized_schema.php:51
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
 msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
 
-#: localized_schema.php:46
+#: include/localized_schema.php:52
 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Az e-mail összefoglalóban elküldött hírek olvasottá tétele"
+msgstr ""
+"Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
 
-#: localized_schema.php:47
+#: include/localized_schema.php:53
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
 msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
 
-#: localized_schema.php:48
+#: include/localized_schema.php:54
 msgid "Purge unread articles"
 msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
 
-#: localized_schema.php:49
+#: include/localized_schema.php:55
 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
 msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
 
-#: localized_schema.php:50
+#: include/localized_schema.php:56
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
 
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Do not show images in articles"
+#: include/localized_schema.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed images in articles"
 msgstr "Képek rejtése a hírekben"
 
-#: localized_schema.php:52
+#: include/localized_schema.php:58
 msgid "Enable external API"
-msgstr ""
+msgstr "Külső API engedélyezése"
 
-#: localized_schema.php:53
+#: include/localized_schema.php:59
 msgid "User timezone"
-msgstr ""
-
-#: localized_schema.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+msgstr "Felhasználó időzónája"
 
-#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771
-#, fuzzy
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
 msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
+msgstr "Stíluslap testreszabása"
 
-#: localized_schema.php:56
+#: include/localized_schema.php:61
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
+
+#: include/localized_schema.php:62
 msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
 
-#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Felhasználó:"
+#: include/localized_schema.php:63
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
 
-#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
+#: include/localized_schema.php:64
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
 
-#: login_form.php:139
+#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459
 msgid "Language:"
 msgstr "Nyelv:"
 
-#: login_form.php:148
-#, fuzzy
+#: include/login_form.php:193
 msgid "Profile:"
-msgstr "Fájl:"
+msgstr "Profil:"
 
-#: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Belépés mint"
-
-#: login_form.php:164 register.php:145
-msgid "Create new account"
-msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
+#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
+msgid "Default profile"
+msgstr "Alapértelmezett profil"
 
-#: login_form.php:178
+#: include/login_form.php:205
 msgid "Use less traffic"
-msgstr ""
-
-#: opml.php:163 opml.php:168
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OMPL-segédprogram"
-
-#: opml.php:186
-#, fuzzy
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
-
-#: opml.php:191
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Vissza a beállításokhoz"
-
-#: prefs.php:83
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
-
-#: prefs.php:84 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Kilépés a beállításokból"
-
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
-#: help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
-msgid "Filters"
-msgstr "Szűrők"
-
-#: prefs.php:105 help/4.php:13
-msgid "Users"
-msgstr "Felhasználók"
-
-#: prefs.php:110
-#, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "Link"
-
-#: register.php:149
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
-
-#: register.php:174
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói "
-"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
-"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
-
-#: register.php:180
-msgid "Desired login:"
-msgstr "Felhasználói név:"
-
-#: register.php:183
-msgid "Check availability"
-msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
-
-#: register.php:185
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
-
-#: register.php:188
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
-
-#: register.php:191
-msgid "Submit registration"
-msgstr "Regisztráció elküldése"
-
-#: register.php:209
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
-
-#: register.php:224
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
-
-#: register.php:242
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Regisztráció sikertelen."
-
-#: register.php:326
-msgid "Account created successfully."
-msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
-
-#: register.php:348
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
-
-#: tt-rss.php:78
-msgid "Comments?"
-msgstr "Hozzászólások?"
-
-#: tt-rss.php:88
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-
-#: tt-rss.php:115
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:124
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
-
-#: tt-rss.php:127
-#, fuzzy
-msgid "Show articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
-
-#: tt-rss.php:130
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptív"
-
-#: tt-rss.php:131
-msgid "All Articles"
-msgstr "Minden hír"
-
-#: tt-rss.php:135
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Updated"
-msgstr "Frissített"
-
-#: tt-rss.php:139
-#, fuzzy
-msgid "Sort articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
-
-#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
-#: tt-rss.php:145
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: tt-rss.php:162
-msgid "Search..."
-msgstr "Keresés..."
-
-#: tt-rss.php:163
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-
-#: tt-rss.php:164
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
-
-#: tt-rss.php:165
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
-
-#: tt-rss.php:166
-msgid "Rescore feed"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Leiratkozás"
-
-#: tt-rss.php:168
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-
-#: tt-rss.php:170 help/3.php:56
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-
-#: tt-rss.php:171
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Egyéb műveletek:"
-
-#: tt-rss.php:172
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:173
-#, fuzzy
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "címkefelhő"
-
-#: tt-rss.php:174
-msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:176
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Szűrő létrehozása..."
+msgstr "Kisebb adatforgalom"
 
-#: tt-rss.php:177
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Billentyűparancsok"
-
-#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437
-msgid "About..."
-msgstr ""
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Hír nem található."
 
-#: twitter.php:95
-msgid "Register with Twitter"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
 
-#: twitter.php:99
-msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:402
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
 
-#: twitter.php:103
-msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
+#: plugins/instances/init.php:215
+msgid "URL:"
+msgstr "Hírcsatorna URL:"
 
-#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
-#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Regisztrált"
+#: classes/handler/public.php:406
+msgid "Content:"
+msgstr "Tartalom:"
+
+#: classes/handler/public.php:408
+msgid "Labels:"
+msgstr "Címkék:"
+
+#: classes/handler/public.php:427
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
+
+#: classes/handler/public.php:429
+msgid "Share"
+msgstr "Megosztás"
+
+#: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472
+#: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410
+#: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
+#: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
+#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
 
-#: modules/backend-rpc.php:843
-#, fuzzy
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
+#: classes/handler/public.php:451
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nincs belépve"
 
-#: modules/backend-rpc.php:847
-msgid "Feed update has been scheduled."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:511
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
 
-#: modules/backend-rpc.php:855
-#, fuzzy
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+#: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: modules/backend-rpc.php:868
-#, fuzzy
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
+#: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Segítség"
+#: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
 
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Súgótéma nem tlálható."
+#: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:60
-#, fuzzy, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "Kategória hozzáadása <b>%s</b>...<br>"
+#: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:82
+#: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652
 #, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr ""
+"Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna "
+"URL-t."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:128
-#, fuzzy
-msgid "is already imported."
-msgstr "Már importálva."
-
-#: modules/opml_domdoc.php:148
-#, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK!"
-
-#: modules/opml_domdoc.php:157
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
-
-#: modules/opml_domdoc.php:161
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Importing using DOMXML."
-msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
+#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Importing using DOMDocument."
-msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
+#: classes/dlg.php:22
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
+msgstr ""
+"Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat "
+"újra kell tölteni."
+
+#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
+#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
+#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
+#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
+#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
+msgid "All"
+msgstr "Mind"
 
-#: modules/popup-dialog.php:45
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr ""
-"Az ötösnél alacsonyabb verziószámű PHP-hez szükséges DOMXMLkiterjesztés nem "
-"található."
+#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
+#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
+#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
+msgid "None"
+msgstr "Kijelölés törlése"
 
-#: modules/popup-dialog.php:80
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:69
 msgid "Create profile"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
+msgstr "Profil létrehozás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
 msgid "(active)"
-msgstr "Adaptív"
+msgstr "(aktív)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:166
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:156
 msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:158
 msgid "Activate profile"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+msgstr "Profil aktiválás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:179
+#: classes/dlg.php:168
 msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+msgstr "Publikus OPML URL"
 
-#: modules/popup-dialog.php:184
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:173
 msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
+msgstr "A publikus OPML URL címe:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571
 msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generált hírcsatorna"
+msgstr "Új URL generálás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:206
+#: classes/dlg.php:194
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Értesítés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:212
+#: classes/dlg.php:200
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -1207,11 +1355,11 @@ msgstr ""
 "nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
 "folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
 
-#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
+#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
 msgid "Last update:"
 msgstr "Legutóbbi frissítés:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:221
+#: classes/dlg.php:209
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1221,2550 +1369,1986 @@ msgstr ""
 "összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
 "szerver tulajdonosával!"
 
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298
-#: modules/pref-feeds.php:566
-msgid "Feed"
-msgstr "Hírcsatorna"
+#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
 
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:594
+#: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:747
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:265
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:257
 msgid "Available feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
+msgstr "Elérhető hírcsatornák"
 
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384
-#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205
-#: modules/pref-users.php:147
+#: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:783
 msgid "Authentication"
 msgstr "Azonosítás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394
-#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436
+#: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438
+#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
 msgid "Login"
 msgstr "Belépés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402
-#: modules/pref-feeds.php:647
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196
+#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
 msgid "Password"
-msgstr "Jelszó:"
+msgstr "Jelszó"
 
-#: modules/popup-dialog.php:294
+#: classes/dlg.php:286
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
+#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Feliratkozás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:300
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:294
 msgid "More feeds"
-msgstr "Hírcsatornák..."
-
-#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
-#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
-#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
-#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
-#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552
-#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340
-#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
-#: modules/pref-users.php:186
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
+msgstr "További hírcsatornák"
 
-#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
+#: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:328
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:322
 msgid "Popular feeds"
-msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
+msgstr "Népszerű hírcsatornák"
 
-#: modules/popup-dialog.php:329
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:323
 msgid "Feed archive"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+msgstr "Hírcsatorna archívum"
 
-#: modules/popup-dialog.php:332
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:326
 msgid "limit:"
-msgstr "Határ:"
+msgstr "határ:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525
-#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
-#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
-#: modules/pref-users.php:393
+#: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolít"
 
-#: modules/popup-dialog.php:365
+#: classes/dlg.php:360
 msgid "Look for"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:375
-#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "ha egyezik ezzel:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:380
-msgid "Title or content"
-msgstr "Cím vagy tartalom"
-
-#: modules/popup-dialog.php:391
+#: classes/dlg.php:368
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:407
+#: classes/dlg.php:384
 msgid "This feed"
 msgstr "Ez a hírcsatorna"
 
-#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
-msgid "Match"
-msgstr "Egyezés"
-
-#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
-msgid "after"
-msgstr "elteltével"
-
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
-msgid "Check it"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
-msgid "on field"
-msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
-
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:239
-msgid "in"
-msgstr "itt"
-
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Műveletek"
-
-#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
-msgid "with parameters:"
-msgstr "Beállítás:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412
-#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300
-#: modules/pref-users.php:169
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
-msgid "Enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
-
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Fordított egyezés"
-
-#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
-msgid "Test"
-msgstr "Teszt"
-
-#: modules/popup-dialog.php:541
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehoz"
-
-#: modules/popup-dialog.php:571
-#, fuzzy
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
-#, fuzzy
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-
-#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-
-#: modules/popup-dialog.php:628
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:688
+#: classes/dlg.php:416
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
 
-#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
-#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551
-#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337
-#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
-#: modules/pref-users.php:184
+#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
+#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:721
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:447
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Címkefelhő"
 
-#: modules/popup-dialog.php:743
+#: classes/dlg.php:516
 msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr ""
+msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
 
-#: modules/popup-dialog.php:746
+#: classes/dlg.php:519
 msgid "Match:"
-msgstr "Egyezés"
-
-#: modules/popup-dialog.php:751
-msgid "Which Tags?"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:764
-#, fuzzy
-msgid "Display entries"
-msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
-
-#: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
+msgstr "Egyezés:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:813
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Az összes hír"
+#: classes/dlg.php:521
+msgid "Any"
+msgstr "Mind"
 
-#: modules/popup-dialog.php:834
-msgid "From:"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:524
+msgid "All tags."
+msgstr "Minden címke."
 
-#: modules/popup-dialog.php:843
-#, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "Legfelső"
+#: classes/dlg.php:526
+msgid "Which Tags?"
+msgstr "Melyik címkék?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:856
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Kiválaszt:"
+#: classes/dlg.php:539
+msgid "Display entries"
+msgstr "Bejegyzések megejenítése"
 
-#: modules/popup-dialog.php:872
-#, fuzzy
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "E-mail megváltoztatása"
+#: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:138
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Megtekintés RSS-ként"
 
-#: modules/popup-dialog.php:892
+#: classes/dlg.php:562
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:919
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303
+#, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
+msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
 
-#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:389
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:599
+msgid ""
+"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
+"php"
+msgstr ""
+"Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php "
+"használatával"
+
+#: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390
 msgid "Details"
-msgstr "Napi"
+msgstr "Részletek"
 
-#: modules/popup-dialog.php:931
+#: classes/dlg.php:605
 msgid "Download"
+msgstr "Letöltés"
+
+#: classes/dlg.php:613
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:945
+#: classes/dlg.php:634
 #, php-format
 msgid ""
 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
 "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
+"Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, "
+"betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
+"href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
 
-#: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54
+#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207
 msgid "Instance"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315
-#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62
-msgid "URL:"
-msgstr "Hírcsatorna URL:"
+msgstr "Pédány"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65
-#: modules/pref-instances.php:162
+#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
 msgid "Instance URL"
-msgstr ""
+msgstr "Példány URL"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229
 msgid "Access key:"
-msgstr "Hozzáférési szint:"
+msgstr "Hozzáférési kulcs:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79
-#: modules/pref-instances.php:163
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
 msgid "Access key"
-msgstr "Hozzáférési szint"
+msgstr "Hozzáférési kulcs"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83
+#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236
 msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr ""
+msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz."
 
-#: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244
 msgid "Generate new key"
-msgstr "Generált hírcsatorna"
+msgstr "Új kulcs generálása"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1068
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:699
 msgid "Create link"
-msgstr "Létrehoz"
+msgstr "Link létrehozás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1094
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:712
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
 
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:721
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
 
-#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119
-#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "Hírcsatornák"
+#: classes/dlg.php:743
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: modules/pref-feeds.php:304
-#, fuzzy
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Cím"
+#: classes/feeds.php:68
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Weboldal megtekintése"
 
-#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617
-msgid "using"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:83
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Megtekintés RSS feedként"
 
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Régi hírek törlése:"
+#: classes/feeds.php:91
+msgid "Select:"
+msgstr "Kiválasztás:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:406
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:94
+msgid "Invert"
+msgstr "Fordított"
 
-#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657
+#: classes/feeds.php:101
 #, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"
+msgid "More..."
+msgstr "További műveletek..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
+#: classes/feeds.php:103
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Kiválasztott legyen:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
+#: classes/feeds.php:109
+msgid "Selection:"
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:112
+msgid "Set score"
+msgstr "Pontszám megadás"
 
-#: modules/pref-feeds.php:477
-#, fuzzy
-msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
-msgstr "Képek helyi tárolása"
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivál"
 
-#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691
-#, fuzzy
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
+#: classes/feeds.php:117
+msgid "Move back"
+msgstr "Visszalépés"
 
-#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697
-msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:696
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
 
-#: modules/pref-feeds.php:509
-#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Művelet"
+#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#: modules/pref-feeds.php:523
-msgid "Replace"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "Feed:"
+msgstr "Hírcsatorna:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:542
-#, fuzzy
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
+#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#: modules/pref-feeds.php:549
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:498
+msgid "mark as read"
+msgstr "olvasottként jelöl"
 
-#: modules/pref-feeds.php:683
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Képek helyi tárolása"
+#: classes/feeds.php:696
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
 
-#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000
-msgid "All done."
-msgstr "Kész."
+#: classes/feeds.php:699
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1032
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+#: classes/feeds.php:702
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1035
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+#: classes/feeds.php:706
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr ""
+"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
+"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
+"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1038
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Nem található hírcsatorna."
+#: classes/feeds.php:708
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
 #, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1049
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1071
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1096
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
+#: classes/feeds.php:894
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1178
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
+#: classes/backend.php:34
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1194
-msgid "Create category"
-msgstr "Kategória létrehozása"
+#: classes/backend.php:57
+msgid "Shift"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1264
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória."
+#: classes/backend.php:60
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1270
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected categories"
-msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
+#: classes/backend.php:84
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+"További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1294
-#, fuzzy
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Súgótéma nem tlálható."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1317
-#, fuzzy
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Egész hírcsatornát"
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OMPL-segédprogram"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522
-#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
-#: modules/pref-users.php:377
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválaszt:"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "OPML importálás..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Vissza a beállításokhoz"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1352
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."
+#: classes/opml.php:270
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364
-#, fuzzy
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Jelszó reset"
+#: classes/opml.php:281
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1359
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategória:"
+#: classes/opml.php:295
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Címke hozzáadása %s"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1362
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+#: classes/opml.php:298
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Dupla címke: %s"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Műveletek"
+#: classes/opml.php:310
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1382
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
+#: classes/opml.php:339
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1386
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+#: classes/opml.php:416
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "%s kategória feldolgozása"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541
-msgid "Rescore articles"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:468
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1426
-msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:475
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1431
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1433
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "Felhasználói adatok"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1435
-msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
+#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
+msgid "Registered"
+msgstr "Regisztrált"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "Exportálás OPML-be"
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1456
-msgid "Filename:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1458
-#, fuzzy
-msgid "Include settings"
-msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1464
-#, fuzzy
-msgid "Publish"
-msgstr "Publikált"
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1466
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
-"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "Hozzáférési szint:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1468
-msgid ""
-"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519
-msgid "Display URL"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:799
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1478
-#, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox-integráció"
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-mail:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1480
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr ""
-"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
-"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+"A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1487
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1495
-msgid "Subscribing using bookmarklet"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1497
+#: classes/pref/users.php:292
+#, php-format
 msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
 msgstr ""
+"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
+"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1501
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+#: classes/pref/users.php:299
+#, php-format
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> értesítése."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1505
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+#: classes/pref/users.php:336
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1509
-#, fuzzy
-msgid "Published & shared articles and generated feeds"
-msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
+#: classes/pref/users.php:386
+msgid "Create user"
+msgstr "Felhasználó létrehozás"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1511
-#, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
+#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1513
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
-"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#: classes/pref/users.php:396
+msgid "Reset password"
+msgstr "Jelszó visszaállítás"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1522
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:439
+msgid "Access Level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1524
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "Last login"
+msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1526
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1529
-#, fuzzy
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
+#: classes/pref/users.php:482
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nincs megadva felhasználó."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1535
-#, fuzzy
-msgid "Twitter"
-msgstr "Cím"
+#: classes/pref/users.php:484
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1544
-msgid ""
-"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
-"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "Cím"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1546
-msgid ""
-"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
-"access your Twitter feeds."
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1550
-msgid "Register with Twitter.com"
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Előtér:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1556
-#, fuzzy
-msgid "Clear stored credentials"
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Háttér:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1647
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Csillagos hírek"
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1671
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Nem található hírcsatorna."
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Színek visszaállítása"
 
-#: modules/pref-filters.php:38
+#: classes/pref/filters.php:57
 msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
+
+#: classes/pref/filters.php:94
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
+
+#: classes/pref/filters.php:98
+msgid ""
+"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
+"database server regexp implementation."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-filters.php:75
-#, fuzzy
-msgid "No articles matching this filter has been found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
+#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/filters.php:767
+msgid "Match"
+msgstr "Szabály"
 
-#: modules/pref-filters.php:470
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
 
-#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
+#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Műveletek alkalmazása"
 
-#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
-#: modules/pref-users.php:391
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztése"
+#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
 
-#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
+#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
 
-#: modules/pref-instances.php:142
-msgid "Link instance"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
 
-#: modules/pref-instances.php:154
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#: classes/pref/filters.php:375
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-instances.php:164
-msgid "Last connected"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:590
+msgid "Combine"
+msgstr "Egyesít"
 
-#: modules/pref-instances.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Hírcsatornák..."
+#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Hírek újrapontszámozása"
 
-#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:467
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: classes/pref/filters.php:726
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehoz"
 
-#: modules/pref-labels.php:21
-msgid "Caption"
-msgstr "Aláírás"
+#: classes/pref/filters.php:776
+msgid "on field"
+msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
 
-#: modules/pref-labels.php:36
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Bezár"
+#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
+msgid "in"
+msgstr "itt"
 
-#: modules/pref-labels.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Foreground:"
-msgstr "előtér"
+#: classes/pref/filters.php:795
+msgid "Save rule"
+msgstr "Szabály mentés"
 
-#: modules/pref-labels.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Background:"
-msgstr "háttér"
+#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
+msgid "Add rule"
+msgstr "Szabály hozzáadás"
 
-#: modules/pref-labels.php:231
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/filters.php:818
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Műveletek"
 
-#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Címke létrehozása"
+#: classes/pref/filters.php:844
+msgid "with parameters:"
+msgstr "Beállítás:"
 
-#: modules/pref-labels.php:284
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Színek visszaállítása"
+#: classes/pref/filters.php:862
+msgid "Save action"
+msgstr "Művelet mentés"
 
-#: modules/pref-prefs.php:29
+#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
+msgid "Add action"
+msgstr "Művelet hozzáadás"
+
+#: classes/pref/prefs.php:17
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#: modules/pref-prefs.php:34
+#: classes/pref/prefs.php:22
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#: modules/pref-prefs.php:39
+#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
 
-#: modules/pref-prefs.php:63
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
-
-#: modules/pref-prefs.php:65
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
 
-#: modules/pref-prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:63
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: modules/pref-prefs.php:109
+#: classes/pref/prefs.php:77
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
 
-#: modules/pref-prefs.php:122
+#: classes/pref/prefs.php:91
 msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr ""
+msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
+
+#: classes/pref/prefs.php:131
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
 
-#: modules/pref-prefs.php:154
+#: classes/pref/prefs.php:151
 msgid "Personal data"
 msgstr "Személyes adatok"
 
-#: modules/pref-prefs.php:181
+#: classes/pref/prefs.php:161
 msgid "Full name"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes név"
 
-#: modules/pref-prefs.php:185
+#: classes/pref/prefs.php:165
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: modules/pref-prefs.php:190
+#: classes/pref/prefs.php:171
 msgid "Access level"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: modules/pref-prefs.php:200
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:181
 msgid "Save data"
-msgstr "Mentés"
+msgstr "Adatok mentése"
 
-#: modules/pref-prefs.php:212
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:203
 msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr ""
-"A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
-"\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
+msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
 
-#: modules/pref-prefs.php:240
+#: classes/pref/prefs.php:235
 msgid "Old password"
 msgstr "Régi jelszó"
 
-#: modules/pref-prefs.php:243
+#: classes/pref/prefs.php:238
 msgid "New password"
 msgstr "Új jelszó"
 
-#: modules/pref-prefs.php:248
+#: classes/pref/prefs.php:243
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Jelszó még egyszer"
 
-#: modules/pref-prefs.php:258
+#: classes/pref/prefs.php:253
 msgid "Change password"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: modules/pref-prefs.php:339
-msgid "Select theme"
-msgstr "Stílusválasztó"
-
-#: modules/pref-prefs.php:397
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#: modules/pref-prefs.php:448
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-prefs.php:471
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Beállítások mentése"
-
-#: modules/pref-prefs.php:474
-msgid "Manage profiles"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-prefs.php:477
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Alapértelmezett beállítások"
-
-#: modules/pref-users.php:20
-msgid "User details"
-msgstr "Felhasználói adatok"
-
-#: modules/pref-users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Felhasználó nem találhat"
-
-#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:438
-msgid "Registered"
-msgstr "Regisztrált"
-
-#: modules/pref-users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Utolsó belépés"
-
-#: modules/pref-users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
-
-#: modules/pref-users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
-
-#: modules/pref-users.php:114
-msgid "User Editor"
-msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
-
-#: modules/pref-users.php:150
-msgid "Access level: "
-msgstr "Hozzáférési szint:"
-
-#: modules/pref-users.php:163
-msgid "Change password to"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: classes/pref/prefs.php:259
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
 
-#: modules/pref-users.php:172
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail:"
+#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Adja meg a jelszavát"
 
-#: modules/pref-users.php:206
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "A következő felhasználó jelszava megváltoztatva: <b>%s</b>."
+#: classes/pref/prefs.php:299
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "OTP letiltása"
 
-#: modules/pref-users.php:254
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:305
+msgid ""
+"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
+"would automatically disable OTP."
 msgstr ""
-"A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
-
-#: modules/pref-users.php:261
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
+"Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó "
+"módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
 
-#: modules/pref-users.php:265
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
+#: classes/pref/prefs.php:307
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
 
-#: modules/pref-users.php:285
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:348
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t"
 
-#: modules/pref-users.php:289
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-users.php:326
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
-
-#: modules/pref-users.php:385 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Felhasználó létrehozása"
-
-#: modules/pref-users.php:395
-msgid "Reset password"
-msgstr "Jelszó reset"
-
-#: modules/pref-users.php:437
-msgid "Access Level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
-
-#: modules/pref-users.php:439
-msgid "Last login"
-msgstr "Utolsó belépés"
-
-#: modules/pref-users.php:487
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nincs megadva felhasználó."
-
-#: modules/pref-users.php:489
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
-
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Tartalomszűrő"
-
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
-
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
-msgstr ""
-
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
-
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Lásd még:"
-
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
-
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigáció"
-
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
-
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Mozgás hírek között"
-
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Keresőmező megjelenítése"
-
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
-
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Csillagoz"
-
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Publikált"
-
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Olvasatlannak jelöl"
-
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
-
-#: help/3.php:20
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
-
-#: help/3.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
-
-#: help/3.php:22
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
-
-#: help/3.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Az aktív hír fölöttit/alatitt olvasottá teszi"
-
-#: help/3.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Hírtartalom görgetése"
-
-#: help/3.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Email article"
-msgstr "Az összes hír"
-
-#: help/3.php:29 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Egyéb műveletek"
-
-#: help/3.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
-
-#: help/3.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Oldalablak összecsukása"
-
-#: help/3.php:36
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
-
-#: help/3.php:37 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
-
-#: help/3.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Az összes hír"
-
-#: help/3.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Select all articles"
-msgstr "Hírek törlése"
-
-#: help/3.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Select unread articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
-
-#: help/3.php:47
-#, fuzzy
-msgid "Invert article selection"
-msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
-
-#: help/3.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Deselect all articles"
-msgstr "Hírek törlése"
-
-#: help/3.php:51
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
-
-#: help/3.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Refresh active feed"
-msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
-
-#: help/3.php:55
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
-
-#: help/3.php:58 FeedTree.js:125
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-
-#: help/3.php:59
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Név vagy olvasatlan hírek száma alapján történő rendezés"
-
-#: help/3.php:60
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
-
-#: help/3.php:61
-#, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
-
-#: help/3.php:62
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"
-
-#: help/3.php:63
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
-
-#: help/3.php:66 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Ugrás ide..."
-
-#: help/3.php:73
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Címkefelhő"
-
-#: help/3.php:80
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
-
-#: help/3.php:82 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
-
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Saját hírcsatornák"
-
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Egyéb hírcsatornák"
-
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panelműveletek"
-
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
-
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
-
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr ""
-
-#: help/4.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-
-#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
-#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:372
-#: mobile/prefs.php:25
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: mobile/functions.php:408
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
-#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
-msgid "ON"
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
-#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
-msgid "OFF"
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Kategória rendjének visszaállítása"
-
-#: mobile/prefs.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Képek rejtése a hírekben"
-
-#: mobile/prefs.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-
-#: mobile/prefs.php:51
-#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-
-#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
-
-#: digest.js:69
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
-
-#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Csillagot levesz a hírről"
-
-#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420
-msgid "Star article"
-msgstr "Hír csillagozása"
-
-#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Publikálás visszavonása"
-
-#: digest.js:265
-#, fuzzy
-msgid "Original article"
-msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
-
-#: digest.js:290
-#, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
-
-#: digest.js:442
-#, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Hír kinyitása"
-
-#: digest.js:517
-msgid "%d more..."
-msgstr ""
-
-#: digest.js:524
-#, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-
-#: digest.js:626
-#, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Segítség betöltése..."
-
-#: feedlist.js:268
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
-
-#: FeedTree.js:131
-#, fuzzy
-msgid "Update feed"
-msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
-
-#: functions.js:72
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
-
-#: functions.js:634
-#, fuzzy
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
-
-#: functions.js:637
-#, fuzzy
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
-
-#: functions.js:773
-#, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
-
-#: functions.js:805
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
-
-#: functions.js:807
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
-
-#: functions.js:824
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Adja meg  címke nevét:"
-
-#: functions.js:829
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
-
-#: functions.js:871
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-
-#: functions.js:879
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
-
-#: functions.js:897
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
-
-#: functions.js:902
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr ""
-
-#: functions.js:905
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr ""
-
-#: functions.js:941
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL."
-msgstr ""
-"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
-
-#: functions.js:944
-#, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-
-#: functions.js:973
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Szárő létrehozása"
-
-#: functions.js:983 prefs.js:214
-msgid "Filter Test Results"
-msgstr ""
-
-#: functions.js:1041
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
-msgstr ""
-
-#: functions.js:1062 tt-rss.js:396
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-
-#: functions.js:1169
-#, fuzzy
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
-
-#: functions.js:1200
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
-
-#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-
-#: functions.js:1396
-#, fuzzy
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-
-#: functions.js:1434
-#, fuzzy
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Hírcsatornák..."
-
-#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
-#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-
-#: functions.js:1537
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
-
-#: functions.js:1576
-#, fuzzy
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Frissítési hiba"
-
-#: functions.js:1587 prefs.js:1237
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-
-#: PrefFilterTree.js:32
-#, fuzzy
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Fordított)"
-
-#: prefs.js:114
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
-
-#: prefs.js:121
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
-
-#: prefs.js:183
-#, fuzzy
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Szűrők"
-
-#: prefs.js:187
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
-
-#: prefs.js:320
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-
-#: prefs.js:336 prefs.js:1441
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott címke."
-
-#: prefs.js:350
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
-
-#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
-
-#: prefs.js:385
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-
-#: prefs.js:400 prefs.js:638
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
-
-#: prefs.js:419
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-
-#: prefs.js:453
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
-
-#: prefs.js:459
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
-
-#: prefs.js:481
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr ""
-"Milyen régi híreket szeretne megtartani  (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
-
-#: prefs.js:519
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
-
-#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
-
-#: prefs.js:578
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
+#: classes/pref/prefs.php:356
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "OTP engedélyezése"
 
-#: prefs.js:643
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+#: classes/pref/prefs.php:482
+msgid "Customize"
+msgstr "Testreszabás"
 
-#: prefs.js:692
-#, fuzzy
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508
+#: classes/pref/prefs.php:513
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
 
-#: prefs.js:716
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
 
-#: prefs.js:802
-#, fuzzy
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Importálás"
+#: classes/pref/prefs.php:543
+msgid "Register"
+msgstr "Regisztráció"
 
-#: prefs.js:821
-#, fuzzy
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+#: classes/pref/prefs.php:547
+msgid "Clear"
+msgstr "Töröl"
 
-#: prefs.js:941
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
+#: classes/pref/prefs.php:553
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
 
-#: prefs.js:1157
-#, fuzzy
-msgid "Feed Categories"
-msgstr "Kategória:"
+#: classes/pref/prefs.php:582
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: prefs.js:1166
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
+#: classes/pref/prefs.php:585
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Profilok kezelése"
 
-#: prefs.js:1185
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
+#: classes/pref/prefs.php:588
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Alapértelmezett beállítások"
 
-#: prefs.js:1226
-#, fuzzy
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Frissítési hiba"
+#: classes/pref/prefs.php:600
+msgid "Show additional preferences"
+msgstr "További beállítások megjelenítése"
 
-#: prefs.js:1275
-#, fuzzy
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614
+msgid "Plugins"
 msgstr ""
-"Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
-"újra?"
 
-#: prefs.js:1384
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+#: classes/pref/prefs.php:642
+msgid "System plugins"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1407
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695
+msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1427
-#, fuzzy
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
+#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
-#: prefs.js:1464
-msgid "Settings Profiles"
+#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697
+msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1473
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698
+msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1491
+#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733
 #, fuzzy
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+msgid "Clear data"
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
+#: classes/pref/prefs.php:691
+msgid "User plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:748
 #, fuzzy
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
 
-#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Érvénytelen jelszó"
 
-#: prefs.js:1576
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:12
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
 
-#: prefs.js:1595
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
+#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:248
+#, php-format
+msgid "(%d feeds)"
+msgstr "(%d hírcsatorna)"
 
-#: prefs.js:1678
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Címke Szerkesztő"
+#: classes/pref/feeds.php:494
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Hírcsatorna címe"
+
+#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Régi hírek törlése:"
 
-#: prefs.js:1742
+#: classes/pref/feeds.php:573
 msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
+"<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a "
+"Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
 
-#: prefs.js:1813
-msgid "Link Instance"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
 
-#: prefs.js:1864
-#, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
 
-#: prefs.js:1913
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
 
-#: prefs.js:1930 prefs.js:1942
-#, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
+#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
+msgid "Do not embed images"
+msgstr ""
 
-#: prefs.js:1947
-#, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Képek helyi tárolása"
 
-#: tt-rss.js:147
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
+#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
 
-#: tt-rss.js:385
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+#: classes/pref/feeds.php:658
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
 
-#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+#: classes/pref/feeds.php:672
+msgid "Replace"
+msgstr "Csere"
 
-#: tt-rss.js:601
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:691
+#, fuzzy
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Újra feliratkozás az push frissítésekre"
 
-#: tt-rss.js:611
-msgid "Rescore articles in %s?"
+#: classes/pref/feeds.php:698
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
+"Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett "
+"hírcsatornákhoz."
 
-#: tt-rss.js:1090
-#, fuzzy
-msgid "New version available!"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-
-#: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743
-#: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985
-#: viewfeed.js:1499
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
+#: classes/pref/feeds.php:713
+msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+msgstr "A jobb oldali jelölőnégyzetek segítségével engedélyezheti az opciókat:"
 
-#: viewfeed.js:871
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
+#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
+msgid "All done."
+msgstr "Kész."
 
-#: viewfeed.js:900
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+#: classes/pref/feeds.php:1185
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Hibás hírcsatornák"
 
-#: viewfeed.js:902
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#: classes/pref/feeds.php:1205
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Inaktív hírcsatornák"
 
-#: viewfeed.js:944
-#, fuzzy
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+#: classes/pref/feeds.php:1242
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
 
-#: viewfeed.js:947
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
 
-#: viewfeed.js:991
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Kötegelt feliratkozás"
 
-#: viewfeed.js:1015
-#, fuzzy
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+#: classes/pref/feeds.php:1251
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategóriák"
 
-#: viewfeed.js:1165
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+#: classes/pref/feeds.php:1254
+msgid "Add category"
+msgstr "Kategória hozzáadás"
 
-#: viewfeed.js:1200
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nincs megjelölendő hír."
+#: classes/pref/feeds.php:1256
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése"
 
-#: viewfeed.js:1202
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
+#: classes/pref/feeds.php:1260
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Kijelölt eltávolítása"
 
-#: viewfeed.js:1366
-#, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
+#: classes/pref/feeds.php:1274
+msgid "More actions..."
+msgstr "További műveletek..."
 
-#: viewfeed.js:1513
-msgid "Forward article by email"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1278
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
 
-#: viewfeed.js:1910
-#, fuzzy
-msgid "Open original article"
-msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
+#: classes/pref/feeds.php:1282
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#: viewfeed.js:1916
-#, fuzzy
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
+#: classes/pref/feeds.php:1333
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: viewfeed.js:1963
-#, fuzzy
-msgid "Remove label"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
+#: classes/pref/feeds.php:1335
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+"Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat "
+"exportálhat, importálhat."
 
-#: viewfeed.js:2068
-#, fuzzy
-msgid "Playing..."
-msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
+#: classes/pref/feeds.php:1337
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
 
-#: viewfeed.js:2069
-#, fuzzy
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: classes/pref/feeds.php:1350
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML importálása"
 
-#: viewfeed.js:2213
-#, fuzzy
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Hír csillagozása"
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fájlnév:"
 
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Hír kinyitása"
+#: classes/pref/feeds.php:1356
+msgid "Include settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load article."
-#~ msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+#: classes/pref/feeds.php:1360
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportálás OPML-be"
 
-#~ msgid "Update post on checksum change"
-#~ msgstr "Hírcsatorna frissítése az ellenőrzőösszeg megváltozásakor"
+#: classes/pref/feeds.php:1364
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr ""
+"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az "
+"alábbi URL-t."
 
-#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-#~ msgstr "Hírek fejlécéhez használjon rövidebb formátumú dátumot/időt."
+#: classes/pref/feeds.php:1366
+msgid ""
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+"A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő "
+"hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
 
-#~ msgid "Set articles as unread on update"
-#~ msgstr "Frissítéskor hírek olvasatlanná tétele"
+#: classes/pref/feeds.php:1369
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
 
-#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-#~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
+#: classes/pref/feeds.php:1379
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integráció"
 
-#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-#~ msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
+#: classes/pref/feeds.php:1381
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
+msgstr ""
+"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
+"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No profiles selected."
-#~ msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+#: classes/pref/feeds.php:1388
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
 
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Ismeretlen hiba"
+#: classes/pref/feeds.php:1396
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
 
-#~ msgid "Mark articles as read automatically"
-#~ msgstr "Hírek automatikus olvasottá tétele"
+#: classes/pref/feeds.php:1398
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Publikált hírek és generált hírcsatornák"
 
-#~ msgid "Publish article with a note"
-#~ msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
+#: classes/pref/feeds.php:1400
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr ""
+"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
+"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
 
-#~ msgid "Please enter a note for this article:"
-#~ msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
+#: classes/pref/feeds.php:1406
+msgid "Display URL"
+msgstr "URL megjelenítés"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View article"
-#~ msgstr "Hír szűrése"
+#: classes/pref/feeds.php:1409
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Minden generált URL törlése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
-#~ msgstr "Hiba történt a főcímek betöltése közben"
+#: classes/pref/feeds.php:1411
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "URL alapján megosztott hírek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-#~ msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
+#: classes/pref/feeds.php:1413
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fatal Exception"
-#~ msgstr "Végzetes Hiba"
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
+#: classes/pref/feeds.php:1494
+msgid ""
+"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+"first):"
+msgstr ""
+"Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
 
-#~ msgid "audio/mpeg"
-#~ msgstr "audio/mpeg"
+#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
+#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
 
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Általános"
+#: classes/pref/feeds.php:1560
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
 
-#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-#~ msgstr ""
-#~ "Új hírek szinkronizálása kapcsolat nélküli módban való olvasáshoz a "
-#~ "Google Gears használatával."
+#: plugins/pocket/init.php:30
+msgid "Pocket"
+msgstr "Pocket"
 
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Kezelőfelület"
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"A böngészője nem támogatja a Javascriptet, amely szükséges\n"
+"\t\t\taz alakalmazás megfelelő működéséhez. Kérem ellenőrizze\n"
+"\t\t\tböngészője beállításait."
 
-#~ msgid "Default article limit"
-#~ msgstr "Hírek maximális száma"
+#: plugins/digest/digest_body.php:51
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "Vissza a hírcsatornákhoz"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-#~ "disables)."
-#~ msgstr ""
-#~ "A megjelenítendő hírek maximális száma (amennyi jól esik; 0 -  "
-#~ "kikapcsolva)."
+#: plugins/digest/digest_body.php:56
+msgid "Hello,"
+msgstr "Üdv,"
 
-#~ msgid "Enable search toolbar"
-#~ msgstr "Keresőmező engedélyezése"
+#: plugins/digest/digest_body.php:62
+msgid "Regular version"
+msgstr "Alap változat"
 
-#~ msgid "Open article links in new browser window"
-#~ msgstr "Hír linkjeinek megnyitása új böngészőablakban"
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "Link az egyéni felhasználói stíluslaphoz, ha nem használja, hagyja üresen."
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Hide feedlist"
-#~ msgstr "Hírcsatornalista elrejtése"
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-#~ "for small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezzel a beállítással elrejtheti a hírcsatornalistát és később használat "
-#~ "közben bármikor megjelenítheti. Kisebb képernyővel rendelkező "
-#~ "felhasználók számára hasznos."
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Speciális"
+#: plugins/pinterest/init.php:29
+msgid "Pinterest"
+msgstr "Pinterest"
 
-#~ msgid "Enable feed icons"
-#~ msgstr "Hírcsatorna-ikonok engedélyezése"
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
 
-#~ msgid "Enable labels"
-#~ msgstr "Címkék engedélyezése"
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
-#~ "Use with caution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kísérleti támogatás virtuális hírcsatornákhoz, amelyek felhasználó által "
-#~ "felépített SQL lekérdezéseken alapulnak. Ez a támogatás hangsúlyozottan "
-#~ "kísérleti fázisban van, és nem felhasználóbarát."
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
 
-#~ msgid "Show additional information in feedlist"
-#~ msgstr "Több információ mutatása a hírcsatornalistában"
+#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Továbbítva]"
 
-#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pontosabb hírcsatornalista-számláló engedélyezése (lassabb kezelőfelület)"
+#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Többszörös hírek"
 
-#~ msgid "Enable inline MP3 player"
-#~ msgstr "Belső MP3-lejátszó engedélyezése"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Flash alapú XSPF Lejátszó engedélyezése MP3 podcast csatolmányok "
-#~ "lejátszásához."
+#: plugins/mailto/init.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-#~ "\t\tbrowser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
-#~ "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
-#~ "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a "
-#~ "Javascriptet!"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid ""
+"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
 
+#: plugins/mailto/init.php:86
 #, fuzzy
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Adaptív"
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ablak bezárása"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
-#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ön a Tiny Tiny RSS legfirssebb verzióját használja. Amennyiben ezt az "
-#~ "üzenetet látja, valószínűleg hibás a program."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Feed Browser"
-#~ msgstr "Hírcsatorna-böngésző"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+"Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a "
+"hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
 
-#~ msgid "Update Errors"
-#~ msgstr "Frissítési hiba"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
 
-#~ msgid "Category editor"
-#~ msgstr "Kategória-szerkesztő"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
 
-#~ msgid "Show last article times"
-#~ msgstr "Mutasd az utolsó hírek időpontjait"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Last&nbsp;Article"
-#~ msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
+#: plugins/import_export/init.php:64
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import és export"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
-#~ msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+#: plugins/import_export/init.php:66
+msgid "Article archive"
+msgstr "Hír archívum"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No matching feeds found."
-#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
+#: plugins/import_export/init.php:68
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
+"A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az "
+"archivált híreket a tt-rss költözések között."
 
-#~ msgid "Filter Editor"
-#~ msgstr "Szűrők módosítása"
+#: plugins/import_export/init.php:71
+msgid "Export my data"
+msgstr "Adataim expotálása"
 
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "Mező"
+#: plugins/import_export/init.php:87
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
 
-#~ msgid "Params"
-#~ msgstr "Paraméterek"
+#: plugins/import_export/init.php:221
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
 
-#~ msgid "(Disabled)"
-#~ msgstr "(Kikapcsolva)"
+#: plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
 
-#~ msgid "No filters defined."
-#~ msgstr "Nincs szűrő definiálva."
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, php-format
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgstr ""
+"Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva."
 
-#~ msgid "Click to change color"
-#~ msgstr "Színek módosításához kattintson ide"
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
 
-#~ msgid "No labels defined."
-#~ msgstr "Nincs címke definiálva."
+#: plugins/import_export/init.php:403
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Adatok előkészítése"
 
-#~ msgid "No matching labels found."
-#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő címke."
+#: plugins/import_export/init.php:424
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
+"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr ""
+"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az "
+"upload_max_filesize értékét\n"
+"\t\t\t\t jelenlegi érték = %s"
 
-#~ msgid "custom color:"
-#~ msgstr "egyéni szín:"
+#: plugins/mail/init.php:92
+msgid "From:"
+msgstr "Feladó:"
 
-#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-#~ msgstr "Szűrő hozzáadása sikertelen: nincs érvényes szűrőfeltétel."
+#: plugins/mail/init.php:101
+msgid "To:"
+msgstr "Címzett:"
 
-#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL "
-#~ "címe."
+#: plugins/mail/init.php:114
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
 
-#~ msgid "Error: No feed URL given."
-#~ msgstr "Hiba: Nincs megadva hírcsatorna URL."
+#: plugins/mail/init.php:130
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Email küldés"
 
-#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
-#~ msgstr "Hiba: Hibás hírcsatorna-URL cím"
+#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
-#~ msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
+#: plugins/example/init.php:38
+msgid "Example Pane"
+msgstr "Példa ablak"
 
-#~ msgid "Can't add category: no name specified."
-#~ msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
+#: plugins/example/init.php:69
+msgid "Sample value"
+msgstr "Példa érték"
 
-#~ msgid "No OPML file to upload."
-#~ msgstr "Nincs feltöltendő OPML fájl megjelölve."
+#: plugins/example/init.php:75
+msgid "Set value"
+msgstr "Érték megadás"
 
-#~ msgid "Save current configuration?"
-#~ msgstr "Menti a jelenlegi beállításokat?"
+#: plugins/identica/init.php:29
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "Megosztás az identi.ca-n"
 
-#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
-#~ msgstr "Adja meg az új címke-előtérrszín nevét:"
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Please enter new label background color:"
-#~ msgstr "Adja meg az új címke-háttérszín nevét:"
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Szűrő elmentve: <b>%s</b>"
+#: plugins/owncloud/init.php:74
+msgid "Bookmark on OwnCloud "
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+#: plugins/instances/init.php:144
+msgid "Linked"
+msgstr "Linkelt"
 
-#~ msgid "Click to collapse category"
-#~ msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"
+#: plugins/instances/init.php:295
+msgid "Link instance"
+msgstr "Link példány"
 
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "Címkék"
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
+"A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS "
+"példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez "
+"az URL használható:"
 
-#~ msgid "Show article summary in new window"
-#~ msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban."
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr "Utoljára belépve"
 
-#~ msgid "toggle unread"
-#~ msgstr "olvasatlanná tesz"
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
 
-#~ msgid "(remove)"
-#~ msgstr "(eltávolít)"
+#: plugins/instances/init.php:319
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Tárolt hírcsatornák"
 
-#~ msgid "Cancel synchronization"
-#~ msgstr "Szinkronizálás megszakítása"
+#: plugins/share/init.php:27
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
 
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Szinkronizálás"
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
 
-#~ msgid "Remove stored data"
-#~ msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
+#: plugins/flattr/init.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Flattr this article."
+msgstr "Hír csillagozása"
 
-#~ msgid "Go offline"
-#~ msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra"
+#: plugins/googleplus/init.php:29
+msgid "Share on Google+"
+msgstr "Megosztás Google+ -on"
 
-#~ msgid "Go online"
-#~ msgstr "Kilépés kapcsolat nélküli módból"
+#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306
+#: plugins/updater/updater.js:10
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
+#: plugins/updater/init.php:309
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
 
-#~ msgid "Reset UI layout"
-#~ msgstr "UI-kiosztás visszaállítása"
+#: plugins/updater/init.php:319
+msgid ""
+"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
+"directory before continuing."
+msgstr ""
+"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a "
+"tt-rss könyvtárának tartalmát."
 
-#~ msgid "Drag me to resize panels"
-#~ msgstr "A panelek újraméretezéséhez fogj meg az egérrel és húzz arrébb"
+#: plugins/updater/init.php:322
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Frissítésre kész."
 
-#~ msgid "Showing most popular tags "
-#~ msgstr "Legnépszerűbb címkék megjelenítése"
+#: plugins/updater/init.php:327
+msgid "Start update"
+msgstr "Frissítés indtása"
 
+#: plugins/tweet/init.php:29
 #, fuzzy
-#~ msgid "more tags"
-#~ msgstr "nincs címke"
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "Megosztás az identi.ca-n"
 
-#~ msgid "Link to feed:"
-#~ msgstr "Hírcsatornához csatol:"
+#: js/feedlist.js:215
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
+"Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)"
 
-#~ msgid "Not linked"
-#~ msgstr "Nem linkelt"
+#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#~ msgid "(linked to %s)"
-#~ msgstr "( %s-hez kapcsolva)"
+#: js/functions.js:91
+msgid ""
+"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
+"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
+"Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A "
+"jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz "
+"tárolva az adatbázisban."
 
-#~ msgid "E-mail has been changed."
-#~ msgstr "E-mail cím megváltoztatva."
+#: js/functions.js:627
+msgid "Date syntax appears to be correct:"
+msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:"
 
-#~ msgid "Change e-mail"
-#~ msgstr "E-mail megváltoztatása"
+#: js/functions.js:630
+msgid "Date syntax is incorrect."
+msgstr "A dátum szintaxisa helytelen."
 
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Kérem várjon..."
+#: js/functions.js:757
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
 
-#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kapcsolat nélküli üzzemmódhoz működéséhez szükséges adatok még nem "
-#~ "töltődtek le."
+#: js/functions.js:789
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
 
-#~ msgid "Synchronizing feeds..."
-#~ msgstr "Hírcsatornák szinkronizálása..."
+#: js/functions.js:791
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
 
-#~ msgid "Synchronizing categories..."
-#~ msgstr "Kategóriák szinkronizálása..."
+#: js/functions.js:808
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Adja meg  címke nevét:"
 
-#~ msgid "Synchronizing labels..."
-#~ msgstr "Címkék szinkronizálása..."
+#: js/functions.js:813
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
 
-#~ msgid "Synchronizing articles..."
-#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
+#: js/functions.js:856
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-#~ msgstr "A következő cikkek szinkronizálása: (%d)..."
+#: js/functions.js:883
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Feliratkozva ide: %s"
 
-#~ msgid "Last sync: %s"
-#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s"
+#: js/functions.js:888
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
 
-#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
-#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Hiba az adatok fogadása során."
+#: js/functions.js:891
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
 
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Szinkronizálás..."
+#: js/functions.js:944
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
 
-#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-#~ msgstr "Átállítja a Tiny Tiny RSS-t kapcsolat nélküli módba?"
+#: js/functions.js:948
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
 
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS most újratöltődik. Átvált online üzemmódba?"
+#: js/functions.js:1078
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
 
-#~ msgid "Last sync: Cancelled."
-#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Megszakítva."
+#: js/functions.js:1104
+msgid "Edit action"
+msgstr "Művelet szerkesztése"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a művelet az összes Tiny Tiny RSS által a számítógépen tárolt adatot "
-#~ "eltávolítja. Biztosan folytatja?"
+#: js/functions.js:1141
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Szűrő létrehozás"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline "
-#~ "üzemmódba?"
+#: js/functions.js:1245
+msgid ""
+"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
+"hub again on next feed update."
+msgstr ""
+"Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS "
+"megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
 
-#~ msgid "Reset category order?"
-#~ msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét"
+#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
-#~ msgid "Generated feed"
-#~ msgstr "Generált hírcsatorna"
+#: js/functions.js:1375
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Adja meg a kategória címét:"
 
-#~ msgid "No feeds to display."
-#~ msgstr "Nincs megjelenítendő hírcsatorna."
+#: js/functions.js:1406
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
 
-#~ msgid "Published Articles"
-#~ msgstr "Publikált Hírek"
+#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:721
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
-#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
-#~ "újra?"
+#: js/functions.js:1612
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+
+#: js/functions.js:1650
+msgid "More Feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
 
-#~ msgid "Limit bandwidth usage"
-#~ msgstr "Sávszélesség-használat korlátozása"
+#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1355
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#~ msgid "Remove selected users?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott felhasználókat?"
+#: js/functions.js:1753
+msgid ""
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
+msgstr ""
+"Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel "
+"rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
 
-#~ msgid "Adding feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
+#: js/functions.js:1792
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding profile..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
+#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
 
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
+#: js/functions.js:1904
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assign score to article:"
-#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+msgid "Edit category"
+msgstr "Kategória szerkesztése"
 
-#~ msgid "Assign selected articles to label?"
-#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Remove category"
+msgstr "Kategória eltávolítása"
 
-#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
-#~ msgstr "Hír megnyitása sikertelen: hibás a cikre mutató link."
+#: js/PrefFilterTree.js:32
+msgid "Inverse"
+msgstr "Fordított"
 
-#~ msgid "Category reordering disabled"
-#~ msgstr "Kategória újrarendezés kikapcsolva."
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
 
-#~ msgid "Category reordering enabled"
-#~ msgstr "Kategória újrarendezés bekapcsolva."
+#: js/prefs.js:62
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changing password..."
-#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: js/prefs.js:117
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Szűrő szerkesztése"
 
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna megtisztitása folyamatban..."
+#: js/prefs.js:164
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
 
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna megtisztítása folyamatban..."
+#: js/prefs.js:279
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "hozzászólások"
+#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott címke."
 
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Hírcsatorna URL-jének megváltoztatása sikertelen."
+#: js/prefs.js:309
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
+msgstr ""
+"Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön "
+"fiókja nem lesz törölve."
 
-#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
-#~ msgstr "Hír megjelenítése sikertelen   (hiányzó XML objektum)"
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
 
-#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
-#~ msgstr "Főcíem frissítése sikertelen (hiányzó XML adatok)"
+#: js/prefs.js:344
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-#~ msgstr "Hírcímek frissítése sikertelen (hiányzó XML objektum)"
+#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
-#~ msgid "Failed to load article in new window"
-#~ msgstr "Cikk beöltése új ablakban sikertelen"
+#: js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#~ msgid "Failed to open window for the article"
-#~ msgstr "Új ablak nyitása a hír számára sikertelen"
+#: js/prefs.js:412
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Hírcsatorna nem található"
+#: js/prefs.js:418
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
-#~ msgid "Local data removed."
-#~ msgstr "Helyi adatok eltávolítva."
+#: js/prefs.js:440
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr ""
+"Milyen régi híreket szeretne megtartani  (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
 
-#~ msgid "Mark as read:"
-#~ msgstr "Olvasottnak jelöl:"
+#: js/prefs.js:478
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
 
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Összes hírcsatorna megjelölése olvasottként..."
+#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
 
-#~ msgid "Please wait until operation finishes."
-#~ msgstr "Kérem várjon, maíg a prgram a műveletet be nem fejezi."
+#: js/prefs.js:537
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
 
-#~ msgid "Remove selected articles from label?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#: js/prefs.js:602
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:620
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
 
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Szűrő eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:684
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
 
-#~ msgid "Removing offline data..."
-#~ msgstr "Kapcsolat nélküli adatok eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:708
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:797
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML importálás"
 
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:824
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
 
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Kijelölt címkék eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:980
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:1099
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
+"Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a "
+"Kategorizálatlanba fog kerülni."
 
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Kijelölt felhasználók eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:1126
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
+#: js/prefs.js:1142
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
+#: js/prefs.js:1150
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategória címe:"
 
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Kiválasztott felhasználók jelszavainak visszaállítása..."
+#: js/prefs.js:1181
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
 
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Hírcímkék mentése..."
+#: js/prefs.js:1230
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
 
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna mentése..."
+#: js/prefs.js:1339
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
 
-#~ msgid "Saving feeds..."
-#~ msgstr "Hírcsatornák mentése..."
+#: js/prefs.js:1362
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
 
-#~ msgid "Saving filter..."
-#~ msgstr "Szűrő mentése..."
+#: js/prefs.js:1382
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
 
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Felhasználó mentése..."
+#: js/prefs.js:1419
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Beállítási profilok"
 
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "Kiválasztottakat"
+#: js/prefs.js:1428
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem "
+"lesz törölve."
 
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
-#~ msgstr "A Tiny Tiny Rss most kapcsolat nélküli módban van."
+#: js/prefs.js:1446
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
 
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "Próba az e-mail címek megváltoztatására..."
+#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
+#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
 
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kapcsolat nélküli üzemmódba váltás előtt néhány hírt szinkronizálnod kell."
+#: js/prefs.js:1531
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. "
+"Folytatja?"
 
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Minden hírcsatorna frissítve"
+#: js/prefs.js:1550
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
 
-#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
-#~ msgstr "Cikk megnyitása sikertelen: hibás XML formátum."
+#: js/prefs.js:1648
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Címke Szerkesztő"
 
-#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
-#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák áthelyezése másik kategóriába..."
+#: js/prefs.js:1711
+msgid ""
+"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgstr ""
+"Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?"
 
-#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-#~ msgstr "Eltávolítja az összes nem csillagos hírt itt: %s ?"
+#: js/prefs.js:1791
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
 
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott."
+#: js/prefs.js:1828
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Törli a plugin tárolt adatait?"
 
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Próba a címek megváltoztatására..."
+#: js/tt-rss.js:120
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#~ msgid "Trying to change password..."
-#~ msgstr "Próba a jelszó megváltoztatására..."
+#: js/tt-rss.js:358
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
+#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#~ msgid "You can't clear this type of feed."
-#~ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem tisztíthatod meg."
+#: js/tt-rss.js:508
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
 
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Kész."
+#: js/tt-rss.js:518
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
 
-#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
-#~ msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
+#: js/tt-rss.js:680
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze a mail plugint."
 
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Stílusok"
+#: js/tt-rss.js:842
+msgid "New version available!"
+msgstr "Új verzió érhető el."
 
-#~ msgid "Change theme"
-#~ msgstr "Stílus megváltozatása"
+#: js/viewfeed.js:104
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Keresés megszakítása"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide read items"
-#~ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+#: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257
+#: plugins/digest/digest.js:696
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259
+#: plugins/digest/digest.js:700
+msgid "Star article"
+msgstr "Hír csillagozása"
 
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "Keresési találatok"
+#: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262
+#: plugins/digest/digest.js:731
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Publikálás visszavonása"
 
-#~ msgid "Search:"
-#~ msgstr "Keresés"
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
-#~ msgid "Order:"
-#~ msgstr "Rendezés:"
+#: js/viewfeed.js:940
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Minden látható hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#~ msgid "browse more"
-#~ msgstr "összes címke megjelenítése"
+#: js/viewfeed.js:968
+msgid "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
 
-#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
-#~ msgstr "A hírcsatorna-böngésző adminisztrátor által letilva."
+#: js/viewfeed.js:970
+msgid "Delete %d selected articles?"
+msgstr "Törli a %d kijelölt hírt?"
 
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Mutasd"
+#: js/viewfeed.js:1012
+msgid "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
 
-#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-#~ msgstr "Elrejtés az \"Egyéb hírcsatornák\"-ból"
+#: js/viewfeed.js:1015
+msgid "Move %d archived articles back?"
+msgstr "%d archivált hír visszaállítása?"
 
-#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-#~ msgstr "Nem üres hírcsatorna-kategóriák törlése sikertelen."
+#: js/viewfeed.js:1059
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
 
-#~ msgid "(Hidden)"
-#~ msgstr "(Rejtett)"
+#: js/viewfeed.js:1083
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
 
-#~ msgid "Recategorize"
-#~ msgstr "Újrakategorizálálása"
+#: js/viewfeed.js:1252
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Egyéb:"
+#: js/viewfeed.js:1287
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
-#~ msgid "Generate another link"
-#~ msgstr "Másik cím generálása"
+#: js/viewfeed.js:1289
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?"
 
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Vissza"
+#: js/viewfeed.js:1744
+msgid "Open original article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
 
-#~ msgid "View:"
-#~ msgstr "Nézet"
+#: js/viewfeed.js:1814
+msgid "Remove label"
+msgstr "Címke eltávolítás"
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Frissítés"
+#: js/viewfeed.js:1838
+msgid "Playing..."
+msgstr "Lejátszás..."
 
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Oldal"
+#: js/viewfeed.js:1839
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Kattintson a megállításhoz"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: js/viewfeed.js:1896
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
 
-#~ msgid "Tags:"
-#~ msgstr "Címkék"
+#: js/viewfeed.js:1938
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
 
-#~ msgid "Mark as unread"
-#~ msgstr "Olvasatlanná tesz"
+#: plugins/digest/digest.js:71
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?"
 
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "Ahol:"
+#: plugins/digest/digest.js:289
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Egyezés ezzel:"
+#: plugins/digest/digest.js:447
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
 
-#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
-#~ msgstr "Belső hiba: Nem implementált függvény"
+#: plugins/digest/digest.js:518
+msgid "%d more..."
+msgstr ""
 
+#: plugins/digest/digest.js:525
 #, fuzzy
-#~ msgid "Click to view"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Tárolt hírcsatornák"
 
+#: plugins/digest/digest.js:632
 #, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
+msgid "Load more..."
+msgstr "Betöltés..."
 
+#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
 #, fuzzy
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "Kiválasztottakat"
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#~ msgid "Saving label..."
-#~ msgstr "Címke mentése"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Adatok exportálása"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr ""
+"%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' "
+"href='%u'>innen</a> letöltheti."
 
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "Ismeretlen Hiba"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Adatok importálása"
 
-#~ msgid "Feed information:"
-#~ msgstr "Feed információ:"
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
 
+#: plugins/instances/instances.js:10
 #, fuzzy
-#~ msgid "Site:"
-#~ msgstr "Cím:"
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Link példány"
 
+#: plugins/instances/instances.js:73
 #, fuzzy
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Frissítve"
-
-#~ msgid "Other feeds: Top 25"
-#~ msgstr "Más feedek: Top 25"
-
-#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-#~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Pédány"
 
-#~ msgid "Top 25"
-#~ msgstr "Top 25"
+#: plugins/instances/instances.js:122
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#~ msgid "Content Filtering"
-#~ msgstr "Tartalomszűrő"
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+#, fuzzy
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
-#~ msgid "User Manager"
-#~ msgstr "Felhasználók kezelése"
+#: plugins/instances/instances.js:156
+#, fuzzy
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
-#~ msgid "Toggle:"
-#~ msgstr "Megjelöl:"
+#: plugins/share/share.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
+#: plugins/updater/updater.js:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a "
+"tt-rss könyvtárának tartalmát."
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Hozzászólások?"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Hírek"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Mozgás hírek között"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Az aktív hír fölöttit/alattit olvasottnak jelöli"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Hírtartalom görgetése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Egyéb műveletek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match "
-#~ msgstr "Egyezés"
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Title contains"
-#~ msgstr "Cím vagy tartalom"
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Az összes hír"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content contains"
-#~ msgstr "Tartalomszűrő"
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match SQL"
-#~ msgstr "Egyezés"
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "Aláírás"
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match all unread articles:"
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search to label"
-#~ msgstr "Címke készítése"
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Label"
-#~ msgstr "Címke készítése"
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Saját hírcsatornák"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform action"
-#~ msgstr "Művelet"
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Panelműveletek"
 
-#~ msgid "Caption:"
-#~ msgstr "Aláírás:"
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
 
-#~ msgid "Action:"
-#~ msgstr "Művelet:"
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
 
-#~ msgid "Params:"
-#~ msgstr "Paraméterek"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+#~ "configuration and your access level."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Megjegyzés:</b> a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési "
+#~ "szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető."
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Cím:"
+#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+#~ msgstr "Hiba: %s hitelesítési modul nem található."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update using:"
-#~ msgstr "Frissítés"
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Hír megnyitása új fülön"
 
-#~ msgid "Change password:"
-#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Stílusválasztó"
 
-#~ msgid "This page"
-#~ msgstr "Ez az oldalt"
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
 
-#~ msgid "Below active article"
-#~ msgstr "Aktív hír alatt"
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Tartalom helyi gyorstárazása"
 
-#~ msgid "Next page"
-#~ msgstr "Következő oldal"
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "Tartalom megváltozásakor jelölje a postokat frissítettként"
 
-#~ msgid "Previous page"
-#~ msgstr "Előző oldal"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Betöltés..."
 
-#~ msgid "First page"
-#~ msgstr "Első oldal"
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Megtekintés egy tt-rss fülön"