msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
-"Last-Translator: MoJo2009\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:42+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n"
+"Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
-#: backend.php:67
+#: backend.php:71
msgid "Use default"
msgstr "Alapértelmezett beállítás"
-#: backend.php:68
+#: backend.php:72
msgid "Never purge"
msgstr "Sose töröld a régi híreket"
-#: backend.php:69
+#: backend.php:73
msgid "1 week old"
msgstr "1 hetes"
-#: backend.php:70
+#: backend.php:74
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 hetes"
-#: backend.php:71
+#: backend.php:75
msgid "1 month old"
msgstr "1 hónapos"
-#: backend.php:72
+#: backend.php:76
msgid "2 months old"
msgstr "2 hónapos"
-#: backend.php:73
+#: backend.php:77
msgid "3 months old"
msgstr "3 hónapos"
-#: backend.php:76
+#: backend.php:80
msgid "Default interval"
msgstr "Frissítési intervallum:"
-#: backend.php:77 backend.php:87
+#: backend.php:81 backend.php:91
msgid "Disable updates"
msgstr "Frissítések kikapcsolása"
-#: backend.php:78 backend.php:88
+#: backend.php:82 backend.php:92
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Minden 15 percben"
-#: backend.php:79 backend.php:89
+#: backend.php:83 backend.php:93
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Minden 30 percben"
-#: backend.php:80 backend.php:90
+#: backend.php:84 backend.php:94
msgid "Hourly"
msgstr "Óránként"
-#: backend.php:81 backend.php:91
+#: backend.php:85 backend.php:95
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Minden 4 órában"
-#: backend.php:82 backend.php:92
+#: backend.php:86 backend.php:96
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Minden 12 órában"
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:87 backend.php:97
msgid "Daily"
msgstr "Napi"
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:88 backend.php:98
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"
-#: backend.php:97 index.php:180
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: backend.php:98
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:99
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:108
+#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:102
msgid "Power User"
msgstr "Kiemelt felhasználó"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:103
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
#: db-updater.php:88
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található a szükséges séma fájl, a szükséges verzió:"
#: db-updater.php:89
msgid ", found: "
-msgstr ""
+msgstr ", találat:"
#: db-updater.php:92
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
-#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
+#: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "Frissítés %d verzióra..."
-#: db-updater.php:140
+#: db-updater.php:142
msgid "Checking version... "
msgstr "Verzió ellenőrzése"
-#: db-updater.php:146
+#: db-updater.php:148
msgid "OK!"
msgstr "OK!"
-#: db-updater.php:148
+#: db-updater.php:150
msgid "ERROR!"
msgstr "HIBA!"
-#: db-updater.php:156
+#: db-updater.php:158
#, php-format
msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Elkészült. <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
-#: db-updater.php:166
+#: db-updater.php:168
msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
+msgstr "Az adatbázis séma egy újabb Tiny Tiny RSS-ből származik."
-#: db-updater.php:168
+#: db-updater.php:170
#, php-format
msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
+msgstr "A talált séma verziója: <b>%d</b>, a szükséges: <b>%d</b>."
-#: db-updater.php:170
+#: db-updater.php:172
msgid ""
"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
"version and continue."
msgstr ""
-
-#: digest.php:58
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
-"\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
-"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
-
-#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Töltés, kérem várjon..."
-
-#: digest.php:72 index.php:114
-msgid "Hello,"
-msgstr "Üdv,"
-
-#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244
-msgid "Logout"
-msgstr "Kijelentkezés"
-
-#: digest.php:78
-msgid "Regular version"
-msgstr ""
+"A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS "
+"fájljait egy újabb verzióra."
#: errors.php:9
msgid ""
#: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed"
-msgstr ""
+msgstr "Háttér épség ellenőrzés sikertelen"
#: errors.php:17
msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr ""
+msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen"
#: errors.php:19
msgid ""
"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
"update</a>."
msgstr ""
+"Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem "
+"frissítse</a>."
#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
-msgstr "Engedély nélküli kérés"
+msgstr "Engedély nélküli kérés."
#: errors.php:23
msgid "No operation to perform."
"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
+"A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze "
+"a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt."
#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
#: errors.php:36
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
+"SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP "
+"bállításokat"
-#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
+#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79
+#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1174
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
-#: index.php:120
-msgid "Comments?"
-msgstr "Hozzászólások?"
+#: index.php:127 index.php:198
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr ""
-#: index.php:130
+#: index.php:133 index.php:206
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-#: index.php:153
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: index.php:162
+#: index.php:161
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
-#: index.php:165
-#, fuzzy
+#: index.php:164
msgid "Show articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
+msgstr "Hírek megjelenítése"
-#: index.php:168
+#: index.php:167
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptív"
-#: index.php:169
+#: index.php:168
msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír"
-#: index.php:170 classes/feeds.php:87
+#: index.php:169 include/functions.php:1911 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
-msgstr "Csillagos"
+msgstr "Csillagozott"
-#: index.php:171 classes/feeds.php:88
+#: index.php:170 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publikált"
-#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86
+#: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
-#: index.php:173
+#: index.php:172
msgid "Ignore Scoring"
-msgstr ""
+msgstr "Pontozás memmőzése"
-#: index.php:174
+#: index.php:173
msgid "Updated"
msgstr "Frissített"
-#: index.php:177
-#, fuzzy
+#: index.php:176
msgid "Sort articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
+msgstr "Hírek rendezése"
+
+#: index.php:179
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
-#: index.php:181
+#: index.php:180
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:181 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: index.php:183
+#: index.php:182
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Pontszám"
-#: index.php:188 update.php:28
+#: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1902
+#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
+#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
+msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: index.php:198 classes/feeds.php:82
+#: index.php:211
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: index.php:200
+#: index.php:213
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Beállítások"
+
+#: index.php:214
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
-#: index.php:201
+#: index.php:215
msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-#: index.php:202
+#: index.php:216 classes/handler/public.php:541
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
-#: index.php:203
+#: index.php:217
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
-#: index.php:204
+#: index.php:218
msgid "Rescore feed"
-msgstr ""
+msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
-#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:219 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
+#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
-#: index.php:206
+#: index.php:220
msgid "All feeds:"
msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-#: index.php:208 help/main.php:56
+#: index.php:222
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-#: index.php:209
+#: index.php:223
msgid "Other actions:"
msgstr "Egyéb műveletek:"
-#: index.php:210
+#: index.php:225
msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
+msgstr "Váltás áttekintő módba..."
-#: index.php:211
-#, fuzzy
+#: index.php:227
msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "címkefelhő"
+msgstr "Címkefelhő megjelenítése..."
-#: index.php:212
+#: index.php:229 include/functions.php:1889
+#, fuzzy
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Csillagoz"
+
+#: index.php:231
msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Kijelölés címkék alapján"
-#: index.php:213
+#: index.php:232
msgid "Create label..."
msgstr "Új címke létrehozása..."
-#: index.php:214
+#: index.php:233
msgid "Create filter..."
msgstr "Szűrő létrehozása..."
-#: index.php:215
-#, fuzzy
+#: index.php:234
msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+msgstr "Billentyűparancsok súgója"
+
+#: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
+msgid "Logout"
+msgstr "Kijelentkezés"
-#: prefs.php:81
+#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1914
+#: classes/pref/prefs.php:371
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: prefs.php:90
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
-#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
+#: prefs.php:91
msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból"
-#: prefs.php:93
+#: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11
+#: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
-#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
+#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1117
+#: include/functions.php:1738 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
-#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
+#: prefs.php:112
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: prefs.php:108
-#, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "Link"
-
#: register.php:186 include/login_form.php:212
msgid "Create new account"
msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
-#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: update.php:37
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
+
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:469
+msgid "Log in"
+msgstr "Belépés"
+
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
+#: classes/handler/public.php:453
+msgid "Login:"
+msgstr "Felhasználó:"
+
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
+#: classes/handler/public.php:456
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Szokásos verzió használata"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
+#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
+#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
+#: mobile/prefs.php:19
+msgid "Home"
+msgstr "Kezdőlap"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1115
+#: include/functions.php:1736
+msgid "Special"
+msgstr "Kiemelt"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:418
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)."
-#: help/main.php:5
+#: mobile/prefs.php:24
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Kategóriák engedélyezése"
+
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+msgid "ON"
+msgstr "BE"
+
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+msgid "OFF"
+msgstr "KI"
+
+#: mobile/prefs.php:29
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban"
+
+#: mobile/prefs.php:35
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Képek mejelenítése a hírekben"
+
+#: mobile/prefs.php:40
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése"
+
+#: mobile/prefs.php:45
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint"
+
+#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+
+#: include/digest.php:131 include/functions.php:1126
+#: include/functions.php:1639 include/functions.php:1724
+#: include/functions.php:1746 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Kategorizálatlan"
+
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "%d archivált hír"
+
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Nem található hírcsatorna."
+
+#: include/functions.php:697
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
+
+#: include/functions.php:1588 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
+msgid "All feeds"
+msgstr "Összes hírcsatorna"
+
+#: include/functions.php:1789
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
+
+#: include/functions.php:1791
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publikált hírek"
+
+#: include/functions.php:1793
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Friss hírek"
+
+#: include/functions.php:1795 include/functions.php:1909
+msgid "All articles"
+msgstr "Az összes hír"
+
+#: include/functions.php:1797
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Archivált hírek"
+
+#: include/functions.php:1799
+msgid "Recently read"
+msgstr "Legutóbb olvasott"
+
+#: include/functions.php:1866
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
-#: help/main.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
+#: include/functions.php:1867
+#, fuzzy
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
+
+#: include/functions.php:1868
+msgid "Open previous feed"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1869
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
+
+#: include/functions.php:1870
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
+
+#: include/functions.php:1871
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
-#: help/main.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Mozgás hírek között"
+#: include/functions.php:1872
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
-#: help/main.php:10
+#: include/functions.php:1873
msgid "Show search dialog"
msgstr "Keresőmező megjelenítése"
-#: help/main.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
+#: include/functions.php:1874
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Minden hír"
-#: help/main.php:16
+#: include/functions.php:1875
msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: help/main.php:17
+#: include/functions.php:1876
msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált"
-#: help/main.php:18
+#: include/functions.php:1877
msgid "Toggle unread"
msgstr "Olvasatlannak jelöl"
-#: help/main.php:19
+#: include/functions.php:1878
msgid "Edit tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: help/main.php:20
+#: include/functions.php:1879
#, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
+msgid "Dismiss selected"
msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
-#: help/main.php:21
+#: include/functions.php:1880
#, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
+msgid "Dismiss read"
msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
-#: help/main.php:22
-msgid "Open article in new window"
+#: include/functions.php:1881
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
-#: help/main.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Az aktív hír fölöttit/alatitt olvasottá teszi"
+#: include/functions.php:1882 js/viewfeed.js:1758
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
-#: help/main.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Hírtartalom görgetése"
+#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1752
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
-#: help/main.php:25
+#: include/functions.php:1884
#, fuzzy
-msgid "Email article"
-msgstr "Az összes hír"
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Kész."
-#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Egyéb műveletek"
+#: include/functions.php:1885
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
-#: help/main.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
+#: include/functions.php:1886
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
-#: help/main.php:33 help/prefs.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Címke létrehozása"
-
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
-
-#: help/main.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Oldalablak összecsukása"
+#: include/functions.php:1887
+msgid "Email article"
+msgstr "Hír küldése emailben"
-#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
+#: include/functions.php:1888 plugins/close_button/init.php:24
+msgid "Close article"
+msgstr "Hír bezárása"
-#: help/main.php:41
+#: include/functions.php:1890
#, fuzzy
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Az összes hír"
+msgid "Article selection"
+msgstr "Fordított kijelölés"
-#: help/main.php:44
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1891
msgid "Select all articles"
-msgstr "Hírek törlése"
+msgstr "Minden hír kijelölése"
-#: help/main.php:45
+#: include/functions.php:1892
#, fuzzy
-msgid "Select unread articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+msgid "Select unread"
+msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
-#: help/main.php:46
+#: include/functions.php:1893
#, fuzzy
-msgid "Select starred articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+msgid "Select starred"
+msgstr "Csillagoz"
-#: help/main.php:47
+#: include/functions.php:1894
#, fuzzy
-msgid "Select published articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+msgid "Select published"
+msgstr "Publikált hírek kijlölése"
-#: help/main.php:48
+#: include/functions.php:1895
#, fuzzy
-msgid "Invert article selection"
-msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Fordított kijelölés"
-#: help/main.php:49
+#: include/functions.php:1896
#, fuzzy
-msgid "Deselect all articles"
-msgstr "Hírek törlése"
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Kijelölés eltávolítása"
-#: help/main.php:52
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+#: include/functions.php:1897 classes/pref/feeds.php:488
+#: classes/pref/feeds.php:719
+msgid "Feed"
+msgstr "Hírcsatorna"
-#: help/main.php:55
+#: include/functions.php:1898
#, fuzzy
-msgid "Refresh active feed"
+msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
-#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
+#: include/functions.php:1899
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+
+#: include/functions.php:1900 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1901 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: help/main.php:59
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
+#: include/functions.php:1903
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Fordított cím sorrend"
-#: help/main.php:60
+#: include/functions.php:1904
#, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Frissítések kikapcsolása"
-#: help/main.php:61
+#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:177
msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"
+msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
-#: help/main.php:62
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
-
-#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Ugrás ide..."
-
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
-msgid "All articles"
-msgstr "Az összes hír"
+#: include/functions.php:1906
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Friss hírek"
+#: include/functions.php:1907
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Publikált"
-#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Csillagos hírek"
+#: include/functions.php:1908
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Ugrás ide..."
-#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publikált hírek"
+#: include/functions.php:1910
+msgid "Fresh"
+msgstr ""
-#: help/main.php:72
+#: include/functions.php:1913
msgid "Tag cloud"
msgstr "Címkefelhő"
-#: help/main.php:79
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
-
-#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
-
-#: help/prefs.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Saját hírcsatornák"
-
-#: help/prefs.php:10
-msgid "Other Feeds"
+#: include/functions.php:1915
+#, fuzzy
+msgid "Other"
msgstr "Egyéb hírcsatornák"
-#: help/prefs.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panelműveletek"
+#: include/functions.php:1916 classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Címke létrehozása"
-#: help/prefs.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
+#: include/functions.php:1917 classes/pref/filters.php:587
+msgid "Create filter"
+msgstr "Szűrő létrehozása"
-#: help/prefs.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+#: include/functions.php:1918
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Oldalablak összecsukása"
-#: help/prefs.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Felhasználó létrehozása"
+#: include/functions.php:1919
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Keresőmező megjelenítése"
-#: help/prefs.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr ""
-
-#: help/prefs.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
-msgid "Log in"
-msgstr "Belépés mint"
-
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
-msgid "Login:"
-msgstr "Felhasználó:"
-
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr ""
-
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
-#: include/functions.php:2018
-msgid "Special"
-msgstr "Kiemelt"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:418
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:24
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Kategória rendjének visszaállítása"
-
-#: mobile/prefs.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Képek rejtése a hírekben"
-
-#: mobile/prefs.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-
-#: mobile/prefs.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-
-#: classes/article.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Article not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
-
-#: classes/backend.php:32
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Súgótéma nem tlálható."
-
-#: classes/dlg.php:26
-#, fuzzy
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Mentés"
-
-#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
-#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
-#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
-#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ablak bezárása"
-
-#: classes/dlg.php:40
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválaszt:"
-
-#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73
-msgid "All"
-msgstr "Mind"
-
-#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76
-msgid "None"
-msgstr "Kijelölés törlése"
-
-#: classes/dlg.php:85
-#, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
-
-#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138
-#, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Adaptív"
-
-#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Hírek maximális száma"
-
-#: classes/dlg.php:172
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-
-#: classes/dlg.php:174
-#, fuzzy
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-
-#: classes/dlg.php:184
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:189
-#, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
-
-#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602
-#, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generált hírcsatorna"
-
-#: classes/dlg.php:210
-msgid "Notice"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:216
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat "
-"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
-"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
-
-#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229
-msgid "Last update:"
-msgstr "Legutóbbi frissítés:"
-
-#: classes/dlg.php:225
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez "
-"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
-"szerver tulajdonosával!"
-
-#: classes/dlg.php:250
-msgid "Feed"
-msgstr "Hírcsatorna"
-
-#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
-#, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Hírcsatorna"
-
-#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
-
-#: classes/dlg.php:273
-#, fuzzy
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
-
-#: classes/dlg.php:285
-msgid "Authentication"
-msgstr "Azonosítás"
-
-#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767
-msgid "Login"
-msgstr "Belépés"
-
-#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: classes/dlg.php:295
-msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:303
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-
-#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Feliratkozás"
-
-#: classes/dlg.php:311
-#, fuzzy
-msgid "More feeds"
-msgstr "Hírcsatornák..."
-
-#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443
-#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717
-#: classes/dlg.php:789
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
-#: classes/dlg.php:339
-#, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
-
-#: classes/dlg.php:340
-#, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
-
-#: classes/dlg.php:343
-#, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Határ:"
-
-#: classes/dlg.php:364
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolít"
-
-#: classes/dlg.php:375
-msgid "Look for"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:385
-#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "ha egyezik ezzel:"
-
-#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Tartalom"
-
-#: classes/dlg.php:390
-msgid "Title or content"
-msgstr "Cím vagy tartalom"
-
-#: classes/dlg.php:401
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
-
-#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
-msgid "All feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
-
-#: classes/dlg.php:417
-msgid "This feed"
-msgstr "Ez a hírcsatorna"
-
-#: classes/dlg.php:449
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
-
-#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-
-#: classes/dlg.php:480
-#, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Címkefelhő"
-
-#: classes/dlg.php:549
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:552
-msgid "Match:"
-msgstr "Egyezés"
-
-#: classes/dlg.php:557
-msgid "Which Tags?"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:570
-#, fuzzy
-msgid "Display entries"
-msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
-
-#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Címkék megtekintése"
-
-#: classes/dlg.php:593
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:621
-#, fuzzy, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-
-#: classes/dlg.php:629
-msgid ""
-"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
-"php"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:633
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Napi"
-
-#: classes/dlg.php:635
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:649
-#, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:676
-msgid "Instance"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:682
-msgid "URL:"
-msgstr "Hírcsatorna URL:"
-
-#: classes/dlg.php:685
-msgid "Instance URL"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:695
-#, fuzzy
-msgid "Access key:"
-msgstr "Hozzáférési szint:"
-
-#: classes/dlg.php:698
-#, fuzzy
-msgid "Access key"
-msgstr "Hozzáférési szint"
-
-#: classes/dlg.php:702
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:710
-#, fuzzy
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Generált hírcsatorna"
-
-#: classes/dlg.php:714
-#, fuzzy
-msgid "Create link"
-msgstr "Létrehoz"
-
-#: classes/dlg.php:732
+#: include/functions.php:2401
#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:750
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:759
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:781
-#, fuzzy
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-
-#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
-
-#: classes/feeds.php:64
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
-
-#: classes/feeds.php:72
-msgid "Select:"
-msgstr "Kiválaszt:"
-
-#: classes/feeds.php:75
-msgid "Invert"
-msgstr "Fordított"
-
-#: classes/feeds.php:84
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Kiválasztott legyen:"
-
-#: classes/feeds.php:90
-msgid "Selection:"
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
-
-#: classes/feeds.php:95
-#, fuzzy
-msgid "Archive"
-msgstr "Hír dátuma"
-
-#: classes/feeds.php:97
-#, fuzzy
-msgid "Move back"
-msgstr "Vissza"
-
-#: classes/feeds.php:98
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: classes/feeds.php:102
-#, fuzzy
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Hír csillagozása"
-
-#: classes/feeds.php:105
-#, fuzzy
-msgid "Feed:"
-msgstr "Hírcsatorna"
-
-#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
-
-#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468
-msgid "mark as read"
-msgstr "olvasottként jelöl"
-
-#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
-#, fuzzy
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
-
-#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
-
-#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
-#, fuzzy
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
-
-#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
-#, fuzzy
-msgid "Close article"
-msgstr "Hírek törlése"
-
-#: classes/feeds.php:687
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
-
-#: classes/feeds.php:690
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
-
-#: classes/feeds.php:693
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
-
-#: classes/feeds.php:697
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
-"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
-"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
-
-#: classes/feeds.php:699
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-
-#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Frissítési hiba"
-
-#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
-
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OMPL-segédprogram"
-
-#: classes/opml.php:37
-#, fuzzy
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
-
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Vissza a beállításokhoz"
-
-#: classes/opml.php:270
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
-
-#: classes/opml.php:281
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
-
-#: classes/opml.php:295
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Címke hozzáadása"
-
-#: classes/opml.php:298
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:310
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:339
-#, fuzzy
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
-
-#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
-#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
-#: include/functions.php:2890
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Kategorizálatlan"
-
-#: classes/opml.php:413
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
-
-#: classes/opml.php:460
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
-
-#: classes/opml.php:467
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
-
-#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
-msgid "no tags"
-msgstr "nincs címke"
-
-#: classes/rpc.php:730
-#, fuzzy
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
-
-#: classes/rpc.php:734
-msgid "Feed update has been scheduled."
-msgstr ""
-
-#: classes/rpc.php:742
-#, fuzzy
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
-
-#: classes/rpc.php:755
-#, fuzzy
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-
-#: include/functions.php:670
-#, php-format
-msgid "Fatal: authentication module %s not found."
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:788
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:2079
-#, fuzzy
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
-
-#: include/functions.php:2081
-msgid "Recently read"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:2516
-#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
-msgstr "Keresési találatok"
+msgstr "Keresési eredmények: %s"
-#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2886 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
-#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
+#: include/functions.php:2887 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Lejátszás"
-#: include/functions.php:3391
+#: include/functions.php:3007
msgid " - "
msgstr "-"
-#: include/functions.php:3520
-msgid "Related"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:4225
-#, fuzzy
-msgid "(edit note)"
-msgstr "jegyzet szerkesztése"
-
-#: include/functions.php:4686
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-
-#: include/functions.php:4850
-msgid "unknown type"
-msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
+#: include/functions.php:3029 include/functions.php:3346 classes/rpc.php:360
+msgid "no tags"
+msgstr "nincs címke"
-#: include/functions.php:4892
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Csatolmányok:"
+#: include/functions.php:3039 classes/feeds.php:650
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
-#: include/functions.php:5334
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Csillagos hírek"
+#: include/functions.php:3068 classes/feeds.php:605
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Eredeti innen:"
-#: include/functions.php:5358
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Nem található hírcsatorna."
+#: include/functions.php:3081 classes/feeds.php:618 classes/pref/feeds.php:507
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Hírcsatorna URL"
-#: include/functions.php:5404
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3110
+msgid "Related"
+msgstr "Kapcsolódik"
+
+#: include/functions.php:3137 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
+#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
+#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:329
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ablak bezárása"
-#: include/functions.php:5409
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3371
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
-#: include/functions.php:5568
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3604
+msgid "unknown type"
+msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-#: include/functions.php:5574
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3654
+msgid "Attachments"
+msgstr "Csatolmányok:"
#: include/localized_schema.php:4
msgid "Title or Content"
msgid "Link"
msgstr "Link"
+#: include/localized_schema.php:6
+msgid "Content"
+msgstr "Tartalom"
+
#: include/localized_schema.php:7
msgid "Article Date"
msgstr "Hír dátuma"
#: include/localized_schema.php:9
-#, fuzzy
msgid "Delete article"
-msgstr "Hírek törlése"
+msgstr "Hír törlése"
#: include/localized_schema.php:11
msgid "Set starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:482
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478
+#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása"
msgid "Assign tags"
msgstr "Címke hozzáadása"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Címke hozzáadása"
#: include/localized_schema.php:15
msgid "Modify score"
-msgstr ""
+msgstr "Pontszám módosítás"
#: include/localized_schema.php:17
msgid "General"
"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
"different feeds to appear only once."
msgstr ""
+"Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben "
+"átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy "
+"ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg."
#: include/localized_schema.php:22
msgid ""
msgid ""
"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
msgstr ""
+"Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó "
+"hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
#: include/localized_schema.php:24
msgid ""
"mail címére.."
#: include/localized_schema.php:25
-#, fuzzy
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
"article list."
msgstr ""
-"Itt engedélyezheti a hírek automatikus olvasottá tételét kombinált "
-"üzemmódban (A Friss hírcsatorna híreinek kivételével), amikor a hírlistát "
-"böngészi."
+"Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a "
+"hír lista görgetése közben."
#: include/localized_schema.php:26
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
#: include/localized_schema.php:29
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
+msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
#: include/localized_schema.php:30
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr ""
+"A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a "
+"címek rendezéséhez."
#: include/localized_schema.php:31
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr ""
+msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
#: include/localized_schema.php:32
msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr ""
+msgstr "UTC időzónát használ"
#: include/localized_schema.php:33
-#, fuzzy
msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Régi postok törlése ennyi nap után: (0 - kikapcsol)"
+msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
#: include/localized_schema.php:34
-#, fuzzy
msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Frissítések között eltelt idő (percekben)"
+msgstr "Hírcsatorna frissítések közti idő"
#: include/localized_schema.php:35
-#, fuzzy
msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
#: include/localized_schema.php:36
msgid "Allow duplicate posts"
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
-
#: include/localized_schema.php:46
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
#: include/localized_schema.php:47
msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Egész hírcsatornák olvasottá tételekor megerősítés"
+msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
#: include/localized_schema.php:48
-#, fuzzy
msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
#: include/localized_schema.php:49
msgid "Strip unsafe tags from articles"
#: include/localized_schema.php:52
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Az e-mail összefoglalóban elküldött hírek olvasottá tétele"
+msgstr ""
+"Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
#: include/localized_schema.php:53
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Do not show images in articles"
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed images in articles"
msgstr "Képek rejtése a hírekben"
#: include/localized_schema.php:58
msgid "Enable external API"
-msgstr ""
+msgstr "Külső API engedélyezése"
#: include/localized_schema.php:59
msgid "User timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó időzónája"
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
-#, fuzzy
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
+msgstr "Stíluslap testreszabása"
#: include/localized_schema.php:61
-#, fuzzy
msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
#: include/localized_schema.php:62
msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
#: include/localized_schema.php:63
msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr ""
+msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
-#: include/login_form.php:185
+#: include/localized_schema.php:64
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
+
+#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"
#: include/login_form.php:193
-#, fuzzy
msgid "Profile:"
-msgstr "Fájl:"
+msgstr "Profil:"
+
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
+#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
+msgid "Default profile"
+msgstr "Alapértelmezett profil"
#: include/login_form.php:205
msgid "Use less traffic"
-msgstr ""
-
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
-
-#: js/digest.js:69
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
-
-#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
-msgid "in"
-msgstr "itt"
+msgstr "Kisebb adatforgalom"
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Csillagot levesz a hírről"
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Hír nem található."
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
-msgid "Star article"
-msgstr "Hír csillagozása"
+#: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Publikálás visszavonása"
+#: classes/handler/public.php:402
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
-#: js/digest.js:265
-#, fuzzy
-msgid "Original article"
-msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
+#: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
+#: plugins/instances/init.php:215
+msgid "URL:"
+msgstr "Hírcsatorna URL:"
-#: js/digest.js:267
-#, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Ablak bezárása"
+#: classes/handler/public.php:406
+msgid "Content:"
+msgstr "Tartalom:"
+
+#: classes/handler/public.php:408
+msgid "Labels:"
+msgstr "Címkék:"
+
+#: classes/handler/public.php:427
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
+
+#: classes/handler/public.php:429
+msgid "Share"
+msgstr "Megosztás"
+
+#: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472
+#: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410
+#: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
+#: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
+#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
-#: js/digest.js:290
-#, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+#: classes/handler/public.php:451
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nincs belépve"
-#: js/digest.js:444
-#, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Hír kinyitása"
+#: classes/handler/public.php:511
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
-#: js/digest.js:519
-#, fuzzy
-msgid "%d more..."
-msgstr "Segítség betöltése..."
+#: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: js/digest.js:526
-#, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+#: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: js/digest.js:628
-#, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Segítség betöltése..."
+#: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
-#: js/feedlist.js:275
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
-#: js/FeedTree.js:141
-#, fuzzy
-msgid "Update feed"
-msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
+#: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
-#: js/functions.js:91
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+#: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr ""
+"Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna "
+"URL-t."
-#: js/functions.js:618
-#, fuzzy
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
-
-#: js/functions.js:621
-#, fuzzy
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
-
-#: js/functions.js:748
-#, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
+#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
-#: js/functions.js:780
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
+#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
-#: js/functions.js:782
-msgid "Upload new icon for this feed?"
+#: classes/dlg.php:22
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
msgstr ""
+"Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat "
+"újra kell tölteni."
-#: js/functions.js:799
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Adja meg címke nevét:"
-
-#: js/functions.js:804
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
-
-#: js/functions.js:846
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-
-#: js/functions.js:873
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
+#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
+#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
+#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
+#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
+#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
+msgid "All"
+msgstr "Mind"
-#: js/functions.js:878
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
+#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
+#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
+msgid "None"
+msgstr "Kijelölés törlése"
-#: js/functions.js:881
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:69
+msgid "Create profile"
+msgstr "Profil létrehozás"
-#: js/functions.js:934
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr ""
-"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
+#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktív)"
-#: js/functions.js:938
-#, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+#: classes/dlg.php:156
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
-#: js/functions.js:1066
-#, fuzzy
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Szűrők"
+#: classes/dlg.php:158
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profil aktiválás"
-#: js/functions.js:1066
-#, fuzzy
-msgid "Add rule"
-msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
+#: classes/dlg.php:168
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publikus OPML URL"
-#: js/functions.js:1092
-#, fuzzy
-msgid "Edit action"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+#: classes/dlg.php:173
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "A publikus OPML URL címe:"
-#: js/functions.js:1092
-#, fuzzy
-msgid "Add action"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Új URL generálás"
-#: js/functions.js:1129
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Szárő létrehozása"
+#: classes/dlg.php:194
+msgid "Notice"
+msgstr "Értesítés"
-#: js/functions.js:1233
+#: classes/dlg.php:200
msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-
-#: js/functions.js:1361
-#, fuzzy
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
-
-#: js/functions.js:1392
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
msgstr ""
+"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat "
+"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
+"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
-#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-
-#: js/functions.js:1598
-#, fuzzy
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-
-#: js/functions.js:1636
-#, fuzzy
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Hírcsatornák..."
-
-#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
-#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
-#: js/prefs.js:1480
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
+msgid "Last update:"
+msgstr "Legutóbbi frissítés:"
-#: js/functions.js:1739
+#: classes/dlg.php:209
msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
msgstr ""
+"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez "
+"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
+"szerver tulajdonosával!"
-#: js/functions.js:1778
-#, fuzzy
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Frissítési hiba"
-
-#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
-#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
-#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
-
-#: js/mail_button.js:21
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Hír csillagozása"
-
-#: js/note_button.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-#, fuzzy
-msgid "Edit category"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:54
-#, fuzzy
-msgid "Remove category"
-msgstr "Kategória létrehozása"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:32
-#, fuzzy
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Fordított)"
-
-#: js/prefs.js:64
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
-
-#: js/prefs.js:71
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
-
-#: js/prefs.js:137
-#, fuzzy
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Szűrők"
-
-#: js/prefs.js:184
-#, fuzzy
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
+#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
-#: js/prefs.js:299
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
+#: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:747
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
-#: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott címke."
+#: classes/dlg.php:257
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Elérhető hírcsatornák"
-#: js/prefs.js:329
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:783
+msgid "Authentication"
+msgstr "Azonosítás"
-#: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
+#: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438
+#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
+msgid "Login"
+msgstr "Belépés"
-#: js/prefs.js:364
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196
+#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
-#: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
+#: classes/dlg.php:286
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-#: js/prefs.js:398
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Feliratkozás"
-#: js/prefs.js:432
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
+#: classes/dlg.php:294
+msgid "More feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
-#: js/prefs.js:438
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
+#: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
-#: js/prefs.js:460
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr ""
-"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
+#: classes/dlg.php:322
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Népszerű hírcsatornák"
-#: js/prefs.js:498
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
+#: classes/dlg.php:323
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Hírcsatorna archívum"
-#: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
+#: classes/dlg.php:326
+msgid "limit:"
+msgstr "határ:"
-#: js/prefs.js:557
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
+#: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolít"
-#: js/prefs.js:622
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+#: classes/dlg.php:360
+msgid "Look for"
+msgstr "Keresés"
-#: js/prefs.js:640
-#, fuzzy
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: classes/dlg.php:368
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
-#: js/prefs.js:704
-#, fuzzy
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+#: classes/dlg.php:384
+msgid "This feed"
+msgstr "Ez a hírcsatorna"
-#: js/prefs.js:728
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: classes/dlg.php:416
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
-#: js/prefs.js:820
-#, fuzzy
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Importálás"
+#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
+#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
-#: js/prefs.js:847
-#, fuzzy
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+#: classes/dlg.php:447
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Címkefelhő"
-#: js/prefs.js:863
-#, fuzzy
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+#: classes/dlg.php:516
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
-#: js/prefs.js:1019
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
+#: classes/dlg.php:519
+msgid "Match:"
+msgstr "Egyezés:"
-#: js/prefs.js:1224
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:521
+msgid "Any"
+msgstr "Mind"
-#: js/prefs.js:1251
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
+#: classes/dlg.php:524
+msgid "All tags."
+msgstr "Minden címke."
-#: js/prefs.js:1267
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
+#: classes/dlg.php:526
+msgid "Which Tags?"
+msgstr "Melyik címkék?"
-#: js/prefs.js:1275
-#, fuzzy
-msgid "Category title:"
-msgstr "Kategória-szerkesztő"
+#: classes/dlg.php:539
+msgid "Display entries"
+msgstr "Bejegyzések megejenítése"
-#: js/prefs.js:1306
-#, fuzzy
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Frissítési hiba"
+#: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:138
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Megtekintés RSS-ként"
-#: js/prefs.js:1355
-#, fuzzy
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr ""
-"Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
-"újra?"
+#: classes/dlg.php:562
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
-#: js/prefs.js:1464
-#, fuzzy
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
+#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303
+#, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
-#: js/prefs.js:1487
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+#: classes/dlg.php:599
+msgid ""
+"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
+"php"
msgstr ""
+"Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php "
+"használatával"
-#: js/prefs.js:1507
-#, fuzzy
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
+#: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
-#: js/prefs.js:1544
-msgid "Settings Profiles"
+#: classes/dlg.php:605
+msgid "Download"
+msgstr "Letöltés"
+
+#: classes/dlg.php:613
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1553
+#: classes/dlg.php:634
+#, php-format
msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
+"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr ""
+"Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, "
+"betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
+"href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
-#: js/prefs.js:1571
-#, fuzzy
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207
+msgid "Instance"
+msgstr "Pédány"
-#: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
-#, fuzzy
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Példány URL"
-#: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229
+msgid "Access key:"
+msgstr "Hozzáférési kulcs:"
-#: js/prefs.js:1656
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Access key"
+msgstr "Hozzáférési kulcs"
-#: js/prefs.js:1675
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz."
-#: js/prefs.js:1773
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Címke Szerkesztő"
+#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Új kulcs generálása"
-#: js/prefs.js:1836
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:699
+msgid "Create link"
+msgstr "Link létrehozás"
-#: js/prefs.js:1907
-#, fuzzy
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+#: classes/dlg.php:712
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
-#: js/prefs.js:1958
-#, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+#: classes/dlg.php:721
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
-#: js/prefs.js:2007
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: classes/dlg.php:743
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-#: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
-#, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
+#: classes/feeds.php:68
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Weboldal megtekintése"
-#: js/prefs.js:2041
-#, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+#: classes/feeds.php:83
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Megtekintés RSS feedként"
-#: js/prefs.js:2076
-#, fuzzy
-msgid "Export Data"
-msgstr "Exportálás OPML-be"
+#: classes/feeds.php:91
+msgid "Select:"
+msgstr "Kiválasztás:"
-#: js/prefs.js:2103
-msgid ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:94
+msgid "Invert"
+msgstr "Fordított"
-#: js/prefs.js:2156
+#: classes/feeds.php:101
#, fuzzy
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importálás"
+msgid "More..."
+msgstr "További műveletek..."
-#: js/prefs.js:2185
-#, fuzzy
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Leiratkozás"
+#: classes/feeds.php:103
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Kiválasztott legyen:"
-#: js/prefs.js:2191
-#, fuzzy
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
+#: classes/feeds.php:109
+msgid "Selection:"
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
-#: js/prefs.js:2219
-#, fuzzy
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+#: classes/feeds.php:112
+msgid "Set score"
+msgstr "Pontszám megadás"
-#: js/prefs.js:2267
-msgid ""
-"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
-"before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivál"
-#: js/share_button.js:10
-#, fuzzy
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Hír csillagozása"
+#: classes/feeds.php:117
+msgid "Move back"
+msgstr "Visszalépés"
-#: js/tt-rss.js:147
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
+#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:696
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
-#: js/tt-rss.js:410
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
-#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "Feed:"
+msgstr "Hírcsatorna:"
-#: js/tt-rss.js:591
-#, fuzzy
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
+#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
-#: js/tt-rss.js:601
-#, fuzzy
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+#: classes/feeds.php:498
+msgid "mark as read"
+msgstr "olvasottként jelöl"
-#: js/tt-rss.js:1091
-#, fuzzy
-msgid "New version available!"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
+#: classes/feeds.php:696
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
-#: js/viewfeed.js:923
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
+#: classes/feeds.php:699
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
-#: js/viewfeed.js:951
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+#: classes/feeds.php:702
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
-#: js/viewfeed.js:953
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#: classes/feeds.php:706
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr ""
+"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
+"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
+"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
-#: js/viewfeed.js:995
-#, fuzzy
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+#: classes/feeds.php:708
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-#: js/viewfeed.js:998
-#, fuzzy
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr "Csillagos hírek"
+#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
-#: js/viewfeed.js:1042
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
-#: js/viewfeed.js:1066
-#, fuzzy
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+#: classes/feeds.php:894
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: js/viewfeed.js:1228
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+#: classes/backend.php:34
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
-#: js/viewfeed.js:1263
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nincs megjelölendő hír."
+#: classes/backend.php:57
+msgid "Shift"
+msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1265
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
+#: classes/backend.php:60
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1429
-#, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
+#: classes/backend.php:84
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+"További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
-#: js/viewfeed.js:1918
-#, fuzzy
-msgid "Open original article"
-msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Súgótéma nem tlálható."
-#: js/viewfeed.js:1924
-#, fuzzy
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OMPL-segédprogram"
-#: js/viewfeed.js:1932
-#, fuzzy
-msgid "Mark above as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "OPML importálás..."
-#: js/viewfeed.js:1938
-#, fuzzy
-msgid "Mark below as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Vissza a beállításokhoz"
-#: js/viewfeed.js:1994
-#, fuzzy
-msgid "Remove label"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
+#: classes/opml.php:270
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
-#: js/viewfeed.js:2018
-#, fuzzy
-msgid "Playing..."
-msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
+#: classes/opml.php:281
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
-#: js/viewfeed.js:2019
-#, fuzzy
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: classes/opml.php:295
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Címke hozzáadása %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "With subcategories"
-#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+#: classes/opml.php:298
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Dupla címke: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-#~ "first):"
-#~ msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
+#: classes/opml.php:310
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to edit feed"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: classes/opml.php:339
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: classes/opml.php:416
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "%s kategória feldolgozása"
-#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-#~ msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
+#: classes/opml.php:468
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
-#~ msgid "Incorrect username or password"
-#~ msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
+#: classes/opml.php:475
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-#~ msgstr "Kategória hozzáadása <b>%s</b>...<br>"
+#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
-#, fuzzy
-#~ msgid "is already imported."
-#~ msgstr "Már importálva."
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "Felhasználói adatok"
-#, fuzzy
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK!"
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Register"
-#~ msgstr "Regisztrált"
+#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
+msgid "Registered"
+msgstr "Regisztrált"
-#~ msgid "Match"
-#~ msgstr "Egyezés"
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Utolsó belépés"
-#~ msgid "after"
-#~ msgstr "elteltével"
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
-#~ msgid "on field"
-#~ msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
-#~ msgid "Perform Action"
-#~ msgstr "Műveletek"
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
-#~ msgid "with parameters:"
-#~ msgstr "Beállítás:"
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "Hozzáférési szint:"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Beállítások"
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Engedélyezve"
+#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:799
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
-#~ msgid "Inverse match"
-#~ msgstr "Fordított egyezés"
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-mail:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply to category"
-#~ msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Teszt"
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Létrehoz"
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple articles"
-#~ msgstr "Az összes hír"
+#: classes/pref/users.php:292
+#, php-format
+msgid ""
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
+"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Legfelső"
+#: classes/pref/users.php:299
+#, php-format
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> értesítése."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subject:"
-#~ msgstr "Kiválaszt:"
+#: classes/pref/users.php:336
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send e-mail"
-#~ msgstr "E-mail megváltoztatása"
+#: classes/pref/users.php:386
+msgid "Create user"
+msgstr "Felhasználó létrehozás"
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d feeds)"
-#~ msgstr "Hírcsatornák"
+#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed Title"
-#~ msgstr "Cím"
+#: classes/pref/users.php:396
+msgid "Reset password"
+msgstr "Jelszó visszaállítás"
-#~ msgid "Article purging:"
-#~ msgstr "Régi hírek törlése:"
+#: classes/pref/users.php:439
+msgid "Access Level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide from Popular feeds"
-#~ msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "Last login"
+msgstr "Utolsó belépés"
-#~ msgid "Right-to-left content"
-#~ msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
+#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-#~ msgid "Include in e-mail digest"
-#~ msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
+#: classes/pref/users.php:482
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nincs megadva felhasználó."
-#~ msgid "Cache images locally"
-#~ msgstr "Képek helyi tárolása"
+#: classes/pref/users.php:484
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark updated articles as unread"
-#~ msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "Cím"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Művelet"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resubscribe to push updates"
-#~ msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Előtér:"
-#~ msgid "All done."
-#~ msgstr "Kész."
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Háttér:"
-#~ msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Színek visszaállítása"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Nem található hírcsatorna."
+#: classes/pref/filters.php:57
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
-#~ msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+#: classes/pref/filters.php:94
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple feed URLs found."
-#~ msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott."
+#: classes/pref/filters.php:98
+msgid ""
+"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
+"database server regexp implementation."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-#~ msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/filters.php:767
+msgid "Match"
+msgstr "Szabály"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe to selected feed"
-#~ msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
-#~ msgid "Edit subscription options"
-#~ msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
+#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Műveletek alkalmazása"
-#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-#~ msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
+#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
-#~ msgid "No feed categories defined."
-#~ msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória."
+#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected categories"
-#~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
+#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feeds with errors"
-#~ msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"
+#: classes/pref/filters.php:375
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inactive feeds"
-#~ msgstr "Egész hírcsatornát"
+#: classes/pref/filters.php:590
+msgid "Combine"
+msgstr "Egyesít"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit selected feeds"
-#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."
+#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Hírek újrapontszámozása"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset sort order"
-#~ msgstr "Jelszó reset"
+#: classes/pref/filters.php:726
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehoz"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategória:"
+#: classes/pref/filters.php:776
+msgid "on field"
+msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "(Un)hide empty categories"
-#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
+msgid "in"
+msgstr "itt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "More actions..."
-#~ msgstr "Műveletek"
+#: classes/pref/filters.php:795
+msgid "Save rule"
+msgstr "Szabály mentés"
-#~ msgid "Manual purge"
-#~ msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
+#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
+msgid "Add rule"
+msgstr "Szabály hozzáadás"
-#~ msgid "Clear feed data"
-#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+#: classes/pref/filters.php:818
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Műveletek"
-#~ msgid "OPML"
-#~ msgstr "OPML"
+#: classes/pref/filters.php:844
+msgid "with parameters:"
+msgstr "Beállítás:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import my OPML"
-#~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
+#: classes/pref/filters.php:862
+msgid "Save action"
+msgstr "Művelet mentés"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Include settings"
-#~ msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
+#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
+msgid "Add action"
+msgstr "Művelet hozzáadás"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export OPML"
-#~ msgstr "Exportálás OPML-be"
+#: classes/pref/prefs.php:17
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-#~ "knows the URL below."
-#~ msgstr ""
-#~ "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, "
-#~ "amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#: classes/pref/prefs.php:22
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Article archive"
-#~ msgstr "Hír dátuma"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export my data"
-#~ msgstr "Exportálás OPML-be"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Importálás"
+#: classes/pref/prefs.php:63
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Firefox integration"
-#~ msgstr "Firefox-integráció"
+#: classes/pref/prefs.php:77
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
-#~ "the link below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
-#~ "hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+#: classes/pref/prefs.php:91
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
-#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-#~ msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
+#: classes/pref/prefs.php:131
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-#~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+#: classes/pref/prefs.php:151
+msgid "Personal data"
+msgstr "Személyes adatok"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+#: classes/pref/prefs.php:161
+msgid "Full name"
+msgstr "Teljes név"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-#~ msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
+#: classes/pref/prefs.php:165
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Published articles and generated feeds"
-#~ msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
+#: classes/pref/prefs.php:171
+msgid "Access level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
-#~ msgid ""
-#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
-#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-#~ msgstr ""
-#~ "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, "
-#~ "amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#: classes/pref/prefs.php:181
+msgid "Save data"
+msgstr "Adatok mentése"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unshare all articles"
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
+#: classes/pref/prefs.php:203
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Twitter"
-#~ msgstr "Cím"
+#: classes/pref/prefs.php:235
+msgid "Old password"
+msgstr "Régi jelszó"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear stored credentials"
-#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+#: classes/pref/prefs.php:238
+msgid "New password"
+msgstr "Új jelszó"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No articles matching this filter has been found."
-#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
+#: classes/pref/prefs.php:243
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Jelszó még egyszer"
-#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:253
+msgid "Change password"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Szerkesztése"
+#: classes/pref/prefs.php:259
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
-#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-#~ msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
+#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Adja meg a jelszavát"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stored feeds"
-#~ msgstr "Hírcsatornák..."
+#: classes/pref/prefs.php:299
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "OTP letiltása"
-#~ msgid "Click to edit"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: classes/pref/prefs.php:305
+msgid ""
+"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
+"would automatically disable OTP."
+msgstr ""
+"Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó "
+"módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
-#~ msgid "Caption"
-#~ msgstr "Aláírás"
+#: classes/pref/prefs.php:307
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Bezár"
+#: classes/pref/prefs.php:348
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "előtér"
+#: classes/pref/prefs.php:356
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "OTP engedélyezése"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "háttér"
+#: classes/pref/prefs.php:482
+msgid "Customize"
+msgstr "Testreszabás"
-#~ msgid "Created label <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508
+#: classes/pref/prefs.php:513
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
-#~ msgid "Clear colors"
-#~ msgstr "Színek visszaállítása"
+#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
-#~ msgid "Old password cannot be blank."
-#~ msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
+#: classes/pref/prefs.php:543
+msgid "Register"
+msgstr "Regisztráció"
-#~ msgid "New password cannot be blank."
-#~ msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
+#: classes/pref/prefs.php:547
+msgid "Clear"
+msgstr "Töröl"
-#~ msgid "Entered passwords do not match."
-#~ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
+#: classes/pref/prefs.php:553
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
-#~ msgid "Password has been changed."
-#~ msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+#: classes/pref/prefs.php:582
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Beállítások mentése"
-#~ msgid "Old password is incorrect."
-#~ msgstr "A régi jelszó helytelen."
+#: classes/pref/prefs.php:585
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Profilok kezelése"
-#~ msgid "The configuration was saved."
-#~ msgstr "Beállítások elmentve."
+#: classes/pref/prefs.php:588
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Alapértelmezett beállítások"
-#~ msgid "Unknown option: %s"
-#~ msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:600
+msgid "Show additional preferences"
+msgstr "További beállítások megjelenítése"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Personal data / Authentication"
-#~ msgstr "Azonosítás"
+#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "E-mail"
+#: classes/pref/prefs.php:642
+msgid "System plugins"
+msgstr ""
-#~ msgid "Access level"
-#~ msgstr "Hozzáférési szint"
+#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save data"
-#~ msgstr "Mentés"
+#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696
+msgid "Description"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your password is at default value, please change it."
-#~ msgstr ""
-#~ "A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
-#~ "\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
+#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697
+msgid "Version"
+msgstr ""
-#~ msgid "Old password"
-#~ msgstr "Régi jelszó"
+#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698
+msgid "Author"
+msgstr ""
-#~ msgid "New password"
-#~ msgstr "Új jelszó"
+#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733
+#, fuzzy
+msgid "Clear data"
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-#~ msgid "Confirm password"
-#~ msgstr "Jelszó még egyszer"
+#: classes/pref/prefs.php:691
+msgid "User plugins"
+msgstr ""
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: classes/pref/prefs.php:748
+#, fuzzy
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-#~ msgid "Select theme"
-#~ msgstr "Stílusválasztó"
+#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Érvénytelen jelszó"
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Igen"
+#: classes/pref/feeds.php:12
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nem"
+#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
+#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:248
+#, php-format
+msgid "(%d feeds)"
+msgstr "(%d hírcsatorna)"
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "Beállítások mentése"
+#: classes/pref/feeds.php:494
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Hírcsatorna címe"
-#~ msgid "Reset to defaults"
-#~ msgstr "Alapértelmezett beállítások"
+#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Régi hírek törlése:"
-#~ msgid "User details"
-#~ msgstr "Felhasználói adatok"
+#: classes/pref/feeds.php:573
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+"<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a "
+"Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
-#~ msgid "User not found"
-#~ msgstr "Felhasználó nem találhat"
+#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
-#~ msgid "Registered"
-#~ msgstr "Regisztrált"
+#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
-#~ msgid "Last logged in"
-#~ msgstr "Utolsó belépés"
+#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
-#~ msgid "Subscribed feeds count"
-#~ msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
+#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
+msgid "Do not embed images"
+msgstr ""
-#~ msgid "Subscribed feeds"
-#~ msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
+#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Képek helyi tárolása"
-#~ msgid "User Editor"
-#~ msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
+#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
-#~ msgid "Access level: "
-#~ msgstr "Hozzáférési szint:"
+#: classes/pref/feeds.php:658
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
-#~ msgid "Change password to"
-#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: classes/pref/feeds.php:672
+msgid "Replace"
+msgstr "Csere"
-#~ msgid "E-mail: "
-#~ msgstr "E-mail:"
+#: classes/pref/feeds.php:691
+#, fuzzy
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Újra feliratkozás az push frissítésekre"
-#~ msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:698
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr ""
+"Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett "
+"hírcsatornákhoz."
-#~ msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-#~ msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:713
+msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+msgstr "A jobb oldali jelölőnégyzetek segítségével engedélyezheti az opciókat:"
-#~ msgid "User <b>%s</b> already exists."
-#~ msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
+#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
+msgid "All done."
+msgstr "Kész."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Changed password of user <b>%s</b>\n"
-#~ "\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n"
-#~ "\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1185
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Hibás hírcsatornák"
-#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
-#~ msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+#: classes/pref/feeds.php:1205
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Inaktív hírcsatornák"
-#~ msgid "Reset password"
-#~ msgstr "Jelszó reset"
+#: classes/pref/feeds.php:1242
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
-#~ msgid "Access Level"
-#~ msgstr "Hozzáférési szint"
+#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
-#~ msgid "Last login"
-#~ msgstr "Utolsó belépés"
+#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Kötegelt feliratkozás"
-#~ msgid "No users defined."
-#~ msgstr "Nincs megadva felhasználó."
+#: classes/pref/feeds.php:1251
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategóriák"
-#~ msgid "No matching users found."
-#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
+#: classes/pref/feeds.php:1254
+msgid "Add category"
+msgstr "Kategória hozzáadás"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Share by URL"
-#~ msgstr "Hír csillagozása"
+#: classes/pref/feeds.php:1256
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Share on Twitter"
-#~ msgstr "Cím"
+#: classes/pref/feeds.php:1260
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Kijelölt eltávolítása"
-#~ msgid "Attachment:"
-#~ msgstr "Csatolmány:"
+#: classes/pref/feeds.php:1274
+msgid "More actions..."
+msgstr "További műveletek..."
-#~ msgid "Subscribing to feed..."
-#~ msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
+#: classes/pref/feeds.php:1278
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed Categories"
-#~ msgstr "Kategória:"
+#: classes/pref/feeds.php:1282
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-#~ msgid ""
-#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
-#~ "next feed with unread articles."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan "
-#~ "töltse be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát."
+#: classes/pref/feeds.php:1333
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
-#~ msgid "Personal data"
-#~ msgstr "Személyes adatok"
+#: classes/pref/feeds.php:1335
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+"Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat "
+"exportálhat, importálhat."
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Segítség"
+#: classes/pref/feeds.php:1337
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Importing using DOMXML."
-#~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
+#: classes/pref/feeds.php:1350
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML importálása"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Importing using DOMDocument."
-#~ msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fájlnév:"
-#~ msgid ""
-#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az ötösnél alacsonyabb verziószámű PHP-hez szükséges DOMXMLkiterjesztés "
-#~ "nem található."
+#: classes/pref/feeds.php:1356
+msgid "Include settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
-#~ msgstr "Képek helyi tárolása"
+#: classes/pref/feeds.php:1360
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportálás OPML-be"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Publish"
-#~ msgstr "Publikált"
+#: classes/pref/feeds.php:1364
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr ""
+"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az "
+"alábbi URL-t."
-#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-#~ msgstr "A következő felhasználó jelszava megváltoztatva: <b>%s</b>."
+#: classes/pref/feeds.php:1366
+msgid ""
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+"A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő "
+"hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
-#~ msgid "Content filtering"
-#~ msgstr "Tartalomszűrő"
+#: classes/pref/feeds.php:1369
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
-#~ msgid "See also:"
-#~ msgstr "Lásd még:"
+#: classes/pref/feeds.php:1379
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integráció"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
+#: classes/pref/feeds.php:1381
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
+msgstr ""
+"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
+"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
-#, fuzzy
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "Kiválasztottakat"
+#: classes/pref/feeds.php:1388
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dismiss article"
-#~ msgstr "Hír publikálása"
+#: classes/pref/feeds.php:1396
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove:"
-#~ msgstr "Eltávolít"
+#: classes/pref/feeds.php:1398
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Publikált hírek és generált hírcsatornák"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assign:"
-#~ msgstr "Besorolás címke alá:"
+#: classes/pref/feeds.php:1400
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr ""
+"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
+"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-#~ msgid "Toggle category reordering mode"
-#~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
+#: classes/pref/feeds.php:1406
+msgid "Display URL"
+msgstr "URL megjelenítés"
-#~ msgid "Update all feeds"
-#~ msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
+#: classes/pref/feeds.php:1409
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Minden generált URL törlése"
-#~ msgid "Sort by name or unread count"
-#~ msgstr "Név vagy olvasatlan hírek száma alapján történő rendezés"
+#: classes/pref/feeds.php:1411
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "URL alapján megosztott hírek"
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Hír kinyitása"
+#: classes/pref/feeds.php:1413
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load article."
-#~ msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
-#~ msgid "Update post on checksum change"
-#~ msgstr "Hírcsatorna frissítése az ellenőrzőösszeg megváltozásakor"
+#: classes/pref/feeds.php:1494
+msgid ""
+"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+"first):"
+msgstr ""
+"Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
-#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-#~ msgstr "Hírek fejlécéhez használjon rövidebb formátumú dátumot/időt."
+#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-#~ msgid "Set articles as unread on update"
-#~ msgstr "Frissítéskor hírek olvasatlanná tétele"
+#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
-#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-#~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
+#: classes/pref/feeds.php:1560
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
-#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-#~ msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
+#: plugins/pocket/init.php:30
+msgid "Pocket"
+msgstr "Pocket"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No profiles selected."
-#~ msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"A böngészője nem támogatja a Javascriptet, amely szükséges\n"
+"\t\t\taz alakalmazás megfelelő működéséhez. Kérem ellenőrizze\n"
+"\t\t\tböngészője beállításait."
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Ismeretlen hiba"
+#: plugins/digest/digest_body.php:51
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "Vissza a hírcsatornákhoz"
-#~ msgid "Mark articles as read automatically"
-#~ msgstr "Hírek automatikus olvasottá tétele"
+#: plugins/digest/digest_body.php:56
+msgid "Hello,"
+msgstr "Üdv,"
-#~ msgid "Publish article with a note"
-#~ msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
+#: plugins/digest/digest_body.php:62
+msgid "Regular version"
+msgstr "Alap változat"
-#~ msgid "Please enter a note for this article:"
-#~ msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "View article"
-#~ msgstr "Hír szűrése"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
-#~ msgstr "Hiba történt a főcímek betöltése közben"
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
+#: plugins/nsfw/init.php:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-#~ msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fatal Exception"
-#~ msgstr "Végzetes Hiba"
+#: plugins/pinterest/init.php:29
+msgid "Pinterest"
+msgstr "Pinterest"
-#~ msgid "audio/mpeg"
-#~ msgstr "audio/mpeg"
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
-#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-#~ msgstr ""
-#~ "Új hírek szinkronizálása kapcsolat nélküli módban való olvasáshoz a "
-#~ "Google Gears használatával."
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
-#~ msgid "Default article limit"
-#~ msgstr "Hírek maximális száma"
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
-#~ msgid ""
-#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-#~ "disables)."
-#~ msgstr ""
-#~ "A megjelenítendő hírek maximális száma (amennyi jól esik; 0 - "
-#~ "kikapcsolva)."
+#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Továbbítva]"
-#~ msgid "Enable search toolbar"
-#~ msgstr "Keresőmező engedélyezése"
+#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Többszörös hírek"
-#~ msgid "Open article links in new browser window"
-#~ msgstr "Hír linkjeinek megnyitása új böngészőablakban"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "Link az egyéni felhasználói stíluslaphoz, ha nem használja, hagyja üresen."
+#: plugins/mailto/init.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Továbbítás emaiben"
-#~ msgid "Hide feedlist"
-#~ msgstr "Hírcsatornalista elrejtése"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid ""
+"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-#~ "for small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezzel a beállítással elrejtheti a hírcsatornalistát és később használat "
-#~ "közben bármikor megjelenítheti. Kisebb képernyővel rendelkező "
-#~ "felhasználók számára hasznos."
+#: plugins/mailto/init.php:86
+#, fuzzy
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ablak bezárása"
-#~ msgid "Enable feed icons"
-#~ msgstr "Hírcsatorna-ikonok engedélyezése"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enable labels"
-#~ msgstr "Címkék engedélyezése"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+"Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a "
+"hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
-#~ "Use with caution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kísérleti támogatás virtuális hírcsatornákhoz, amelyek felhasználó által "
-#~ "felépített SQL lekérdezéseken alapulnak. Ez a támogatás hangsúlyozottan "
-#~ "kísérleti fázisban van, és nem felhasználóbarát."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
-#~ msgid "Show additional information in feedlist"
-#~ msgstr "Több információ mutatása a hírcsatornalistában"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
-#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pontosabb hírcsatornalista-számláló engedélyezése (lassabb kezelőfelület)"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enable inline MP3 player"
-#~ msgstr "Belső MP3-lejátszó engedélyezése"
+#: plugins/import_export/init.php:64
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import és export"
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Flash alapú XSPF Lejátszó engedélyezése MP3 podcast csatolmányok "
-#~ "lejátszásához."
+#: plugins/import_export/init.php:66
+msgid "Article archive"
+msgstr "Hír archívum"
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-#~ "\t\tbrowser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
-#~ "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
-#~ "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a "
-#~ "Javascriptet!"
+#: plugins/import_export/init.php:68
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
+"A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az "
+"archivált híreket a tt-rss költözések között."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Adaptív"
+#: plugins/import_export/init.php:71
+msgid "Export my data"
+msgstr "Adataim expotálása"
-#~ msgid ""
-#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
-#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ön a Tiny Tiny RSS legfirssebb verzióját használja. Amennyiben ezt az "
-#~ "üzenetet látja, valószínűleg hibás a program."
+#: plugins/import_export/init.php:87
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
-#~ msgid "Feed Browser"
-#~ msgstr "Hírcsatorna-böngésző"
+#: plugins/import_export/init.php:221
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
-#~ msgid "Update Errors"
-#~ msgstr "Frissítési hiba"
+#: plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
-#~ msgid "Show last article times"
-#~ msgstr "Mutasd az utolsó hírek időpontjait"
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, php-format
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgstr ""
+"Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva."
-#~ msgid "Last Article"
-#~ msgstr "Utolsó Hír"
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
-#, fuzzy
-#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
-#~ msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+#: plugins/import_export/init.php:403
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Adatok előkészítése"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No matching feeds found."
-#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
+#: plugins/import_export/init.php:424
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
+"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr ""
+"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az "
+"upload_max_filesize értékét\n"
+"\t\t\t\t jelenlegi érték = %s"
-#~ msgid "Filter Editor"
-#~ msgstr "Szűrők módosítása"
+#: plugins/mail/init.php:92
+msgid "From:"
+msgstr "Feladó:"
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "Mező"
+#: plugins/mail/init.php:101
+msgid "To:"
+msgstr "Címzett:"
-#~ msgid "Params"
-#~ msgstr "Paraméterek"
+#: plugins/mail/init.php:114
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
-#~ msgid "(Disabled)"
-#~ msgstr "(Kikapcsolva)"
+#: plugins/mail/init.php:130
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Email küldés"
-#~ msgid "No filters defined."
-#~ msgstr "Nincs szűrő definiálva."
+#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Megjegyzés"
-#~ msgid "Click to change color"
-#~ msgstr "Színek módosításához kattintson ide"
+#: plugins/example/init.php:38
+msgid "Example Pane"
+msgstr "Példa ablak"
-#~ msgid "No labels defined."
-#~ msgstr "Nincs címke definiálva."
+#: plugins/example/init.php:69
+msgid "Sample value"
+msgstr "Példa érték"
-#~ msgid "No matching labels found."
-#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő címke."
+#: plugins/example/init.php:75
+msgid "Set value"
+msgstr "Érték megadás"
-#~ msgid "custom color:"
-#~ msgstr "egyéni szín:"
+#: plugins/identica/init.php:29
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "Megosztás az identi.ca-n"
-#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-#~ msgstr "Szűrő hozzáadása sikertelen: nincs érvényes szűrőfeltétel."
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
-#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL "
-#~ "címe."
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
-#~ msgid "Error: No feed URL given."
-#~ msgstr "Hiba: Nincs megadva hírcsatorna URL."
+#: plugins/owncloud/init.php:74
+msgid "Bookmark on OwnCloud "
+msgstr ""
-#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
-#~ msgstr "Hiba: Hibás hírcsatorna-URL cím"
+#: plugins/instances/init.php:144
+msgid "Linked"
+msgstr "Linkelt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
-#~ msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
+#: plugins/instances/init.php:295
+msgid "Link instance"
+msgstr "Link példány"
-#~ msgid "Can't add category: no name specified."
-#~ msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
+"A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS "
+"példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez "
+"az URL használható:"
-#~ msgid "No OPML file to upload."
-#~ msgstr "Nincs feltöltendő OPML fájl megjelölve."
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr "Utoljára belépve"
-#~ msgid "Save current configuration?"
-#~ msgstr "Menti a jelenlegi beállításokat?"
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
-#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
-#~ msgstr "Adja meg az új címke-előtérrszín nevét:"
+#: plugins/instances/init.php:319
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Tárolt hírcsatornák"
-#~ msgid "Please enter new label background color:"
-#~ msgstr "Adja meg az új címke-háttérszín nevét:"
+#: plugins/share/init.php:27
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
-#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Szűrő elmentve: <b>%s</b>"
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
-#~ msgid "Click to collapse category"
-#~ msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"
+#: plugins/flattr/init.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Flattr this article."
+msgstr "Hír csillagozása"
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "Címkék"
+#: plugins/googleplus/init.php:29
+msgid "Share on Google+"
+msgstr "Megosztás Google+ -on"
-#~ msgid "Show article summary in new window"
-#~ msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban."
+#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306
+#: plugins/updater/updater.js:10
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
-#~ msgid "toggle unread"
-#~ msgstr "olvasatlanná tesz"
+#: plugins/updater/init.php:309
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
-#~ msgid "(remove)"
-#~ msgstr "(eltávolít)"
+#: plugins/updater/init.php:319
+msgid ""
+"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
+"directory before continuing."
+msgstr ""
+"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a "
+"tt-rss könyvtárának tartalmát."
-#~ msgid "Cancel synchronization"
-#~ msgstr "Szinkronizálás megszakítása"
+#: plugins/updater/init.php:322
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Frissítésre kész."
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Szinkronizálás"
+#: plugins/updater/init.php:327
+msgid "Start update"
+msgstr "Frissítés indtása"
-#~ msgid "Remove stored data"
-#~ msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
+#: plugins/tweet/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "Megosztás az identi.ca-n"
-#~ msgid "Go offline"
-#~ msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra"
+#: js/feedlist.js:215
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
+"Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)"
-#~ msgid "Go online"
-#~ msgstr "Kilépés kapcsolat nélküli módból"
+#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
+#: js/functions.js:91
+msgid ""
+"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
+"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
+"Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A "
+"jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz "
+"tárolva az adatbázisban."
-#~ msgid "Reset UI layout"
-#~ msgstr "UI-kiosztás visszaállítása"
+#: js/functions.js:627
+msgid "Date syntax appears to be correct:"
+msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:"
-#~ msgid "Drag me to resize panels"
-#~ msgstr "A panelek újraméretezéséhez fogj meg az egérrel és húzz arrébb"
+#: js/functions.js:630
+msgid "Date syntax is incorrect."
+msgstr "A dátum szintaxisa helytelen."
-#~ msgid "Showing most popular tags "
-#~ msgstr "Legnépszerűbb címkék megjelenítése"
+#: js/functions.js:757
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "more tags"
-#~ msgstr "nincs címke"
+#: js/functions.js:789
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
-#~ msgid "Link to feed:"
-#~ msgstr "Hírcsatornához csatol:"
+#: js/functions.js:791
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
-#~ msgid "Not linked"
-#~ msgstr "Nem linkelt"
+#: js/functions.js:808
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Adja meg címke nevét:"
-#~ msgid "(linked to %s)"
-#~ msgstr "( %s-hez kapcsolva)"
+#: js/functions.js:813
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
-#~ msgid "E-mail has been changed."
-#~ msgstr "E-mail cím megváltoztatva."
+#: js/functions.js:856
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#~ msgid "Change e-mail"
-#~ msgstr "E-mail megváltoztatása"
+#: js/functions.js:883
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Feliratkozva ide: %s"
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Kérem várjon..."
+#: js/functions.js:888
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
-#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kapcsolat nélküli üzzemmódhoz működéséhez szükséges adatok még nem "
-#~ "töltődtek le."
+#: js/functions.js:891
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
-#~ msgid "Synchronizing feeds..."
-#~ msgstr "Hírcsatornák szinkronizálása..."
+#: js/functions.js:944
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
-#~ msgid "Synchronizing categories..."
-#~ msgstr "Kategóriák szinkronizálása..."
+#: js/functions.js:948
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
-#~ msgid "Synchronizing labels..."
-#~ msgstr "Címkék szinkronizálása..."
+#: js/functions.js:1078
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
-#~ msgid "Synchronizing articles..."
-#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
+#: js/functions.js:1104
+msgid "Edit action"
+msgstr "Művelet szerkesztése"
-#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-#~ msgstr "A következő cikkek szinkronizálása: (%d)..."
+#: js/functions.js:1141
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Szűrő létrehozás"
-#~ msgid "Last sync: %s"
-#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s"
+#: js/functions.js:1245
+msgid ""
+"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
+"hub again on next feed update."
+msgstr ""
+"Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS "
+"megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
-#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
-#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Hiba az adatok fogadása során."
+#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Szinkronizálás..."
+#: js/functions.js:1375
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Adja meg a kategória címét:"
-#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-#~ msgstr "Átállítja a Tiny Tiny RSS-t kapcsolat nélküli módba?"
+#: js/functions.js:1406
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS most újratöltődik. Átvált online üzemmódba?"
+#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:721
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-#~ msgid "Last sync: Cancelled."
-#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Megszakítva."
+#: js/functions.js:1612
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a művelet az összes Tiny Tiny RSS által a számítógépen tárolt adatot "
-#~ "eltávolítja. Biztosan folytatja?"
+#: js/functions.js:1650
+msgid "More Feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline "
-#~ "üzemmódba?"
+#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1355
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#~ msgid "Reset category order?"
-#~ msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét"
+#: js/functions.js:1753
+msgid ""
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
+msgstr ""
+"Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel "
+"rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
-#~ msgid "Generated feed"
-#~ msgstr "Generált hírcsatorna"
+#: js/functions.js:1792
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
-#~ msgid "No feeds to display."
-#~ msgstr "Nincs megjelenítendő hírcsatorna."
+#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
-#~ msgid "Published Articles"
-#~ msgstr "Publikált Hírek"
+#: js/functions.js:1904
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
-#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
-#~ "újra?"
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+msgid "Edit category"
+msgstr "Kategória szerkesztése"
-#~ msgid "Limit bandwidth usage"
-#~ msgstr "Sávszélesség-használat korlátozása"
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Remove category"
+msgstr "Kategória eltávolítása"
-#~ msgid "Remove selected users?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott felhasználókat?"
+#: js/PrefFilterTree.js:32
+msgid "Inverse"
+msgstr "Fordított"
-#~ msgid "Adding feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
+#: js/prefs.js:62
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assign score to article:"
-#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
+#: js/prefs.js:117
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Szűrő szerkesztése"
-#~ msgid "Assign selected articles to label?"
-#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
+#: js/prefs.js:164
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
-#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
-#~ msgstr "Hír megnyitása sikertelen: hibás a cikre mutató link."
+#: js/prefs.js:279
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-#~ msgid "Category reordering disabled"
-#~ msgstr "Kategória újrarendezés kikapcsolva."
+#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott címke."
-#~ msgid "Category reordering enabled"
-#~ msgstr "Kategória újrarendezés bekapcsolva."
+#: js/prefs.js:309
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
+msgstr ""
+"Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön "
+"fiókja nem lesz törölve."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changing password..."
-#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna megtisztitása folyamatban..."
+#: js/prefs.js:344
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna megtisztítása folyamatban..."
+#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "hozzászólások"
+#: js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Hírcsatorna URL-jének megváltoztatása sikertelen."
+#: js/prefs.js:412
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
-#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
-#~ msgstr "Hír megjelenítése sikertelen (hiányzó XML objektum)"
+#: js/prefs.js:418
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
-#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
-#~ msgstr "Főcíem frissítése sikertelen (hiányzó XML adatok)"
+#: js/prefs.js:440
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr ""
+"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
-#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-#~ msgstr "Hírcímek frissítése sikertelen (hiányzó XML objektum)"
+#: js/prefs.js:478
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
-#~ msgid "Failed to load article in new window"
-#~ msgstr "Cikk beöltése új ablakban sikertelen"
+#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
-#~ msgid "Failed to open window for the article"
-#~ msgstr "Új ablak nyitása a hír számára sikertelen"
+#: js/prefs.js:537
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Hírcsatorna nem található"
+#: js/prefs.js:602
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
-#~ msgid "Local data removed."
-#~ msgstr "Helyi adatok eltávolítva."
+#: js/prefs.js:620
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
-#~ msgid "Mark as read:"
-#~ msgstr "Olvasottnak jelöl:"
+#: js/prefs.js:684
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Összes hírcsatorna megjelölése olvasottként..."
+#: js/prefs.js:708
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#~ msgid "Please wait until operation finishes."
-#~ msgstr "Kérem várjon, maíg a prgram a műveletet be nem fejezi."
+#: js/prefs.js:797
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML importálás"
-#~ msgid "Remove selected articles from label?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#: js/prefs.js:824
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:980
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Szűrő eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:1099
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
+"Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a "
+"Kategorizálatlanba fog kerülni."
-#~ msgid "Removing offline data..."
-#~ msgstr "Kapcsolat nélküli adatok eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:1126
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:1142
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:1150
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategória címe:"
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Kijelölt címkék eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:1181
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:1230
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Kijelölt felhasználók eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:1339
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
+#: js/prefs.js:1362
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Kiválasztott felhasználók jelszavainak visszaállítása..."
+#: js/prefs.js:1382
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Hírcímkék mentése..."
+#: js/prefs.js:1419
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Beállítási profilok"
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna mentése..."
+#: js/prefs.js:1428
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem "
+"lesz törölve."
-#~ msgid "Saving feeds..."
-#~ msgstr "Hírcsatornák mentése..."
+#: js/prefs.js:1446
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
-#~ msgid "Saving filter..."
-#~ msgstr "Szűrő mentése..."
+#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Felhasználó mentése..."
+#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "Kiválasztottakat"
+#: js/prefs.js:1531
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. "
+"Folytatja?"
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
-#~ msgstr "A Tiny Tiny Rss most kapcsolat nélküli módban van."
+#: js/prefs.js:1550
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "Próba az e-mail címek megváltoztatására..."
+#: js/prefs.js:1648
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Címke Szerkesztő"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
+#: js/prefs.js:1711
+msgid ""
+"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgstr ""
+"Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?"
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kapcsolat nélküli üzemmódba váltás előtt néhány hírt szinkronizálnod kell."
+#: js/prefs.js:1791
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Minden hírcsatorna frissítve"
+#: js/prefs.js:1828
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Törli a plugin tárolt adatait?"
-#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
-#~ msgstr "Cikk megnyitása sikertelen: hibás XML formátum."
+#: js/tt-rss.js:120
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
-#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák áthelyezése másik kategóriába..."
+#: js/tt-rss.js:358
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-#~ msgstr "Eltávolítja az összes nem csillagos hírt itt: %s ?"
+#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Próba a címek megváltoztatására..."
+#: js/tt-rss.js:508
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
-#~ msgid "Trying to change password..."
-#~ msgstr "Próba a jelszó megváltoztatására..."
+#: js/tt-rss.js:518
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
+#: js/tt-rss.js:680
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze a mail plugint."
-#~ msgid "You can't clear this type of feed."
-#~ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem tisztíthatod meg."
+#: js/tt-rss.js:842
+msgid "New version available!"
+msgstr "Új verzió érhető el."
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Kész."
+#: js/viewfeed.js:104
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Keresés megszakítása"
-#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
-#~ msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
+#: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257
+#: plugins/digest/digest.js:696
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Csillagot levesz a hírről"
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Stílusok"
+#: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259
+#: plugins/digest/digest.js:700
+msgid "Star article"
+msgstr "Hír csillagozása"
-#~ msgid "Change theme"
-#~ msgstr "Stílus megváltozatása"
+#: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262
+#: plugins/digest/digest.js:731
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Publikálás visszavonása"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide read items"
-#~ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#: js/viewfeed.js:940
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Minden látható hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-#~ msgid "Search:"
-#~ msgstr "Keresés"
+#: js/viewfeed.js:968
+msgid "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-#~ msgid "Order:"
-#~ msgstr "Rendezés:"
+#: js/viewfeed.js:970
+msgid "Delete %d selected articles?"
+msgstr "Törli a %d kijelölt hírt?"
-#~ msgid "browse more"
-#~ msgstr "összes címke megjelenítése"
+#: js/viewfeed.js:1012
+msgid "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
-#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
-#~ msgstr "A hírcsatorna-böngésző adminisztrátor által letilva."
+#: js/viewfeed.js:1015
+msgid "Move %d archived articles back?"
+msgstr "%d archivált hír visszaállítása?"
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Mutasd"
+#: js/viewfeed.js:1059
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-#~ msgstr "Elrejtés az \"Egyéb hírcsatornák\"-ból"
+#: js/viewfeed.js:1083
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
-#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-#~ msgstr "Nem üres hírcsatorna-kategóriák törlése sikertelen."
+#: js/viewfeed.js:1252
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-#~ msgid "(Hidden)"
-#~ msgstr "(Rejtett)"
+#: js/viewfeed.js:1287
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nincs megjelölendő hír."
-#~ msgid "Recategorize"
-#~ msgstr "Újrakategorizálálása"
+#: js/viewfeed.js:1289
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?"
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Egyéb:"
+#: js/viewfeed.js:1744
+msgid "Open original article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
-#~ msgid "Generate another link"
-#~ msgstr "Másik cím generálása"
+#: js/viewfeed.js:1814
+msgid "Remove label"
+msgstr "Címke eltávolítás"
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Vissza"
+#: js/viewfeed.js:1838
+msgid "Playing..."
+msgstr "Lejátszás..."
-#~ msgid "View:"
-#~ msgstr "Nézet"
+#: js/viewfeed.js:1839
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Kattintson a megállításhoz"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Frissítés"
+#: js/viewfeed.js:1896
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Oldal"
+#: js/viewfeed.js:1938
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
+#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-
-#~ msgid "Tags:"
-#~ msgstr "Címkék"
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?"
-#~ msgid "Mark as unread"
-#~ msgstr "Olvasatlanná tesz"
+#: plugins/digest/digest.js:289
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "Ahol:"
+#: plugins/digest/digest.js:447
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Egyezés ezzel:"
+#: plugins/digest/digest.js:518
+msgid "%d more..."
+msgstr ""
-#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
-#~ msgstr "Belső hiba: Nem implementált függvény"
+#: plugins/digest/digest.js:525
+#, fuzzy
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Tárolt hírcsatornák"
+#: plugins/digest/digest.js:632
#, fuzzy
-#~ msgid "Click to view"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+msgid "Load more..."
+msgstr "Betöltés..."
+#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy
-#~ msgid " Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr " Hírek törlése"
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
-#~ msgid "Saving label..."
-#~ msgstr "Címke mentése"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Adatok exportálása"
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "Ismeretlen Hiba"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr ""
+"%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' "
+"href='%u'>innen</a> letöltheti."
-#~ msgid "Feed information:"
-#~ msgstr "Feed információ:"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Adatok importálása"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Site:"
-#~ msgstr "Cím:"
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Frissítve"
-
-#~ msgid "Other feeds: Top 25"
-#~ msgstr "Más feedek: Top 25"
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Link példány"
-#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-#~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
+#: plugins/instances/instances.js:73
+#, fuzzy
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Pédány"
-#~ msgid "Top 25"
-#~ msgstr "Top 25"
+#: plugins/instances/instances.js:122
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-#~ msgid "Content Filtering"
-#~ msgstr "Tartalomszűrő"
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+#, fuzzy
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
-#~ msgid "User Manager"
-#~ msgstr "Felhasználók kezelése"
+#: plugins/instances/instances.js:156
+#, fuzzy
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
-#~ msgid "Toggle:"
-#~ msgstr "Megjelöl:"
+#: plugins/share/share.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
-#~ msgid " Subscribe to feed"
-#~ msgstr " Feliratokzás a feedre"
+#: plugins/updater/updater.js:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a "
+"tt-rss könyvtárának tartalmát."
-#~ msgid " Edit this feed"
-#~ msgstr " Editáld a feedet"
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Hozzászólások?"
-#~ msgid " Clear articles"
-#~ msgstr " Hírek törlése"
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Hírek"
-#~ msgid " Unsubscribe"
-#~ msgstr " Leiratkozás"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
-#~ msgid " Mark as read"
-#~ msgstr " Olvasottá tesz"
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Mozgás hírek között"
-#~ msgid " (Un)hide read feeds"
-#~ msgstr " Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
-#, fuzzy
-#~ msgid " Create label"
-#~ msgstr " Szűrők létrehozása"
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Az aktív hír fölöttit/alattit olvasottnak jelöli"
-#~ msgid " Create filter"
-#~ msgstr " Szűrők létrehozása"
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Hírtartalom görgetése"
-#, fuzzy
-#~ msgid " Reset category order"
-#~ msgstr " Feliratokzás a feedre"
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Egyéb műveletek"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match "
-#~ msgstr "Egyezés"
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
#, fuzzy
-#~ msgid "Title contains"
-#~ msgstr "Cím vagy tartalom"
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Az összes hír"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content contains"
-#~ msgstr "Tartalomszűrő"
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match SQL"
-#~ msgstr "Egyezés"
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
-#, fuzzy
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "Aláírás"
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match all unread articles:"
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search to label"
-#~ msgstr "Címke készítése"
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Label"
-#~ msgstr "Címke készítése"
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Saját hírcsatornák"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform action"
-#~ msgstr "Művelet"
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Panelműveletek"
-#~ msgid "Caption:"
-#~ msgstr "Aláírás:"
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
-#~ msgid "Action:"
-#~ msgstr "Művelet:"
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
-#~ msgid "Params:"
-#~ msgstr "Paraméterek"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+#~ "configuration and your access level."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Megjegyzés:</b> a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési "
+#~ "szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető."
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Cím:"
+#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+#~ msgstr "Hiba: %s hitelesítési modul nem található."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update using:"
-#~ msgstr "Frissítés"
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Hír megnyitása új fülön"
-#~ msgid "Change password:"
-#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Stílusválasztó"
-#~ msgid "This page"
-#~ msgstr "Ez az oldalt"
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
-#~ msgid "Below active article"
-#~ msgstr "Aktív hír alatt"
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Tartalom helyi gyorstárazása"
-#~ msgid "Next page"
-#~ msgstr "Következő oldal"
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "Tartalom megváltozásakor jelölje a postokat frissítettként"
-#~ msgid "Previous page"
-#~ msgstr "Előző oldal"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Betöltés..."
-#~ msgid "First page"
-#~ msgstr "Első oldal"
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Megtekintés egy tt-rss fülön"