msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-19 18:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Faludi Zoltán <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
msgid "Plugin not found"
msgstr "Felhasználó nem találhat"
-#: index.php:148
-#: index.php:164
-#: index.php:282
-#: prefs.php:117
+#: index.php:149
+#: index.php:165
+#: index.php:283
+#: prefs.php:118
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:282
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1402
#: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:159
-#: js/functions.js:1293
-#: js/functions.js:1427
-#: js/functions.js:1739
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1765
-#: js/prefs.js:1781
-#: js/prefs.js:1799
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:553
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:484
-#: js/feedlist.js:534
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1446
-#: js/prefs.js:1499
-#: js/prefs.js:1539
-#: js/prefs.js:1556
-#: js/prefs.js:1572
-#: js/prefs.js:1592
-#: js/tt-rss.js:570
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
-#: index.php:182
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
-
-#: index.php:185
+#: index.php:187
msgid "Show articles"
msgstr "Hírek megjelenítése"
-#: index.php:188
+#: index.php:190
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptív"
-#: index.php:189
+#: index.php:191
msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír"
-#: index.php:190
-#: include/functions2.php:102
-#: classes/feeds.php:104
+#: index.php:192
+#: include/functions2.php:107
+#: classes/feeds.php:110
msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott"
-#: index.php:191
-#: include/functions2.php:103
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:193
+#: include/functions2.php:108
+#: classes/feeds.php:111
msgid "Published"
msgstr "Publikált"
-#: index.php:192
-#: classes/feeds.php:91
+#: index.php:194
#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
-#: index.php:193
+#: index.php:195
msgid "With Note"
msgstr "Megjegyzéssel"
-#: index.php:194
+#: index.php:196
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Pontozás memmőzése"
-#: index.php:197
+#: index.php:199
msgid "Sort articles"
msgstr "Hírek rendezése"
-#: index.php:200
+#: index.php:202
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: index.php:201
+#: index.php:203
msgid "Newest first"
msgstr "Újak előre"
-#: index.php:202
+#: index.php:204
msgid "Oldest first"
msgstr "Régiek előre"
-#: index.php:203
+#: index.php:205
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: index.php:207
-#: index.php:248
-#: include/functions2.php:90
-#: classes/feeds.php:109
-#: js/FeedTree.js:132
-#: js/FeedTree.js:160
+#: index.php:209
+#: index.php:249
+#: include/functions2.php:95
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:138
+#: js/FeedTree.js:166
msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: index.php:210
+#: index.php:212
msgid "Older than one day"
msgstr "Egy napnál régebbi"
-#: index.php:213
+#: index.php:215
msgid "Older than one week"
msgstr "Egy hétnél régebbi"
-#: index.php:216
+#: index.php:218
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Két hétnél régebbi"
-#: index.php:232
+#: index.php:234
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
-#: index.php:238
+#: index.php:239
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: index.php:240
+#: index.php:241
msgid "Preferences..."
msgstr "Beállítások..."
-#: index.php:241
+#: index.php:242
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
-#: index.php:242
+#: index.php:243
msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-#: index.php:243
+#: index.php:244
#: classes/handler/public.php:672
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
-#: index.php:244
+#: index.php:245
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
-#: index.php:245
+#: index.php:246
msgid "Rescore feed"
msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
-#: index.php:246
+#: index.php:247
#: classes/pref/feeds.php:785
-#: classes/pref/feeds.php:1364
-#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: classes/pref/feeds.php:1357
+#: js/PrefFeedTree.js:78
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
-#: index.php:247
+#: index.php:248
msgid "All feeds:"
msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-#: index.php:249
+#: index.php:250
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-#: index.php:250
+#: index.php:251
msgid "Other actions:"
msgstr "Egyéb műveletek:"
-#: index.php:251
-#: include/functions2.php:76
+#: index.php:252
+#: include/functions2.php:81
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
-#: index.php:252
+#: index.php:253
msgid "Create label..."
msgstr "Új címke létrehozása..."
-#: index.php:253
+#: index.php:254
msgid "Create filter..."
msgstr "Szűrő létrehozása..."
-#: index.php:254
+#: index.php:255
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Billentyűparancsok súgója"
-#: index.php:263
+#: index.php:264
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
-#: index.php:269
+#: index.php:270
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
#: prefs.php:33
-#: prefs.php:135
-#: include/functions2.php:105
+#: prefs.php:136
+#: include/functions2.php:110
#: classes/pref/prefs.php:435
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: prefs.php:126
+#: prefs.php:127
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
-#: prefs.php:127
+#: prefs.php:128
msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból"
-#: prefs.php:138
+#: prefs.php:139
#: classes/pref/feeds.php:112
-#: classes/pref/feeds.php:1304
-#: classes/pref/feeds.php:1353
+#: classes/pref/feeds.php:1297
+#: classes/pref/feeds.php:1346
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
-#: prefs.php:141
+#: prefs.php:142
#: classes/pref/filters.php:248
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
-#: prefs.php:144
-#: include/functions.php:1287
-#: include/functions.php:1940
+#: prefs.php:145
+#: include/functions.php:1327
+#: include/functions.php:1979
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:149
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: prefs.php:151
+#: prefs.php:152
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
-#: update.php:66
+#: update.php:67
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1296
-#: include/functions.php:1841
-#: include/functions.php:1926
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1336
+#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1965
+#: include/functions.php:1987
#: classes/opml.php:421
#: classes/pref/feeds.php:228
msgid "Uncategorized"
msgid "No feeds found."
msgstr "Nem található hírcsatorna."
-#: include/functions.php:989
+#: include/functions.php:1029
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1285
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1325
+#: include/functions.php:1977
msgid "Special"
msgstr "Kiemelt"
-#: include/functions.php:1789
+#: include/functions.php:1828
#: classes/pref/filters.php:229
#: classes/pref/filters.php:507
msgid "All feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna"
-#: include/functions.php:1993
+#: include/functions.php:2032
msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagozott hírek"
-#: include/functions.php:1995
+#: include/functions.php:2034
msgid "Published articles"
msgstr "Publikált hírek"
-#: include/functions.php:1997
+#: include/functions.php:2036
msgid "Fresh articles"
msgstr "Friss hírek"
-#: include/functions.php:1999
-#: include/functions2.php:100
+#: include/functions.php:2038
+#: include/functions2.php:105
msgid "All articles"
msgstr "Az összes hír"
-#: include/functions.php:2001
+#: include/functions.php:2040
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivált hírek"
-#: include/functions.php:2003
+#: include/functions.php:2042
msgid "Recently read"
msgstr "Legutóbb olvasott"
-#: include/functions2.php:52
+#: include/functions2.php:57
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
-#: include/functions2.php:53
+#: include/functions2.php:58
msgid "Open next feed"
msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
-#: include/functions2.php:54
+#: include/functions2.php:59
msgid "Open previous feed"
msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
-#: include/functions2.php:55
+#: include/functions2.php:60
msgid "Open next article"
msgstr "Következő hír megnyitása"
-#: include/functions2.php:56
+#: include/functions2.php:61
msgid "Open previous article"
msgstr "Előző hír megjelenítése"
-#: include/functions2.php:57
+#: include/functions2.php:62
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: include/functions2.php:58
+#: include/functions2.php:63
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: include/functions2.php:59
+#: include/functions2.php:64
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
-#: include/functions2.php:60
+#: include/functions2.php:65
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
-#: include/functions2.php:61
+#: include/functions2.php:66
msgid "Show search dialog"
msgstr "Keresőmező megjelenítése"
-#: include/functions2.php:62
+#: include/functions2.php:67
msgid "Article"
msgstr "Hír"
-#: include/functions2.php:63
-#: js/viewfeed.js:1883
+#: include/functions2.php:68
+#: js/viewfeed.js:1699
msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: include/functions2.php:64
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: include/functions2.php:69
+#: js/viewfeed.js:1711
msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált"
-#: include/functions2.php:65
-#: js/viewfeed.js:1872
+#: include/functions2.php:70
+#: js/viewfeed.js:1686
msgid "Toggle unread"
msgstr "Olvasatlannak jelöl"
-#: include/functions2.php:66
+#: include/functions2.php:71
msgid "Edit tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: include/functions2.php:67
+#: include/functions2.php:72
msgid "Open in new window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"
-#: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1913
+#: include/functions2.php:73
+#: js/viewfeed.js:1732
msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
-#: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1907
+#: include/functions2.php:74
+#: js/viewfeed.js:1725
msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
-#: include/functions2.php:70
+#: include/functions2.php:75
msgid "Scroll down"
msgstr "Legördítés"
-#: include/functions2.php:71
+#: include/functions2.php:76
msgid "Scroll up"
msgstr "Felgördítés"
-#: include/functions2.php:72
+#: include/functions2.php:77
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: include/functions2.php:73
+#: include/functions2.php:78
msgid "Email article"
msgstr "Hír küldése emailben"
-#: include/functions2.php:74
+#: include/functions2.php:79
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: include/functions2.php:75
+#: include/functions2.php:80
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)"
-#: include/functions2.php:77
+#: include/functions2.php:82
#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
-#: include/functions2.php:78
+#: include/functions2.php:83
msgid "Article selection"
msgstr "Hír kijelölés"
-#: include/functions2.php:79
+#: include/functions2.php:84
msgid "Select all articles"
msgstr "Minden hír kijelölése"
-#: include/functions2.php:80
+#: include/functions2.php:85
msgid "Select unread"
msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
-#: include/functions2.php:81
+#: include/functions2.php:86
msgid "Select starred"
msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
-#: include/functions2.php:82
+#: include/functions2.php:87
msgid "Select published"
msgstr "Publikált hírek kijlölése"
-#: include/functions2.php:83
+#: include/functions2.php:88
msgid "Invert selection"
msgstr "Fordított kijelölés"
-#: include/functions2.php:84
+#: include/functions2.php:89
msgid "Deselect everything"
msgstr "Kijelölés eltávolítása"
-#: include/functions2.php:85
+#: include/functions2.php:90
#: classes/pref/feeds.php:555
#: classes/pref/feeds.php:823
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"
-#: include/functions2.php:86
+#: include/functions2.php:91
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
-#: include/functions2.php:87
+#: include/functions2.php:92
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
-#: include/functions2.php:88
-#: classes/pref/feeds.php:1356
+#: include/functions2.php:93
+#: classes/pref/feeds.php:1349
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: include/functions2.php:89
-#: js/FeedTree.js:139
-#: js/PrefFeedTree.js:68
-#: js/viewfeed.js:2080
+#: include/functions2.php:94
+#: js/FeedTree.js:145
+#: js/PrefFeedTree.js:72
+#: js/viewfeed.js:1853
msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: include/functions2.php:91
+#: include/functions2.php:96
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Címek fordított sorrendben"
-#: include/functions2.php:92
+#: include/functions2.php:97
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: include/functions2.php:93
+#: include/functions2.php:98
msgid "Debug feed update"
msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
-#: include/functions2.php:94
+#: include/functions2.php:99
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
-#: include/functions2.php:95
-#: js/FeedTree.js:182
+#: include/functions2.php:100
+#: js/FeedTree.js:194
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
-#: include/functions2.php:96
+#: include/functions2.php:101
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
-#: include/functions2.php:97
+#: include/functions2.php:102
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Váltás kombinált módba"
-#: include/functions2.php:98
+#: include/functions2.php:103
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban"
-#: include/functions2.php:99
+#: include/functions2.php:104
msgid "Go to"
msgstr "Ugrás ide"
-#: include/functions2.php:101
+#: include/functions2.php:106
msgid "Fresh"
msgstr "Friss"
-#: include/functions2.php:104
-#: js/tt-rss.js:497
-#: js/tt-rss.js:673
+#: include/functions2.php:109
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
msgid "Tag cloud"
msgstr "Címkefelhő"
-#: include/functions2.php:106
+#: include/functions2.php:111
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: include/functions2.php:107
+#: include/functions2.php:112
#: classes/pref/labels.php:267
msgid "Create label"
msgstr "Címke létrehozása"
-#: include/functions2.php:108
+#: include/functions2.php:113
#: classes/pref/filters.php:753
msgid "Create filter"
msgstr "Szűrő létrehozása"
-#: include/functions2.php:109
+#: include/functions2.php:114
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
-#: include/functions2.php:110
+#: include/functions2.php:115
msgid "Show help dialog"
msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
-#: include/functions2.php:665
+#: include/functions2.php:670
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Keresési eredmények: %s"
-#: include/functions2.php:1330
-#: classes/feeds.php:749
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "megjegyzés"
msgstr[1] "megjegyzés"
-#: include/functions2.php:1334
-#: classes/feeds.php:753
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
msgid "comments"
msgstr "megjegyzések"
-#: include/functions2.php:1360
+#: include/functions2.php:1366
msgid " - "
msgstr "-"
-#: include/functions2.php:1393
-#: include/functions2.php:1644
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
#: classes/article.php:311
msgid "no tags"
msgstr "nincs címke"
-#: include/functions2.php:1403
-#: classes/feeds.php:735
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
-#: include/functions2.php:1435
-#: classes/feeds.php:682
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
msgid "Originally from:"
msgstr "Eredeti innen:"
-#: include/functions2.php:1448
+#: include/functions2.php:1452
#: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:695
+#: classes/feeds.php:703
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna URL"
-#: include/functions2.php:1485
+#: include/functions2.php:1489
#: classes/backend.php:105
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:159
#: classes/dlg.php:186
-#: classes/pref/feeds.php:1658
-#: classes/pref/feeds.php:1724
+#: classes/pref/feeds.php:1652
+#: classes/pref/feeds.php:1718
#: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1105
+#: classes/pref/prefs.php:1097
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
#: plugins/import_export/init.php:415
#: plugins/import_export/init.php:461
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: include/functions2.php:1682
+#: include/functions2.php:1686
msgid "(edit note)"
msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
-#: include/functions2.php:1937
+#: include/functions2.php:1960
msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-#: include/functions2.php:2014
+#: include/functions2.php:2037
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok:"
-#: include/functions2.php:2456
+#: include/functions2.php:2496
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions2.php:2457
+#: include/functions2.php:2497
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions2.php:2458
+#: include/functions2.php:2498
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions2.php:2459
+#: include/functions2.php:2499
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions2.php:2460
+#: include/functions2.php:2500
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nincs felöltött fájl."
-#: include/functions2.php:2461
+#: include/functions2.php:2501
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions2.php:2462
+#: include/functions2.php:2502
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions2.php:2463
+#: include/functions2.php:2503
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
#: include/login_form.php:223
#: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1043
+#: classes/pref/prefs.php:1035
#: classes/rpc.php:63
msgid "Default profile"
msgstr "Alapértelmezett profil"
#: classes/pref/feeds.php:801
#: classes/pref/feeds.php:943
#: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:989
+#: classes/pref/prefs.php:981
#: plugins/instances/init.php:245
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/af_readability/init.php:71
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
+#: plugins/af_readability/init.php:68
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: classes/pref/users.php:100
#: classes/pref/feeds.php:802
#: classes/pref/feeds.php:946
-#: classes/pref/feeds.php:1865
+#: classes/pref/feeds.php:1859
#: classes/pref/filters.php:488
#: classes/pref/filters.php:902
#: classes/pref/filters.php:983
#: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:991
-#: classes/feeds.php:1100
-#: classes/feeds.php:1150
-#: classes/feeds.php:1187
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/mail/init.php:172
+#: plugins/mail/init.php:173
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: classes/pref/labels.php:258
#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/feeds.php:1344
-#: classes/pref/feeds.php:1606
-#: classes/pref/feeds.php:1670
+#: classes/pref/feeds.php:1337
+#: classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1664
#: classes/pref/filters.php:359
#: classes/pref/filters.php:407
#: classes/pref/filters.php:744
#: classes/pref/filters.php:832
#: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/prefs.php:992
#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
#: classes/pref/labels.php:261
#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/feeds.php:1347
-#: classes/pref/feeds.php:1609
-#: classes/pref/feeds.php:1673
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: classes/pref/feeds.php:1667
#: classes/pref/filters.php:362
#: classes/pref/filters.php:410
#: classes/pref/filters.php:747
#: classes/pref/filters.php:835
#: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1003
-#: classes/feeds.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/feeds.php:102
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Mind"
#: classes/pref/labels.php:263
#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:1349
-#: classes/pref/feeds.php:1611
-#: classes/pref/feeds.php:1675
+#: classes/pref/feeds.php:1342
+#: classes/pref/feeds.php:1605
+#: classes/pref/feeds.php:1669
#: classes/pref/filters.php:364
#: classes/pref/filters.php:412
#: classes/pref/filters.php:749
#: classes/pref/filters.php:837
#: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1005
-#: classes/feeds.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/feeds.php:105
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Kijelölés törlése"
#: classes/pref/feeds.php:767
#: classes/pref/filters.php:478
#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1149
+#: classes/feeds.php:1154
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolít"
#: classes/pref/users.php:56
#: classes/pref/feeds.php:637
#: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1070
+#: classes/feeds.php:1075
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
msgstr "Beállítások"
#: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
msgid "User details"
msgstr "Felhasználói adatok"
msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1333
#: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1120
-#: classes/feeds.php:1186
-#: js/tt-rss.js:174
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: classes/pref/users.php:397
#: classes/pref/feeds.php:643
#: classes/pref/feeds.php:882
-#: classes/pref/feeds.php:1842
-#: classes/feeds.php:1074
+#: classes/pref/feeds.php:1836
+#: classes/feeds.php:1079
msgid "Login"
msgstr "Belépés"
#: classes/pref/feeds.php:595
#: classes/pref/feeds.php:830
-#: classes/pref/feeds.php:1828
-#: classes/feeds.php:1050
+#: classes/pref/feeds.php:1822
+#: classes/feeds.php:1055
msgid "Place in category:"
msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
#: classes/pref/feeds.php:658
#: classes/pref/feeds.php:890
-#: classes/pref/feeds.php:1845
+#: classes/pref/feeds.php:1839
#: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1078
+#: classes/feeds.php:1083
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: classes/pref/feeds.php:732
#: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Képek helyi tárolása"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:744
#: classes/pref/feeds.php:934
msgstr "Csere"
#: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/prefs.php:698
msgid "Plugins"
msgstr "Beépülők"
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
-#: classes/pref/feeds.php:1207
-#: classes/pref/feeds.php:1260
+#: classes/pref/feeds.php:1200
+#: classes/pref/feeds.php:1253
msgid "All done."
msgstr "Kész."
-#: classes/pref/feeds.php:1315
+#: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Hibás hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1322
+#: classes/pref/feeds.php:1315
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inaktív hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: classes/pref/feeds.php:1351
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
-#: classes/pref/feeds.php:1360
-#: classes/pref/feeds.php:1374
+#: classes/pref/feeds.php:1353
+#: classes/pref/feeds.php:1367
#: classes/pref/filters.php:762
msgid "Reset sort order"
msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
-#: classes/pref/feeds.php:1362
-#: js/prefs.js:1737
+#: classes/pref/feeds.php:1355
+#: js/prefs.js:1622
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Kötegelt feliratkozás"
-#: classes/pref/feeds.php:1369
+#: classes/pref/feeds.php:1362
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
-#: classes/pref/feeds.php:1372
+#: classes/pref/feeds.php:1365
msgid "Add category"
msgstr "Kategória hozzáadás"
-#: classes/pref/feeds.php:1376
+#: classes/pref/feeds.php:1369
msgid "Remove selected"
msgstr "Kijelölt eltávolítása"
-#: classes/pref/feeds.php:1387
+#: classes/pref/feeds.php:1380
msgid "More actions..."
msgstr "További műveletek..."
-#: classes/pref/feeds.php:1391
+#: classes/pref/feeds.php:1384
msgid "Manual purge"
msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
-#: classes/pref/feeds.php:1395
+#: classes/pref/feeds.php:1388
msgid "Clear feed data"
msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-#: classes/pref/feeds.php:1396
+#: classes/pref/feeds.php:1389
#: classes/pref/filters.php:770
msgid "Rescore articles"
msgstr "Hírek újrapontszámozása"
-#: classes/pref/feeds.php:1448
+#: classes/pref/feeds.php:1442
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1450
+#: classes/pref/feeds.php:1444
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
-#: classes/pref/feeds.php:1451
+#: classes/pref/feeds.php:1445
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
-#: classes/pref/feeds.php:1464
+#: classes/pref/feeds.php:1458
msgid "Import my OPML"
msgstr "OPML importálása"
-#: classes/pref/feeds.php:1470
+#: classes/pref/feeds.php:1464
msgid "Filename:"
msgstr "Fájlnév:"
-#: classes/pref/feeds.php:1472
+#: classes/pref/feeds.php:1466
msgid "Include settings"
msgstr "Beállításokkal együtt"
-#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: classes/pref/feeds.php:1470
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportálás OPML-be"
-#: classes/pref/feeds.php:1480
+#: classes/pref/feeds.php:1474
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
-#: classes/pref/feeds.php:1484
+#: classes/pref/feeds.php:1478
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Publikus OPML URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1485
+#: classes/pref/feeds.php:1479
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
-#: classes/pref/feeds.php:1494
+#: classes/pref/feeds.php:1488
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox integráció"
-#: classes/pref/feeds.php:1496
+#: classes/pref/feeds.php:1490
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
-#: classes/pref/feeds.php:1503
+#: classes/pref/feeds.php:1497
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
-#: classes/pref/feeds.php:1511
+#: classes/pref/feeds.php:1505
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1513
+#: classes/pref/feeds.php:1507
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-#: classes/pref/feeds.php:1520
+#: classes/pref/feeds.php:1514
#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:134
+#: classes/feeds.php:140
msgid "View as RSS"
msgstr "Megtekintés RSS-ként"
-#: classes/pref/feeds.php:1521
+#: classes/pref/feeds.php:1515
msgid "Display URL"
msgstr "URL megjelenítés"
-#: classes/pref/feeds.php:1524
+#: classes/pref/feeds.php:1518
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Minden generált URL törlése"
-#: classes/pref/feeds.php:1602
+#: classes/pref/feeds.php:1596
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
-#: classes/pref/feeds.php:1636
-#: classes/pref/feeds.php:1700
+#: classes/pref/feeds.php:1630
+#: classes/pref/feeds.php:1694
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-#: classes/pref/feeds.php:1654
-#: classes/pref/feeds.php:1720
+#: classes/pref/feeds.php:1648
+#: classes/pref/feeds.php:1714
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
-#: classes/pref/feeds.php:1825
+#: classes/pref/feeds.php:1819
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
-#: classes/pref/feeds.php:1834
+#: classes/pref/feeds.php:1828
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
-#: classes/pref/feeds.php:1857
+#: classes/pref/feeds.php:1851
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-#: classes/pref/feeds.php:1864
-#: classes/feeds.php:1094
-#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/pref/feeds.php:1858
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
#: classes/pref/filters.php:419
#: classes/pref/filters.php:844
#: classes/pref/filters.php:871
-#: classes/feeds.php:116
+#: classes/feeds.php:122
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgstr "Szabály mentés"
#: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1012
+#: js/functions.js:865
msgid "Add rule"
msgstr "Szabály hozzáadás"
msgstr "Művelet mentés"
#: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1038
+#: js/functions.js:887
msgid "Add action"
msgstr "Művelet hozzáadás"
msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1692
+#: js/prefs.js:1584
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Stíluslap testreszabása"
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"
-#: classes/pref/prefs.php:629
+#: classes/pref/prefs.php:631
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
-#: classes/pref/prefs.php:633
+#: classes/pref/prefs.php:635
msgid "Clear"
msgstr "Töröl"
-#: classes/pref/prefs.php:639
+#: classes/pref/prefs.php:641
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:671
+#: classes/pref/prefs.php:673
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
-#: classes/pref/prefs.php:675
+#: classes/pref/prefs.php:677
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
-#: classes/pref/prefs.php:680
+#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profilok kezelése"
-#: classes/pref/prefs.php:683
+#: classes/pref/prefs.php:685
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:700
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:702
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:732
msgid "System plugins"
msgstr "Rendszer beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:744
-#: classes/pref/prefs.php:800
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
msgid "Plugin"
msgstr "Beépülő"
-#: classes/pref/prefs.php:745
-#: classes/pref/prefs.php:801
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
-#: classes/pref/prefs.php:778
-#: classes/pref/prefs.php:837
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
msgid "more info"
msgstr "további infó"
-#: classes/pref/prefs.php:787
-#: classes/pref/prefs.php:846
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
msgid "Clear data"
msgstr "Adatok törlése"
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "User plugins"
msgstr "Felhasználói beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:861
+#: classes/pref/prefs.php:853
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:921
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:932
-#: classes/pref/prefs.php:949
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
msgid "Incorrect password"
msgstr "Érvénytelen jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:974
+#: classes/pref/prefs.php:966
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
-#: classes/pref/prefs.php:1014
+#: classes/pref/prefs.php:1006
msgid "Create profile"
msgstr "Profil létrehozás"
-#: classes/pref/prefs.php:1037
-#: classes/pref/prefs.php:1065
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
msgid "(active)"
msgstr "(aktív)"
-#: classes/pref/prefs.php:1099
+#: classes/pref/prefs.php:1091
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1093
msgid "Activate profile"
msgstr "Profil aktiválás"
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
-#: classes/feeds.php:92
+#: classes/feeds.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#: classes/feeds.php:104
msgid "Invert"
msgstr "Fordított"
-#: classes/feeds.php:99
-msgid "More..."
-msgstr "Tovább..."
-
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Kiválasztott legyen:"
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:113
msgid "Selection:"
msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
-#: classes/feeds.php:110
+#: classes/feeds.php:116
msgid "Set score"
msgstr "Pontszám megadás"
-#: classes/feeds.php:113
+#: classes/feeds.php:119
msgid "Archive"
msgstr "Archivál"
-#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:121
msgid "Move back"
msgstr "Visszalépés"
-#: classes/feeds.php:121
-#: classes/feeds.php:126
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
#: plugins/mail/init.php:75
#: plugins/mailto/init.php:25
msgid "Forward by email"
msgstr "Továbbítás emaiben"
-#: classes/feeds.php:130
+#: classes/feeds.php:136
msgid "Feed:"
msgstr "Hírcsatorna:"
-#: classes/feeds.php:223
-#: classes/feeds.php:889
+#: classes/feeds.php:229
+#: classes/feeds.php:892
msgid "Feed not found."
msgstr "Hírcsatorna nem található"
-#: classes/feeds.php:294
+#: classes/feeds.php:300
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: classes/feeds.php:407
+#: classes/feeds.php:413
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importálás %s"
-#: classes/feeds.php:466
-#: classes/feeds.php:563
+#: classes/feeds.php:472
+#: classes/feeds.php:569
#, fuzzy
msgid "mark feed as read"
msgstr "olvasottként jelöl"
-#: classes/feeds.php:622
+#: classes/feeds.php:630
msgid "Collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: classes/feeds.php:788
+#: classes/feeds.php:791
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
-#: classes/feeds.php:791
+#: classes/feeds.php:794
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
-#: classes/feeds.php:794
+#: classes/feeds.php:797
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
-#: classes/feeds.php:798
+#: classes/feeds.php:801
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
-#: classes/feeds.php:800
+#: classes/feeds.php:803
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-#: classes/feeds.php:815
-#: classes/feeds.php:989
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
-#: classes/feeds.php:825
-#: classes/feeds.php:999
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
-#: classes/feeds.php:979
+#: classes/feeds.php:982
msgid "No feed selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: classes/feeds.php:1036
-#: classes/feeds.php:1044
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
-#: classes/feeds.php:1058
+#: classes/feeds.php:1063
msgid "Available feeds"
msgstr "Elérhető hírcsatornák"
-#: classes/feeds.php:1089
+#: classes/feeds.php:1094
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-#: classes/feeds.php:1097
+#: classes/feeds.php:1102
msgid "More feeds"
msgstr "További hírcsatornák"
-#: classes/feeds.php:1124
+#: classes/feeds.php:1129
msgid "Popular feeds"
msgstr "Népszerű hírcsatornák"
-#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1130
msgid "Feed archive"
msgstr "Hírcsatorna archívum"
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1133
msgid "limit:"
msgstr "határ:"
-#: classes/feeds.php:1160
+#: classes/feeds.php:1165
msgid "Look for"
msgstr "Keresés"
-#: classes/feeds.php:1168
+#: classes/feeds.php:1173
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1173
+#: classes/feeds.php:1178
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1182
+#: classes/feeds.php:1187
#, fuzzy
msgid "Search syntax"
msgstr "Keresés"
msgstr "Megjegyzés"
#: plugins/af_readability/init.php:39
-msgid "af_readability settings"
+msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:68
+#: plugins/af_readability/init.php:66
msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:82
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:99
+#: plugins/af_readability/init.php:95
#, fuzzy
msgid "Readability"
msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
-#: plugins/af_readability/init.php:110
+#: plugins/af_readability/init.php:106
#, fuzzy
msgid "Inline article content"
msgstr "Megjegyzés"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
-msgid "af_redditimgur settings"
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:53
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
msgid "Extract missing content using Readability"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "Beállítások elmentve."
msgstr "Megosztott hírek"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
#, fuzzy
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
msgstr ""
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
#, fuzzy
msgid "Global settings"
msgstr "Beállításokkal együtt"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
msgid "Minimum similarity:"
msgstr ""
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
msgid "Minimum title length:"
msgstr ""
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
#, fuzzy
msgid "Enable for all feeds:"
msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr ""
-#: plugins/af_comics/init.php:39
+#: plugins/af_comics/init.php:40
msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr ""
-#: plugins/af_comics/init.php:41
+#: plugins/af_comics/init.php:42
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr ""
+#: plugins/af_comics/init.php:60
+msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
+msgstr ""
+
#: plugins/import_export/init.php:58
msgid "Import and export"
msgstr "Import és export"
msgid "Subject:"
msgstr "Tárgy:"
-#: plugins/mail/init.php:171
+#: plugins/mail/init.php:172
msgid "Send e-mail"
msgstr "Email küldés"
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
+#, fuzzy
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+
#: plugins/mailto/init.php:71
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Hír megosztásának visszavonása"
-#: js/PrefFeedTree.js:48
+#: js/FeedTree.js:172
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:52
msgid "Edit category"
msgstr "Kategória szerkesztése"
-#: js/PrefFeedTree.js:55
+#: js/PrefFeedTree.js:59
msgid "Remove category"
msgstr "Kategória eltávolítása"
msgid "Inverse"
msgstr "Fordított"
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
msgid "Close"
msgstr ""
-#: js/functions.js:104
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
msgid "Click to close"
msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
-#: js/functions.js:1038
+#: js/functions.js:887
msgid "Edit action"
msgstr "Művelet szerkesztése"
-#: js/functions.js:1083
+#: js/functions.js:928
#, perl-format
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1113
+#: js/functions.js:958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
-#: js/functions.js:1169
+#: js/functions.js:1010
msgid "Create Filter"
msgstr "Szűrő létrehozás"
-#: js/functions.js:1290
+#: js/functions.js:1128
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
-#: js/functions.js:1301
+#: js/functions.js:1139
msgid "Subscription reset."
msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
-#: js/functions.js:1311
-#: js/tt-rss.js:705
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-#: js/functions.js:1314
+#: js/functions.js:1152
msgid "Removing feed..."
msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
-#: js/functions.js:1421
+#: js/functions.js:1225
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Adja meg a kategória címét:"
-#: js/functions.js:1452
+#: js/functions.js:1250
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
-#: js/functions.js:1456
-#: js/prefs.js:1223
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Cím cseréje..."
-#: js/functions.js:1757
-#: js/functions.js:1867
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1199
-#: js/prefs.js:1344
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: js/functions.js:1799
+#: js/functions.js:1540
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
-#: js/functions.js:1838
+#: js/functions.js:1577
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
-#: js/functions.js:1849
-#: js/prefs.js:1181
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
-#: js/functions.js:1852
-#: js/prefs.js:1184
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
msgid "Please enter login:"
msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
msgid "Adding user..."
msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
msgid "User Editor"
msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
#: plugins/instances/instances.js:26
#: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1664
+#: js/functions.js:1408
msgid "Saving data..."
msgstr "Adatok mentése..."
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
msgid "Edit Filter"
msgstr "Szűrő szerkesztése"
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
msgid "Remove filter?"
msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
msgid "Removing filter..."
msgstr "Szűrő eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott címke."
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
msgid "No users are selected."
msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
msgid "Please select only one user."
msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
msgid "Joining filters..."
msgstr "Szűrők egyesítése..."
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML importálás"
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importálás, kérem várjon..."
-#: js/prefs.js:974
+#: js/prefs.js:928
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
-#: js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1628
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
-#: js/prefs.js:1780
+#: js/prefs.js:1647
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
-#: js/prefs.js:1797
+#: js/prefs.js:1661
msgid "Clear all messages in the error log?"
msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
-#: js/tt-rss.js:127
+#: js/tt-rss.js:118
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/tt-rss.js:133
+#: js/tt-rss.js:124
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
-#: js/tt-rss.js:404
+#: js/tt-rss.js:401
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
-#: js/tt-rss.js:452
-#: js/functions.js:1643
-#: js/tt-rss.js:686
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-#: js/tt-rss.js:533
+#: js/tt-rss.js:530
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
-#: js/tt-rss.js:546
-#: js/tt-rss.js:736
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:850
+#: js/tt-rss.js:824
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
-#: js/tt-rss.js:855
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-#: js/tt-rss.js:860
+#: js/tt-rss.js:834
#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
-#: js/tt-rss.js:863
+#: js/tt-rss.js:837
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Hírek újrapontozása..."
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2166
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Hír címkéinek mentése..."
-#: js/viewfeed.js:1858
+#: js/viewfeed.js:1670
msgid "Open original article"
msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
-#: js/viewfeed.js:1864
+#: js/viewfeed.js:1677
msgid "Display article URL"
msgstr "URL megjelenítése"
-#: js/viewfeed.js:1964
+#: js/viewfeed.js:1787
msgid "Assign label"
msgstr "Címke hozzáadása"
-#: js/viewfeed.js:1969
+#: js/viewfeed.js:1792
msgid "Remove label"
msgstr "Címke eltávolítás"
-#: js/viewfeed.js:2053
+#: js/viewfeed.js:1824
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: js/viewfeed.js:2062
+#: js/viewfeed.js:1834
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: js/viewfeed.js:2074
+#: js/viewfeed.js:1846
#, fuzzy
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
-#: js/viewfeed.js:2135
+#: js/viewfeed.js:1899
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
-#: js/viewfeed.js:2205
+#: js/viewfeed.js:1962
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
-#: js/viewfeed.js:2239
+#: js/viewfeed.js:1993
msgid "Article URL:"
msgstr "Hír URL:"
msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1523
+#: js/prefs.js:1437
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "URL-ek törlése..."
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
-#: js/feedlist.js:446
-#: js/feedlist.js:518
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-#: js/feedlist.js:509
+#: js/feedlist.js:487
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/feedlist.js:512
+#: js/feedlist.js:490
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/feedlist.js:515
+#: js/feedlist.js:493
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
msgid "Error explained"
msgstr "Hiba magyarázata"
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
msgid "Upload complete."
msgstr "Feltöltés kész"
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Adja meg a címke nevét:"
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: js/functions.js:824
+#: js/functions.js:688
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
-#: js/functions.js:839
+#: js/functions.js:703
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Feliratkozva ide: %s"
-#: js/functions.js:844
+#: js/functions.js:708
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
-#: js/functions.js:847
+#: js/functions.js:711
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
-#: js/functions.js:859
+#: js/functions.js:723
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
-#: js/functions.js:871
+#: js/functions.js:735
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
-#: js/functions.js:875
+#: js/functions.js:739
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
-#: js/functions.js:880
+#: js/functions.js:744
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
-#: js/functions.js:1012
+#: js/functions.js:865
msgid "Edit rule"
msgstr "Szabály szerkesztése"
-#: js/functions.js:1658
+#: js/functions.js:1402
msgid "Edit Feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: js/functions.js:1696
+#: js/functions.js:1435
msgid "More Feeds"
msgstr "További hírcsatornák"
-#: js/functions.js:1950
+#: js/functions.js:1631
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: js/prefs.js:1088
+#: js/prefs.js:1032
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
-#: js/prefs.js:1094
+#: js/prefs.js:1038
msgid "Removing category..."
msgstr "Kategória eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:1115
+#: js/prefs.js:1056
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-#: js/prefs.js:1118
+#: js/prefs.js:1059
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:1131
+#: js/prefs.js:1072
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
-#: js/prefs.js:1139
+#: js/prefs.js:1079
msgid "Category title:"
msgstr "Kategória címe:"
-#: js/prefs.js:1143
+#: js/prefs.js:1083
msgid "Creating category..."
msgstr "Kategória létrehozása..."
-#: js/prefs.js:1170
+#: js/prefs.js:1106
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
-#: js/prefs.js:1219
+#: js/prefs.js:1150
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
-#: js/prefs.js:1308
+#: js/prefs.js:1227
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Hírcsatorna törlése..."
-#: js/prefs.js:1328
+#: js/prefs.js:1247
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
-#: js/prefs.js:1331
+#: js/prefs.js:1250
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..."
-#: js/prefs.js:1351
+#: js/prefs.js:1270
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
-#: js/prefs.js:1354
+#: js/prefs.js:1273
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Hírcsatornák újrapontozása"
-#: js/prefs.js:1371
+#: js/prefs.js:1289
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
-#: js/prefs.js:1408
+#: js/prefs.js:1321
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Beállítási profilok"
-#: js/prefs.js:1417
+#: js/prefs.js:1330
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
-#: js/prefs.js:1420
+#: js/prefs.js:1333
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
-#: js/prefs.js:1435
+#: js/prefs.js:1349
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
-#: js/prefs.js:1443
-#: js/prefs.js:1496
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
-#: js/prefs.js:1459
-#: js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
-#: js/prefs.js:1464
+#: js/prefs.js:1379
msgid "Creating profile..."
msgstr "Profil létrehozás..."
-#: js/prefs.js:1520
+#: js/prefs.js:1434
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
-#: js/prefs.js:1530
+#: js/prefs.js:1444
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Generált URL-ek törölve."
-#: js/prefs.js:1621
+#: js/prefs.js:1516
msgid "Label Editor"
msgstr "Címke Szerkesztő"
-#: js/tt-rss.js:694
+#: js/tt-rss.js:684
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
msgid "Cancel search"
msgstr "Keresés megszakítása"
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
#, fuzzy
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása"
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása"
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása"
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d hír kijelölve"
msgstr[1] "%d hír kijelölve"
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Képek helyi tárolása"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
+
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Tovább..."
+
#~ msgid "Dismiss selected"
#~ msgstr "Kijelöltek elrejtése"