]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
index d6e83e1f2e77dca7114784f96a907c0ba56cffa2..6930ecce806b4897c3daa174eb90d33357fe7eff 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-28 21:05+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-26 12:00+0100\n"
-"Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-23 08:54+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
+"Last-Translator: Faludi Zoltán <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
 "Language: hu_HU\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: backend.php:71
+#: backend.php:73
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértelmezett beállítás"
 
-#: backend.php:72
+#: backend.php:74
 msgid "Never purge"
 msgstr "Sose töröld a régi híreket"
 
-#: backend.php:73
+#: backend.php:75
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 hetes"
 
-#: backend.php:74
+#: backend.php:76
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 hetes"
 
-#: backend.php:75
+#: backend.php:77
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 hónapos"
 
-#: backend.php:76
+#: backend.php:78
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 hónapos"
 
-#: backend.php:77
+#: backend.php:79
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 hónapos"
 
-#: backend.php:80
+#: backend.php:82
 msgid "Default interval"
-msgstr "Frissítési intervallum:"
+msgstr "Alapértelmezett időköz"
 
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Frissítések kikapcsolása"
 
-#: backend.php:82
-#: backend.php:92
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Minden 15 percben"
 
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Minden 30 percben"
 
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Hourly"
 msgstr "Óránként"
 
-#: backend.php:85
-#: backend.php:95
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Minden 4 órában"
 
-#: backend.php:86
-#: backend.php:96
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Minden 12 órában"
 
-#: backend.php:87
-#: backend.php:97
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
 msgid "Daily"
 msgstr "Napi"
 
-#: backend.php:88
-#: backend.php:98
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Heti"
 
-#: backend.php:101
-#: classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/system.php:51
+#: classes/pref/users.php:119
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:104
 msgid "Power User"
 msgstr "Kiemelt felhasználó"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:105
 msgid "Administrator"
 msgstr "Adminisztrátor"
 
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Adatbázis-frissítő"
-
-#: db-updater.php:87
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
-
-#: db-updater.php:90
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Nem található a szükséges séma fájl, a szükséges verzió:"
-
-#: db-updater.php:91
-msgid ", found: "
-msgstr ", találat:"
-
-#: db-updater.php:94
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
-
-#: db-updater.php:96
-#: db-updater.php:165
-#: db-updater.php:178
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:627
-#: classes/handler/public.php:715
-#: classes/handler/public.php:804
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-
-#: db-updater.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
-
-#: db-updater.php:104
-#, php-format
-msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-
-#: db-updater.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Frissítések végrehajtása"
-
-#: db-updater.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Frissítések folyamatban..."
-
-#: db-updater.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Frissítés %d verzióra..."
-
-#: db-updater.php:144
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Verzió ellenőrzése"
-
-#: db-updater.php:150
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: db-updater.php:152
-msgid "ERROR!"
-msgstr "HIBA!"
-
-#: db-updater.php:160
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
-msgstr[0] "Elkészült.  <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
-msgstr[1] "Elkészült.  <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
-
-#: db-updater.php:170
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr "Az adatbázis séma egy újabb Tiny Tiny RSS-ből származik."
-
-#: db-updater.php:172
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr "A talált séma verziója: <b>%d</b>, a szükséges: <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:174
-msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr "A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS fájljait egy újabb verzióra."
-
 #: errors.php:9
 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
 msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja."
@@ -206,7 +113,6 @@ msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't
 msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket."
 
 #: errors.php:15
-#, fuzzy
 msgid "Backend sanity check failed."
 msgstr "Háttér épség ellenőrzés sikertelen"
 
@@ -239,49 +145,57 @@ msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
 
 #: errors.php:31
-#, fuzzy
 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr ""
-"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse meg \n"
-"\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."
+msgstr "A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse meg a hivatalos weboldalt további információkért."
 
 #: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
 
-#: index.php:135
-#: index.php:154
-#: index.php:260
+#: errors.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Method not found"
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
+
+#: errors.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
+
+#: index.php:133
+#: index.php:150
+#: index.php:269
 #: prefs.php:102
 #: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/feeds.php:1367
+#: classes/pref/filters.php:704
 #: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:628
-#: classes/pref/feeds.php:1330
-#: plugins/digest/digest_body.php:63
-#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:421
-#: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:814
-#: js/functions.js:1250
-#: js/functions.js:1385
-#: js/functions.js:1697
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:870
-#: js/prefs.js:1457
-#: js/prefs.js:1510
-#: js/prefs.js:1568
-#: js/prefs.js:1584
-#: js/prefs.js:1600
-#: js/prefs.js:1619
-#: js/prefs.js:1792
-#: js/prefs.js:1808
-#: js/tt-rss.js:475
-#: js/viewfeed.js:783
-#: js/viewfeed.js:1260
+#: js/feedlist.js:126
+#: js/functions.js:1221
+#: js/functions.js:1355
+#: js/functions.js:1667
+#: js/prefs.js:653
+#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:1760
+#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1794
+#: js/tt-rss.js:55
+#: js/tt-rss.js:525
+#: js/viewfeed.js:741
+#: js/viewfeed.js:1316
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/updater/updater.js:17
+#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9
+#: js/feedlist.js:450
+#: js/functions.js:449
+#: js/functions.js:787
+#: js/prefs.js:1441
+#: js/prefs.js:1494
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1551
+#: js/prefs.js:1567
+#: js/prefs.js:1587
+#: js/tt-rss.js:542
+#: js/viewfeed.js:859
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 
@@ -302,1508 +216,1135 @@ msgid "All Articles"
 msgstr "Minden hír"
 
 #: index.php:176
-#: include/functions.php:1941
-#: classes/feeds.php:106
+#: include/functions2.php:102
+#: classes/feeds.php:104
 msgid "Starred"
 msgstr "Csillagozott"
 
 #: index.php:177
-#: include/functions.php:1942
-#: classes/feeds.php:107
+#: include/functions2.php:103
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "Published"
 msgstr "Publikált"
 
 #: index.php:178
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/feeds.php:105
+#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:103
 msgid "Unread"
 msgstr "Olvasatlan"
 
 #: index.php:179
-#, fuzzy
-msgid "Unread First"
-msgstr "Olvasatlan"
-
-#: index.php:180
 msgid "With Note"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzéssel"
 
-#: index.php:181
+#: index.php:180
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Pontozás memmőzése"
 
-#: index.php:184
+#: index.php:183
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Hírek rendezése"
 
-#: index.php:187
+#: index.php:186
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: index.php:188
+#: index.php:187
 msgid "Newest first"
-msgstr ""
+msgstr "Újak előre"
 
-#: index.php:189
+#: index.php:188
 msgid "Oldest first"
-msgstr ""
+msgstr "Régiek előre"
 
-#: index.php:195
-#: classes/pref/feeds.php:567
-#: classes/pref/feeds.php:792
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
+#: index.php:189
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
 
-#: index.php:199
-#: index.php:229
-#: include/functions.php:1932
-#: include/localized_schema.php:10
-#: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:136
-#: classes/feeds.php:437
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:647
+#: index.php:193
+#: index.php:234
+#: include/functions2.php:92
+#: classes/feeds.php:109
+#: js/FeedTree.js:132
+#: js/FeedTree.js:160
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Megjelölés olvasottként"
 
-#: index.php:206
+#: index.php:196
+msgid "Older than one day"
+msgstr "Egy napnál régebbi"
+
+#: index.php:199
+msgid "Older than one week"
+msgstr "Egy hétnél régebbi"
+
+#: index.php:202
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr "Két hétnél régebbi"
+
+#: index.php:218
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
 
-#: index.php:214
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-
-#: index.php:219
+#: index.php:224
 msgid "Actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
-#: index.php:221
+#: index.php:226
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Beállítások..."
 
-#: index.php:222
+#: index.php:227
 msgid "Search..."
 msgstr "Keresés..."
 
-#: index.php:223
+#: index.php:228
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
 
-#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:557
+#: index.php:229
+#: classes/handler/public.php:627
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
-#: index.php:225
+#: index.php:230
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
 
-#: index.php:226
+#: index.php:231
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
 
-#: index.php:227
-#: classes/pref/feeds.php:716
-#: classes/pref/feeds.php:1303
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:232
+#: classes/pref/feeds.php:757
+#: classes/pref/feeds.php:1322
+#: js/PrefFeedTree.js:74
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Leiratkozás"
 
-#: index.php:228
+#: index.php:233
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Az összes hírcsatorna:"
 
-#: index.php:230
+#: index.php:235
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
-#: index.php:231
+#: index.php:236
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Egyéb műveletek:"
 
-#: index.php:233
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr "Váltás áttekintő módba..."
-
-#: index.php:235
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Címkefelhő megjelenítése..."
-
 #: index.php:237
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions2.php:78
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
 
-#: index.php:239
+#: index.php:238
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Kijelölés címkék alapján"
 
-#: index.php:240
+#: index.php:239
 msgid "Create label..."
 msgstr "Új címke létrehozása..."
 
-#: index.php:241
+#: index.php:240
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#: index.php:242
+#: index.php:241
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Billentyűparancsok súgója"
 
-#: index.php:244
-#: plugins/digest/digest_body.php:77
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
+#: index.php:250
 msgid "Logout"
 msgstr "Kijelentkezés"
 
-#: prefs.php:36
-#: prefs.php:122
-#: include/functions.php:1944
-#: classes/pref/prefs.php:377
+#: index.php:256
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr ""
+
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:120
+#: include/functions2.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:425
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: prefs.php:113
+#: prefs.php:111
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: prefs.php:114
+#: prefs.php:112
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
-#: prefs.php:125
-#: classes/pref/feeds.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:1208
-#: classes/pref/feeds.php:1271
+#: prefs.php:123
+#: classes/pref/feeds.php:110
+#: classes/pref/feeds.php:1243
+#: classes/pref/feeds.php:1311
 msgid "Feeds"
 msgstr "Hírcsatornák"
 
-#: prefs.php:128
-#: classes/pref/filters.php:120
+#: prefs.php:126
+#: classes/pref/filters.php:188
 msgid "Filters"
 msgstr "Szűrők"
 
-#: prefs.php:131
-#: include/functions.php:1135
-#: include/functions.php:1771
+#: prefs.php:129
+#: include/functions.php:1260
+#: include/functions.php:1912
 #: classes/pref/labels.php:90
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
 msgid "Labels"
 msgstr "Címkék"
 
-#: prefs.php:135
+#: prefs.php:133
 msgid "Users"
 msgstr "Felhasználók"
 
-#: register.php:186
-#: include/login_form.php:238
+#: prefs.php:136
+msgid "System"
+msgstr "Rendszer"
+
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:245
 msgid "Create new account"
 msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
 
-#: register.php:192
+#: register.php:193
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
 
-#: register.php:217
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:697
+#: classes/handler/public.php:768
+#: classes/handler/public.php:866
+#: classes/handler/public.php:945
+#: classes/handler/public.php:959
+#: classes/handler/public.php:966
+#: classes/handler/public.php:991
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+
+#: register.php:218
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
 msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
 
-#: register.php:223
+#: register.php:224
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Felhasználói név:"
 
-#: register.php:226
+#: register.php:227
 msgid "Check availability"
 msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
 
-#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:761
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:784
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:766
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:789
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
 
-#: register.php:234
+#: register.php:235
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Regisztráció elküldése"
 
-#: register.php:252
+#: register.php:253
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
 
-#: register.php:267
+#: register.php:268
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
 
-#: register.php:286
+#: register.php:287
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Regisztráció sikertelen."
 
-#: register.php:333
+#: register.php:334
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
 
-#: register.php:355
+#: register.php:356
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
 
-#: update.php:55
+#: update.php:62
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1144
-#: include/functions.php:1672
-#: include/functions.php:1757
-#: include/functions.php:1779
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:221
+#: include/functions.php:1269
+#: include/functions.php:1813
+#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1920
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:226
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Kategorizálatlan"
 
-#: include/feedbrowser.php:83
-#, fuzzy, php-format
+#: include/feedbrowser.php:84
+#, php-format
 msgid "%d archived article"
 msgid_plural "%d archived articles"
 msgstr[0] "%d archivált hír"
 msgstr[1] "%d archivált hír"
 
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:108
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nem található hírcsatorna."
 
-#: include/functions.php:709
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
-
-#: include/functions.php:1133
-#: include/functions.php:1769
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
-msgid "Special"
-msgstr "Kiemelt"
-
-#: include/functions.php:1621
-#: classes/dlg.php:369
-#: classes/pref/filters.php:382
-msgid "All feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
-
-#: include/functions.php:1822
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Csillagozott hírek"
-
-#: include/functions.php:1824
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publikált hírek"
-
-#: include/functions.php:1826
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Friss hírek"
-
-#: include/functions.php:1828
-#: include/functions.php:1939
-msgid "All articles"
-msgstr "Az összes hír"
-
-#: include/functions.php:1830
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Archivált hírek"
-
-#: include/functions.php:1832
-msgid "Recently read"
-msgstr "Legutóbb olvasott"
-
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions2.php:52
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigáció"
 
-#: include/functions.php:1896
+#: include/functions2.php:53
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
 
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions2.php:54
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
 
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions2.php:55
 msgid "Open next article"
 msgstr "Következő hír megnyitása"
 
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions2.php:56
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Előző hír megjelenítése"
 
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions2.php:57
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
 
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions2.php:58
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
 
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions2.php:59
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
+
+#: include/functions2.php:60
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
+
+#: include/functions2.php:61
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Keresőmező megjelenítése"
 
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions2.php:62
 msgid "Article"
 msgstr "Hír"
 
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions2.php:63
+#: js/viewfeed.js:2009
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Csillagoz"
 
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions2.php:64
+#: js/viewfeed.js:2020
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions2.php:65
+#: js/viewfeed.js:1998
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Olvasatlannak jelöl"
 
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions2.php:66
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-#: include/functions.php:1908
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:67
 msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+msgstr "Kijelöltek elrejtése"
 
-#: include/functions.php:1909
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:68
 msgid "Dismiss read"
-msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
+msgstr "Olvasottak elrejtése"
 
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions2.php:69
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Megnyitás új ablakban"
 
-#: include/functions.php:1911
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: include/functions2.php:70
+#: js/viewfeed.js:2039
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
 
-#: include/functions.php:1912
-#: js/viewfeed.js:1891
+#: include/functions2.php:71
+#: js/viewfeed.js:2033
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
 
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions2.php:72
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Legördítés"
 
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions2.php:73
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Felgördítés"
 
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions2.php:74
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
 
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions2.php:75
 msgid "Email article"
 msgstr "Hír küldése emailben"
 
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions2.php:76
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Hír bezárása"
 
-#: include/functions.php:1919
-#: plugins/embed_original/init.php:33
+#: include/functions2.php:77
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)"
+
+#: include/functions2.php:79
+#: plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
 
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions2.php:80
 msgid "Article selection"
 msgstr "Hír kijelölés"
 
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions2.php:81
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Minden hír kijelölése"
 
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions2.php:82
 msgid "Select unread"
 msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
 
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions2.php:83
 msgid "Select starred"
 msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
 
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions2.php:84
 msgid "Select published"
 msgstr "Publikált hírek kijlölése"
 
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions2.php:85
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Fordított kijelölés"
 
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions2.php:86
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Kijelölés eltávolítása"
 
-#: include/functions.php:1927
-#: classes/pref/feeds.php:520
-#: classes/pref/feeds.php:753
+#: include/functions2.php:87
+#: classes/pref/feeds.php:550
+#: classes/pref/feeds.php:794
 msgid "Feed"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions2.php:88
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
 
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions2.php:89
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
 
-#: include/functions.php:1930
-#: classes/pref/feeds.php:1274
+#: include/functions2.php:90
+#: classes/pref/feeds.php:1314
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: include/functions.php:1931
-#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions2.php:91
+#: js/FeedTree.js:139
+#: js/PrefFeedTree.js:68
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions2.php:93
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Címek fordított sorrendben"
 
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions2.php:94
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
 
-#: include/functions.php:1935
-#: js/FeedTree.js:178
+#: include/functions2.php:95
+#: js/FeedTree.js:182
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions2.php:96
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
 
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions2.php:97
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Váltás kombinált módba"
 
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions2.php:98
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban"
+
+#: include/functions2.php:99
 msgid "Go to"
 msgstr "Ugrás ide"
 
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions2.php:100
+#: include/functions.php:1971
+msgid "All articles"
+msgstr "Az összes hír"
+
+#: include/functions2.php:101
 msgid "Fresh"
 msgstr "Friss"
 
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions2.php:104
+#: js/tt-rss.js:469
+#: js/tt-rss.js:653
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Címkefelhő"
 
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions2.php:106
 msgid "Other"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions2.php:107
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Címke létrehozása"
 
-#: include/functions.php:1947
-#: classes/pref/filters.php:606
+#: include/functions2.php:108
+#: classes/pref/filters.php:678
 msgid "Create filter"
 msgstr "Szűrő létrehozása"
 
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions2.php:109
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
 
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions2.php:110
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
 
-#: include/functions.php:2441
+#: include/functions2.php:683
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Keresési eredmények: %s"
 
-#: include/functions.php:2932
-#: js/viewfeed.js:1984
-msgid "Click to play"
-msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
+#: include/functions2.php:1298
+#: classes/feeds.php:714
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "megjegyzés"
+msgstr[1] "megjegyzés"
 
-#: include/functions.php:2933
-#: js/viewfeed.js:1983
-msgid "Play"
-msgstr "Lejátszás"
+#: include/functions2.php:1302
+#: classes/feeds.php:718
+msgid "comments"
+msgstr "megjegyzések"
 
-#: include/functions.php:3050
+#: include/functions2.php:1343
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
-#: include/functions.php:3072
-#: include/functions.php:3366
-#: classes/rpc.php:359
+#: include/functions2.php:1376
+#: include/functions2.php:1624
+#: classes/article.php:292
 msgid "no tags"
 msgstr "nincs címke"
 
-#: include/functions.php:3082
-#: classes/feeds.php:682
+#: include/functions2.php:1386
+#: classes/feeds.php:700
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
 
-#: include/functions.php:3111
-#: classes/feeds.php:638
+#: include/functions2.php:1418
+#: classes/feeds.php:652
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Eredeti innen:"
 
-#: include/functions.php:3124
-#: classes/feeds.php:651
-#: classes/pref/feeds.php:539
+#: include/functions2.php:1431
+#: classes/feeds.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:569
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Hírcsatorna URL"
 
-#: include/functions.php:3155
-#: classes/dlg.php:43
-#: classes/dlg.php:162
-#: classes/dlg.php:185
-#: classes/dlg.php:222
-#: classes/dlg.php:506
-#: classes/dlg.php:541
-#: classes/dlg.php:572
-#: classes/dlg.php:606
-#: classes/dlg.php:618
+#: include/functions2.php:1465
 #: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:111
-#: classes/pref/feeds.php:1587
-#: classes/pref/feeds.php:1659
-#: plugins/import_export/init.php:409
-#: plugins/import_export/init.php:432
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:137
-#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: classes/pref/users.php:95
+#: classes/pref/feeds.php:1611
+#: classes/pref/feeds.php:1677
+#: classes/pref/filters.php:145
+#: classes/pref/prefs.php:1089
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/import_export/init.php:411
+#: plugins/import_export/init.php:456
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402
+#: plugins/share/init.php:123
 msgid "Close this window"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: include/functions.php:3391
+#: include/functions2.php:1661
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
 
-#: include/functions.php:3624
+#: include/functions2.php:1915
 msgid "unknown type"
 msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
 
-#: include/functions.php:3680
+#: include/functions2.php:1992
 msgid "Attachments"
 msgstr "Csatolmányok:"
 
-#: include/localized_schema.php:3
-msgid "Title"
-msgstr "Cím"
-
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Cím vagy tartalom"
+#: include/functions.php:1258
+#: include/functions.php:1910
+msgid "Special"
+msgstr "Kiemelt"
 
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: include/functions.php:1761
+#: classes/feeds.php:1124
+#: classes/pref/filters.php:169
+#: classes/pref/filters.php:447
+msgid "All feeds"
+msgstr "Összes hírcsatorna"
 
-#: include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Tartalom"
+#: include/functions.php:1965
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
 
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Hír dátuma"
+#: include/functions.php:1967
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publikált hírek"
 
-#: include/localized_schema.php:9
-msgid "Delete article"
-msgstr "Hír törlése"
+#: include/functions.php:1969
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Friss hírek"
 
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Csillagoz"
+#: include/functions.php:1973
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Archivált hírek"
 
-#: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:480
-#: plugins/digest/digest.js:265
-#: plugins/digest/digest.js:754
-msgid "Publish article"
-msgstr "Hír publikálása"
+#: include/functions.php:1975
+msgid "Recently read"
+msgstr "Legutóbb olvasott"
 
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#: include/login_form.php:190
+#: classes/handler/public.php:524
+#: classes/handler/public.php:779
+msgid "Login:"
+msgstr "Felhasználó:"
 
-#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1948
-msgid "Assign label"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#: include/login_form.php:200
+#: classes/handler/public.php:527
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
 
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr "Pontszám módosítás"
+#: include/login_form.php:206
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Elfelejtettem a jelszavam"
 
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+#: include/login_form.php:212
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
 
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr "Kezelőfelület"
+#: include/login_form.php:216
+#: classes/handler/public.php:265
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1027
+msgid "Default profile"
+msgstr "Alapértelmezett profil"
 
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
+#: include/login_form.php:224
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Kisebb adatforgalom"
 
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
-msgstr "Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg."
+#: include/login_form.php:228
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket."
 
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+#: include/login_form.php:236
+msgid "Remember me"
+msgstr "Emlékezzen rám"
 
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
+#: include/login_form.php:242
+#: classes/handler/public.php:532
+msgid "Log in"
+msgstr "Belépés"
 
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
+#: include/sessions.php:61
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
 
-#: include/localized_schema.php:25
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
+#: include/sessions.php:67
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (séma verzió megváltozott)"
 
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
+#: include/sessions.php:85
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)"
 
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, elemek vesszővel elválasztva)"
+#: include/sessions.php:94
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)"
 
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
 
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
-
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
-
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
-
-#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "UTC időzónát használ"
-
-#: include/localized_schema.php:33
-msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:34
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
-
-#: include/localized_schema.php:35
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Hírcsatorna frissítések közti idő"
-
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
-
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Dupla postok engedélyezése"
-
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
-
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Short date format"
-msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
-
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Long date format"
-msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
-
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
-
-#: include/localized_schema.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
-
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
-
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-
-#: include/localized_schema.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:60
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
-
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
-
-#: include/localized_schema.php:48
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
-
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
-
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
-
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Feketelistás címkék"
-
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
-
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
-
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
-
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
-
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
-
-#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
-
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
-
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "Enable external API"
-msgstr "Külső API engedélyezése"
-
-#: include/localized_schema.php:60
-msgid "User timezone"
-msgstr "Felhasználó időzónája"
-
-#: include/localized_schema.php:61
-#: js/prefs.js:1719
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Stíluslap testreszabása"
-
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
-
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
-
-#: include/localized_schema.php:64
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: include/localized_schema.php:65
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: include/localized_schema.php:66
-msgid "Select theme"
-msgstr "Stílusválasztó"
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:462
-#: classes/handler/public.php:756
-#: plugins/mobile/login_form.php:40
-msgid "Login:"
-msgstr "Felhasználó:"
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Súgótéma nem tlálható."
 
-#: include/login_form.php:192
 #: classes/handler/public.php:465
-#: plugins/mobile/login_form.php:45
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: include/login_form.php:197
-#, fuzzy
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Érvénytelen jelszó"
-
-#: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:468
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
-
-#: include/login_form.php:209
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: include/login_form.php:213
-#: classes/handler/public.php:210
-#: classes/rpc.php:64
-#: classes/dlg.php:98
-msgid "Default profile"
-msgstr "Alapértelmezett profil"
-
-#: include/login_form.php:221
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Kisebb adatforgalom"
-
-#: include/login_form.php:229
-msgid "Remember me"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:478
-#: plugins/mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Belépés"
-
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Hír nem található."
-
-#: classes/handler/public.php:403
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
 
-#: classes/handler/public.php:411
+#: classes/handler/public.php:473
 msgid "Title:"
 msgstr "Cím:"
 
-#: classes/handler/public.php:413
-#: classes/dlg.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:537
-#: classes/pref/feeds.php:768
-#: plugins/instances/init.php:215
+#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/pref/feeds.php:567
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
 msgstr "Hírcsatorna URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:415
+#: classes/handler/public.php:477
 msgid "Content:"
 msgstr "Tartalom:"
 
-#: classes/handler/public.php:417
+#: classes/handler/public.php:479
 msgid "Labels:"
 msgstr "Címkék:"
 
-#: classes/handler/public.php:436
+#: classes/handler/public.php:498
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
 
-#: classes/handler/public.php:438
+#: classes/handler/public.php:500
 msgid "Share"
 msgstr "Megosztás"
 
-#: classes/handler/public.php:439
-#: classes/handler/public.php:481
-#: classes/dlg.php:296
-#: classes/dlg.php:348
-#: classes/dlg.php:408
-#: classes/dlg.php:439
-#: classes/dlg.php:648
-#: classes/dlg.php:698
-#: classes/dlg.php:747
-#: classes/pref/users.php:194
+#: classes/handler/public.php:501
+#: classes/handler/public.php:535
+#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1103
+#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/article.php:205
+#: classes/pref/users.php:170
+#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:903
+#: classes/pref/feeds.php:1817
+#: classes/pref/filters.php:428
+#: classes/pref/filters.php:827
+#: classes/pref/filters.php:908
+#: classes/pref/filters.php:975
 #: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:363
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:822
-#: classes/pref/filters.php:889
-#: classes/pref/feeds.php:733
-#: classes/pref/feeds.php:883
-#: plugins/mail/init.php:131
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
+#: classes/pref/prefs.php:975
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/mail/init.php:172
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: classes/handler/public.php:460
+#: classes/handler/public.php:522
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Nincs belépve"
 
-#: classes/handler/public.php:527
+#: classes/handler/public.php:581
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
 
-#: classes/handler/public.php:563
-#: classes/handler/public.php:660
+#: classes/handler/public.php:633
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:566
-#: classes/handler/public.php:651
+#: classes/handler/public.php:636
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:569
-#: classes/handler/public.php:654
+#: classes/handler/public.php:639
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:572
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:642
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:575
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:645
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
 
-#: classes/handler/public.php:579
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:649
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
 
-#: classes/handler/public.php:597
-#: classes/handler/public.php:686
+#: classes/handler/public.php:667
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
 
-#: classes/handler/public.php:622
-#: classes/handler/public.php:710
+#: classes/handler/public.php:692
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
 
-#: classes/handler/public.php:739
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:729
 msgid "Password recovery"
-msgstr "Jelszó"
+msgstr "Jelszó helyreállítás"
 
-#: classes/handler/public.php:748
-msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:772
+#, fuzzy
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve."
 
-#: classes/handler/public.php:771
-#: classes/pref/users.php:378
+#: classes/handler/public.php:794
+#: classes/pref/users.php:352
 msgid "Reset password"
 msgstr "Jelszó visszaállítás"
 
-#: classes/handler/public.php:782
+#: classes/handler/public.php:804
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
 
-#: classes/handler/public.php:786
-#: classes/handler/public.php:812
-#: classes/handler/public.php:821
-#: plugins/digest/digest_body.php:69
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:874
 msgid "Go back"
 msgstr "Visszalépés"
 
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:845
+#, fuzzy
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+
+#: classes/handler/public.php:870
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr ""
+msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
 
-#: classes/handler/public.php:818
-msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:892
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
 
-#: classes/dlg.php:22
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
+#: classes/handler/public.php:918
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Adatbázis-frissítő"
 
-#: classes/dlg.php:55
-#: classes/pref/users.php:360
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:234
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:597
-#: classes/pref/filters.php:676
-#: classes/pref/filters.php:703
-#: classes/pref/feeds.php:1262
-#: classes/pref/feeds.php:1532
-#: classes/pref/feeds.php:1602
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválasztás"
+#: classes/handler/public.php:983
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Frissítések végrehajtása"
 
-#: classes/dlg.php:58
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/users.php:363
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Megtekintés RSS feedként"
+
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:134
+#: classes/pref/feeds.php:1473
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Megtekintés RSS-ként"
+
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
+
+#: classes/feeds.php:90
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/feeds.php:1305
+#: classes/pref/feeds.php:1562
+#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/filters.php:302
+#: classes/pref/filters.php:350
+#: classes/pref/filters.php:672
+#: classes/pref/filters.php:760
+#: classes/pref/filters.php:787
 #: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:237
-#: classes/pref/filters.php:285
-#: classes/pref/filters.php:600
-#: classes/pref/filters.php:679
-#: classes/pref/filters.php:706
-#: classes/pref/feeds.php:1265
-#: classes/pref/feeds.php:1535
-#: classes/pref/feeds.php:1605
-#: plugins/instances/init.php:290
+#: classes/pref/prefs.php:987
+#: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
 msgstr "Mind"
 
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:365
+#: classes/feeds.php:92
+msgid "Invert"
+msgstr "Fordított"
+
+#: classes/feeds.php:93
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/pref/feeds.php:1564
+#: classes/pref/feeds.php:1628
+#: classes/pref/filters.php:304
+#: classes/pref/filters.php:352
+#: classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/filters.php:762
+#: classes/pref/filters.php:789
 #: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:239
-#: classes/pref/filters.php:287
-#: classes/pref/filters.php:602
-#: classes/pref/filters.php:681
-#: classes/pref/filters.php:708
-#: classes/pref/feeds.php:1267
-#: classes/pref/feeds.php:1537
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: plugins/instances/init.php:292
+#: classes/pref/prefs.php:989
+#: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
 msgstr "Kijelölés törlése"
 
-#: classes/dlg.php:69
-msgid "Create profile"
-msgstr "Profil létrehozás"
+#: classes/feeds.php:99
+msgid "More..."
+msgstr "Tovább..."
 
-#: classes/dlg.php:92
-#: classes/dlg.php:122
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktív)"
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Kiválasztott legyen:"
 
-#: classes/dlg.php:156
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection:"
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
 
-#: classes/dlg.php:158
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Profil aktiválás"
+#: classes/feeds.php:110
+msgid "Set score"
+msgstr "Pontszám megadás"
 
-#: classes/dlg.php:168
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Publikus OPML URL"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivál"
 
-#: classes/dlg.php:173
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "A publikus OPML URL címe:"
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Move back"
+msgstr "Visszalépés"
 
-#: classes/dlg.php:182
-#: classes/dlg.php:569
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Új URL generálás"
+#: classes/feeds.php:116
+#: classes/pref/filters.php:311
+#: classes/pref/filters.php:359
+#: classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/filters.php:796
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
 
-#: classes/dlg.php:194
-msgid "Notice"
-msgstr "Értesítés"
+#: classes/feeds.php:121
+#: classes/feeds.php:126
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:75
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#: classes/dlg.php:200
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+#: classes/feeds.php:130
+msgid "Feed:"
+msgstr "Hírcsatorna:"
 
-#: classes/dlg.php:204
-#: classes/dlg.php:213
-msgid "Last update:"
-msgstr "Legutóbbi frissítés:"
+#: classes/feeds.php:200
+#: classes/feeds.php:849
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#: classes/dlg.php:209
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
+#: classes/feeds.php:259
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
 
-#: classes/dlg.php:234
-#: classes/dlg.php:242
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
+#: classes/feeds.php:380
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importálás %s"
 
-#: classes/dlg.php:248
-#: classes/dlg.php:711
-#: classes/pref/feeds.php:559
-#: classes/pref/feeds.php:781
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+#: classes/feeds.php:439
+#: classes/feeds.php:534
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "olvasottként jelöl"
 
-#: classes/dlg.php:256
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Elérhető hírcsatornák"
+#: classes/feeds.php:592
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: classes/dlg.php:268
-#: classes/pref/users.php:155
-#: classes/pref/feeds.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:817
-msgid "Authentication"
-msgstr "Azonosítás"
+#: classes/feeds.php:752
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
 
-#: classes/dlg.php:272
-#: classes/dlg.php:725
-#: classes/pref/users.php:420
-#: classes/pref/feeds.php:595
-#: classes/pref/feeds.php:821
-msgid "Login"
-msgstr "Belépés"
+#: classes/feeds.php:755
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
 
-#: classes/dlg.php:275
-#: classes/dlg.php:728
-#: classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:601
-#: classes/pref/feeds.php:827
-msgid "Password"
+#: classes/feeds.php:758
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
+
+#: classes/feeds.php:762
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
+
+#: classes/feeds.php:764
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+
+#: classes/feeds.php:779
+#: classes/feeds.php:944
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
+
+#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:954
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+
+#: classes/feeds.php:934
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+
+#: classes/feeds.php:991
+#: classes/feeds.php:999
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
+
+#: classes/feeds.php:1005
+#: classes/pref/feeds.php:590
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:1781
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+
+#: classes/feeds.php:1013
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Elérhető hírcsatornák"
+
+#: classes/feeds.php:1025
+#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/feeds.php:620
+#: classes/pref/feeds.php:837
+msgid "Authentication"
+msgstr "Azonosítás"
+
+#: classes/feeds.php:1029
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:626
+#: classes/pref/feeds.php:841
+#: classes/pref/feeds.php:1795
+msgid "Login"
+msgstr "Belépés"
+
+#: classes/feeds.php:1032
+#: classes/pref/feeds.php:639
+#: classes/pref/feeds.php:847
+#: classes/pref/feeds.php:1798
+#: classes/pref/prefs.php:245
+msgid "Password"
 msgstr "Jelszó"
 
-#: classes/dlg.php:285
+#: classes/feeds.php:1042
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: classes/dlg.php:290
-#: classes/dlg.php:346
-#: classes/dlg.php:746
+#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1101
+#: classes/pref/feeds.php:1816
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Feliratkozás"
 
-#: classes/dlg.php:293
+#: classes/feeds.php:1050
 msgid "More feeds"
 msgstr "További hírcsatornák"
 
-#: classes/dlg.php:316
-#: classes/dlg.php:407
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/filters.php:593
-#: classes/pref/feeds.php:1258
-#: js/tt-rss.js:170
+#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1162
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/feeds.php:1298
+#: classes/pref/filters.php:665
+#: js/tt-rss.js:174
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: classes/dlg.php:320
+#: classes/feeds.php:1077
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Népszerű hírcsatornák"
 
-#: classes/dlg.php:321
+#: classes/feeds.php:1078
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Hírcsatorna archívum"
 
-#: classes/dlg.php:324
+#: classes/feeds.php:1081
 msgid "limit:"
 msgstr "határ:"
 
-#: classes/dlg.php:347
-#: classes/pref/users.php:376
+#: classes/feeds.php:1102
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/filters.php:418
+#: classes/pref/filters.php:691
 #: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:353
-#: classes/pref/filters.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:706
-#: plugins/instances/init.php:297
+#: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolít"
 
-#: classes/dlg.php:358
+#: classes/feeds.php:1113
 msgid "Look for"
 msgstr "Keresés"
 
-#: classes/dlg.php:366
+#: classes/feeds.php:1121
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
 
-#: classes/dlg.php:382
+#: classes/feeds.php:1137
 msgid "This feed"
 msgstr "Ez a hírcsatorna"
 
-#: classes/dlg.php:414
+#: classes/feeds.php:1158
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Keresés"
+
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Hír nem található."
+
+#: classes/article.php:178
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
 
-#: classes/dlg.php:437
-#: classes/dlg.php:646
-#: classes/pref/users.php:192
+#: classes/article.php:203
+#: classes/pref/users.php:168
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:900
+#: classes/pref/filters.php:425
 #: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:360
-#: classes/pref/feeds.php:732
-#: classes/pref/feeds.php:880
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
+#: classes/pref/prefs.php:973
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:186
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/instances/init.php:245
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: classes/dlg.php:445
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Címkefelhő"
-
-#: classes/dlg.php:514
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
-
-#: classes/dlg.php:517
-msgid "Match:"
-msgstr "Egyezés:"
-
-#: classes/dlg.php:519
-msgid "Any"
-msgstr "Mind"
-
-#: classes/dlg.php:522
-msgid "All tags."
-msgstr "Minden címke."
-
-#: classes/dlg.php:524
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "Melyik címkék?"
-
-#: classes/dlg.php:537
-msgid "Display entries"
-msgstr "Bejegyzések megejenítése"
-
-#: classes/dlg.php:549
-#: classes/feeds.php:138
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Megtekintés RSS-ként"
-
-#: classes/dlg.php:560
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
-
-#: classes/dlg.php:589
-#: plugins/updater/init.php:327
-#, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
-
-#: classes/dlg.php:597
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
-
-#: classes/dlg.php:601
-#: plugins/updater/init.php:331
-msgid "See the release notes"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:603
-msgid "Download"
-msgstr "Letöltés"
-
-#: classes/dlg.php:611
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
-
-#: classes/dlg.php:631
-#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
-
-#: classes/dlg.php:657
-#: plugins/instances/init.php:207
-msgid "Instance"
-msgstr "Pédány"
-
-#: classes/dlg.php:666
-#: plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Instance URL"
-msgstr "Példány URL"
-
-#: classes/dlg.php:676
-#: plugins/instances/init.php:229
-msgid "Access key:"
-msgstr "Hozzáférési kulcs:"
-
-#: classes/dlg.php:679
-#: plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Access key"
-msgstr "Hozzáférési kulcs"
-
-#: classes/dlg.php:683
-#: plugins/instances/init.php:236
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz."
-
-#: classes/dlg.php:691
-#: plugins/instances/init.php:244
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Új kulcs generálása"
-
-#: classes/dlg.php:695
-msgid "Create link"
-msgstr "Link létrehozás"
-
-#: classes/dlg.php:708
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
-
-#: classes/dlg.php:717
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
-
-#: classes/dlg.php:739
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Weboldal megtekintése"
-
-#: classes/feeds.php:83
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Megtekintés RSS feedként"
-
-#: classes/feeds.php:91
-msgid "Select:"
-msgstr "Kiválasztás:"
-
-#: classes/feeds.php:94
-msgid "Invert"
-msgstr "Fordított"
-
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "More..."
-msgstr "Tovább..."
-
-#: classes/feeds.php:103
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Kiválasztott legyen:"
-
-#: classes/feeds.php:109
-msgid "Selection:"
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
-
-#: classes/feeds.php:112
-msgid "Set score"
-msgstr "Pontszám megadás"
-
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivál"
-
-#: classes/feeds.php:117
-msgid "Move back"
-msgstr "Visszalépés"
-
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:246
-#: classes/pref/filters.php:294
-#: classes/pref/filters.php:688
-#: classes/pref/filters.php:715
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: classes/feeds.php:125
-#: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mailto/init.php:28
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Továbbítás emaiben"
-
-#: classes/feeds.php:134
-msgid "Feed:"
-msgstr "Hírcsatorna:"
-
-#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:827
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
-
-#: classes/feeds.php:384
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importálás"
-
-#: classes/feeds.php:531
-msgid "mark as read"
-msgstr "olvasottként jelöl"
-
-#: classes/feeds.php:582
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Hír bezárása"
-
-#: classes/feeds.php:728
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
-
-#: classes/feeds.php:731
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
-
-#: classes/feeds.php:734
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
-
-#: classes/feeds.php:738
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
-"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy a besoroláshoz használhat Szűrőket."
-
-#: classes/feeds.php:740
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-
-#: classes/feeds.php:755
-#: classes/feeds.php:920
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
-
-#: classes/feeds.php:765
-#: classes/feeds.php:930
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
-
-#: classes/feeds.php:910
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
-
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
-
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Súgótéma nem tlálható."
-
 #: classes/opml.php:28
 #: classes/opml.php:33
 msgid "OPML Utility"
@@ -1817,1269 +1358,1574 @@ msgstr "OPML importálás..."
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Vissza a beállításokhoz"
 
-#: classes/opml.php:270
+#: classes/opml.php:271
 #, php-format
 msgid "Adding feed: %s"
 msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
 
-#: classes/opml.php:281
+#: classes/opml.php:282
 #, php-format
 msgid "Duplicate feed: %s"
 msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
 
-#: classes/opml.php:295
+#: classes/opml.php:296
 #, php-format
 msgid "Adding label %s"
 msgstr "Címke hozzáadása %s"
 
-#: classes/opml.php:298
+#: classes/opml.php:299
 #, php-format
 msgid "Duplicate label: %s"
 msgstr "Dupla címke: %s"
 
-#: classes/opml.php:310
+#: classes/opml.php:311
 #, php-format
 msgid "Setting preference key %s to %s"
 msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
 
-#: classes/opml.php:339
+#: classes/opml.php:343
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
-#: classes/opml.php:416
+#: classes/opml.php:421
 #, php-format
 msgid "Processing category: %s"
 msgstr "%s kategória feldolgozása"
 
-#: classes/opml.php:468
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
+#: plugins/import_export/init.php:424
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
+
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
+#: plugins/import_export/init.php:438
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
+
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
+#: plugins/import_export/init.php:442
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
-#: classes/opml.php:475
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:130
+#: classes/opml.php:499
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
+
+#: classes/opml.php:506
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
 
+#: classes/pref/system.php:8
 #: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
+#: plugins/instances/init.php:154
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
 
-#: classes/pref/users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Felhasználói adatok"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Hibanapló"
+
+#: classes/pref/system.php:40
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Napló törlés"
+
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév"
+
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
 
-#: classes/pref/users.php:41
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: classes/pref/users.php:34
 msgid "User not found"
 msgstr "Felhasználó nem találhat"
 
-#: classes/pref/users.php:60
-#: classes/pref/users.php:422
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:399
 msgid "Registered"
 msgstr "Regisztrált"
 
-#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/users.php:54
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: classes/pref/users.php:68
+#: classes/pref/users.php:61
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
 
-#: classes/pref/users.php:72
+#: classes/pref/users.php:65
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
 
-#: classes/pref/users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
-
-#: classes/pref/users.php:158
+#: classes/pref/users.php:136
 msgid "Access level: "
 msgstr "Hozzáférési szint:"
 
-#: classes/pref/users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-
-#: classes/pref/users.php:177
-#: classes/pref/feeds.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:833
+#: classes/pref/users.php:154
+#: classes/pref/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:853
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: classes/pref/users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail:"
-
-#: classes/pref/users.php:258
+#: classes/pref/users.php:232
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:265
+#: classes/pref/users.php:239
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:269
+#: classes/pref/users.php:243
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
 
-#: classes/pref/users.php:291
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
-"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:293
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref/users.php:267
+#, php-format
 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
-"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
+msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:317
+#: classes/pref/users.php:291
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
 
-#: classes/pref/users.php:368
-msgid "Create user"
-msgstr "Felhasználó létrehozás"
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/feeds.php:1302
+#: classes/pref/feeds.php:1559
+#: classes/pref/feeds.php:1623
+#: classes/pref/filters.php:299
+#: classes/pref/filters.php:347
+#: classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:757
+#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#: classes/pref/users.php:342
+msgid "Create user"
+msgstr "Felhasználó létrehozás"
+
+#: classes/pref/users.php:346
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
+
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/filters.php:684
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
+
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Access Level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
+
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Last login"
+msgstr "Utolsó belépés"
+
+#: classes/pref/users.php:419
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+
+#: classes/pref/users.php:439
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nincs megadva felhasználó."
+
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
+
+#: classes/pref/feeds.php:13
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
+
+#: classes/pref/feeds.php:63
+#: classes/pref/feeds.php:212
+#: classes/pref/feeds.php:256
+#: classes/pref/feeds.php:262
+#: classes/pref/feeds.php:288
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
+msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:556
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Hírcsatorna címe"
+
+#: classes/pref/feeds.php:598
+#: classes/pref/feeds.php:812
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: classes/pref/feeds.php:613
+#: classes/pref/feeds.php:828
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Régi hírek törlése:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:643
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
+
+#: classes/pref/feeds.php:659
+#: classes/pref/feeds.php:857
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
+
+#: classes/pref/feeds.php:671
+#: classes/pref/feeds.php:863
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
+
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:869
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
+
+#: classes/pref/feeds.php:697
+#: classes/pref/feeds.php:877
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
+
+#: classes/pref/feeds.php:710
+#: classes/pref/feeds.php:885
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Képek helyi tárolása"
+
+#: classes/pref/feeds.php:722
+#: classes/pref/feeds.php:891
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
+
+#: classes/pref/feeds.php:728
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: classes/pref/feeds.php:742
+msgid "Replace"
+msgstr "Csere"
+
+#: classes/pref/feeds.php:764
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
+
+#: classes/pref/feeds.php:771
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1146
+#: classes/pref/feeds.php:1199
+msgid "All done."
+msgstr "Kész."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1254
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Hibás hírcsatornák"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1279
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Inaktív hírcsatornák"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/feeds.php:1332
+#: classes/pref/filters.php:687
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: js/prefs.js:1732
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Kötegelt feliratkozás"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategóriák"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1330
+msgid "Add category"
+msgstr "Kategória hozzáadás"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1334
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Kijelölt eltávolítása"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1345
+msgid "More actions..."
+msgstr "További műveletek..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1349
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1353
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/filters.php:695
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Hírek újrapontszámozása"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1404
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1406
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1406
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML importálása"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1423
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fájlnév:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1425
+msgid "Include settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1429
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportálás OPML-be"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1433
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1435
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1437
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publikus OPML URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1438
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1447
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integráció"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1449
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1456
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1464
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1474
+msgid "Display URL"
+msgstr "URL megjelenítés"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1477
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Minden generált URL törlése"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1555
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1589
+#: classes/pref/feeds.php:1653
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1673
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1778
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1787
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1809
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+
+#: classes/pref/filters.php:93
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
+
+#: classes/pref/filters.php:131
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
+
+#: classes/pref/filters.php:135
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
+
+#: classes/pref/filters.php:179
+#: classes/pref/filters.php:458
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(fordított)"
+
+#: classes/pref/filters.php:175
+#: classes/pref/filters.php:457
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:288
+#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "Cím"
+
+#: classes/pref/filters.php:294
+#: classes/pref/filters.php:752
+#: classes/pref/filters.php:867
+msgid "Match"
+msgstr "Szabály"
+
+#: classes/pref/filters.php:308
+#: classes/pref/filters.php:356
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/filters.php:793
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: classes/pref/filters.php:342
+#: classes/pref/filters.php:779
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Műveletek alkalmazása"
+
+#: classes/pref/filters.php:392
+#: classes/pref/filters.php:808
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+#: classes/pref/filters.php:401
+#: classes/pref/filters.php:811
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:814
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Fordított egyezés"
+
+#: classes/pref/filters.php:422
+#: classes/pref/filters.php:821
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
+
+#: classes/pref/filters.php:681
+msgid "Combine"
+msgstr "Egyesít"
+
+#: classes/pref/filters.php:824
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehoz"
+
+#: classes/pref/filters.php:879
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
+
+#: classes/pref/filters.php:881
+msgid "on field"
+msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
+
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: js/PrefFilterTree.js:61
+msgid "in"
+msgstr "itt"
+
+#: classes/pref/filters.php:900
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Szűrők"
+
+#: classes/pref/filters.php:905
+msgid "Save rule"
+msgstr "Szabály mentés"
+
+#: classes/pref/filters.php:905
+#: js/functions.js:1025
+msgid "Add rule"
+msgstr "Szabály hozzáadás"
+
+#: classes/pref/filters.php:928
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Műveletek"
+
+#: classes/pref/filters.php:954
+msgid "with parameters:"
+msgstr "Beállítás:"
+
+#: classes/pref/filters.php:972
+msgid "Save action"
+msgstr "Művelet mentés"
+
+#: classes/pref/filters.php:972
+#: js/functions.js:1051
+msgid "Add action"
+msgstr "Művelet hozzáadás"
+
+#: classes/pref/filters.php:995
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Nincs cím]"
+
+#: classes/pref/filters.php:997
+#, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d szabály)"
+msgstr[1] "%s (%d szabály)"
+
+#: classes/pref/filters.php:1012
+#, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d művelet)"
+msgstr[1] "%s (+%d művelet)"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Előtér:"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Háttér:"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Színek visszaállítása"
+
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelőfelület"
+
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Összefoglaló"
+
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Feketelistás címkék"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)."
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
 
-#: classes/pref/users.php:372
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
 
-#: classes/pref/users.php:374
-#: classes/pref/filters.php:612
-#: plugins/instances/init.php:296
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
 
-#: classes/pref/users.php:421
-msgid "Access Level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
 
-#: classes/pref/users.php:423
-msgid "Last login"
-msgstr "Utolsó belépés"
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
 
-#: classes/pref/users.php:444
-#: plugins/instances/init.php:337
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
 
-#: classes/pref/users.php:464
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nincs megadva felhasználó."
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "UTC időzónát használ"
 
-#: classes/pref/users.php:466
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Enable API access"
+msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
 
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Cím"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz"
 
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Előtér:"
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Háttér:"
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
 
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése"
 
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Színek visszaállítása"
+#: classes/pref/prefs.php:41
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
 
-#: classes/pref/filters.php:60
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Long date format"
+msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
 
-#: classes/pref/filters.php:97
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP  <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> függvényével."
 
-#: classes/pref/filters.php:101
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
 
-#: classes/pref/filters.php:229
-#: classes/pref/filters.php:671
-#: classes/pref/filters.php:786
-msgid "Match"
-msgstr "Szabály"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
 
-#: classes/pref/filters.php:243
-#: classes/pref/filters.php:291
-#: classes/pref/filters.php:685
-#: classes/pref/filters.php:712
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
 
-#: classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:698
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Műveletek alkalmazása"
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
 
-#: classes/pref/filters.php:327
-#: classes/pref/filters.php:727
-msgid "Enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
 
-#: classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:730
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Short date format"
+msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
 
-#: classes/pref/filters.php:345
-#: classes/pref/filters.php:733
-#, fuzzy
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Fordított kijelölés"
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
 
-#: classes/pref/filters.php:357
-#: classes/pref/filters.php:740
-msgid "Test"
-msgstr "Teszt"
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
 
-#: classes/pref/filters.php:390
-#, fuzzy
-msgid "(inverse)"
-msgstr "Fordított"
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
 
-#: classes/pref/filters.php:389
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s ebben: %s itt: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
 
-#: classes/pref/filters.php:609
-msgid "Combine"
-msgstr "Egyesít"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
 
-#: classes/pref/filters.php:619
-#: classes/pref/feeds.php:1317
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Hírek újrapontszámozása"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
 
-#: classes/pref/filters.php:743
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehoz"
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
 
-#: classes/pref/filters.php:798
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
 
-#: classes/pref/filters.php:800
-msgid "on field"
-msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1687
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Stíluslap testreszabása"
 
-#: classes/pref/filters.php:806
-#: js/PrefFilterTree.js:29
-#: plugins/digest/digest.js:242
-msgid "in"
-msgstr "itt"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
 
-#: classes/pref/filters.php:819
-msgid "Save rule"
-msgstr "Szabály mentés"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
+msgstr "Időzóna"
 
-#: classes/pref/filters.php:819
-#: js/functions.js:1069
-msgid "Add rule"
-msgstr "Szabály hozzáadás"
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
 
-#: classes/pref/filters.php:842
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Műveletek"
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva"
 
-#: classes/pref/filters.php:868
-msgid "with parameters:"
-msgstr "Beállítás:"
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
 
-#: classes/pref/filters.php:886
-msgid "Save action"
-msgstr "Művelet mentés"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Theme"
+msgstr "Téma"
 
-#: classes/pref/filters.php:886
-#: js/functions.js:1095
-msgid "Add action"
-msgstr "Művelet hozzáadás"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül"
 
-#: classes/pref/prefs.php:17
+#: classes/pref/prefs.php:68
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#: classes/pref/prefs.php:22
+#: classes/pref/prefs.php:73
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:78
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:87
 msgid "Function not supported by authentication module."
 msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
 
-#: classes/pref/prefs.php:69
+#: classes/pref/prefs.php:126
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: classes/pref/prefs.php:83
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
-
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/prefs.php:140
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
 
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: classes/pref/prefs.php:160
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
+
+#: classes/pref/prefs.php:183
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:157
+#: classes/pref/prefs.php:203
 msgid "Personal data"
 msgstr "Személyes adatok"
 
-#: classes/pref/prefs.php:167
+#: classes/pref/prefs.php:213
 msgid "Full name"
 msgstr "Teljes név"
 
-#: classes/pref/prefs.php:171
+#: classes/pref/prefs.php:217
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: classes/pref/prefs.php:177
+#: classes/pref/prefs.php:223
 msgid "Access level"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:233
 msgid "Save data"
 msgstr "Adatok mentése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:209
+#: classes/pref/prefs.php:252
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
 
-#: classes/pref/prefs.php:236
+#: classes/pref/prefs.php:279
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr ""
+msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
 
-#: classes/pref/prefs.php:241
+#: classes/pref/prefs.php:284
 msgid "Old password"
 msgstr "Régi jelszó"
 
-#: classes/pref/prefs.php:244
+#: classes/pref/prefs.php:287
 msgid "New password"
 msgstr "Új jelszó"
 
-#: classes/pref/prefs.php:249
+#: classes/pref/prefs.php:292
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Jelszó még egyszer"
 
-#: classes/pref/prefs.php:259
+#: classes/pref/prefs.php:302
 msgid "Change password"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:265
+#: classes/pref/prefs.php:308
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
 
-#: classes/pref/prefs.php:269
+#: classes/pref/prefs.php:312
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
-#: classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:337
+#: classes/pref/prefs.php:388
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Adja meg a jelszavát"
 
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:348
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "OTP letiltása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:354
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
 
-#: classes/pref/prefs.php:313
+#: classes/pref/prefs.php:356
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:354
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t"
+#: classes/pref/prefs.php:393
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
 
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:407
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "OTP engedélyezése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:400
+#: classes/pref/prefs.php:413
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek."
+
+#: classes/pref/prefs.php:456
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr ""
+msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
 
-#: classes/pref/prefs.php:491
+#: classes/pref/prefs.php:554
 msgid "Customize"
 msgstr "Testreszabás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:558
+#: classes/pref/prefs.php:617
 msgid "Register"
 msgstr "Regisztráció"
 
-#: classes/pref/prefs.php:562
+#: classes/pref/prefs.php:621
 msgid "Clear"
 msgstr "Töröl"
 
-#: classes/pref/prefs.php:568
+#: classes/pref/prefs.php:627
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:659
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:604
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Profilok kezelése"
-
-#: classes/pref/prefs.php:607
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Alapértelmezett beállítások"
-
-#: classes/pref/prefs.php:631
-#: classes/pref/prefs.php:633
-msgid "Plugins"
-msgstr "Beépülők"
-
-#: classes/pref/prefs.php:635
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:637
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr ""
-
 #: classes/pref/prefs.php:663
-msgid "System plugins"
-msgstr "Rendszer beépülők"
-
-#: classes/pref/prefs.php:667
-#: classes/pref/prefs.php:721
-msgid "Plugin"
-msgstr "Beépülő"
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
 
 #: classes/pref/prefs.php:668
-#: classes/pref/prefs.php:722
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
-
-#: classes/pref/prefs.php:669
-#: classes/pref/prefs.php:723
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió"
-
-#: classes/pref/prefs.php:670
-#: classes/pref/prefs.php:724
-msgid "Author"
-msgstr "Szerző"
-
-#: classes/pref/prefs.php:699
-#: classes/pref/prefs.php:756
-msgid "more info"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:708
-#: classes/pref/prefs.php:765
-msgid "Clear data"
-msgstr "Adatok törlése"
-
-#: classes/pref/prefs.php:717
-msgid "User plugins"
-msgstr "Felhasználói beépülők"
-
-#: classes/pref/prefs.php:780
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
-
-#: classes/pref/prefs.php:835
-#: classes/pref/prefs.php:853
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Érvénytelen jelszó"
-
-#: classes/pref/feeds.php:12
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
-
-#: classes/pref/feeds.php:60
-#: classes/pref/feeds.php:208
-#: classes/pref/feeds.php:250
-#: classes/pref/feeds.php:256
-#: classes/pref/feeds.php:281
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
-msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:526
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Hírcsatorna címe"
-
-#: classes/pref/feeds.php:582
-#: classes/pref/feeds.php:808
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Régi hírek törlése:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:605
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
-
-#: classes/pref/feeds.php:621
-#: classes/pref/feeds.php:837
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
-
-#: classes/pref/feeds.php:633
-#: classes/pref/feeds.php:843
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
-
-#: classes/pref/feeds.php:646
-#: classes/pref/feeds.php:849
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
-
-#: classes/pref/feeds.php:659
-#: classes/pref/feeds.php:857
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
-
-#: classes/pref/feeds.php:672
-#: classes/pref/feeds.php:865
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Képek helyi tárolása"
-
-#: classes/pref/feeds.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:871
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
-
-#: classes/pref/feeds.php:690
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: classes/pref/feeds.php:704
-msgid "Replace"
-msgstr "Csere"
-
-#: classes/pref/feeds.php:723
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
-
-#: classes/pref/feeds.php:730
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Profilok kezelése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1111
-#: classes/pref/feeds.php:1164
-msgid "All done."
-msgstr "Kész."
+#: classes/pref/prefs.php:671
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Alapértelmezett beállítások"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1219
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Hibás hírcsatornák"
+#: classes/pref/prefs.php:694
+msgid "Plugins"
+msgstr "Beépülők"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1239
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Inaktív hírcsatornák"
+#: classes/pref/prefs.php:696
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1276
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+#: classes/pref/prefs.php:698
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1278
-#: classes/pref/feeds.php:1292
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
+#: classes/pref/prefs.php:724
+msgid "System plugins"
+msgstr "Rendszer beépülők"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1280
-#: js/prefs.js:1764
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Kötegelt feliratkozás"
+#: classes/pref/prefs.php:728
+#: classes/pref/prefs.php:784
+msgid "Plugin"
+msgstr "Beépülő"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1285
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategóriák"
+#: classes/pref/prefs.php:729
+#: classes/pref/prefs.php:785
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1288
-msgid "Add category"
-msgstr "Kategória hozzáadás"
+#: classes/pref/prefs.php:730
+#: classes/pref/prefs.php:786
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1290
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése"
+#: classes/pref/prefs.php:731
+#: classes/pref/prefs.php:787
+msgid "Author"
+msgstr "Szerző"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1294
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Kijelölt eltávolítása"
+#: classes/pref/prefs.php:762
+#: classes/pref/prefs.php:821
+msgid "more info"
+msgstr "további infó"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1308
-msgid "More actions..."
-msgstr "További műveletek..."
+#: classes/pref/prefs.php:771
+#: classes/pref/prefs.php:830
+msgid "Clear data"
+msgstr "Adatok törlése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
+#: classes/pref/prefs.php:780
+msgid "User plugins"
+msgstr "Felhasználói beépülők"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1316
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+#: classes/pref/prefs.php:845
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1367
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:913
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1369
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
+#: classes/pref/prefs.php:916
+#: classes/pref/prefs.php:933
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Érvénytelen jelszó"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1371
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
+#: classes/pref/prefs.php:958
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1384
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "OPML importálása"
+#: classes/pref/prefs.php:998
+msgid "Create profile"
+msgstr "Profil létrehozás"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1388
-msgid "Filename:"
-msgstr "Fájlnév:"
+#: classes/pref/prefs.php:1021
+#: classes/pref/prefs.php:1049
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktív)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1390
-msgid "Include settings"
-msgstr "Beállításokkal együtt"
+#: classes/pref/prefs.php:1083
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1394
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exportálás OPML-be"
+#: classes/pref/prefs.php:1085
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profil aktiválás"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1398
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1400
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "A publikus OPML URL címe:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1403
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:214
+#: plugins/share/init.php:120
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Új URL generálás"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1413
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox integráció"
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1415
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Legutóbbi frissítés:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1422
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1430
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
+#: classes/dlg.php:166
+msgid "Match:"
+msgstr "Egyezés:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1432
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Publikált hírek és generált hírcsatornák"
+#: classes/dlg.php:168
+msgid "Any"
+msgstr "Mind"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1434
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#: classes/dlg.php:171
+msgid "All tags."
+msgstr "Minden címke."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1440
-msgid "Display URL"
-msgstr "URL megjelenítés"
+#: classes/dlg.php:173
+msgid "Which Tags?"
+msgstr "Melyik címkék?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1443
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Minden generált URL törlése"
+#: classes/dlg.php:186
+msgid "Display entries"
+msgstr "Bejegyzések megejenítése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1445
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "URL alapján megosztott hírek"
+#: classes/dlg.php:205
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1447
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1450
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1528
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:225
+#, fuzzy
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1565
-#: classes/pref/feeds.php:1635
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+#, fuzzy
+msgid "Global settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1583
-#: classes/pref/feeds.php:1655
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:168
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1594
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:59
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
 #, fuzzy
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
 msgstr ""
-"A böngészője nem támogatja a Javascriptet, amely szükséges\n"
-"\t\t\taz alakalmazás megfelelő működéséhez. Kérem ellenőrizze\n"
-"\t\t\tböngészője beállításait."
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:74
-msgid "Hello,"
-msgstr "Üdv,"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:214
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:80
-msgid "Regular version"
-msgstr "Alap változat"
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
 
-#: plugins/close_button/init.php:24
-msgid "Close article"
-msgstr "Hír bezárása"
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:32
-#: plugins/nsfw/init.php:43
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:53
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "NSFW beépülő"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+#: plugins/import_export/init.php:450
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Nincs felöltött fájl."
 
-#: plugins/nsfw/init.php:80
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva."
 
-#: plugins/nsfw/init.php:101
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Beállítások elmentve."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
 
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
-#: plugins/mobile/prefs.php:29
-msgid "Home"
-msgstr "Kezdőlap"
-
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)."
-
-#: plugins/mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr "Szokásos verzió használata"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:34
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Kategóriák engedélyezése"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "ON"
-msgstr "BE"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "OFF"
-msgstr "KI"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:39
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:45
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Képek mejelenítése a hírekben"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:50
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:55
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint"
-
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr "[Továbbítva]"
 
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:112
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Többszörös hírek"
 
-#: plugins/mailto/init.php:74
+#: plugins/mailto/init.php:71
 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
 msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
+#: plugins/mailto/init.php:75
 msgid "Forward selected article(s) by email."
 msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
 
-#: plugins/mailto/init.php:81
+#: plugins/mailto/init.php:78
 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
 msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
 
-#: plugins/mailto/init.php:86
+#: plugins/mailto/init.php:83
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:64
+#: plugins/import_export/init.php:58
 msgid "Import and export"
 msgstr "Import és export"
 
-#: plugins/import_export/init.php:66
-msgid "Article archive"
-msgstr "Hír archívum"
-
-#: plugins/import_export/init.php:68
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr "A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az archivált híreket a tt-rss költözések között."
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
 
-#: plugins/import_export/init.php:71
+#: plugins/import_export/init.php:65
 msgid "Export my data"
 msgstr "Adataim expotálása"
 
-#: plugins/import_export/init.php:87
+#: plugins/import_export/init.php:81
 msgid "Import"
 msgstr "Importálás"
 
-#: plugins/import_export/init.php:221
+#: plugins/import_export/init.php:223
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
 
-#: plugins/import_export/init.php:226
+#: plugins/import_export/init.php:228
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
 
-#: plugins/import_export/init.php:385
+#: plugins/import_export/init.php:387
 msgid "Finished: "
-msgstr ""
+msgstr "Befejezve:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:386
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/import_export/init.php:388
+#, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "Megjegyzés"
-msgstr[1] "Megjegyzés"
+msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
+msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
 
-#: plugins/import_export/init.php:387
+#: plugins/import_export/init.php:389
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d importálva,"
+msgstr[1] "%d importálva,"
 
-#: plugins/import_export/init.php:388
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/import_export/init.php:390
+#, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-msgstr[1] "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
+msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
 
-#: plugins/import_export/init.php:393
+#: plugins/import_export/init.php:395
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
 
-#: plugins/import_export/init.php:405
+#: plugins/import_export/init.php:407
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Adatok előkészítése"
 
-#: plugins/import_export/init.php:426
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW beépülő"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
+
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Hír bezárása"
+
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
 msgstr ""
-"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az upload_max_filesize értékét\n"
-"\t\t\t\t jelenlegi érték = %s"
 
-#: plugins/mail/init.php:92
-msgid "From:"
-msgstr "Feladó:"
+#: plugins/mail/init.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Felhasználói beépülők"
+
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:140
 msgid "To:"
 msgstr "Címzett:"
 
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:155
 msgid "Subject:"
 msgstr "Tárgy:"
 
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:171
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Email küldés"
 
-#: plugins/note/init.php:28
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Megjegyzés"
-
-#: plugins/example/init.php:39
-msgid "Example Pane"
-msgstr "Példa ablak"
-
-#: plugins/example/init.php:70
-msgid "Sample value"
-msgstr "Példa érték"
-
-#: plugins/example/init.php:76
-msgid "Set value"
-msgstr "Érték megadás"
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:70
-msgid "No file uploaded."
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "Összekapcsolás"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:122
-#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Példány"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:126
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Példány URL"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
+msgstr "Hozzáférési kulcs:"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:198
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
+msgstr "Hozzáférési kulcs"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:212
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
 
-#: plugins/instances/init.php:144
-msgid "Linked"
-msgstr "Linkelt"
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Új kulcs generálása"
 
-#: plugins/instances/init.php:295
+#: plugins/instances/init.php:292
 msgid "Link instance"
-msgstr "Link példány"
+msgstr "Példány összekapcsolás"
 
-#: plugins/instances/init.php:307
+#: plugins/instances/init.php:304
 msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
 msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
 
-#: plugins/instances/init.php:317
+#: plugins/instances/init.php:314
 msgid "Last connected"
 msgstr "Utoljára belépve"
 
-#: plugins/instances/init.php:318
+#: plugins/instances/init.php:315
 msgid "Status"
 msgstr "Állapot"
 
-#: plugins/instances/init.php:319
+#: plugins/instances/init.php:316
 msgid "Stored feeds"
 msgstr "Tárolt hírcsatornák"
 
-#: plugins/share/init.php:27
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Megosztás URL-el"
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Link létrehozás"
 
-#: plugins/share/init.php:49
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:54
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
 
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
-#: plugins/updater/updater.js:10
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122
+msgid "+1"
+msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:337
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126
+msgid "-1"
+msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:347
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
-msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát."
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130
+msgid "Show classifier info"
+msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:350
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Frissítésre kész."
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Állapot"
 
-#: plugins/updater/init.php:355
-msgid "Start update"
-msgstr "Frissítés indtása"
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218
+#, php-format
+msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
+msgstr ""
 
-#: js/feedlist.js:392
-#: js/feedlist.js:407
-#: plugins/digest/digest.js:26
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235
+#, fuzzy
+msgid "Last matched articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
 
-#: js/functions.js:92
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253
+#, fuzzy
+msgid "Clear database"
+msgstr "Adatok törlése"
 
-#: js/functions.js:214
-msgid "close"
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261
+msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:627
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:"
-
-#: js/functions.js:630
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "A dátum szintaxisa helytelen."
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Currently stored as: %s"
+msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
 
-#: js/functions.js:724
-msgid "Upload complete."
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380
+msgid "Classifier result"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:748
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarkletek"
 
-#: js/functions.js:753
-#, fuzzy
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
 
-#: js/functions.js:758
-#, fuzzy
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
 
-#: js/functions.js:780
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
 
-#: js/functions.js:782
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
 
-#: js/functions.js:783
-#, fuzzy
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
 
-#: js/functions.js:799
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Adja meg  címke nevét:"
+#: plugins/share/init.php:44
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
 
-#: js/functions.js:804
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
+#: plugins/share/init.php:77
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
 
-#: js/functions.js:847
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
+#: plugins/share/init.php:99
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
 
-#: js/functions.js:874
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Feliratkozva ide: %s"
+#: plugins/share/init.php:117
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Hír megosztásának visszavonása"
 
-#: js/functions.js:879
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
+#: js/functions.js:62
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
 
-#: js/functions.js:882
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
+#: js/functions.js:90
+msgid "Report to tt-rss.org"
+msgstr ""
 
-#: js/functions.js:935
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
+#: js/functions.js:93
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
-#: js/functions.js:939
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
+#: js/functions.js:104
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
 
-#: js/functions.js:1069
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Szabály szerkesztése"
+#: js/functions.js:224
+msgid "Click to close"
+msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
 
-#: js/functions.js:1095
+#: js/functions.js:1051
 msgid "Edit action"
 msgstr "Művelet szerkesztése"
 
-#: js/functions.js:1132
+#: js/functions.js:1088
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Szűrő létrehozás"
 
-#: js/functions.js:1247
+#: js/functions.js:1218
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
 
-#: js/functions.js:1258
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:1229
 msgid "Subscription reset."
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
+msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
 
-#: js/functions.js:1268
-#: js/tt-rss.js:601
+#: js/functions.js:1239
+#: js/tt-rss.js:688
+#, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
-#: js/functions.js:1271
+#: js/functions.js:1242
 msgid "Removing feed..."
-msgstr ""
+msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
 
-#: js/functions.js:1379
+#: js/functions.js:1349
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Adja meg a kategória címét:"
 
-#: js/functions.js:1410
+#: js/functions.js:1380
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
 
-#: js/functions.js:1414
-#: js/prefs.js:1234
+#: js/functions.js:1384
+#: js/prefs.js:1218
 msgid "Trying to change address..."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:1601
-#: js/tt-rss.js:396
-#: js/tt-rss.js:582
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-
-#: js/functions.js:1616
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-
-#: js/functions.js:1622
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
-#, fuzzy
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Adatok mentése"
-
-#: js/functions.js:1654
-msgid "More Feeds"
-msgstr "További hírcsatornák"
-
-#: js/functions.js:1715
-#: js/functions.js:1825
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1210
-#: js/prefs.js:1355
+msgstr "Cím cseréje..."
+
+#: js/functions.js:1685
+#: js/functions.js:1795
+#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:444
+#: js/prefs.js:476
+#: js/prefs.js:629
+#: js/prefs.js:649
+#: js/prefs.js:1194
+#: js/prefs.js:1339
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: js/functions.js:1757
+#: js/functions.js:1727
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
 
-#: js/functions.js:1796
+#: js/functions.js:1766
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
 
-#: js/functions.js:1807
-#: js/prefs.js:1192
+#: js/functions.js:1777
+#: js/prefs.js:1176
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
 
-#: js/functions.js:1810
-#: js/prefs.js:1195
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:1780
+#: js/prefs.js:1179
 msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
-
-#: js/functions.js:1908
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
 
-#: js/PrefFeedTree.js:47
+#: js/PrefFeedTree.js:48
 msgid "Edit category"
 msgstr "Kategória szerkesztése"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:54
+#: js/PrefFeedTree.js:55
 msgid "Remove category"
 msgstr "Kategória eltávolítása"
 
-#: js/PrefFilterTree.js:32
+#: js/PrefFilterTree.js:64
 msgid "Inverse"
 msgstr "Fordított"
 
@@ -3092,503 +2938,371 @@ msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
 
 #: js/prefs.js:66
-#, fuzzy
 msgid "Adding user..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
+
+#: js/prefs.js:94
+msgid "User Editor"
+msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
+
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
+#: plugins/instances/instances.js:26
+#: plugins/instances/instances.js:89
+#: js/functions.js:1592
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Adatok mentése..."
 
-#: js/prefs.js:117
+#: js/prefs.js:134
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Szűrő szerkesztése"
 
-#: js/prefs.js:164
+#: js/prefs.js:181
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
 
-#: js/prefs.js:169
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:186
 msgid "Removing filter..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+msgstr "Szűrő eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:279
+#: js/prefs.js:296
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#: js/prefs.js:282
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:299
 msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
+msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1396
+#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:1380
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott címke."
 
-#: js/prefs.js:309
+#: js/prefs.js:326
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
 
-#: js/prefs.js:312
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:329
 msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:343
+#: js/prefs.js:487
+#: js/prefs.js:508
+#: js/prefs.js:547
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
 
-#: js/prefs.js:344
+#: js/prefs.js:361
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: js/prefs.js:347
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:364
 msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:376
+#: js/prefs.js:584
+#: js/prefs.js:603
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
-#: js/prefs.js:378
+#: js/prefs.js:395
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: js/prefs.js:382
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:399
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
 
-#: js/prefs.js:412
+#: js/prefs.js:429
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
 
-#: js/prefs.js:418
+#: js/prefs.js:435
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
-#: js/prefs.js:421
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:438
 msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:457
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani  (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
+msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
 
-#: js/prefs.js:443
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:460
 msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
-
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
-
-#: js/prefs.js:482
-#, fuzzy
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
 
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
 
-#: js/prefs.js:537
+#: js/prefs.js:517
 msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
+msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
 
-#: js/prefs.js:540
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:520
 msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
+msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
+
+#: js/prefs.js:565
+msgid "User details"
+msgstr "Felhasználói adatok"
 
-#: js/prefs.js:602
+#: js/prefs.js:589
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
-#: js/prefs.js:620
+#: js/prefs.js:607
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: js/prefs.js:623
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:610
 msgid "Joining filters..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+msgstr "Szűrők egyesítése..."
 
-#: js/prefs.js:684
+#: js/prefs.js:671
 msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
-
-#: js/prefs.js:708
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-
-#: js/prefs.js:797
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "OPML Import"
-msgstr "OPML importálás"
-
-#: js/prefs.js:824
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
-
-#: js/prefs.js:827
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
-#, fuzzy
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
-
-#: js/prefs.js:980
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
-
-#: js/prefs.js:1099
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
-
-#: js/prefs.js:1105
-#, fuzzy
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Kategória eltávolítása"
-
-#: js/prefs.js:1126
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-
-#: js/prefs.js:1129
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-
-#: js/prefs.js:1142
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
-
-#: js/prefs.js:1150
-msgid "Category title:"
-msgstr "Kategória címe:"
-
-#: js/prefs.js:1154
-#, fuzzy
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Szűrő létrehozása..."
-
-#: js/prefs.js:1181
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
-
-#: js/prefs.js:1230
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
-
-#: js/prefs.js:1319
-#, fuzzy
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-
-#: js/prefs.js:1339
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
-
-#: js/prefs.js:1342
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
-
-#: js/prefs.js:1362
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
-
-#: js/prefs.js:1365
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
-
-#: js/prefs.js:1382
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
-
-#: js/prefs.js:1419
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Beállítási profilok"
-
-#: js/prefs.js:1428
-msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
-
-#: js/prefs.js:1431
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected profiles..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
-
-#: js/prefs.js:1446
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
-
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
-
-#: js/prefs.js:1470
-#: js/prefs.js:1523
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
-
-#: js/prefs.js:1475
-#, fuzzy
-msgid "Creating profile..."
-msgstr "Profil létrehozás"
-
-#: js/prefs.js:1531
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
+msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: js/prefs.js:1534
-#: js/prefs.js:1553
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:695
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: js/prefs.js:1541
-#, fuzzy
-msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "Új URL generálás"
+#: js/prefs.js:772
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML importálás"
 
-#: js/prefs.js:1550
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
+#: js/prefs.js:799
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
 
-#: js/prefs.js:1560
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:802
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importálás, kérem várjon..."
 
-#: js/prefs.js:1648
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Címke Szerkesztő"
+#: js/prefs.js:969
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
 
-#: js/prefs.js:1770
+#: js/prefs.js:1738
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
 
-#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1775
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
 
-#: js/tt-rss.js:124
+#: js/prefs.js:1792
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
+
+#: js/tt-rss.js:127
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: js/tt-rss.js:130
-#, fuzzy
+#: js/tt-rss.js:133
 msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
+msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
 
-#: js/tt-rss.js:355
+#: js/tt-rss.js:391
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
 
-#: js/tt-rss.js:461
+#: js/tt-rss.js:434
+#: js/tt-rss.js:669
+#: js/functions.js:1571
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
+
+#: js/tt-rss.js:505
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
 
-#: js/tt-rss.js:590
+#: js/tt-rss.js:518
+#: js/tt-rss.js:719
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:677
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#: js/tt-rss.js:595
-#: js/tt-rss.js:751
+#: js/tt-rss.js:682
+#: js/tt-rss.js:838
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#: js/tt-rss.js:746
+#: js/tt-rss.js:833
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
 
-#: js/tt-rss.js:756
+#: js/tt-rss.js:843
+#, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
 
-#: js/tt-rss.js:759
-#, fuzzy
+#: js/tt-rss.js:846
 msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Hírek újrapontszámozása"
-
-#: js/tt-rss.js:893
-msgid "New version available!"
-msgstr "Új verzió érhető el."
+msgstr "Hírek újrapontozása..."
 
-#: js/viewfeed.js:106
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Keresés megszakítása"
-
-#: js/viewfeed.js:437
-#: plugins/digest/digest.js:258
-#: plugins/digest/digest.js:714
+#: js/viewfeed.js:476
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
-#: js/viewfeed.js:442
-#: plugins/digest/digest.js:260
-#: plugins/digest/digest.js:718
+#: js/viewfeed.js:480
 msgid "Star article"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
-#: js/viewfeed.js:475
-#: plugins/digest/digest.js:263
-#: plugins/digest/digest.js:749
+#: js/viewfeed.js:534
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Publikálás visszavonása"
 
-#: js/viewfeed.js:688
-#: js/viewfeed.js:716
-#: js/viewfeed.js:743
-#: js/viewfeed.js:805
-#: js/viewfeed.js:837
-#: js/viewfeed.js:974
-#: js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1067
-#: js/viewfeed.js:2066
+#: js/viewfeed.js:538
+msgid "Publish article"
+msgstr "Hír publikálása"
+
+#: js/viewfeed.js:690
+#, perl-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d hír kijelölve"
+msgstr[1] "%d hír kijelölve"
+
+#: js/viewfeed.js:762
+#: js/viewfeed.js:790
+#: js/viewfeed.js:1038
+#: js/viewfeed.js:1081
+#: js/viewfeed.js:1134
+#: js/viewfeed.js:2289
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:817
+#: js/viewfeed.js:882
+#: js/viewfeed.js:916
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
-#: js/viewfeed.js:954
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Minden látható hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-
-#: js/viewfeed.js:982
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1046
+#, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
 msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:984
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1048
+#, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Törli a %d kijelölt hírt?"
-msgstr[1] "Törli a %d kijelölt hírt?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
 
-#: js/viewfeed.js:1026
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1090
+#, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1029
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1093
+#, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
 msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
 
-#: js/viewfeed.js:1073
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1095
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
+
+#: js/viewfeed.js:1140
+#, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
 msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1097
+#: js/viewfeed.js:1164
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
 
-#: js/viewfeed.js:1103
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1170
 msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
-
-#: js/viewfeed.js:1338
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-
-#: js/viewfeed.js:1373
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nincs megjelölendő hír."
+msgstr "Hír címkéinek mentése..."
 
-#: js/viewfeed.js:1375
+#: js/viewfeed.js:1326
+#: js/viewfeed.js:113
+#: js/viewfeed.js:184
 #, fuzzy
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
 
-#: js/viewfeed.js:1877
+#: js/viewfeed.js:1984
 msgid "Open original article"
 msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
 
-#: js/viewfeed.js:1883
-msgid "Display article URL"
-msgstr "URL megjelenítése"
+#: js/viewfeed.js:2090
+msgid "Assign label"
+msgstr "Címke hozzáadása"
 
-#: js/viewfeed.js:1953
+#: js/viewfeed.js:2095
 msgid "Remove label"
 msgstr "Címke eltávolítás"
 
-#: js/viewfeed.js:1977
-msgid "Playing..."
-msgstr "Lejátszás..."
+#: js/viewfeed.js:2182
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
+
+#: js/viewfeed.js:2191
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Megjelölés olvasottként"
 
-#: js/viewfeed.js:1978
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Kattintson a megállításhoz"
+#: js/viewfeed.js:2203
+#, fuzzy
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#: js/viewfeed.js:2035
+#: js/viewfeed.js:2258
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
 
-#: js/viewfeed.js:2077
+#: js/viewfeed.js:2328
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
 
-#: js/viewfeed.js:2110
+#: js/viewfeed.js:2362
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Hír URL:"
 
-#: plugins/digest/digest.js:72
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed article as read?"
-msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-
-#: plugins/digest/digest.js:290
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Hiba: a hír nem tölthető be."
-
-#: plugins/digest/digest.js:464
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Kattintson a hír kinyitásához"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
 
-#: plugins/digest/digest.js:535
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
 #, fuzzy
-msgid "%d more..."
-msgid_plural "%d more..."
-msgstr[0] "%d további..."
-msgstr[1] "%d további..."
+msgid "Related articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
 
-#: plugins/digest/digest.js:542
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Nincsenek olvasatlan hírcsatornák"
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Megjegyzés mentése..."
 
-#: plugins/digest/digest.js:649
-msgid "Load more..."
-msgstr "Továbbiak betöltése..."
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+msgid "Google Reader Import"
+msgstr "Importálás Google Readerből"
 
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
 
 #: plugins/mailto/init.js:21
 #: plugins/mail/mail.js:21
@@ -3600,11 +3314,11 @@ msgid "Export Data"
 msgstr "Adatok exportálása"
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, fuzzy
+#, perl-format
 msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
 msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letöltheti."
-msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letöltheti."
+msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:93
 msgid "Data Import"
@@ -3614,19 +3328,22 @@ msgstr "Adatok importálása"
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Először válassza ki a fájlt."
 
-#: plugins/note/note.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Megjegyzés"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Kattints a hír kibontásához"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/mail.js:38
 #, fuzzy
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
 
 #: plugins/instances/instances.js:10
 msgid "Link Instance"
-msgstr "Példány linkelés"
+msgstr "Példány összekapcsolás"
 
 #: plugins/instances/instances.js:73
 msgid "Edit Instance"
@@ -3637,9 +3354,8 @@ msgid "Remove selected instances?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
 
 #: plugins/instances/instances.js:125
-#, fuzzy
 msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
+msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
 
 #: plugins/instances/instances.js:139
 #: plugins/instances/instances.js:151
@@ -3650,158 +3366,369 @@ msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
 msgid "Please select only one instance."
 msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
 
+#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26
+#, fuzzy
+msgid "Clear classifier database?"
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70
+msgid "Classifier information"
+msgstr ""
+
 #: plugins/share/share.js:10
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Megosztás URL-el"
 
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "Az élő frissítés még kisérleti fázisban van. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Új URL generálása a hírhez?"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "URL módosítása..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Megosztás visszavonása..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1518
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "URL-ek törlése..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
+
+#: js/feedlist.js:406
+#: js/feedlist.js:434
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
+
+#: js/feedlist.js:425
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
+
+#: js/feedlist.js:428
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
+
+#: js/feedlist.js:431
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
+
+#: js/functions.js:615
+msgid "Error explained"
+msgstr "Hiba magyarázata"
+
+#: js/functions.js:697
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Feltöltés kész"
+
+#: js/functions.js:721
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
+
+#: js/functions.js:726
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
+
+#: js/functions.js:731
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
 
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Dátum"
+#: js/functions.js:753
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
+
+#: js/functions.js:755
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
 
-#~ msgid "Score"
-#~ msgstr "Pontszám"
+#: js/functions.js:756
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
 
-#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
-#~ msgstr "A jobb oldali jelölőnégyzetek segítségével engedélyezheti az opciókat:"
+#: js/functions.js:772
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Adja meg a címke nevét:"
 
-#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-#~ msgstr "Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)"
+#: js/functions.js:777
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
 
-#~ msgid "Pocket"
-#~ msgstr "Pocket"
+#: js/functions.js:820
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#~ msgid "Pinterest"
-#~ msgstr "Pinterest"
+#: js/functions.js:839
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Share on identi.ca"
-#~ msgstr "Megosztás az identi.ca-n"
+#: js/functions.js:854
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Feliratkozva ide: %s"
 
-#~ msgid "Owncloud"
-#~ msgstr "OwnCloud"
+#: js/functions.js:859
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
 
-#~ msgid "Owncloud url"
-#~ msgstr "OwnCloud URL"
+#: js/functions.js:862
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
 
-#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
-#~ msgstr "Könyvjelző az OwnCloudban"
+#: js/functions.js:874
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
 
-#~ msgid "Flattr this article."
-#~ msgstr "Flattr támogatás."
+#: js/functions.js:886
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
 
-#~ msgid "Share on Google+"
-#~ msgstr "Megosztás Google+ -on"
+#: js/functions.js:890
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
 
-#~ msgid "Share on Twitter"
-#~ msgstr "Megosztás az Twitteren"
+#: js/functions.js:895
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
 
-#~ msgid "Show additional preferences"
-#~ msgstr "További beállítások megjelenítése"
+#: js/functions.js:1025
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
 
-#~ msgid "Back to feeds"
-#~ msgstr "Vissza a hírcsatornákhoz"
+#: js/functions.js:1586
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#~ msgid "Updated"
-#~ msgstr "Frissített"
+#: js/functions.js:1624
+msgid "More Feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
 
-#~ msgid "Related"
-#~ msgstr "Kapcsolódik"
+#: js/functions.js:1878
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
 
-#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
-#~ msgstr "<b>%s</b> értesítése."
+#: js/prefs.js:1083
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
 
-#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-#~ msgstr "Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva."
+#: js/prefs.js:1089
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Kategória eltávolítása..."
 
-#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-#~ msgstr "Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?"
+#: js/prefs.js:1110
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Igen"
+#: js/prefs.js:1113
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
 
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nem"
+#: js/prefs.js:1126
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
 
-#~ msgid "Comments?"
-#~ msgstr "Hozzászólások?"
+#: js/prefs.js:1134
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategória címe:"
 
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Hírek"
+#: js/prefs.js:1138
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Kategória létrehozása..."
 
-#~ msgid "Move between feeds"
-#~ msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
+#: js/prefs.js:1165
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
 
-#~ msgid "Move between articles"
-#~ msgstr "Mozgás hírek között"
+#: js/prefs.js:1214
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
 
-#~ msgid "Active article actions"
-#~ msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
+#: js/prefs.js:1303
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Hírcsatorna törlése..."
 
-#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
-#~ msgstr "Az aktív hír fölöttit/alattit olvasottnak jelöli"
+#: js/prefs.js:1323
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
 
-#~ msgid "Scroll article content"
-#~ msgstr "Hírtartalom görgetése"
+#: js/prefs.js:1326
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..."
 
-#~ msgid "Other actions"
-#~ msgstr "Egyéb műveletek"
+#: js/prefs.js:1346
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
 
-#~ msgid "Display this help dialog"
-#~ msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
+#: js/prefs.js:1349
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Hírcsatornák újrapontozása"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple articles actions"
-#~ msgstr "Az összes hír"
+#: js/prefs.js:1366
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
+
+#: js/prefs.js:1403
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Beállítási profilok"
+
+#: js/prefs.js:1412
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
+
+#: js/prefs.js:1415
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
+
+#: js/prefs.js:1430
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
+
+#: js/prefs.js:1438
+#: js/prefs.js:1491
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
+
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
+
+#: js/prefs.js:1459
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Profil létrehozás..."
+
+#: js/prefs.js:1515
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
+
+#: js/prefs.js:1525
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generált URL-ek törölve."
+
+#: js/prefs.js:1616
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Címke Szerkesztő"
+
+#: js/tt-rss.js:656
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
+
+#: js/viewfeed.js:117
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Keresés megszakítása"
+
+#: js/viewfeed.js:1438
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+
+#: js/viewfeed.js:1473
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nincs megjelölendő hír."
+
+#: js/viewfeed.js:1475
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
 
-#~ msgid "Select starred articles"
-#~ msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
+#: js/viewfeed.js:1990
+msgid "Display article URL"
+msgstr "URL megjelenítése"
+
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Olvasatlanok előre"
+
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
+
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
+
+#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (user agent megváltozott)"
+
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
+
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+#~ msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
+
+#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+#~ msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
+
+#~ msgid "See the release notes"
+#~ msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Letöltés"
+
+#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
+#~ msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
+
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
+
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Frissítések végrehajtása"
 
-#~ msgid "Feed actions"
-#~ msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+#~ msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik."
 
-#~ msgid "Mark feed as read"
-#~ msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként"
+#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+#~ msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése."
 
-#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-#~ msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
+#~ msgid "Your database will not be modified."
+#~ msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
 
-#~ msgid "Press any key to close this window."
-#~ msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
+#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+#~ msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
 
-#~ msgid "My Feeds"
-#~ msgstr "Saját hírcsatornák"
+#~ msgid "Ready to update."
+#~ msgstr "Frissítésre kész."
 
-#~ msgid "Panel actions"
-#~ msgstr "Panelműveletek"
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Frissítés indtása"
 
-#~ msgid "Top 25 feeds"
-#~ msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
+#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#~ msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
 
-#~ msgid "Edit feed categories"
-#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+#~ msgid "New version available!"
+#~ msgstr "Új verzió érhető el."
 
-#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
-#~ msgstr "<b>Megjegyzés:</b> a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető."
+#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+#~ msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
 
-#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
-#~ msgstr "Hiba: %s hitelesítési modul nem található."
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Feladó:"
 
-#~ msgid "Open article in new tab"
-#~ msgstr "Hír megnyitása új fülön"
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Kiválasztás:"
 
-#~ msgid "Right-to-left content"
-#~ msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#~ msgid "Cache content locally"
-#~ msgstr "Tartalom helyi gyorstárazása"
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-mail:"
 
-#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
-#~ msgstr "Tartalom megváltozásakor jelölje a postokat frissítettként"
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
 
-#~ msgid "Loading..."
-#~ msgstr "Betöltés..."
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Felhasználó mentése..."
 
-#~ msgid "View in a tt-rss tab"
-#~ msgstr "Megtekintés egy tt-rss fülön"
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Jelölés váltása"