]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
index 6b22edc2598a533c42052df618d581c779e24a98..765aa16379970d55b6a6ac31eaaed57cf0498528 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-25 12:26+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n"
-"Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
+"Last-Translator: Faludi Zoltán <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
-"Language: \n"
+"Language: hu_HU\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
-"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: backend.php:71
+#: backend.php:73
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértelmezett beállítás"
 
-#: backend.php:72
+#: backend.php:74
 msgid "Never purge"
 msgstr "Sose töröld a régi híreket"
 
-#: backend.php:73
+#: backend.php:75
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 hetes"
 
-#: backend.php:74
+#: backend.php:76
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 hetes"
 
-#: backend.php:75
+#: backend.php:77
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 hónapos"
 
-#: backend.php:76
+#: backend.php:78
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 hónapos"
 
-#: backend.php:77
+#: backend.php:79
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 hónapos"
 
-#: backend.php:80
-msgid "Default interval"
-msgstr "Frissítési intervallum:"
-
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
-msgid "Disable updates"
-msgstr "Frissítések kikapcsolása"
-
 #: backend.php:82
-#: backend.php:92
-msgid "Each 15 minutes"
-msgstr "Minden 15 percben"
+msgid "Default interval"
+msgstr "Alapértelmezett időköz"
 
 #: backend.php:83
 #: backend.php:93
-msgid "Each 30 minutes"
-msgstr "Minden 30 percben"
+msgid "Disable updates"
+msgstr "Frissítések kikapcsolása"
 
 #: backend.php:84
 #: backend.php:94
-msgid "Hourly"
-msgstr "Óránként"
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
+msgstr "Minden 15 percben"
 
 #: backend.php:85
 #: backend.php:95
-msgid "Each 4 hours"
-msgstr "Minden 4 órában"
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
+msgstr "Minden 30 percben"
 
 #: backend.php:86
 #: backend.php:96
-msgid "Each 12 hours"
-msgstr "Minden 12 órában"
+msgid "Hourly"
+msgstr "Óránként"
 
 #: backend.php:87
 #: backend.php:97
-msgid "Daily"
-msgstr "Napi"
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
+msgstr "Minden 4 órában"
 
 #: backend.php:88
 #: backend.php:98
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
+msgstr "Minden 12 órában"
+
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
+msgid "Daily"
+msgstr "Napi"
+
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Heti"
 
-#: backend.php:101
-#: classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:47
+#: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:104
 msgid "Power User"
 msgstr "Kiemelt felhasználó"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:105
 msgid "Administrator"
 msgstr "Adminisztrátor"
 
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Adatbázis-frissítő"
-
-#: db-updater.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
-
-#: db-updater.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Nem található a szükséges séma fájl, a szükséges verzió:"
-
-#: db-updater.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", találat:"
-
-#: db-updater.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
-
-#: db-updater.php:94
-#: db-updater.php:163
-#: db-updater.php:176
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:334
-#: register.php:344
-#: register.php:356
-#: classes/handler/public.php:612
-#: classes/handler/public.php:700
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-
-#: db-updater.php:100
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
-
-#: db-updater.php:102
-#, php-format
-msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-
-#: db-updater.php:116
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Frissítések végrehajtása"
-
-#: db-updater.php:121
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Frissítések folyamatban..."
-
-#: db-updater.php:127
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Frissítés %d verzióra..."
-
-#: db-updater.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Verzió ellenőrzése"
-
-#: db-updater.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: db-updater.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "HIBA!"
-
-#: db-updater.php:158
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
-msgstr[0] "Elkészült.  <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
-msgstr[1] "Elkészült.  <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
-
-#: db-updater.php:168
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr "Az adatbázis séma egy újabb Tiny Tiny RSS-ből származik."
-
-#: db-updater.php:170
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr "A talált séma verziója: <b>%d</b>, a szükséges: <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:172
-msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr "A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS fájljait egy újabb verzióra."
-
 #: errors.php:9
 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
 msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja."
@@ -206,7 +117,6 @@ msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't
 msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket."
 
 #: errors.php:15
-#, fuzzy
 msgid "Backend sanity check failed."
 msgstr "Háttér épség ellenőrzés sikertelen"
 
@@ -239,2857 +149,2834 @@ msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
 
 #: errors.php:31
-#, fuzzy
 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr ""
-"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse meg \n"
-"\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."
+msgstr "A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse meg a hivatalos weboldalt további információkért."
 
 #: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
 
-#: index.php:118
-#: index.php:148
-#: index.php:253
-#: prefs.php:83
+#: errors.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Method not found"
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
+
+#: errors.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
+
+#: index.php:151
+#: index.php:167
+#: index.php:285
+#: prefs.php:120
 #: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:47
-#: js/feedlist.js:130
-#: js/feedlist.js:456
-#: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:823
-#: js/functions.js:1259
-#: js/functions.js:1392
-#: js/functions.js:1704
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:870
-#: js/prefs.js:1457
-#: js/prefs.js:1510
-#: js/prefs.js:1568
-#: js/prefs.js:1584
-#: js/prefs.js:1600
-#: js/prefs.js:1619
-#: js/prefs.js:1813
-#: js/prefs.js:1829
-#: js/tt-rss.js:814
-#: js/viewfeed.js:783
-#: js/viewfeed.js:1205
+#: classes/pref/labels.php:294
+#: classes/pref/feeds.php:1230
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: js/feedlist.js:148
+#: js/feedlist.js:491
+#: js/feedlist.js:539
+#: js/functions.js:314
+#: js/functions.js:1336
+#: js/prefs.js:562
+#: js/prefs.js:754
+#: js/prefs.js:1488
+#: js/prefs.js:1503
+#: js/tt-rss.js:547
+#: js/viewfeed.js:1180
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/updater/updater.js:17
+#: js/functions.js:565
+#: js/prefs.js:1200
+#: js/prefs.js:1253
+#: js/prefs.js:1292
+#: js/prefs.js:1305
+#: js/prefs.js:1316
+#: js/prefs.js:1331
+#: js/tt-rss.js:564
+#: js/viewfeed.js:760
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 
-#: index.php:128
-#: index.php:199
-msgid "Communication problem with server."
-msgstr ""
-
-#: index.php:134
-#: index.php:207
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-
-#: index.php:162
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
-
-#: index.php:165
+#: index.php:189
 msgid "Show articles"
 msgstr "Hírek megjelenítése"
 
-#: index.php:168
+#: index.php:192
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptív"
 
-#: index.php:169
+#: index.php:193
 msgid "All Articles"
 msgstr "Minden hír"
 
-#: index.php:170
-#: include/functions.php:1926
-#: classes/feeds.php:106
+#: index.php:194
+#: include/functions.php:1227
+#: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Csillagozott"
 
-#: index.php:171
-#: include/functions.php:1927
-#: classes/feeds.php:107
+#: index.php:195
+#: include/functions.php:1228
+#: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: index.php:172
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:196
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
 msgstr "Olvasatlan"
 
-#: index.php:173
+#: index.php:197
+msgid "With Note"
+msgstr "Megjegyzéssel"
+
+#: index.php:198
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Pontozás memmőzése"
 
-#: index.php:176
+#: index.php:201
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Hírek rendezése"
 
-#: index.php:179
+#: index.php:204
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: index.php:180
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: index.php:205
+msgid "Newest first"
+msgstr "Újak előre"
 
-#: index.php:181
-#: include/localized_schema.php:3
+#: index.php:206
+msgid "Oldest first"
+msgstr "Régiek előre"
+
+#: index.php:207
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: index.php:182
-msgid "Score"
-msgstr "Pontszám"
-
-#: index.php:188
-#: classes/pref/feeds.php:535
-#: classes/pref/feeds.php:758
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: index.php:192
-#: index.php:222
-#: include/functions.php:1917
-#: include/localized_schema.php:10
-#: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:136
-#: classes/feeds.php:406
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:630
+#: index.php:211
+#: index.php:251
+#: include/functions.php:1215
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:41
+#: js/FeedTree.js:69
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Megjelölés olvasottként"
 
-#: index.php:212
+#: index.php:214
+msgid "Older than one day"
+msgstr "Egy napnál régebbi"
+
+#: index.php:217
+msgid "Older than one week"
+msgstr "Egy hétnél régebbi"
+
+#: index.php:220
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr "Két hétnél régebbi"
+
+#: index.php:236
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
+
+#: index.php:241
 msgid "Actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
-#: index.php:214
-#, fuzzy
+#: index.php:243
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "Beállítások..."
 
-#: index.php:215
+#: index.php:244
 msgid "Search..."
 msgstr "Keresés..."
 
-#: index.php:216
+#: index.php:245
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
 
-#: index.php:217
-#: classes/handler/public.php:542
+#: index.php:246
+#: classes/handler/public.php:551
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
-#: index.php:218
+#: index.php:247
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
 
-#: index.php:219
+#: index.php:248
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
 
-#: index.php:220
-#: classes/pref/feeds.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:1269
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:249
+#: classes/pref/feeds.php:770
+#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: js/PrefFeedTree.js:61
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Leiratkozás"
 
-#: index.php:221
+#: index.php:250
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Az összes hírcsatorna:"
 
-#: index.php:223
+#: index.php:252
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
-#: index.php:224
+#: index.php:253
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Egyéb műveletek:"
 
-#: index.php:226
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr "Váltás áttekintő módba..."
-
-#: index.php:228
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Címkefelhő megjelenítése..."
-
-#: index.php:230
-#: include/functions.php:1903
-#, fuzzy
+#: index.php:254
+#: include/functions.php:1201
 msgid "Toggle widescreen mode"
-msgstr "Csillagoz"
-
-#: index.php:232
-msgid "Select by tags..."
-msgstr "Kijelölés címkék alapján"
+msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
 
-#: index.php:233
+#: index.php:255
 msgid "Create label..."
 msgstr "Új címke létrehozása..."
 
-#: index.php:234
+#: index.php:256
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#: index.php:235
+#: index.php:257
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Billentyűparancsok súgója"
 
-#: index.php:237
-#: plugins/digest/digest_body.php:61
+#: index.php:266
 msgid "Logout"
 msgstr "Kijelentkezés"
 
-#: prefs.php:26
-#: prefs.php:103
-#: include/functions.php:1929
-#: classes/pref/prefs.php:377
+#: index.php:272
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr ""
+
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:138
+#: include/functions.php:1230
+#: classes/pref/prefs.php:425
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: prefs.php:94
+#: prefs.php:129
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: prefs.php:95
+#: prefs.php:130
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
-#: prefs.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:100
-#: classes/pref/feeds.php:1174
-#: classes/pref/feeds.php:1237
+#: prefs.php:141
+#: classes/pref/feeds.php:114
+#: classes/pref/feeds.php:1138
+#: classes/pref/feeds.php:1192
 msgid "Feeds"
 msgstr "Hírcsatornák"
 
-#: prefs.php:109
-#: classes/pref/filters.php:117
+#: prefs.php:144
+#: classes/pref/filters.php:276
 msgid "Filters"
 msgstr "Szűrők"
 
-#: prefs.php:112
-#: include/functions.php:1136
-#: include/functions.php:1757
-#: classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:147
+#: classes/pref/labels.php:94
+#: classes/feeds.php:1710
 msgid "Labels"
 msgstr "Címkék"
 
-#: prefs.php:116
+#: prefs.php:151
 msgid "Users"
 msgstr "Felhasználók"
 
+#: prefs.php:154
+msgid "System"
+msgstr "Rendszer"
+
 #: register.php:186
-#: include/login_form.php:228
+#: include/login_form.php:162
 msgid "Create new account"
 msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:192
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
 
-#: register.php:215
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:623
+#: classes/handler/public.php:697
+#: classes/handler/public.php:798
+#: classes/handler/public.php:877
+#: classes/handler/public.php:891
+#: classes/handler/public.php:898
+#: classes/handler/public.php:923
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+
+#: register.php:217
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
 msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
 
-#: register.php:221
+#: register.php:223
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Felhasználói név:"
 
-#: register.php:224
+#: register.php:226
 msgid "Check availability"
 msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
 
-#: register.php:226
-#: classes/handler/public.php:743
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:713
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:748
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:718
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
 
-#: register.php:232
+#: register.php:234
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Regisztráció elküldése"
 
-#: register.php:250
+#: register.php:252
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
 
-#: register.php:265
+#: register.php:267
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
 
-#: register.php:284
+#: register.php:286
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Regisztráció sikertelen."
 
-#: register.php:331
+#: register.php:333
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
 
-#: register.php:353
+#: register.php:355
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
 
-#: update.php:55
+#: update.php:66
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
 
-#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1145
-#: include/functions.php:1658
-#: include/functions.php:1743
-#: include/functions.php:1765
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:188
+#: include/controls.php:85
+#: classes/pref/filters.php:245
+#: classes/pref/filters.php:256
+#: classes/pref/filters.php:553
+msgid "All feeds"
+msgstr "Összes hírcsatorna"
+
+#: include/controls.php:138
+#: include/controls.php:230
+#: classes/opml.php:512
+#: classes/digest.php:120
+#: classes/pref/feeds.php:233
+#: classes/feeds.php:1722
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Kategorizálatlan"
 
-#: include/feedbrowser.php:83
-#, fuzzy, php-format
+#: include/feedbrowser.php:84
+#, php-format
 msgid "%d archived article"
 msgid_plural "%d archived articles"
 msgstr[0] "%d archivált hír"
 msgstr[1] "%d archivált hír"
 
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:108
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nem található hírcsatorna."
 
-#: include/functions.php:706
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
-
-#: include/functions.php:1134
-#: include/functions.php:1755
-msgid "Special"
-msgstr "Kiemelt"
-
-#: include/functions.php:1607
-#: classes/dlg.php:369
-#: classes/pref/filters.php:368
-msgid "All feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
-
-#: include/functions.php:1808
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Csillagozott hírek"
-
-#: include/functions.php:1810
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publikált hírek"
-
-#: include/functions.php:1812
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Friss hírek"
-
-#: include/functions.php:1814
-#: include/functions.php:1924
-msgid "All articles"
-msgstr "Az összes hír"
-
-#: include/functions.php:1816
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Archivált hírek"
-
-#: include/functions.php:1818
-msgid "Recently read"
-msgstr "Legutóbb olvasott"
+#: include/functions.php:983
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1177
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigáció"
 
-#: include/functions.php:1881
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1178
 msgid "Open next feed"
-msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
+msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
 
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1179
 msgid "Open previous feed"
-msgstr ""
+msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
 
-#: include/functions.php:1883
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1180
 msgid "Open next article"
-msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
+msgstr "Következő hír megnyitása"
 
-#: include/functions.php:1884
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1181
 msgid "Open previous article"
-msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
+msgstr "Előző hír megjelenítése"
 
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1182
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
 
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1183
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
+
+#: include/functions.php:1184
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
 
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1185
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
+
+#: include/functions.php:1186
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Keresőmező megjelenítése"
 
-#: include/functions.php:1888
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1187
 msgid "Article"
-msgstr "Minden hír"
+msgstr "Hír"
 
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1188
+#: js/viewfeed.js:1695
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Csillagoz"
 
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1189
+#: js/viewfeed.js:1707
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1190
+#: js/viewfeed.js:1682
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Olvasatlannak jelöl"
 
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1191
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-#: include/functions.php:1893
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
-
-#: include/functions.php:1894
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
-
-#: include/functions.php:1895
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1192
 msgid "Open in new window"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
+msgstr "Megnyitás új ablakban"
 
-#: include/functions.php:1896
-#: js/viewfeed.js:1846
+#: include/functions.php:1193
+#: js/viewfeed.js:1728
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
 
-#: include/functions.php:1897
-#: js/viewfeed.js:1840
+#: include/functions.php:1194
+#: js/viewfeed.js:1721
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
 
-#: include/functions.php:1898
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1195
 msgid "Scroll down"
-msgstr "Kész."
+msgstr "Legördítés"
 
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1196
 msgid "Scroll up"
-msgstr ""
+msgstr "Felgördítés"
 
-#: include/functions.php:1900
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1197
 msgid "Select article under cursor"
-msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
+msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
 
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1198
 msgid "Email article"
 msgstr "Hír küldése emailben"
 
-#: include/functions.php:1902
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1199
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Hír bezárása"
 
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1200
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)"
+
+#: include/functions.php:1202
 #: plugins/embed_original/init.php:33
-#, fuzzy
 msgid "Toggle embed original"
-msgstr "Publikált"
+msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
 
-#: include/functions.php:1905
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1203
 msgid "Article selection"
-msgstr "Fordított kijelölés"
+msgstr "Hír kijelölés"
 
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1204
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Minden hír kijelölése"
 
-#: include/functions.php:1907
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1205
 msgid "Select unread"
 msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
 
-#: include/functions.php:1908
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1206
 msgid "Select starred"
-msgstr "Csillagoz"
+msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
 
-#: include/functions.php:1909
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1207
 msgid "Select published"
 msgstr "Publikált hírek kijlölése"
 
-#: include/functions.php:1910
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1208
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Fordított kijelölés"
 
-#: include/functions.php:1911
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1209
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Kijelölés eltávolítása"
 
-#: include/functions.php:1912
-#: classes/pref/feeds.php:488
-#: classes/pref/feeds.php:719
+#: include/functions.php:1210
+#: classes/pref/feeds.php:522
+#: classes/pref/feeds.php:794
 msgid "Feed"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: include/functions.php:1913
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1211
 msgid "Refresh current feed"
-msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
+msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
 
-#: include/functions.php:1914
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1212
 msgid "Un/hide read feeds"
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
 
-#: include/functions.php:1915
-#: classes/pref/feeds.php:1240
+#: include/functions.php:1213
+#: classes/pref/feeds.php:1195
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: include/functions.php:1916
-#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1214
+#: js/FeedTree.js:48
+#: js/PrefFeedTree.js:55
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: include/functions.php:1918
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1216
 msgid "Reverse headlines"
-msgstr "Fordított cím sorrend"
+msgstr "Címek fordított sorrendben"
 
-#: include/functions.php:1919
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1217
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1218
 msgid "Debug feed update"
-msgstr "Frissítések kikapcsolása"
+msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
+
+#: include/functions.php:1219
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
 
-#: include/functions.php:1920
-#: js/FeedTree.js:178
+#: include/functions.php:1220
+#: js/FeedTree.js:97
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#: include/functions.php:1921
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1221
 msgid "Un/collapse current category"
-msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
 
-#: include/functions.php:1922
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1222
 msgid "Toggle combined mode"
-msgstr "Publikált"
+msgstr "Váltás kombinált módba"
 
-#: include/functions.php:1923
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1223
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban"
+
+#: include/functions.php:1224
 msgid "Go to"
-msgstr "Ugrás ide..."
+msgstr "Ugrás ide"
+
+#: include/functions.php:1225
+#: classes/feeds.php:1583
+msgid "All articles"
+msgstr "Az összes hír"
 
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1226
 msgid "Fresh"
-msgstr ""
+msgstr "Friss"
 
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1229
+#: js/tt-rss.js:491
+#: js/tt-rss.js:660
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Címkefelhő"
 
-#: include/functions.php:1930
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1231
 msgid "Other"
-msgstr "Egyéb hírcsatornák"
+msgstr "Egyéb"
 
-#: include/functions.php:1931
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1232
+#: classes/pref/labels.php:279
 msgid "Create label"
 msgstr "Címke létrehozása"
 
-#: include/functions.php:1932
-#: classes/pref/filters.php:587
+#: include/functions.php:1233
+#: classes/pref/filters.php:801
 msgid "Create filter"
 msgstr "Szűrő létrehozása"
 
-#: include/functions.php:1933
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1234
 msgid "Un/collapse sidebar"
-msgstr "Oldalablak összecsukása"
+msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
 
-#: include/functions.php:1934
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1235
 msgid "Show help dialog"
-msgstr "Keresőmező megjelenítése"
+msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
 
-#: include/functions.php:2415
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Keresési eredmények: %s"
+#: include/functions.php:2582
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2903
-#: js/viewfeed.js:1933
-msgid "Click to play"
-msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
+#: include/functions.php:2583
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2904
-#: js/viewfeed.js:1932
-msgid "Play"
-msgstr "Lejátszás"
+#: include/functions.php:2584
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3021
-msgid " - "
-msgstr "-"
+#: include/functions.php:2585
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3043
-#: include/functions.php:3335
-#: classes/rpc.php:359
-msgid "no tags"
-msgstr "nincs címke"
+#: include/functions.php:2586
+#, fuzzy
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr "Nincs felöltött fájl."
 
-#: include/functions.php:3053
-#: classes/feeds.php:649
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
+#: include/functions.php:2587
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3082
-#: classes/feeds.php:605
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Eredeti innen:"
+#: include/functions.php:2588
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3095
-#: classes/feeds.php:618
-#: classes/pref/feeds.php:507
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Hírcsatorna URL"
+#: include/functions.php:2589
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3126
-#: classes/dlg.php:43
-#: classes/dlg.php:162
-#: classes/dlg.php:185
-#: classes/dlg.php:222
-#: classes/dlg.php:506
-#: classes/dlg.php:541
-#: classes/dlg.php:572
-#: classes/dlg.php:606
-#: classes/dlg.php:618
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:108
-#: classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1624
-#: plugins/import_export/init.php:409
-#: plugins/import_export/init.php:432
-#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:330
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ablak bezárása"
-
-#: include/functions.php:3360
-msgid "(edit note)"
-msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
-
-#: include/functions.php:3593
-msgid "unknown type"
-msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-
-#: include/functions.php:3649
-msgid "Attachments"
-msgstr "Csatolmányok:"
-
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Cím vagy tartalom"
-
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
-#: include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Tartalom"
-
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Hír dátuma"
-
-#: include/localized_schema.php:9
-msgid "Delete article"
-msgstr "Hír törlése"
+#: include/login_form.php:107
+#: classes/handler/public.php:446
+#: classes/handler/public.php:708
+msgid "Login:"
+msgstr "Felhasználó:"
 
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Csillagoz"
+#: include/login_form.php:117
+#: classes/handler/public.php:449
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
 
-#: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:480
-#: plugins/digest/digest.js:264
-#: plugins/digest/digest.js:734
-msgid "Publish article"
-msgstr "Hír publikálása"
+#: include/login_form.php:123
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Elfelejtettem a jelszavam"
 
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#: include/login_form.php:129
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
 
-#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1897
-msgid "Assign label"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#: include/login_form.php:133
+#: classes/handler/public.php:252
+#: classes/pref/prefs.php:1037
+#: classes/rpc.php:69
+msgid "Default profile"
+msgstr "Alapértelmezett profil"
 
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr "Pontszám módosítás"
+#: include/login_form.php:141
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Kisebb adatforgalom"
 
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+#: include/login_form.php:145
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket."
 
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr "Kezelőfelület"
+#: include/login_form.php:153
+msgid "Remember me"
+msgstr "Emlékezzen rám"
 
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
+#: include/login_form.php:159
+#: classes/handler/public.php:454
+msgid "Log in"
+msgstr "Belépés"
 
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
-msgstr "Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg."
+#: include/sessions.php:46
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (séma verzió megváltozott)"
 
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+#: include/sessions.php:62
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)"
 
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
+#: include/sessions.php:69
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)"
 
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
+#: classes/article.php:26
+msgid "Article not found."
+msgstr "Hír nem található."
 
-#: include/localized_schema.php:25
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
+#: classes/article.php:211
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
 
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
+#: classes/article.php:236
+#: classes/pref/labels.php:82
+#: classes/pref/users.php:103
+#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:914
+#: classes/pref/filters.php:525
+#: classes/pref/prefs.php:982
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:58
+#: plugins/af_readability/init.php:80
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
+#: plugins/mail/init.php:65
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
 
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, elemek vesszővel elválasztva)"
+#: classes/article.php:238
+#: classes/handler/public.php:423
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/pref/labels.php:84
+#: classes/pref/users.php:105
+#: classes/pref/feeds.php:775
+#: classes/pref/feeds.php:917
+#: classes/pref/feeds.php:1672
+#: classes/pref/filters.php:528
+#: classes/pref/filters.php:945
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1089
+#: classes/feeds.php:1128
+#: plugins/note/init.php:60
+#: plugins/mail/init.php:179
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
 
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
+#: classes/article.php:337
+#: classes/article.php:720
+#: classes/article.php:875
+msgid "no tags"
+msgstr "nincs címke"
 
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
+#: classes/article.php:448
+msgid "unknown type"
+msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
 
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
+#: classes/article.php:525
+msgid "Attachments"
+msgstr "Csatolmányok:"
 
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
+#: classes/article.php:626
+#: classes/feeds.php:661
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "megjegyzés"
+msgstr[1] "megjegyzés"
 
-#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "UTC időzónát használ"
+#: classes/article.php:630
+#: classes/feeds.php:665
+msgid "comments"
+msgstr "megjegyzések"
 
-#: include/localized_schema.php:33
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
+#: classes/article.php:689
+msgid " - "
+msgstr "-"
 
-#: include/localized_schema.php:34
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Hírcsatorna frissítések közti idő"
+#: classes/article.php:730
+#: classes/feeds.php:647
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
 
-#: include/localized_schema.php:35
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
+#: classes/article.php:763
+#: classes/feeds.php:602
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Eredeti innen:"
 
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Dupla postok engedélyezése"
+#: classes/article.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:539
+#: classes/feeds.php:613
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Hírcsatorna URL"
 
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+#: classes/article.php:811
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:33
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:89
+#: classes/dlg.php:154
+#: classes/dlg.php:181
+#: classes/dlg.php:197
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1533
+#: classes/pref/filters.php:208
+#: classes/pref/prefs.php:1099
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/import_export/init.php:490
+#: plugins/share/init.php:128
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
+#: classes/article.php:913
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
 
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Short date format"
-msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
+#: classes/opml.php:31
+#: classes/opml.php:36
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OMPL-segédprogram"
 
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Long date format"
-msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
+#: classes/opml.php:40
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "OPML importálás..."
 
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
+#: classes/opml.php:45
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Vissza a beállításokhoz"
 
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
+#: classes/opml.php:301
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
 
-#: include/localized_schema.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
+#: classes/opml.php:312
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
 
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+#: classes/opml.php:326
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Címke hozzáadása %s"
 
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+#: classes/opml.php:329
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Dupla címke: %s"
 
-#: include/localized_schema.php:46
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
+#: classes/opml.php:341
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
 
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
+#: classes/opml.php:377
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
-#: include/localized_schema.php:48
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
+#: classes/opml.php:512
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "%s kategória feldolgozása"
 
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
+#: classes/opml.php:558
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
 
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Feketelistás címkék"
+#: classes/opml.php:570
+#: plugins/import_export/init.php:471
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
 
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
+#: classes/opml.php:574
+#: plugins/import_export/init.php:475
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
+#: classes/opml.php:585
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
 
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+#: classes/opml.php:594
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
 
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+#: classes/backend.php:31
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
 
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
+#: classes/backend.php:36
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
+#: classes/backend.php:59
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: include/localized_schema.php:57
-#, fuzzy
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Képek rejtése a hírekben"
+#: classes/backend.php:62
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Enable external API"
-msgstr "Külső API engedélyezése"
+#: classes/backend.php:97
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Súgótéma nem tlálható."
 
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "User timezone"
-msgstr "Felhasználó időzónája"
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
 
-#: include/localized_schema.php:60
-#: js/prefs.js:1740
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Stíluslap testreszabása"
+#: classes/dlg.php:44
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "A publikus OPML URL címe:"
 
-#: include/localized_schema.php:61
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
+#: classes/dlg.php:53
+#: classes/dlg.php:178
+#: plugins/share/init.php:125
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Új URL generálás"
 
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
+#: classes/dlg.php:67
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
 
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
+#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Last update:"
+msgstr "Legutóbbi frissítés:"
 
-#: include/localized_schema.php:64
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
+#: classes/dlg.php:76
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
 
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:454
-#: classes/handler/public.php:738
-msgid "Login:"
-msgstr "Felhasználó:"
+#: classes/dlg.php:169
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
 
-#: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:457
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
+#: classes/dlg.php:190
+msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:197
+#: classes/dlg.php:194
 #, fuzzy
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Érvénytelen jelszó"
-
-#: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:460
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
-
-#: include/login_form.php:209
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: include/login_form.php:213
-#: classes/handler/public.php:214
-#: classes/rpc.php:64
-#: classes/dlg.php:98
-msgid "Default profile"
-msgstr "Alapértelmezett profil"
-
-#: include/login_form.php:221
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Kisebb adatforgalom"
-
-#: include/login_form.php:225
-#: classes/handler/public.php:470
-msgid "Log in"
-msgstr "Belépés"
-
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Hír nem található."
+msgid "Open Preferences"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: classes/handler/public.php:395
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: classes/handler/public.php:387
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
 
-#: classes/handler/public.php:403
+#: classes/handler/public.php:395
 msgid "Title:"
 msgstr "Cím:"
 
-#: classes/handler/public.php:405
-#: classes/dlg.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:505
-#: classes/pref/feeds.php:734
-#: plugins/instances/init.php:215
+#: classes/handler/public.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:537
 msgid "URL:"
 msgstr "Hírcsatorna URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:407
+#: classes/handler/public.php:399
 msgid "Content:"
 msgstr "Tartalom:"
 
-#: classes/handler/public.php:409
+#: classes/handler/public.php:401
 msgid "Labels:"
 msgstr "Címkék:"
 
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:420
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
 
-#: classes/handler/public.php:430
+#: classes/handler/public.php:422
 msgid "Share"
 msgstr "Megosztás"
 
-#: classes/handler/public.php:431
-#: classes/handler/public.php:473
-#: classes/dlg.php:296
-#: classes/dlg.php:348
-#: classes/dlg.php:408
-#: classes/dlg.php:439
-#: classes/dlg.php:650
-#: classes/dlg.php:700
-#: classes/dlg.php:749
-#: classes/pref/users.php:194
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:349
-#: classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:798
-#: classes/pref/filters.php:865
-#: classes/pref/feeds.php:701
-#: classes/pref/feeds.php:849
-#: plugins/mail/init.php:131
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:444
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Nincs belépve"
 
-#: classes/handler/public.php:512
+#: classes/handler/public.php:504
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
 
-#: classes/handler/public.php:548
-#: classes/handler/public.php:645
+#: classes/handler/public.php:557
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:551
-#: classes/handler/public.php:636
+#: classes/handler/public.php:560
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:554
-#: classes/handler/public.php:639
+#: classes/handler/public.php:563
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:557
-#: classes/handler/public.php:642
+#: classes/handler/public.php:566
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:560
-#: classes/handler/public.php:648
+#: classes/handler/public.php:569
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
 
-#: classes/handler/public.php:564
-#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:573
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
 
-#: classes/handler/public.php:582
-#: classes/handler/public.php:671
+#: classes/handler/public.php:591
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
 
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:695
+#: classes/handler/public.php:618
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
 
-#: classes/handler/public.php:724
-#: classes/handler/public.php:753
-#: classes/pref/users.php:378
+#: classes/handler/public.php:656
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Jelszó helyreállítás"
+
+#: classes/handler/public.php:701
+#, fuzzy
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve."
+
+#: classes/handler/public.php:723
+#: classes/pref/users.php:372
 msgid "Reset password"
 msgstr "Jelszó visszaállítás"
 
-#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:733
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
 
-#: classes/handler/public.php:766
-#: classes/handler/public.php:782
-#: classes/handler/public.php:787
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:737
+#: classes/handler/public.php:806
 msgid "Go back"
 msgstr "Visszalépés"
 
-#: classes/handler/public.php:778
-msgid "Completed."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:775
+#, fuzzy
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
 
-#: classes/handler/public.php:781
+#: classes/handler/public.php:802
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:786
-msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
 
-#: classes/dlg.php:22
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
+#: classes/handler/public.php:824
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
 
-#: classes/dlg.php:55
-#: classes/pref/users.php:360
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:230
-#: classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:578
-#: classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:1228
-#: classes/pref/feeds.php:1498
-#: classes/pref/feeds.php:1567
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválasztás"
+#: classes/handler/public.php:850
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Adatbázis-frissítő"
 
-#: classes/dlg.php:58
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/users.php:363
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:233
-#: classes/pref/filters.php:280
-#: classes/pref/filters.php:581
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: classes/pref/filters.php:687
-#: classes/pref/feeds.php:1231
-#: classes/pref/feeds.php:1501
-#: classes/pref/feeds.php:1570
-#: plugins/instances/init.php:290
-msgid "All"
-msgstr "Mind"
+#: classes/handler/public.php:915
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Frissítések végrehajtása"
 
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:365
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:583
-#: classes/pref/filters.php:662
-#: classes/pref/filters.php:689
-#: classes/pref/feeds.php:1233
-#: classes/pref/feeds.php:1503
-#: classes/pref/feeds.php:1572
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "None"
-msgstr "Kijelölés törlése"
+#: classes/pref/labels.php:25
+#: classes/pref/filters.php:377
+#: classes/pref/filters.php:866
+msgid "Caption"
+msgstr "Cím"
 
-#: classes/dlg.php:69
-msgid "Create profile"
-msgstr "Profil létrehozás"
-
-#: classes/dlg.php:92
-#: classes/dlg.php:122
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktív)"
-
-#: classes/dlg.php:156
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
-
-#: classes/dlg.php:158
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Profil aktiválás"
+#: classes/pref/labels.php:40
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
 
-#: classes/dlg.php:168
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Publikus OPML URL"
+#: classes/pref/labels.php:45
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Előtér:"
 
-#: classes/dlg.php:173
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "A publikus OPML URL címe:"
+#: classes/pref/labels.php:45
+msgid "Background:"
+msgstr "Háttér:"
 
-#: classes/dlg.php:182
-#: classes/dlg.php:569
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Új URL generálás"
+#: classes/pref/labels.php:244
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
 
-#: classes/dlg.php:194
-msgid "Notice"
-msgstr "Értesítés"
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/feeds.php:1183
+#: classes/pref/feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1479
+#: classes/pref/filters.php:388
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:792
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/prefs.php:993
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
 
-#: classes/dlg.php:200
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/users.php:359
+#: classes/pref/feeds.php:1186
+#: classes/pref/feeds.php:1417
+#: classes/pref/feeds.php:1482
+#: classes/pref/filters.php:391
+#: classes/pref/filters.php:449
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:878
+#: classes/pref/filters.php:905
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/feeds.php:102
+msgid "All"
+msgstr "Mind"
 
-#: classes/dlg.php:204
-#: classes/dlg.php:213
-msgid "Last update:"
-msgstr "Legutóbbi frissítés:"
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/users.php:361
+#: classes/pref/feeds.php:1188
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1484
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:797
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:907
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/feeds.php:105
+msgid "None"
+msgstr "Kijelölés törlése"
 
-#: classes/dlg.php:209
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/users.php:370
+#: classes/pref/feeds.php:752
+#: classes/pref/filters.php:518
+#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/feeds.php:1088
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolít"
 
-#: classes/dlg.php:234
-#: classes/dlg.php:242
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
+#: classes/pref/labels.php:285
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Színek visszaállítása"
 
-#: classes/dlg.php:248
-#: classes/dlg.php:713
-#: classes/pref/feeds.php:527
-#: classes/pref/feeds.php:747
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
 
-#: classes/dlg.php:256
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Elérhető hírcsatornák"
+#: classes/pref/users.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
 
-#: classes/dlg.php:268
-#: classes/pref/users.php:155
-#: classes/pref/feeds.php:557
-#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/feeds.php:622
+#: classes/pref/feeds.php:849
+#: classes/feeds.php:1009
 msgid "Authentication"
 msgstr "Azonosítás"
 
-#: classes/dlg.php:272
-#: classes/dlg.php:727
-#: classes/pref/users.php:420
-#: classes/pref/feeds.php:563
-#: classes/pref/feeds.php:787
-msgid "Login"
-msgstr "Belépés"
-
-#: classes/dlg.php:275
-#: classes/dlg.php:730
-#: classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:569
-#: classes/pref/feeds.php:793
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
-
-#: classes/dlg.php:285
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-
-#: classes/dlg.php:290
-#: classes/dlg.php:346
-#: classes/dlg.php:748
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Feliratkozás"
-
-#: classes/dlg.php:293
-msgid "More feeds"
-msgstr "További hírcsatornák"
-
-#: classes/dlg.php:316
-#: classes/dlg.php:407
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/filters.php:574
-#: classes/pref/feeds.php:1224
-#: js/tt-rss.js:166
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
-#: classes/dlg.php:320
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Népszerű hírcsatornák"
-
-#: classes/dlg.php:321
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Hírcsatorna archívum"
-
-#: classes/dlg.php:324
-msgid "limit:"
-msgstr "határ:"
-
-#: classes/dlg.php:347
-#: classes/pref/users.php:376
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:674
-#: plugins/instances/init.php:297
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolít"
-
-#: classes/dlg.php:358
-msgid "Look for"
-msgstr "Keresés"
-
-#: classes/dlg.php:366
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
+#: classes/pref/users.php:64
+msgid "Access level: "
+msgstr "Hozzáférési szint:"
 
-#: classes/dlg.php:382
-msgid "This feed"
-msgstr "Ez a hírcsatorna"
+#: classes/pref/users.php:82
+#: classes/pref/feeds.php:648
+#: classes/pref/feeds.php:867
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: classes/dlg.php:414
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
+#: classes/pref/users.php:96
+#: js/prefs.js:479
+msgid "User details"
+msgstr "Felhasználói adatok"
 
-#: classes/dlg.php:437
-#: classes/dlg.php:648
-#: classes/pref/users.php:192
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:700
-#: classes/pref/feeds.php:846
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/owncloud/init.php:62
-#: plugins/instances/init.php:248
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
+#: classes/pref/users.php:136
+#: classes/pref/users.php:407
+msgid "Registered"
+msgstr "Regisztrált"
 
-#: classes/dlg.php:445
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Címkefelhő"
+#: classes/pref/users.php:137
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: classes/dlg.php:514
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
+#: classes/pref/users.php:145
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
 
-#: classes/dlg.php:517
-msgid "Match:"
-msgstr "Egyezés:"
+#: classes/pref/users.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
 
-#: classes/dlg.php:519
-msgid "Any"
-msgstr "Mind"
+#: classes/pref/users.php:150
+#: classes/pref/users.php:406
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
 
-#: classes/dlg.php:522
-msgid "All tags."
-msgstr "Minden címke."
+#: classes/pref/users.php:176
+msgid "User not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
 
-#: classes/dlg.php:524
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "Melyik címkék?"
+#: classes/pref/users.php:246
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
 
-#: classes/dlg.php:537
-msgid "Display entries"
-msgstr "Bejegyzések megejenítése"
+#: classes/pref/users.php:253
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
 
-#: classes/dlg.php:549
-#: classes/feeds.php:138
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Megtekintés RSS-ként"
+#: classes/pref/users.php:257
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
 
-#: classes/dlg.php:560
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
+#: classes/pref/users.php:285
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
 
-#: classes/dlg.php:589
-#: plugins/updater/init.php:304
+#: classes/pref/users.php:287
 #, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
 
-#: classes/dlg.php:597
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
+#: classes/pref/users.php:311
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
 
-#: classes/dlg.php:601
-#: classes/pref/users.php:372
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:1179
+#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/feeds.php:1059
+#: classes/feeds.php:1127
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
 
-#: classes/dlg.php:603
-msgid "Download"
-msgstr "Letöltés"
+#: classes/pref/users.php:364
+msgid "Create user"
+msgstr "Felhasználó létrehozás"
 
-#: classes/dlg.php:611
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:807
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
 
-#: classes/dlg.php:632
-#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
+#: classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/feeds.php:626
+#: classes/pref/feeds.php:853
+#: classes/pref/feeds.php:1649
+#: classes/feeds.php:1013
+msgid "Login"
+msgstr "Belépés"
 
-#: classes/dlg.php:659
-#: plugins/instances/init.php:207
-msgid "Instance"
-msgstr "Pédány"
-
-#: classes/dlg.php:668
-#: plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Instance URL"
-msgstr "Példány URL"
-
-#: classes/dlg.php:678
-#: plugins/instances/init.php:229
-msgid "Access key:"
-msgstr "Hozzáférési kulcs:"
-
-#: classes/dlg.php:681
-#: plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Access key"
-msgstr "Hozzáférési kulcs"
-
-#: classes/dlg.php:685
-#: plugins/instances/init.php:236
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz."
-
-#: classes/dlg.php:693
-#: plugins/instances/init.php:244
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Új kulcs generálása"
-
-#: classes/dlg.php:697
-msgid "Create link"
-msgstr "Link létrehozás"
-
-#: classes/dlg.php:710
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
+#: classes/pref/users.php:405
+msgid "Access Level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: classes/dlg.php:719
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
+#: classes/pref/users.php:408
+msgid "Last login"
+msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: classes/dlg.php:741
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+#: classes/pref/users.php:427
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Weboldal megtekintése"
+#: classes/pref/users.php:447
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nincs megadva felhasználó."
 
-#: classes/feeds.php:83
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Megtekintés RSS feedként"
+#: classes/pref/users.php:449
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
 
-#: classes/feeds.php:91
-msgid "Select:"
-msgstr "Kiválasztás:"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Hibanapló"
 
-#: classes/feeds.php:94
-msgid "Invert"
-msgstr "Fordított"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
 
-#: classes/feeds.php:101
-#, fuzzy
-msgid "More..."
-msgstr "További műveletek..."
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Napló törlés"
 
-#: classes/feeds.php:103
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Kiválasztott legyen:"
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
 
-#: classes/feeds.php:109
-msgid "Selection:"
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév"
 
-#: classes/feeds.php:112
-msgid "Set score"
-msgstr "Pontszám megadás"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
 
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivál"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
 
-#: classes/feeds.php:117
-msgid "Move back"
-msgstr "Visszalépés"
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
 
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:242
-#: classes/pref/filters.php:289
-#: classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/filters.php:696
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
+#: classes/pref/feeds.php:64
+#: classes/pref/feeds.php:219
+#: classes/pref/feeds.php:267
+#: classes/pref/feeds.php:273
+#: classes/pref/feeds.php:302
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
+msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
 
-#: classes/feeds.php:125
-#: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mailto/init.php:28
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Továbbítás emaiben"
+#: classes/pref/feeds.php:514
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
 
-#: classes/feeds.php:134
-msgid "Feed:"
-msgstr "Hírcsatorna:"
+#: classes/pref/feeds.php:528
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Hírcsatorna címe"
 
-#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:794
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
+#: classes/pref/feeds.php:560
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:1635
+#: classes/feeds.php:989
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
-#: classes/feeds.php:498
-msgid "mark as read"
-msgstr "olvasottként jelöl"
+#: classes/pref/feeds.php:572
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Hír URL:"
 
-#: classes/feeds.php:550
+#: classes/pref/feeds.php:574
 #, fuzzy
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Hír bezárása"
+msgid "Site URL"
+msgstr "Hírcsatorna URL"
 
-#: classes/feeds.php:695
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
+#: classes/pref/feeds.php:585
+#: classes/pref/feeds.php:815
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Nyelv"
 
-#: classes/feeds.php:698
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
+#: classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/feeds.php:824
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
 
-#: classes/feeds.php:701
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
+#: classes/pref/feeds.php:607
+#: classes/pref/feeds.php:840
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Régi hírek törlése:"
 
-#: classes/feeds.php:705
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
-"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy a besoroláshoz használhat Szűrőket."
+#: classes/pref/feeds.php:632
+#: classes/pref/feeds.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1652
+#: classes/pref/prefs.php:243
+#: classes/feeds.php:1017
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
 
-#: classes/feeds.php:707
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+#: classes/pref/feeds.php:636
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
 
-#: classes/feeds.php:722
-#: classes/feeds.php:910
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/feeds.php:1028
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: classes/feeds.php:732
-#: classes/feeds.php:920
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+#: classes/pref/feeds.php:662
+#: classes/pref/feeds.php:871
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
 
-#: classes/feeds.php:900
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+#: classes/pref/feeds.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:877
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
 
-#: classes/backend.php:34
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: classes/pref/feeds.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:883
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
 
-#: classes/backend.php:57
-msgid "Shift"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:891
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed media"
+msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
 
-#: classes/backend.php:60
-msgid "Ctrl"
+#: classes/pref/feeds.php:713
+#: classes/pref/feeds.php:899
+msgid "Cache media"
 msgstr ""
 
-#: classes/backend.php:84
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
-
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Súgótéma nem tlálható."
-
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OMPL-segédprogram"
-
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "OPML importálás..."
-
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Vissza a beállításokhoz"
-
-#: classes/opml.php:270
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
-
-#: classes/opml.php:281
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
-
-#: classes/opml.php:295
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Címke hozzáadása %s"
-
-#: classes/opml.php:298
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Dupla címke: %s"
-
-#: classes/opml.php:310
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
-
-#: classes/opml.php:339
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+#: classes/pref/feeds.php:725
+#: classes/pref/feeds.php:905
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
 
-#: classes/opml.php:416
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "%s kategória feldolgozása"
+#: classes/pref/feeds.php:729
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
 
-#: classes/opml.php:468
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+#: classes/pref/feeds.php:743
+#: classes/pref/feeds.php:1284
+#: plugins/import_export/init.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#: classes/opml.php:475
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
+#: classes/pref/feeds.php:750
+msgid "Replace"
+msgstr "Csere"
 
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
+#: classes/pref/feeds.php:757
+#: classes/pref/prefs.php:679
+msgid "Plugins"
+msgstr "Beépülők"
 
-#: classes/pref/users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Felhasználói adatok"
+#: classes/pref/feeds.php:1154
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Hibás hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/users.php:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Felhasználó nem találhat"
+#: classes/pref/feeds.php:1161
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Inaktív hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/users.php:60
-#: classes/pref/users.php:422
-msgid "Registered"
-msgstr "Regisztrált"
+#: classes/pref/feeds.php:1197
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
 
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Utolsó belépés"
+#: classes/pref/feeds.php:1199
+#: classes/pref/feeds.php:1213
+#: classes/pref/filters.php:810
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
 
-#: classes/pref/users.php:68
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
+#: classes/pref/feeds.php:1201
+#: js/prefs.js:1462
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Kötegelt feliratkozás"
 
-#: classes/pref/users.php:72
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
+#: classes/pref/feeds.php:1208
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategóriák"
 
-#: classes/pref/users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
+#: classes/pref/feeds.php:1211
+msgid "Add category"
+msgstr "Kategória hozzáadás"
 
-#: classes/pref/users.php:158
-msgid "Access level: "
-msgstr "Hozzáférési szint:"
+#: classes/pref/feeds.php:1215
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Kijelölt eltávolítása"
 
-#: classes/pref/users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: classes/pref/feeds.php:1272
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/users.php:177
-#: classes/pref/feeds.php:577
-#: classes/pref/feeds.php:799
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: classes/pref/feeds.php:1274
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
 
-#: classes/pref/users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail:"
+#: classes/pref/feeds.php:1275
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
 
-#: classes/pref/users.php:258
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1290
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML importálása"
 
-#: classes/pref/users.php:265
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fájlnév:"
 
-#: classes/pref/users.php:269
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
+#: classes/pref/feeds.php:1298
+msgid "Include settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
 
-#: classes/pref/users.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
-"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1302
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportálás OPML-be"
 
-#: classes/pref/users.php:293
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
-"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1306
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
 
-#: classes/pref/users.php:317
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+#: classes/pref/feeds.php:1310
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publikus OPML URL"
 
-#: classes/pref/users.php:368
-msgid "Create user"
-msgstr "Felhasználó létrehozás"
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
 
-#: classes/pref/users.php:374
-#: classes/pref/filters.php:593
-#: plugins/instances/init.php:296
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/users.php:421
-msgid "Access Level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
+#: classes/pref/feeds.php:1320
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
 
-#: classes/pref/users.php:423
-msgid "Last login"
-msgstr "Utolsó belépés"
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Megtekintés RSS-ként"
 
-#: classes/pref/users.php:444
-#: plugins/instances/init.php:337
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: classes/pref/feeds.php:1328
+msgid "Display URL"
+msgstr "URL megjelenítés"
 
-#: classes/pref/users.php:464
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nincs megadva felhasználó."
+#: classes/pref/feeds.php:1331
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Minden generált URL törlése"
 
-#: classes/pref/users.php:466
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
+#: classes/pref/feeds.php:1410
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
 
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Cím"
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+#: classes/pref/feeds.php:1509
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
 
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
+#: classes/pref/feeds.php:1462
+#: classes/pref/feeds.php:1529
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Előtér:"
+#: classes/pref/feeds.php:1632
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Háttér:"
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
 
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1664
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Színek visszaállítása"
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/feeds.php:1031
+#: classes/feeds.php:1087
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Feliratkozás"
 
-#: classes/pref/filters.php:57
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
+#: classes/pref/filters.php:155
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Friss hírek"
 
-#: classes/pref/filters.php:94
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
+#: classes/pref/filters.php:267
+#: classes/pref/filters.php:573
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(fordított)"
 
-#: classes/pref/filters.php:98
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:263
+#: classes/pref/filters.php:572
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:225
-#: classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/pref/filters.php:977
 msgid "Match"
 msgstr "Szabály"
 
-#: classes/pref/filters.php:239
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:666
-#: classes/pref/filters.php:693
+#: classes/pref/filters.php:397
+#: classes/pref/filters.php:455
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáad"
 
-#: classes/pref/filters.php:272
-#: classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:458
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: classes/pref/filters.php:914
+#: classes/feeds.php:122
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:897
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Műveletek alkalmazása"
 
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/filters.php:492
+#: classes/pref/filters.php:926
 msgid "Enabled"
 msgstr "Engedélyezve"
 
-#: classes/pref/filters.php:331
-#: classes/pref/filters.php:711
+#: classes/pref/filters.php:501
+#: classes/pref/filters.php:929
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
 
-#: classes/pref/filters.php:343
-#: classes/pref/filters.php:723
+#: classes/pref/filters.php:510
+#: classes/pref/filters.php:932
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Fordított egyezés"
+
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:939
 msgid "Test"
 msgstr "Teszt"
 
-#: classes/pref/filters.php:375
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:590
+#: classes/pref/filters.php:804
 msgid "Combine"
 msgstr "Egyesít"
 
-#: classes/pref/filters.php:600
-#: classes/pref/feeds.php:1283
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Hírek újrapontszámozása"
-
-#: classes/pref/filters.php:726
+#: classes/pref/filters.php:942
 msgid "Create"
 msgstr "Létrehoz"
 
-#: classes/pref/filters.php:776
+#: classes/pref/filters.php:987
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:993
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
+
+#: classes/pref/filters.php:995
 msgid "on field"
 msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
 
-#: classes/pref/filters.php:782
-#: js/PrefFilterTree.js:29
-#: plugins/digest/digest.js:241
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:43
 msgid "in"
 msgstr "itt"
 
-#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:1014
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Szűrők"
+
+#: classes/pref/filters.php:1019
 msgid "Save rule"
 msgstr "Szabály mentés"
 
-#: classes/pref/filters.php:795
-#: js/functions.js:1078
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:797
 msgid "Add rule"
 msgstr "Szabály hozzáadás"
 
-#: classes/pref/filters.php:818
+#: classes/pref/filters.php:1042
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Műveletek"
 
-#: classes/pref/filters.php:844
-msgid "with parameters:"
-msgstr "Beállítás:"
+#: classes/pref/filters.php:1093
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Új verzió érhető el."
 
-#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/filters.php:1112
 msgid "Save action"
 msgstr "Művelet mentés"
 
-#: classes/pref/filters.php:862
-#: js/functions.js:1104
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:819
 msgid "Add action"
 msgstr "Művelet hozzáadás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:17
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
+#: classes/pref/filters.php:1139
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Nincs cím]"
+
+#: classes/pref/filters.php:1141
+#, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d szabály)"
+msgstr[1] "%s (%d szabály)"
+
+#: classes/pref/filters.php:1155
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+
+#: classes/pref/filters.php:1158
+#, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d művelet)"
+msgstr[1] "%s (+%d művelet)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelőfelület"
+
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Összefoglaló"
+
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Feketelistás címkék"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)."
 
-#: classes/pref/prefs.php:22
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
 
 #: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "UTC időzónát használ"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Enable API access"
+msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz"
 
 #: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Long date format"
+msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP  <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> függvényével."
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Short date format"
+msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
 
-#: classes/pref/prefs.php:69
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed media in articles"
+msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1424
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Stíluslap testreszabása"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
+msgstr "Időzóna"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Theme"
+msgstr "Téma"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül"
+
+#: classes/pref/prefs.php:126
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: classes/pref/prefs.php:83
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
-
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/prefs.php:140
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
 
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: classes/pref/prefs.php:156
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
+
+#: classes/pref/prefs.php:179
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:157
+#: classes/pref/prefs.php:199
 msgid "Personal data"
 msgstr "Személyes adatok"
 
-#: classes/pref/prefs.php:167
+#: classes/pref/prefs.php:211
 msgid "Full name"
 msgstr "Teljes név"
 
-#: classes/pref/prefs.php:171
+#: classes/pref/prefs.php:215
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: classes/pref/prefs.php:177
+#: classes/pref/prefs.php:221
 msgid "Access level"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:231
 msgid "Save data"
 msgstr "Adatok mentése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:209
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
-
-#: classes/pref/prefs.php:236
+#: classes/pref/prefs.php:279
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr ""
+msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
 
-#: classes/pref/prefs.php:241
+#: classes/pref/prefs.php:284
 msgid "Old password"
 msgstr "Régi jelszó"
 
-#: classes/pref/prefs.php:244
+#: classes/pref/prefs.php:287
 msgid "New password"
 msgstr "Új jelszó"
 
-#: classes/pref/prefs.php:249
+#: classes/pref/prefs.php:292
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Jelszó még egyszer"
 
-#: classes/pref/prefs.php:259
+#: classes/pref/prefs.php:302
 msgid "Change password"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:265
+#: classes/pref/prefs.php:308
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
 
-#: classes/pref/prefs.php:269
+#: classes/pref/prefs.php:312
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
-#: classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:337
+#: classes/pref/prefs.php:388
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Adja meg a jelszavát"
 
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:348
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "OTP letiltása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:354
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
 
-#: classes/pref/prefs.php:313
+#: classes/pref/prefs.php:356
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:354
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t"
+#: classes/pref/prefs.php:393
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
 
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:407
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "OTP engedélyezése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:404
+#: classes/pref/prefs.php:413
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek."
+
+#: classes/pref/prefs.php:456
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr ""
+msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
 
-#: classes/pref/prefs.php:493
+#: classes/pref/prefs.php:545
 msgid "Customize"
 msgstr "Testreszabás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:552
+#: classes/pref/prefs.php:612
 msgid "Register"
 msgstr "Regisztráció"
 
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:616
 msgid "Clear"
 msgstr "Töröl"
 
-#: classes/pref/prefs.php:562
+#: classes/pref/prefs.php:622
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:595
+#: classes/pref/prefs.php:654
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:598
+#: classes/pref/prefs.php:658
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
+
+#: classes/pref/prefs.php:663
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Profilok kezelése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:666
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Alapértelmezett beállítások"
 
-#: classes/pref/prefs.php:613
-msgid "Show additional preferences"
-msgstr "További beállítások megjelenítése"
-
-#: classes/pref/prefs.php:625
-#: classes/pref/prefs.php:627
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:629
+#: classes/pref/prefs.php:681
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
 
-#: classes/pref/prefs.php:655
+#: classes/pref/prefs.php:711
 msgid "System plugins"
+msgstr "Rendszer beépülők"
+
+#: classes/pref/prefs.php:712
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:659
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:773
 msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Beépülő"
 
-#: classes/pref/prefs.php:660
-#: classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:718
+#: classes/pref/prefs.php:774
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:661
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:719
+#: classes/pref/prefs.php:775
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verzió"
 
-#: classes/pref/prefs.php:662
-#: classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:720
+#: classes/pref/prefs.php:776
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Szerző"
 
-#: classes/pref/prefs.php:695
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:810
+msgid "more info"
+msgstr "további infó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:819
 msgid "Clear data"
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+msgstr "Adatok törlése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:704
+#: classes/pref/prefs.php:769
 msgid "User plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói beépülők"
 
-#: classes/pref/prefs.php:761
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:834
 msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:816
-#: classes/pref/prefs.php:834
+#: classes/pref/prefs.php:906
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:911
+#: classes/pref/prefs.php:942
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Érvénytelen jelszó"
 
-#: classes/pref/feeds.php:12
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
+#: classes/pref/prefs.php:967
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
 
-#: classes/pref/feeds.php:58
-#: classes/pref/feeds.php:175
-#: classes/pref/feeds.php:217
-#: classes/pref/feeds.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:248
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
-msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
+#: classes/pref/prefs.php:1007
+msgid "Create profile"
+msgstr "Profil létrehozás"
 
-#: classes/pref/feeds.php:494
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Hírcsatorna címe"
+#: classes/pref/prefs.php:1031
+#: classes/pref/prefs.php:1059
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktív)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:550
-#: classes/pref/feeds.php:774
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Régi hírek törlése:"
+#: classes/pref/prefs.php:1093
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:573
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
+#: classes/pref/prefs.php:1095
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profil aktiválás"
 
-#: classes/pref/feeds.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:803
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Megtekintés RSS feedként"
 
-#: classes/pref/feeds.php:601
-#: classes/pref/feeds.php:809
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
 
-#: classes/pref/feeds.php:614
-#: classes/pref/feeds.php:815
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
+#: classes/feeds.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Kiválasztás"
 
-#: classes/pref/feeds.php:627
-#: classes/pref/feeds.php:823
-msgid "Do not embed images"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Invert"
+msgstr "Fordított"
 
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/pref/feeds.php:831
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Képek helyi tárolása"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Kiválasztott legyen:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:652
-#: classes/pref/feeds.php:837
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Selection:"
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:658
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Set score"
+msgstr "Pontszám megadás"
 
-#: classes/pref/feeds.php:672
-msgid "Replace"
-msgstr "Csere"
+#: classes/feeds.php:119
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivál"
 
-#: classes/pref/feeds.php:691
-#, fuzzy
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Újra feliratkozás az push frissítésekre"
+#: classes/feeds.php:121
+msgid "Move back"
+msgstr "Visszalépés"
 
-#: classes/pref/feeds.php:698
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mail/init.php:76
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#: classes/pref/feeds.php:713
-msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
-msgstr "A jobb oldali jelölőnégyzetek segítségével engedélyezheti az opciókat:"
+#: classes/feeds.php:136
+msgid "Feed:"
+msgstr "Hírcsatorna:"
+
+#: classes/feeds.php:193
+#: classes/feeds.php:819
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1077
-#: classes/pref/feeds.php:1130
-msgid "All done."
-msgstr "Kész."
+#: classes/feeds.php:255
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1185
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Hibás hírcsatornák"
+#: classes/feeds.php:342
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importálás %s"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1205
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Inaktív hírcsatornák"
+#: classes/feeds.php:394
+#: classes/feeds.php:487
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "olvasottként jelöl"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1242
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+#: classes/feeds.php:542
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1244
-#: classes/pref/feeds.php:1258
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
+#: classes/feeds.php:703
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1246
-#: js/prefs.js:1785
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Kötegelt feliratkozás"
+#: classes/feeds.php:706
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1251
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategóriák"
+#: classes/feeds.php:709
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1254
-msgid "Add category"
-msgstr "Kategória hozzáadás"
+#: classes/feeds.php:713
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1256
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése"
+#: classes/feeds.php:715
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1260
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Kijelölt eltávolítása"
+#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:922
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1274
-msgid "More actions..."
-msgstr "További műveletek..."
+#: classes/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:934
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1278
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
+#: classes/feeds.php:911
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1282
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+#: classes/feeds.php:975
+#: classes/feeds.php:983
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1333
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/feeds.php:997
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Elérhető hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1335
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
+#: classes/feeds.php:1034
+msgid "More feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1337
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
+#: classes/feeds.php:1063
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Népszerű hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1350
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "OPML importálása"
+#: classes/feeds.php:1064
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Hírcsatorna archívum"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1354
-msgid "Filename:"
-msgstr "Fájlnév:"
+#: classes/feeds.php:1067
+msgid "limit:"
+msgstr "határ:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1356
-msgid "Include settings"
-msgstr "Beállításokkal együtt"
+#: classes/feeds.php:1101
+msgid "Look for"
+msgstr "Keresés"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1360
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exportálás OPML-be"
+#: classes/feeds.php:1109
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1364
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
+#: classes/feeds.php:1114
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1366
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
+#: classes/feeds.php:1123
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Keresés"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1369
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
+#: classes/feeds.php:1577
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1379
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox integráció"
+#: classes/feeds.php:1579
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publikált hírek"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1381
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+#: classes/feeds.php:1581
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Friss hírek"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1388
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
+#: classes/feeds.php:1585
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Archivált hírek"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1396
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
+#: classes/feeds.php:1587
+msgid "Recently read"
+msgstr "Legutóbb olvasott"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1398
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Publikált hírek és generált hírcsatornák"
+#: classes/feeds.php:1708
+msgid "Special"
+msgstr "Kiemelt"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1400
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#: classes/feeds.php:1965
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Keresési eredmények: %s"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1406
-msgid "Display URL"
-msgstr "URL megjelenítés"
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1409
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Minden generált URL törlése"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW beépülő"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1411
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "URL alapján megosztott hírek"
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1413
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1416
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1494
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:73
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1531
-#: classes/pref/feeds.php:1600
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
+#: plugins/auth_internal/init.php:67
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1549
-#: classes/pref/feeds.php:1620
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
+#: plugins/auth_internal/init.php:208
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1560
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
+#: plugins/auth_internal/init.php:210
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
 
-#: plugins/pocket/init.php:30
-msgid "Pocket"
-msgstr "Pocket"
+#: plugins/af_readability/init.php:25
+msgid "Data saved."
+msgstr ""
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:43
+#: plugins/af_readability/init.php:41
 #, fuzzy
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+msgid "Inline content"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:47
+msgid "Readability settings (af_readability)"
 msgstr ""
-"A böngészője nem támogatja a Javascriptet, amely szükséges\n"
-"\t\t\taz alakalmazás megfelelő működéséhez. Kérem ellenőrizze\n"
-"\t\t\tböngészője beállításait."
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:53
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "Vissza a hírcsatornákhoz"
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:58
-msgid "Hello,"
-msgstr "Üdv,"
+#: plugins/af_readability/init.php:90
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:64
-msgid "Regular version"
-msgstr "Alap változat"
+#: plugins/af_readability/init.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
 
-#: plugins/close_button/init.php:24
-msgid "Close article"
-msgstr "Hír bezárása"
+#: plugins/af_readability/init.php:118
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:32
-#: plugins/nsfw/init.php:43
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:53
-msgid "NSFW Plugin"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+msgid "Extract missing content using Readability"
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:80
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:65
+msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:101
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
 #, fuzzy
-msgid "Configuration saved."
+msgid "Configuration saved"
 msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: plugins/pinterest/init.php:29
-msgid "Pinterest"
-msgstr "Pinterest"
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Továbbítva]"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
 
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Többszörös hírek"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
+#, fuzzy
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
 msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
 #, fuzzy
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Továbbítás emaiben"
+msgid "Global settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
 
-#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum similarity:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:86
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #, fuzzy
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Ablak bezárása"
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Bookmarklets"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
+#: plugins/af_comics/init.php:49
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
+#: plugins/af_comics/init.php:51
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
+#: plugins/af_comics/init.php:69
+msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/af_comics/init.php:71
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:64
+#: plugins/import_export/init.php:53
 msgid "Import and export"
 msgstr "Import és export"
 
-#: plugins/import_export/init.php:66
-msgid "Article archive"
-msgstr "Hír archívum"
-
-#: plugins/import_export/init.php:68
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr "A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az archivált híreket a tt-rss költözések között."
+#: plugins/import_export/init.php:55
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
 
-#: plugins/import_export/init.php:71
+#: plugins/import_export/init.php:60
 msgid "Export my data"
 msgstr "Adataim expotálása"
 
-#: plugins/import_export/init.php:87
+#: plugins/import_export/init.php:78
 msgid "Import"
 msgstr "Importálás"
 
-#: plugins/import_export/init.php:221
+#: plugins/import_export/init.php:242
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
 
-#: plugins/import_export/init.php:226
+#: plugins/import_export/init.php:247
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
 
-#: plugins/import_export/init.php:385
+#: plugins/import_export/init.php:422
 msgid "Finished: "
-msgstr ""
+msgstr "Befejezve:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:386
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/import_export/init.php:423
+#, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "Megjegyzés"
-msgstr[1] "Megjegyzés"
+msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
+msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
 
-#: plugins/import_export/init.php:387
+#: plugins/import_export/init.php:424
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d importálva,"
+msgstr[1] "%d importálva,"
 
-#: plugins/import_export/init.php:388
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/import_export/init.php:425
+#, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-msgstr[1] "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
+msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
 
-#: plugins/import_export/init.php:393
+#: plugins/import_export/init.php:430
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
 
-#: plugins/import_export/init.php:405
+#: plugins/import_export/init.php:442
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Adatok előkészítése"
 
-#: plugins/import_export/init.php:426
+#: plugins/import_export/init.php:459
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
+
+#: plugins/import_export/init.php:483
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Nincs felöltött fájl."
+
+#: plugins/mail/init.php:29
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Felhasználói beépülők"
+
+#: plugins/mail/init.php:37
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
 msgstr ""
-"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az upload_max_filesize értékét\n"
-"\t\t\t\t jelenlegi érték = %s"
 
-#: plugins/mail/init.php:92
-msgid "From:"
-msgstr "Feladó:"
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/mailto/init.php:50
+#: plugins/mailto/init.php:58
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Továbbítva]"
+
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:50
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Többszörös hírek"
 
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:146
 msgid "To:"
 msgstr "Címzett:"
 
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:161
 msgid "Subject:"
 msgstr "Tárgy:"
 
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:178
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Email küldés"
 
-#: plugins/note/init.php:28
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Hír bezárása"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarkletek"
 
-#: plugins/example/init.php:38
-msgid "Example Pane"
-msgstr "Példa ablak"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
 
-#: plugins/example/init.php:69
-msgid "Sample value"
-msgstr "Példa érték"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
 
-#: plugins/example/init.php:75
-msgid "Set value"
-msgstr "Érték megadás"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
 
-#: plugins/identica/init.php:29
-msgid "Share on identi.ca"
-msgstr "Megosztás az identi.ca-n"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
 
-#: plugins/owncloud/init.php:35
-msgid "Owncloud"
-msgstr ""
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
 
-#: plugins/owncloud/init.php:59
-msgid "Owncloud url"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/owncloud/init.php:74
-msgid "Bookmark on OwnCloud "
-msgstr ""
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
+#, fuzzy
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
 
-#: plugins/instances/init.php:144
-msgid "Linked"
-msgstr "Linkelt"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
+#, fuzzy
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Képek helyi tárolása"
+
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
 
-#: plugins/instances/init.php:295
-msgid "Link instance"
-msgstr "Link példány"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
 
-#: plugins/instances/init.php:307
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
 
-#: plugins/instances/init.php:317
-msgid "Last connected"
-msgstr "Utoljára belépve"
+#: plugins/mailto/init.php:86
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: plugins/instances/init.php:318
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
+#: plugins/share/init.php:41
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
 
-#: plugins/instances/init.php:319
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Tárolt hírcsatornák"
+#: plugins/share/init.php:44
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
 
-#: plugins/share/init.php:27
+#: plugins/share/init.php:78
 msgid "Share by URL"
 msgstr "Megosztás URL-el"
 
-#: plugins/share/init.php:49
+#: plugins/share/init.php:100
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
 msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
 
-#: plugins/flattr/init.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Flattr this article."
-msgstr "Hír csillagozása"
-
-#: plugins/googleplus/init.php:29
-msgid "Share on Google+"
-msgstr "Megosztás Google+ -on"
-
-#: plugins/updater/init.php:295
-#: plugins/updater/init.php:307
-#: plugins/updater/updater.js:10
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
-
-#: plugins/updater/init.php:310
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
+#: plugins/share/init.php:122
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Hír megosztásának visszavonása"
 
-#: plugins/updater/init.php:320
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
-msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát."
-
-#: plugins/updater/init.php:323
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Frissítésre kész."
-
-#: plugins/updater/init.php:328
-msgid "Start update"
-msgstr "Frissítés indtása"
-
-#: plugins/tweet/init.php:29
+#: js/FeedTree.js:75
 #, fuzzy
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Megosztás az identi.ca-n"
-
-#: js/feedlist.js:213
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr "Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)"
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
 
-#: js/feedlist.js:415
-#: js/feedlist.js:430
-#: plugins/digest/digest.js:25
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-
-#: js/functions.js:91
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
-
-#: js/functions.js:627
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:"
+#: js/PrefFeedTree.js:35
+msgid "Edit category"
+msgstr "Kategória szerkesztése"
 
-#: js/functions.js:630
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "A dátum szintaxisa helytelen."
+#: js/PrefFeedTree.js:42
+msgid "Remove category"
+msgstr "Kategória eltávolítása"
 
-#: js/functions.js:733
-msgid "Upload complete."
-msgstr ""
+#: js/PrefFilterTree.js:46
+msgid "Inverse"
+msgstr "Fordított"
 
-#: js/functions.js:757
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
+#: js/feedlist.js:511
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/feedlist.js:514
 #, fuzzy
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: js/functions.js:767
+#: js/feedlist.js:517
 #, fuzzy
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: js/functions.js:789
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
+#: js/feedlist.js:520
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#: js/functions.js:791
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
+#: js/feedlist.js:523
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Keresési eredmények: %s"
 
-#: js/functions.js:792
+#: js/feedlist.js:523
 #, fuzzy
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
+msgid "all articles"
+msgstr "Az összes hír"
 
-#: js/functions.js:808
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Adja meg  címke nevét:"
+#: js/functions.js:74
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
-#: js/functions.js:813
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
+#: js/functions.js:141
+msgid "Click to close"
+msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
 
-#: js/functions.js:856
+#: js/functions.js:448
+msgid "Error explained"
+msgstr "Hiba magyarázata"
+
+#: js/functions.js:592
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: js/functions.js:883
+#: js/functions.js:621
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:636
+#, perl-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Feliratkozva ide: %s"
 
-#: js/functions.js:888
+#: js/functions.js:641
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
 
-#: js/functions.js:891
+#: js/functions.js:644
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
 
-#: js/functions.js:944
+#: js/functions.js:656
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
+
+#: js/functions.js:668
+#, perl-format
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
 
-#: js/functions.js:948
+#: js/functions.js:672
+#, perl-format
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
+
+#: js/functions.js:676
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
 
-#: js/functions.js:1078
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Szabály szerkesztése"
-
-#: js/functions.js:1104
-msgid "Edit action"
-msgstr "Művelet szerkesztése"
-
-#: js/functions.js:1141
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Szűrő létrehozás"
-
-#: js/functions.js:1256
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
-
-#: js/functions.js:1267
-#, fuzzy
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
-
-#: js/functions.js:1277
-#: js/tt-rss.js:369
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-
-#: js/functions.js:1280
-msgid "Removing feed..."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:1386
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Adja meg a kategória címét:"
-
-#: js/functions.js:1417
+#: js/functions.js:1136
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
 
-#: js/functions.js:1421
-#: js/prefs.js:1234
+#: js/functions.js:1140
+#: js/prefs.js:1095
 msgid "Trying to change address..."
-msgstr ""
+msgstr "Cím cseréje..."
 
-#: js/functions.js:1608
-#: js/tt-rss.js:350
-#: js/tt-rss.js:735
+#: js/functions.js:1245
+#: js/tt-rss.js:446
+#: js/tt-rss.js:673
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
-#: js/functions.js:1623
+#: js/functions.js:1260
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: js/functions.js:1629
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:1266
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:647
 msgid "Saving data..."
-msgstr "Adatok mentése"
+msgstr "Adatok mentése..."
 
-#: js/functions.js:1661
+#: js/functions.js:1293
 msgid "More Feeds"
 msgstr "További hírcsatornák"
 
-#: js/functions.js:1722
-#: js/functions.js:1832
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1210
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/functions.js:1355
+#: js/functions.js:1464
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:540
+#: js/prefs.js:558
+#: js/prefs.js:1077
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: js/functions.js:1764
+#: js/functions.js:1398
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
 
-#: js/functions.js:1803
+#: js/functions.js:1435
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
 
-#: js/functions.js:1814
-#: js/prefs.js:1192
+#: js/functions.js:1446
+#: js/prefs.js:1058
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
 
-#: js/functions.js:1817
-#: js/prefs.js:1195
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:1449
+#: js/prefs.js:1061
 msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
-
-#: js/functions.js:1915
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-msgid "Edit category"
-msgstr "Kategória szerkesztése"
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
 
-#: js/PrefFeedTree.js:54
-msgid "Remove category"
-msgstr "Kategória eltávolítása"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:32
-msgid "Inverse"
-msgstr "Fordított"
-
-#: js/prefs.js:55
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
 
-#: js/prefs.js:62
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
 
-#: js/prefs.js:66
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
 
-#: js/prefs.js:117
+#: js/prefs.js:96
+msgid "User Editor"
+msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
+
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Szűrő szerkesztése"
 
-#: js/prefs.js:164
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
 
-#: js/prefs.js:169
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+msgstr "Szűrő eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:279
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#: js/prefs.js:282
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
+msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1396
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1144
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott címke."
 
-#: js/prefs.js:309
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
 
-#: js/prefs.js:312
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:408
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:461
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
 
-#: js/prefs.js:344
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: js/prefs.js:347
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:495
+#: js/prefs.js:514
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
@@ -3098,653 +2985,835 @@ msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
 #: js/prefs.js:382
-#, fuzzy
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
+
+#: js/prefs.js:413
+#: js/prefs.js:432
+#: js/prefs.js:466
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
+
+#: js/prefs.js:436
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
+
+#: js/prefs.js:439
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
+
+#: js/prefs.js:500
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+
+#: js/prefs.js:518
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
+
+#: js/prefs.js:521
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Szűrők egyesítése..."
+
+#: js/prefs.js:580
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
+
+#: js/prefs.js:604
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+
+#: js/prefs.js:681
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML importálás"
+
+#: js/prefs.js:700
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
+
+#: js/prefs.js:703
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importálás, kérem várjon..."
+
+#: js/prefs.js:869
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
+
+#: js/prefs.js:1468
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
+
+#: js/prefs.js:1487
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
+
+#: js/prefs.js:1501
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
+
+#: js/tt-rss.js:118
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
+
+#: js/tt-rss.js:124
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
+
+#: js/tt-rss.js:398
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
+
+#: js/tt-rss.js:527
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
+
+#: js/tt-rss.js:540
+#: js/tt-rss.js:723
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:821
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
+
+#: js/tt-rss.js:826
+#: js/tt-rss.js:686
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+
+#: js/tt-rss.js:831
+#, perl-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
+
+#: js/tt-rss.js:834
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Hírek újrapontozása..."
+
+#: js/viewfeed.js:917
+#: js/viewfeed.js:955
+#: js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1924
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:675
+#: js/viewfeed.js:697
+#: js/viewfeed.js:718
+#: js/viewfeed.js:777
+#: js/viewfeed.js:805
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
+
+#: js/viewfeed.js:925
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:927
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
+
+#: js/viewfeed.js:964
+#, perl-format
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:967
+#, perl-format
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
+msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
+
+#: js/viewfeed.js:969
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
+
+#: js/viewfeed.js:1009
+#, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1029
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
+
+#: js/viewfeed.js:1035
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Hír címkéinek mentése..."
+
+#: js/viewfeed.js:1666
+msgid "Open original article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
+
+#: js/viewfeed.js:1673
+msgid "Display article URL"
+msgstr "URL megjelenítése"
+
+#: js/viewfeed.js:1780
+msgid "Assign label"
+msgstr "Címke hozzáadása"
 
-#: js/prefs.js:412
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
+#: js/viewfeed.js:1785
+msgid "Remove label"
+msgstr "Címke eltávolítás"
 
-#: js/prefs.js:418
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
+#: js/viewfeed.js:1817
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
 
-#: js/prefs.js:421
+#: js/viewfeed.js:1827
 #, fuzzy
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Megjelölés olvasottként"
+
+#: js/viewfeed.js:1839
+#, fuzzy
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
+
+#: js/viewfeed.js:1892
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
+
+#: js/viewfeed.js:1955
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
+
+#: js/viewfeed.js:1986
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Hír URL:"
+
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Megjegyzés mentése..."
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Adatok exportálása"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Adatok importálása"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
+
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/mail.js:38
+#, fuzzy
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
+
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
+
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Kattints a hír kibontásához"
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
+
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Új URL generálása a hírhez?"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "URL módosítása..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Megosztás visszavonása..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1277
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "URL-ek törlése..."
 
-#: js/prefs.js:440
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani  (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/feedlist.js:204
 #, fuzzy
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
 
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
+#: js/feedlist.js:453
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#: js/prefs.js:482
-#, fuzzy
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+#: js/functions.js:494
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Feltöltés kész"
 
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
+#: js/functions.js:511
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
 
-#: js/prefs.js:537
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
+#: js/functions.js:516
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:540
-#, fuzzy
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
+#: js/functions.js:521
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
 
-#: js/prefs.js:602
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+#: js/functions.js:537
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
 
-#: js/prefs.js:620
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
+#: js/functions.js:539
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
 
-#: js/prefs.js:623
-#, fuzzy
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+#: js/functions.js:540
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
 
-#: js/prefs.js:684
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
+#: js/functions.js:550
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Adja meg a címke nevét:"
 
-#: js/prefs.js:708
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: js/functions.js:555
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
 
-#: js/prefs.js:797
-msgid "OPML Import"
-msgstr "OPML importálás"
+#: js/functions.js:797
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
 
-#: js/prefs.js:824
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
+#: js/functions.js:819
+msgid "Edit action"
+msgstr "Művelet szerkesztése"
 
-#: js/prefs.js:827
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: js/functions.js:860
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:890
 #, fuzzy
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
 
-#: js/prefs.js:980
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
+#: js/functions.js:942
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Szűrő létrehozás"
+
+#: js/functions.js:1060
+#: js/tt-rss.js:692
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
+
+#: js/functions.js:1063
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
 
-#: js/prefs.js:1099
+#: js/functions.js:1489
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#: js/prefs.js:973
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
 
-#: js/prefs.js:1105
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:979
 msgid "Removing category..."
-msgstr "Kategória eltávolítása"
+msgstr "Kategória eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:997
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#: js/prefs.js:1129
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1000
 msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
+msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:1142
+#: js/prefs.js:1013
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
 
-#: js/prefs.js:1150
+#: js/prefs.js:1020
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kategória címe:"
 
-#: js/prefs.js:1154
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1024
 msgid "Creating category..."
-msgstr "Szűrő létrehozása..."
+msgstr "Kategória létrehozása..."
 
-#: js/prefs.js:1181
+#: js/prefs.js:1047
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
 
-#: js/prefs.js:1230
+#: js/prefs.js:1091
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
 
-#: js/prefs.js:1319
-#, fuzzy
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-
-#: js/prefs.js:1339
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
-
-#: js/prefs.js:1342
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
-
-#: js/prefs.js:1362
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
-
-#: js/prefs.js:1365
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
-
-#: js/prefs.js:1382
+#: js/prefs.js:1129
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
 
-#: js/prefs.js:1419
+#: js/prefs.js:1161
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Beállítási profilok"
 
-#: js/prefs.js:1428
+#: js/prefs.js:1170
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
 
-#: js/prefs.js:1431
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1173
 msgid "Removing selected profiles..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
+msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:1446
+#: js/prefs.js:1189
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
 
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1197
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
 
-#: js/prefs.js:1470
-#: js/prefs.js:1523
+#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1266
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
 
-#: js/prefs.js:1475
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1219
 msgid "Creating profile..."
-msgstr "Profil létrehozás"
+msgstr "Profil létrehozás..."
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1274
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
 
-#: js/prefs.js:1534
-#: js/prefs.js:1553
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1284
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generált URL-ek törölve."
+
+#: js/prefs.js:1356
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Címke Szerkesztő"
+
+#: js/tt-rss.js:681
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#: js/prefs.js:1541
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
 #, fuzzy
-msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "Új URL generálás"
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
 
-#: js/prefs.js:1550
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
+#: js/viewfeed.js:131
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Keresés megszakítása"
 
-#: js/prefs.js:1560
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:191
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: js/prefs.js:1648
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Címke Szerkesztő"
+#: js/viewfeed.js:620
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d hír kijelölve"
+msgstr[1] "%d hír kijelölve"
 
-#: js/prefs.js:1711
-msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr "Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?"
+#: js/viewfeed.js:1284
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#: js/prefs.js:1714
-msgid "Clearing credentials..."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1319
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
-#: js/prefs.js:1721
-msgid "Twitter credentials have been cleared."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1321
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
 
-#: js/prefs.js:1791
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
+#~ msgid "Firefox integration"
+#~ msgstr "Firefox integráció"
 
-#: js/prefs.js:1828
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Törli a plugin tárolt adatait?"
+#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+#~ msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
 
-#: js/tt-rss.js:120
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
+#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+#~ msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
 
-#: js/tt-rss.js:126
-#, fuzzy
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
+#~ msgid "Rescore articles"
+#~ msgstr "Hírek újrapontszámozása"
 
-#: js/tt-rss.js:358
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+#~ msgid "All done."
+#~ msgstr "Kész."
 
-#: js/tt-rss.js:363
-#: js/tt-rss.js:519
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+#~ msgid "More actions..."
+#~ msgstr "További műveletek..."
 
-#: js/tt-rss.js:514
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
+#~ msgid "Manual purge"
+#~ msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
 
-#: js/tt-rss.js:524
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
+#~ msgid "Clear feed data"
+#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#: js/tt-rss.js:527
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Hírek újrapontszámozása"
+#~ msgid "Please enter category title:"
+#~ msgstr "Adja meg a kategória címét:"
 
-#: js/tt-rss.js:694
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Először engedélyezze a mail plugint."
+#~ msgid "Please select only one feed."
+#~ msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
 
-#: js/tt-rss.js:800
-#, fuzzy
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Először engedélyezze a mail plugint."
+#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+#~ msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
-#: js/tt-rss.js:864
-msgid "New version available!"
-msgstr "Új verzió érhető el."
+#~ msgid "Clearing selected feed..."
+#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
 
-#: js/viewfeed.js:104
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Keresés megszakítása"
+#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+#~ msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
 
-#: js/viewfeed.js:437
-#: plugins/digest/digest.js:257
-#: plugins/digest/digest.js:694
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Csillagot levesz a hírről"
-
-#: js/viewfeed.js:442
-#: plugins/digest/digest.js:259
-#: plugins/digest/digest.js:698
-msgid "Star article"
-msgstr "Hír csillagozása"
-
-#: js/viewfeed.js:475
-#: plugins/digest/digest.js:262
-#: plugins/digest/digest.js:729
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Publikálás visszavonása"
-
-#: js/viewfeed.js:688
-#: js/viewfeed.js:716
-#: js/viewfeed.js:743
-#: js/viewfeed.js:805
-#: js/viewfeed.js:837
-#: js/viewfeed.js:974
-#: js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1067
-#: js/viewfeed.js:2015
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
+#~ msgid "Purging selected feed..."
+#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
 
-#: js/viewfeed.js:954
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Minden látható hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
+#~ msgid "Clearing feed..."
+#~ msgstr "Hírcsatorna törlése..."
 
-#: js/viewfeed.js:982
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+#~ msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
 
-#: js/viewfeed.js:984
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Törli a %d kijelölt hírt?"
-msgstr[1] "Törli a %d kijelölt hírt?"
+#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
+#~ msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..."
 
-#: js/viewfeed.js:1026
-#, fuzzy
-msgid "Archive %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
+#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
 
-#: js/viewfeed.js:1029
-#, fuzzy
-msgid "Move %d archived article back?"
-msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
-msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Hírcsatornák újrapontozása"
 
-#: js/viewfeed.js:1073
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+#~ msgid "Unstar article"
+#~ msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
-#: js/viewfeed.js:1097
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
+#~ msgid "Star article"
+#~ msgstr "Hír csillagozása"
 
-#: js/viewfeed.js:1103
-#, fuzzy
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
+#~ msgid "Unpublish article"
+#~ msgstr "Publikálás visszavonása"
 
-#: js/viewfeed.js:1283
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+#~ msgid "Publish article"
+#~ msgstr "Hír publikálása"
 
-#: js/viewfeed.js:1318
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nincs megjelölendő hír."
+#~ msgid "Resubscribe to push updates"
+#~ msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
 
-#: js/viewfeed.js:1320
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#~ msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
 
-#: js/viewfeed.js:1826
-msgid "Open original article"
-msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
+#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
 
-#: js/viewfeed.js:1832
-#, fuzzy
-msgid "Display article URL"
-msgstr "URL megjelenítés"
+#~ msgid "Linked"
+#~ msgstr "Összekapcsolás"
 
-#: js/viewfeed.js:1902
-msgid "Remove label"
-msgstr "Címke eltávolítás"
+#~ msgid "Instance"
+#~ msgstr "Példány"
 
-#: js/viewfeed.js:1926
-msgid "Playing..."
-msgstr "Lejátszás..."
+#~ msgid "Instance URL"
+#~ msgstr "Példány URL"
 
-#: js/viewfeed.js:1927
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Kattintson a megállításhoz"
+#~ msgid "Access key:"
+#~ msgstr "Hozzáférési kulcs:"
 
-#: js/viewfeed.js:1984
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
+#~ msgid "Access key"
+#~ msgstr "Hozzáférési kulcs"
 
-#: js/viewfeed.js:2026
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
+#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
+#~ msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
 
-#: js/viewfeed.js:2059
-#, fuzzy
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Minden hír"
+#~ msgid "Generate new key"
+#~ msgstr "Új kulcs generálása"
 
-#: plugins/digest/digest.js:71
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed article as read?"
-msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+#~ msgid "Link instance"
+#~ msgstr "Példány összekapcsolás"
 
-#: plugins/digest/digest.js:289
-#, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#~ msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
 
-#: plugins/digest/digest.js:447
-#, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
+#~ msgid "Last connected"
+#~ msgstr "Utoljára belépve"
 
-#: plugins/digest/digest.js:518
-msgid "%d more..."
-msgid_plural "%d more..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Állapot"
 
-#: plugins/digest/digest.js:525
-#, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Tárolt hírcsatornák"
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Tárolt hírcsatornák"
 
-#: plugins/digest/digest.js:632
-#, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Betöltés..."
+#~ msgid "Create link"
+#~ msgstr "Link létrehozás"
 
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr ""
+#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
 
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Továbbítás emaiben"
+#~ msgid "Subscription reset."
+#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Adatok exportálása"
+#~ msgid "Link Instance"
+#~ msgstr "Példány összekapcsolás"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, fuzzy
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letöltheti."
-msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letöltheti."
+#~ msgid "Edit Instance"
+#~ msgstr "Pédány szerkesztés"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Adatok importálása"
+#~ msgid "Remove selected instances?"
+#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+#~ msgid "Removing selected instances..."
+#~ msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
 
-#: plugins/note/note.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Megjegyzés"
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
 
-#: plugins/instances/instances.js:10
-#, fuzzy
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Link példány"
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
 
-#: plugins/instances/instances.js:73
-#, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Pédány"
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
 
-#: plugins/instances/instances.js:122
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
 
-#: plugins/instances/instances.js:125
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Tovább..."
+
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Kijelöltek elrejtése"
+
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Olvasottak elrejtése"
+
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Részletek"
+
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
+
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
+
+#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+#~ msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva."
+
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum."
+
+#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+#~ msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
+
+#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+#~ msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
+
+#~ msgid "Import my Starred items"
+#~ msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
 
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
 #, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Állapot"
 
-#: plugins/instances/instances.js:156
 #, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Csillagozott hírek"
 
-#: plugins/share/share.js:10
 #, fuzzy
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Megosztás URL-el"
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Adatok törlése"
 
-#: plugins/updater/updater.js:58
 #, fuzzy
-msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát."
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
+
+#~ msgid "Google Reader Import"
+#~ msgstr "Importálás Google Readerből"
 
-#~ msgid "Updated"
-#~ msgstr "Frissített"
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Először válassza ki a fájlt."
 
-#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-#~ msgstr "Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#~ msgid "Open regular version"
-#~ msgstr "Szokásos verzió használata"
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "Beállítás:"
 
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Kezdőlap"
+#~ msgid "Select by tags..."
+#~ msgstr "Kijelölés címkék alapján"
 
-#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-#~ msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)."
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
 
-#~ msgid "Enable categories"
-#~ msgstr "Kategóriák engedélyezése"
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Ez a hírcsatorna"
 
-#~ msgid "ON"
-#~ msgstr "BE"
+#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+#~ msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
 
-#~ msgid "OFF"
-#~ msgstr "KI"
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#~ msgid "Browse categories like folders"
-#~ msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban"
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#~ msgid "Show images in posts"
-#~ msgstr "Képek mejelenítése a hírekben"
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
 
-#~ msgid "Hide read articles and feeds"
-#~ msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése"
+#~ msgid "Function not supported by authentication module."
+#~ msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
 
-#~ msgid "Sort feeds by unread count"
-#~ msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint"
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Egyezés:"
 
-#~ msgid "Related"
-#~ msgstr "Kapcsolódik"
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Mind"
 
-#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
-#~ msgstr "<b>%s</b> értesítése."
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "Minden címke."
 
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Igen"
+#~ msgid "Which Tags?"
+#~ msgstr "Melyik címkék?"
 
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nem"
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "Bejegyzések megejenítése"
 
-#~ msgid "Comments?"
-#~ msgstr "Hozzászólások?"
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
 
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Hírek"
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Olvasatlanok előre"
 
-#~ msgid "Move between feeds"
-#~ msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
 
-#~ msgid "Move between articles"
-#~ msgstr "Mozgás hírek között"
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
-#~ msgid "Active article actions"
-#~ msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
+#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (user agent megváltozott)"
 
-#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
-#~ msgstr "Az aktív hír fölöttit/alattit olvasottnak jelöli"
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
 
-#~ msgid "Scroll article content"
-#~ msgstr "Hírtartalom görgetése"
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+#~ msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
 
-#~ msgid "Other actions"
-#~ msgstr "Egyéb műveletek"
+#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+#~ msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
 
-#~ msgid "Display this help dialog"
-#~ msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
+#~ msgid "See the release notes"
+#~ msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple articles actions"
-#~ msgstr "Az összes hír"
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Letöltés"
 
-#~ msgid "Select starred articles"
-#~ msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
+#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
+#~ msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
 
-#~ msgid "Feed actions"
-#~ msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
 
-#~ msgid "Mark feed as read"
-#~ msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként"
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Frissítések végrehajtása"
 
-#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-#~ msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
+#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+#~ msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik."
 
-#~ msgid "Press any key to close this window."
-#~ msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
+#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+#~ msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése."
 
-#~ msgid "My Feeds"
-#~ msgstr "Saját hírcsatornák"
+#~ msgid "Your database will not be modified."
+#~ msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
 
-#~ msgid "Panel actions"
-#~ msgstr "Panelműveletek"
+#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+#~ msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
 
-#~ msgid "Top 25 feeds"
-#~ msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
+#~ msgid "Ready to update."
+#~ msgstr "Frissítésre kész."
 
-#~ msgid "Edit feed categories"
-#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Frissítés indtása"
 
-#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
-#~ msgstr "<b>Megjegyzés:</b> a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető."
+#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#~ msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
 
-#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
-#~ msgstr "Hiba: %s hitelesítési modul nem található."
+#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+#~ msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
 
-#~ msgid "Open article in new tab"
-#~ msgstr "Hír megnyitása új fülön"
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Feladó:"
 
-#~ msgid "Select theme"
-#~ msgstr "Stílusválasztó"
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Kiválasztás:"
 
-#~ msgid "Right-to-left content"
-#~ msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#~ msgid "Cache content locally"
-#~ msgstr "Tartalom helyi gyorstárazása"
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-mail:"
 
-#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
-#~ msgstr "Tartalom megváltozásakor jelölje a postokat frissítettként"
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
 
-#~ msgid "Loading..."
-#~ msgstr "Betöltés..."
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Felhasználó mentése..."
 
-#~ msgid "View in a tt-rss tab"
-#~ msgstr "Megtekintés egy tt-rss fülön"
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Jelölés váltása"