]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
index fa85a5cf62abc31a7d13b8c8e52fef7ceb4fee9b..765aa16379970d55b6a6ac31eaaed57cf0498528 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 16:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:24+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
 "Last-Translator: Faludi Zoltán <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Weekly"
 msgstr "Heti"
 
 #: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:42
+#: classes/pref/users.php:47
 #: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
@@ -166,313 +166,305 @@ msgstr "Hírcsatorna nem található"
 msgid "Plugin not found"
 msgstr "Felhasználó nem találhat"
 
-#: index.php:133
-#: index.php:149
-#: index.php:267
-#: prefs.php:102
-#: classes/pref/feeds.php:1405
-#: classes/pref/filters.php:778
-#: classes/pref/labels.php:296
+#: index.php:151
+#: index.php:167
+#: index.php:285
+#: prefs.php:120
 #: classes/backend.php:5
-#: js/feedlist.js:158
-#: js/functions.js:1293
-#: js/functions.js:1427
-#: js/functions.js:1739
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1765
-#: js/prefs.js:1781
-#: js/prefs.js:1799
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:530
-#: js/viewfeed.js:1313
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:489
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1446
-#: js/prefs.js:1499
-#: js/prefs.js:1539
-#: js/prefs.js:1556
-#: js/prefs.js:1572
-#: js/prefs.js:1592
+#: classes/pref/labels.php:294
+#: classes/pref/feeds.php:1230
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: js/feedlist.js:148
+#: js/feedlist.js:491
+#: js/feedlist.js:539
+#: js/functions.js:314
+#: js/functions.js:1336
+#: js/prefs.js:562
+#: js/prefs.js:754
+#: js/prefs.js:1488
+#: js/prefs.js:1503
 #: js/tt-rss.js:547
-#: js/viewfeed.js:856
+#: js/viewfeed.js:1180
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: js/functions.js:565
+#: js/prefs.js:1200
+#: js/prefs.js:1253
+#: js/prefs.js:1292
+#: js/prefs.js:1305
+#: js/prefs.js:1316
+#: js/prefs.js:1331
+#: js/tt-rss.js:564
+#: js/viewfeed.js:760
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 
-#: index.php:167
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
-
-#: index.php:170
+#: index.php:189
 msgid "Show articles"
 msgstr "Hírek megjelenítése"
 
-#: index.php:173
+#: index.php:192
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptív"
 
-#: index.php:174
+#: index.php:193
 msgid "All Articles"
 msgstr "Minden hír"
 
-#: index.php:175
-#: include/functions2.php:103
-#: classes/feeds.php:104
+#: index.php:194
+#: include/functions.php:1227
+#: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Csillagozott"
 
-#: index.php:176
-#: include/functions2.php:104
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:195
+#: include/functions.php:1228
+#: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: index.php:177
-#: classes/feeds.php:91
+#: index.php:196
 #: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
 msgstr "Olvasatlan"
 
-#: index.php:178
+#: index.php:197
 msgid "With Note"
 msgstr "Megjegyzéssel"
 
-#: index.php:179
+#: index.php:198
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Pontozás memmőzése"
 
-#: index.php:182
+#: index.php:201
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Hírek rendezése"
 
-#: index.php:185
+#: index.php:204
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: index.php:186
+#: index.php:205
 msgid "Newest first"
 msgstr "Újak előre"
 
-#: index.php:187
+#: index.php:206
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Régiek előre"
 
-#: index.php:188
+#: index.php:207
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: index.php:192
-#: index.php:233
-#: include/functions2.php:92
-#: classes/feeds.php:109
-#: js/FeedTree.js:132
-#: js/FeedTree.js:160
+#: index.php:211
+#: index.php:251
+#: include/functions.php:1215
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:41
+#: js/FeedTree.js:69
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Megjelölés olvasottként"
 
-#: index.php:195
+#: index.php:214
 msgid "Older than one day"
 msgstr "Egy napnál régebbi"
 
-#: index.php:198
+#: index.php:217
 msgid "Older than one week"
 msgstr "Egy hétnél régebbi"
 
-#: index.php:201
+#: index.php:220
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr "Két hétnél régebbi"
 
-#: index.php:217
+#: index.php:236
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
 
-#: index.php:223
+#: index.php:241
 msgid "Actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
-#: index.php:225
+#: index.php:243
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Beállítások..."
 
-#: index.php:226
+#: index.php:244
 msgid "Search..."
 msgstr "Keresés..."
 
-#: index.php:227
+#: index.php:245
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
 
-#: index.php:228
-#: classes/handler/public.php:660
+#: index.php:246
+#: classes/handler/public.php:551
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
-#: index.php:229
+#: index.php:247
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
 
-#: index.php:230
+#: index.php:248
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
 
-#: index.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:783
-#: classes/pref/feeds.php:1360
-#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: index.php:249
+#: classes/pref/feeds.php:770
+#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: js/PrefFeedTree.js:61
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Leiratkozás"
 
-#: index.php:232
+#: index.php:250
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Az összes hírcsatorna:"
 
-#: index.php:234
+#: index.php:252
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
-#: index.php:235
+#: index.php:253
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Egyéb műveletek:"
 
-#: index.php:236
-#: include/functions2.php:78
+#: index.php:254
+#: include/functions.php:1201
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
 
-#: index.php:237
+#: index.php:255
 msgid "Create label..."
 msgstr "Új címke létrehozása..."
 
-#: index.php:238
+#: index.php:256
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#: index.php:239
+#: index.php:257
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Billentyűparancsok súgója"
 
-#: index.php:248
+#: index.php:266
 msgid "Logout"
 msgstr "Kijelentkezés"
 
-#: index.php:254
+#: index.php:272
 msgid "Updates are available from Git."
 msgstr ""
 
 #: prefs.php:33
-#: prefs.php:120
-#: include/functions2.php:106
-#: classes/pref/prefs.php:435
+#: prefs.php:138
+#: include/functions.php:1230
+#: classes/pref/prefs.php:425
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:129
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:130
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
-#: prefs.php:123
-#: classes/pref/feeds.php:112
-#: classes/pref/feeds.php:1300
-#: classes/pref/feeds.php:1349
+#: prefs.php:141
+#: classes/pref/feeds.php:114
+#: classes/pref/feeds.php:1138
+#: classes/pref/feeds.php:1192
 msgid "Feeds"
 msgstr "Hírcsatornák"
 
-#: prefs.php:126
-#: classes/pref/filters.php:247
+#: prefs.php:144
+#: classes/pref/filters.php:276
 msgid "Filters"
 msgstr "Szűrők"
 
-#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1247
-#: include/functions.php:1900
-#: classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:147
+#: classes/pref/labels.php:94
+#: classes/feeds.php:1710
 msgid "Labels"
 msgstr "Címkék"
 
-#: prefs.php:133
+#: prefs.php:151
 msgid "Users"
 msgstr "Felhasználók"
 
-#: prefs.php:136
+#: prefs.php:154
 msgid "System"
 msgstr "Rendszer"
 
-#: register.php:187
-#: include/login_form.php:252
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:162
 msgid "Create new account"
 msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
 
-#: register.php:193
+#: register.php:192
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
 
-#: register.php:197
-#: register.php:242
-#: register.php:255
-#: register.php:270
-#: register.php:289
-#: register.php:337
-#: register.php:347
-#: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:730
-#: classes/handler/public.php:801
-#: classes/handler/public.php:899
-#: classes/handler/public.php:978
-#: classes/handler/public.php:992
-#: classes/handler/public.php:999
-#: classes/handler/public.php:1024
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:623
+#: classes/handler/public.php:697
+#: classes/handler/public.php:798
+#: classes/handler/public.php:877
+#: classes/handler/public.php:891
+#: classes/handler/public.php:898
+#: classes/handler/public.php:923
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
-#: register.php:218
+#: register.php:217
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
 msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
 
-#: register.php:224
+#: register.php:223
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Felhasználói név:"
 
-#: register.php:227
+#: register.php:226
 msgid "Check availability"
 msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
 
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:817
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:713
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:822
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:718
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
 
-#: register.php:235
+#: register.php:234
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Regisztráció elküldése"
 
-#: register.php:253
+#: register.php:252
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
 
-#: register.php:268
+#: register.php:267
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
 
-#: register.php:287
+#: register.php:286
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Regisztráció sikertelen."
 
-#: register.php:334
+#: register.php:333
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
 
-#: register.php:356
+#: register.php:355
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
 
@@ -480,13 +472,19 @@ msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
 
-#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1256
-#: include/functions.php:1801
-#: include/functions.php:1886
-#: include/functions.php:1908
-#: classes/pref/feeds.php:228
-#: classes/opml.php:421
+#: include/controls.php:85
+#: classes/pref/filters.php:245
+#: classes/pref/filters.php:256
+#: classes/pref/filters.php:553
+msgid "All feeds"
+msgstr "Összes hírcsatorna"
+
+#: include/controls.php:138
+#: include/controls.php:230
+#: classes/opml.php:512
+#: classes/digest.php:120
+#: classes/pref/feeds.php:233
+#: classes/feeds.php:1722
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Kategorizálatlan"
 
@@ -501,2709 +499,2710 @@ msgstr[1] "%d archivált hír"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nem található hírcsatorna."
 
-#: include/functions.php:949
+#: include/functions.php:983
 #, php-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1245
-#: include/functions.php:1898
-msgid "Special"
-msgstr "Kiemelt"
-
-#: include/functions.php:1749
-#: classes/pref/filters.php:228
-#: classes/pref/filters.php:506
-msgid "All feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
-
-#: include/functions.php:1953
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Csillagozott hírek"
-
-#: include/functions.php:1955
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publikált hírek"
-
-#: include/functions.php:1957
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Friss hírek"
-
-#: include/functions.php:1959
-#: include/functions2.php:101
-msgid "All articles"
-msgstr "Az összes hír"
-
-#: include/functions.php:1961
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Archivált hírek"
-
-#: include/functions.php:1963
-msgid "Recently read"
-msgstr "Legutóbb olvasott"
-
-#: include/functions2.php:52
+#: include/functions.php:1177
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigáció"
 
-#: include/functions2.php:53
+#: include/functions.php:1178
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
 
-#: include/functions2.php:54
+#: include/functions.php:1179
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
 
-#: include/functions2.php:55
+#: include/functions.php:1180
 msgid "Open next article"
 msgstr "Következő hír megnyitása"
 
-#: include/functions2.php:56
+#: include/functions.php:1181
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Előző hír megjelenítése"
 
-#: include/functions2.php:57
+#: include/functions.php:1182
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
 
-#: include/functions2.php:58
+#: include/functions.php:1183
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
 
-#: include/functions2.php:59
+#: include/functions.php:1184
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
 
-#: include/functions2.php:60
+#: include/functions.php:1185
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
 
-#: include/functions2.php:61
+#: include/functions.php:1186
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Keresőmező megjelenítése"
 
-#: include/functions2.php:62
+#: include/functions.php:1187
 msgid "Article"
 msgstr "Hír"
 
-#: include/functions2.php:63
-#: js/viewfeed.js:2006
+#: include/functions.php:1188
+#: js/viewfeed.js:1695
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Csillagoz"
 
-#: include/functions2.php:64
-#: js/viewfeed.js:2017
+#: include/functions.php:1189
+#: js/viewfeed.js:1707
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: include/functions2.php:65
-#: js/viewfeed.js:1995
+#: include/functions.php:1190
+#: js/viewfeed.js:1682
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Olvasatlannak jelöl"
 
-#: include/functions2.php:66
+#: include/functions.php:1191
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-#: include/functions2.php:67
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Kijelöltek elrejtése"
-
-#: include/functions2.php:68
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Olvasottak elrejtése"
-
-#: include/functions2.php:69
+#: include/functions.php:1192
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Megnyitás új ablakban"
 
-#: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: include/functions.php:1193
+#: js/viewfeed.js:1728
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
 
-#: include/functions2.php:71
-#: js/viewfeed.js:2030
+#: include/functions.php:1194
+#: js/viewfeed.js:1721
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
 
-#: include/functions2.php:72
+#: include/functions.php:1195
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Legördítés"
 
-#: include/functions2.php:73
+#: include/functions.php:1196
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Felgördítés"
 
-#: include/functions2.php:74
+#: include/functions.php:1197
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
 
-#: include/functions2.php:75
+#: include/functions.php:1198
 msgid "Email article"
 msgstr "Hír küldése emailben"
 
-#: include/functions2.php:76
+#: include/functions.php:1199
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Hír bezárása"
 
-#: include/functions2.php:77
+#: include/functions.php:1200
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)"
 
-#: include/functions2.php:79
-#: plugins/embed_original/init.php:31
+#: include/functions.php:1202
+#: plugins/embed_original/init.php:33
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
 
-#: include/functions2.php:80
+#: include/functions.php:1203
 msgid "Article selection"
 msgstr "Hír kijelölés"
 
-#: include/functions2.php:81
+#: include/functions.php:1204
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Minden hír kijelölése"
 
-#: include/functions2.php:82
+#: include/functions.php:1205
 msgid "Select unread"
 msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
 
-#: include/functions2.php:83
+#: include/functions.php:1206
 msgid "Select starred"
 msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
 
-#: include/functions2.php:84
+#: include/functions.php:1207
 msgid "Select published"
 msgstr "Publikált hírek kijlölése"
 
-#: include/functions2.php:85
+#: include/functions.php:1208
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Fordított kijelölés"
 
-#: include/functions2.php:86
+#: include/functions.php:1209
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Kijelölés eltávolítása"
 
-#: include/functions2.php:87
-#: classes/pref/feeds.php:555
-#: classes/pref/feeds.php:821
+#: include/functions.php:1210
+#: classes/pref/feeds.php:522
+#: classes/pref/feeds.php:794
 msgid "Feed"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: include/functions2.php:88
+#: include/functions.php:1211
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
 
-#: include/functions2.php:89
+#: include/functions.php:1212
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
 
-#: include/functions2.php:90
-#: classes/pref/feeds.php:1352
+#: include/functions.php:1213
+#: classes/pref/feeds.php:1195
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: include/functions2.php:91
-#: js/FeedTree.js:139
-#: js/PrefFeedTree.js:68
-#: js/viewfeed.js:2206
+#: include/functions.php:1214
+#: js/FeedTree.js:48
+#: js/PrefFeedTree.js:55
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: include/functions2.php:93
+#: include/functions.php:1216
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Címek fordított sorrendben"
 
-#: include/functions2.php:94
+#: include/functions.php:1217
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1218
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
 
-#: include/functions2.php:95
+#: include/functions.php:1219
 #, fuzzy
 msgid "Debug viewfeed()"
 msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
 
-#: include/functions2.php:96
-#: js/FeedTree.js:182
+#: include/functions.php:1220
+#: js/FeedTree.js:97
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#: include/functions2.php:97
+#: include/functions.php:1221
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
 
-#: include/functions2.php:98
+#: include/functions.php:1222
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Váltás kombinált módba"
 
-#: include/functions2.php:99
+#: include/functions.php:1223
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban"
 
-#: include/functions2.php:100
+#: include/functions.php:1224
 msgid "Go to"
 msgstr "Ugrás ide"
 
-#: include/functions2.php:102
+#: include/functions.php:1225
+#: classes/feeds.php:1583
+msgid "All articles"
+msgstr "Az összes hír"
+
+#: include/functions.php:1226
 msgid "Fresh"
 msgstr "Friss"
 
-#: include/functions2.php:105
-#: js/tt-rss.js:474
-#: js/tt-rss.js:658
+#: include/functions.php:1229
+#: js/tt-rss.js:491
+#: js/tt-rss.js:660
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Címkefelhő"
 
-#: include/functions2.php:107
+#: include/functions.php:1231
 msgid "Other"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: include/functions2.php:108
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1232
+#: classes/pref/labels.php:279
 msgid "Create label"
 msgstr "Címke létrehozása"
 
-#: include/functions2.php:109
-#: classes/pref/filters.php:752
+#: include/functions.php:1233
+#: classes/pref/filters.php:801
 msgid "Create filter"
 msgstr "Szűrő létrehozása"
 
-#: include/functions2.php:110
+#: include/functions.php:1234
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
 
-#: include/functions2.php:111
+#: include/functions.php:1235
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
 
-#: include/functions2.php:667
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Keresési eredmények: %s"
-
-#: include/functions2.php:1313
-#: classes/feeds.php:727
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "megjegyzés"
-msgstr[1] "megjegyzés"
-
-#: include/functions2.php:1317
-#: classes/feeds.php:731
-msgid "comments"
-msgstr "megjegyzések"
-
-#: include/functions2.php:1343
-msgid " - "
-msgstr "-"
-
-#: include/functions2.php:1376
-#: include/functions2.php:1627
-#: classes/article.php:292
-msgid "no tags"
-msgstr "nincs címke"
+#: include/functions.php:2582
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1386
-#: classes/feeds.php:713
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
+#: include/functions.php:2583
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1418
-#: classes/feeds.php:660
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Eredeti innen:"
+#: include/functions.php:2584
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1431
-#: classes/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:574
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Hírcsatorna URL"
+#: include/functions.php:2585
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1468
-#: classes/pref/prefs.php:1105
-#: classes/pref/feeds.php:1654
-#: classes/pref/feeds.php:1720
-#: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93
-#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:186
-#: classes/backend.php:105
-#: plugins/import_export/init.php:415
-#: plugins/import_export/init.php:460
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
-#: plugins/share/init.php:121
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ablak bezárása"
+#: include/functions.php:2586
+#, fuzzy
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr "Nincs felöltött fájl."
 
-#: include/functions2.php:1665
-msgid "(edit note)"
-msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
+#: include/functions.php:2587
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1920
-msgid "unknown type"
-msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
+#: include/functions.php:2588
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1997
-msgid "Attachments"
-msgstr "Csatolmányok:"
+#: include/functions.php:2589
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:197
-#: classes/handler/public.php:557
-#: classes/handler/public.php:812
+#: include/login_form.php:107
+#: classes/handler/public.php:446
+#: classes/handler/public.php:708
 msgid "Login:"
 msgstr "Felhasználó:"
 
-#: include/login_form.php:207
-#: classes/handler/public.php:560
+#: include/login_form.php:117
+#: classes/handler/public.php:449
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
-#: include/login_form.php:213
+#: include/login_form.php:123
 msgid "I forgot my password"
 msgstr "Elfelejtettem a jelszavam"
 
-#: include/login_form.php:219
+#: include/login_form.php:129
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
-#: include/login_form.php:223
-#: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1043
-#: classes/handler/public.php:299
+#: include/login_form.php:133
+#: classes/handler/public.php:252
+#: classes/pref/prefs.php:1037
+#: classes/rpc.php:69
 msgid "Default profile"
 msgstr "Alapértelmezett profil"
 
-#: include/login_form.php:231
+#: include/login_form.php:141
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Kisebb adatforgalom"
 
-#: include/login_form.php:235
+#: include/login_form.php:145
 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
 msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket."
 
-#: include/login_form.php:243
+#: include/login_form.php:153
 msgid "Remember me"
 msgstr "Emlékezzen rám"
 
-#: include/login_form.php:249
-#: classes/handler/public.php:565
+#: include/login_form.php:159
+#: classes/handler/public.php:454
 msgid "Log in"
 msgstr "Belépés"
 
-#: include/sessions.php:44
+#: include/sessions.php:46
 msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
 msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (séma verzió megváltozott)"
 
-#: include/sessions.php:56
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)"
-
-#: include/sessions.php:65
+#: include/sessions.php:62
 msgid "Session failed to validate (password changed)"
 msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)"
 
-#: classes/article.php:25
+#: include/sessions.php:69
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)"
+
+#: classes/article.php:26
 msgid "Article not found."
 msgstr "Hír nem található."
 
-#: classes/article.php:178
+#: classes/article.php:211
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
 
-#: classes/article.php:203
-#: classes/pref/prefs.php:989
-#: classes/pref/feeds.php:799
-#: classes/pref/feeds.php:939
-#: classes/pref/filters.php:484
-#: classes/pref/users.php:98
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:55
+#: classes/article.php:236
+#: classes/pref/labels.php:82
+#: classes/pref/users.php:103
+#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:914
+#: classes/pref/filters.php:525
+#: classes/pref/prefs.php:982
 #: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
-#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/instances/init.php:245
-#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/note/init.php:58
+#: plugins/af_readability/init.php:80
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
+#: plugins/mail/init.php:65
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: classes/article.php:205
-#: classes/feeds.php:1076
-#: classes/feeds.php:1126
-#: classes/feeds.php:1163
-#: classes/pref/prefs.php:991
-#: classes/pref/feeds.php:800
-#: classes/pref/feeds.php:942
-#: classes/pref/feeds.php:1860
-#: classes/pref/filters.php:487
-#: classes/pref/filters.php:901
-#: classes/pref/filters.php:982
-#: classes/pref/filters.php:1075
-#: classes/pref/users.php:100
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/handler/public.php:534
-#: classes/handler/public.php:568
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/instances/init.php:436
-#: plugins/mail/init.php:172
+#: classes/article.php:238
+#: classes/handler/public.php:423
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/pref/labels.php:84
+#: classes/pref/users.php:105
+#: classes/pref/feeds.php:775
+#: classes/pref/feeds.php:917
+#: classes/pref/feeds.php:1672
+#: classes/pref/filters.php:528
+#: classes/pref/filters.php:945
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1089
+#: classes/feeds.php:1128
+#: plugins/note/init.php:60
+#: plugins/mail/init.php:179
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: classes/feeds.php:53
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Megtekintés RSS feedként"
+#: classes/article.php:337
+#: classes/article.php:720
+#: classes/article.php:875
+msgid "no tags"
+msgstr "nincs címke"
 
-#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:134
-#: classes/pref/feeds.php:1516
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Megtekintés RSS-ként"
+#: classes/article.php:448
+msgid "unknown type"
+msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
 
-#: classes/feeds.php:62
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
+#: classes/article.php:525
+msgid "Attachments"
+msgstr "Csatolmányok:"
 
-#: classes/feeds.php:90
-#: classes/pref/prefs.php:1003
-#: classes/pref/feeds.php:1343
-#: classes/pref/feeds.php:1605
-#: classes/pref/feeds.php:1669
-#: classes/pref/filters.php:361
-#: classes/pref/filters.php:409
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:834
-#: classes/pref/filters.php:861
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "All"
-msgstr "Mind"
+#: classes/article.php:626
+#: classes/feeds.php:661
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "megjegyzés"
+msgstr[1] "megjegyzés"
 
-#: classes/feeds.php:92
-msgid "Invert"
-msgstr "Fordított"
+#: classes/article.php:630
+#: classes/feeds.php:665
+msgid "comments"
+msgstr "megjegyzések"
 
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/pref/prefs.php:1005
-#: classes/pref/feeds.php:1345
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: classes/pref/feeds.php:1671
-#: classes/pref/filters.php:363
-#: classes/pref/filters.php:411
-#: classes/pref/filters.php:748
-#: classes/pref/filters.php:836
-#: classes/pref/filters.php:863
-#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: plugins/instances/init.php:289
-msgid "None"
-msgstr "Kijelölés törlése"
+#: classes/article.php:689
+msgid " - "
+msgstr "-"
 
-#: classes/feeds.php:99
-msgid "More..."
-msgstr "Tovább..."
+#: classes/article.php:730
+#: classes/feeds.php:647
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
 
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Kiválasztott legyen:"
+#: classes/article.php:763
+#: classes/feeds.php:602
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Eredeti innen:"
 
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "Selection:"
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
+#: classes/article.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:539
+#: classes/feeds.php:613
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Hírcsatorna URL"
 
-#: classes/feeds.php:110
-msgid "Set score"
-msgstr "Pontszám megadás"
+#: classes/article.php:811
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:33
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:89
+#: classes/dlg.php:154
+#: classes/dlg.php:181
+#: classes/dlg.php:197
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1533
+#: classes/pref/filters.php:208
+#: classes/pref/prefs.php:1099
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/import_export/init.php:490
+#: plugins/share/init.php:128
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: classes/feeds.php:113
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivál"
+#: classes/article.php:913
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
 
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Move back"
-msgstr "Visszalépés"
+#: classes/opml.php:31
+#: classes/opml.php:36
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OMPL-segédprogram"
 
-#: classes/feeds.php:116
-#: classes/pref/filters.php:370
-#: classes/pref/filters.php:418
-#: classes/pref/filters.php:843
-#: classes/pref/filters.php:870
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
+#: classes/opml.php:40
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "OPML importálás..."
 
-#: classes/feeds.php:121
-#: classes/feeds.php:126
-#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:75
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Továbbítás emaiben"
+#: classes/opml.php:45
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Vissza a beállításokhoz"
 
-#: classes/feeds.php:130
-msgid "Feed:"
-msgstr "Hírcsatorna:"
+#: classes/opml.php:301
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
 
-#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:867
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
+#: classes/opml.php:312
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
 
-#: classes/feeds.php:272
-msgid "Never"
-msgstr "Soha"
+#: classes/opml.php:326
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Címke hozzáadása %s"
 
-#: classes/feeds.php:385
+#: classes/opml.php:329
 #, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importálás %s"
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Dupla címke: %s"
 
-#: classes/feeds.php:444
-#: classes/feeds.php:541
-#, fuzzy
-msgid "mark feed as read"
-msgstr "olvasottként jelöl"
+#: classes/opml.php:341
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
 
-#: classes/feeds.php:600
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Hír bezárása"
+#: classes/opml.php:377
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
-#: classes/feeds.php:766
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
+#: classes/opml.php:512
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "%s kategória feldolgozása"
 
-#: classes/feeds.php:769
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
+#: classes/opml.php:558
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
 
-#: classes/feeds.php:772
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
+#: classes/opml.php:570
+#: plugins/import_export/init.php:471
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
 
-#: classes/feeds.php:776
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
+#: classes/opml.php:574
+#: plugins/import_export/init.php:475
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
-#: classes/feeds.php:778
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+#: classes/opml.php:585
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
 
-#: classes/feeds.php:793
-#: classes/feeds.php:967
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
+#: classes/opml.php:594
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
 
-#: classes/feeds.php:803
-#: classes/feeds.php:977
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+#: classes/backend.php:31
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
 
-#: classes/feeds.php:957
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+#: classes/backend.php:36
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: classes/feeds.php:1014
-#: classes/feeds.php:1022
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
+#: classes/backend.php:59
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: classes/feeds.php:1028
-#: classes/pref/feeds.php:595
-#: classes/pref/feeds.php:828
-#: classes/pref/feeds.php:1824
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+#: classes/backend.php:62
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: classes/feeds.php:1036
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Elérhető hírcsatornák"
+#: classes/backend.php:97
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Súgótéma nem tlálható."
 
-#: classes/feeds.php:1048
-#: classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:876
-#: classes/pref/users.php:56
-msgid "Authentication"
-msgstr "Azonosítás"
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
 
-#: classes/feeds.php:1052
-#: classes/pref/feeds.php:643
-#: classes/pref/feeds.php:880
-#: classes/pref/feeds.php:1838
-#: classes/pref/users.php:397
-msgid "Login"
-msgstr "Belépés"
+#: classes/dlg.php:44
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "A publikus OPML URL címe:"
 
-#: classes/feeds.php:1055
-#: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/pref/feeds.php:656
-#: classes/pref/feeds.php:886
-#: classes/pref/feeds.php:1841
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
+#: classes/dlg.php:53
+#: classes/dlg.php:178
+#: plugins/share/init.php:125
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Új URL generálás"
 
-#: classes/feeds.php:1065
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+#: classes/dlg.php:67
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
 
-#: classes/feeds.php:1070
-#: classes/feeds.php:1124
-#: classes/pref/feeds.php:1859
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Feliratkozás"
+#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Last update:"
+msgstr "Legutóbbi frissítés:"
 
-#: classes/feeds.php:1073
-msgid "More feeds"
-msgstr "További hírcsatornák"
+#: classes/dlg.php:76
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
 
-#: classes/feeds.php:1096
-#: classes/feeds.php:1162
-#: classes/pref/feeds.php:1336
-#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/users.php:324
-#: js/tt-rss.js:174
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
+#: classes/dlg.php:169
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
 
-#: classes/feeds.php:1100
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Népszerű hírcsatornák"
+#: classes/dlg.php:190
+msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1101
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Hírcsatorna archívum"
+#: classes/dlg.php:194
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: classes/feeds.php:1104
-msgid "limit:"
-msgstr "határ:"
+#: classes/handler/public.php:387
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
 
-#: classes/feeds.php:1125
-#: classes/pref/feeds.php:765
-#: classes/pref/filters.php:477
-#: classes/pref/filters.php:765
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: plugins/instances/init.php:294
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolít"
+#: classes/handler/public.php:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
 
-#: classes/feeds.php:1136
-msgid "Look for"
-msgstr "Keresés"
+#: classes/handler/public.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:537
+msgid "URL:"
+msgstr "Hírcsatorna URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:399
+msgid "Content:"
+msgstr "Tartalom:"
+
+#: classes/handler/public.php:401
+msgid "Labels:"
+msgstr "Címkék:"
+
+#: classes/handler/public.php:420
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
+
+#: classes/handler/public.php:422
+msgid "Share"
+msgstr "Megosztás"
+
+#: classes/handler/public.php:444
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nincs belépve"
+
+#: classes/handler/public.php:504
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
 
-#: classes/feeds.php:1144
+#: classes/handler/public.php:557
 #, php-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: classes/feeds.php:1149
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:560
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:563
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
 
-#: classes/feeds.php:1158
+#: classes/handler/public.php:566
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:569
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
+
+#: classes/handler/public.php:573
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
+
+#: classes/handler/public.php:591
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
+
+#: classes/handler/public.php:618
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
+
+#: classes/handler/public.php:656
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Jelszó helyreállítás"
+
+#: classes/handler/public.php:701
 #, fuzzy
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Keresés"
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve."
 
-#: classes/pref/prefs.php:18
-#: classes/pref/feeds.php:537
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+#: classes/handler/public.php:723
+#: classes/pref/users.php:372
+msgid "Reset password"
+msgstr "Jelszó visszaállítás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:19
-msgid "Interface"
-msgstr "Kezelőfelület"
+#: classes/handler/public.php:733
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
 
-#: classes/pref/prefs.php:20
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
+#: classes/handler/public.php:737
+#: classes/handler/public.php:806
+msgid "Go back"
+msgstr "Visszalépés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:21
-msgid "Digest"
-msgstr "Összefoglaló"
+#: classes/handler/public.php:775
+#, fuzzy
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
 
-#: classes/pref/prefs.php:25
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
+#: classes/handler/public.php:802
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
 
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Feketelistás címkék"
+#: classes/handler/public.php:824
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
 
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)."
+#: classes/handler/public.php:850
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Adatbázis-frissítő"
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
+#: classes/handler/public.php:915
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Frissítések végrehajtása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
+#: classes/pref/labels.php:25
+#: classes/pref/filters.php:377
+#: classes/pref/filters.php:866
+msgid "Caption"
+msgstr "Cím"
 
-#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+#: classes/pref/labels.php:40
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
 
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
+#: classes/pref/labels.php:45
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Előtér:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+#: classes/pref/labels.php:45
+msgid "Background:"
+msgstr "Háttér:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
+#: classes/pref/labels.php:244
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/prefs.php:31
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/feeds.php:1183
+#: classes/pref/feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1479
+#: classes/pref/filters.php:388
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:792
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/prefs.php:993
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Default feed update interval"
-msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
+#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/users.php:359
+#: classes/pref/feeds.php:1186
+#: classes/pref/feeds.php:1417
+#: classes/pref/feeds.php:1482
+#: classes/pref/filters.php:391
+#: classes/pref/filters.php:449
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:878
+#: classes/pref/filters.php:905
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/feeds.php:102
+msgid "All"
+msgstr "Mind"
 
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/users.php:361
+#: classes/pref/feeds.php:1188
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1484
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:797
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:907
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/feeds.php:105
+msgid "None"
+msgstr "Kijelölés törlése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/users.php:370
+#: classes/pref/feeds.php:752
+#: classes/pref/filters.php:518
+#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/feeds.php:1088
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolít"
 
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
+#: classes/pref/labels.php:285
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Színek visszaállítása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
+#: classes/pref/users.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "UTC időzónát használ"
+#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/feeds.php:622
+#: classes/pref/feeds.php:849
+#: classes/feeds.php:1009
+msgid "Authentication"
+msgstr "Azonosítás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Enable API access"
-msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
+#: classes/pref/users.php:64
+msgid "Access level: "
+msgstr "Hozzáférési szint:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Allows external clients to access this account through the API"
-msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz"
+#: classes/pref/users.php:82
+#: classes/pref/feeds.php:648
+#: classes/pref/feeds.php:867
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+#: classes/pref/users.php:96
+#: js/prefs.js:479
+msgid "User details"
+msgstr "Felhasználói adatok"
 
-#: classes/pref/prefs.php:38
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+#: classes/pref/users.php:136
+#: classes/pref/users.php:407
+msgid "Registered"
+msgstr "Regisztrált"
 
-#: classes/pref/prefs.php:39
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
+#: classes/pref/users.php:137
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:40
-msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése"
+#: classes/pref/users.php:145
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
 
-#: classes/pref/prefs.php:41
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
+#: classes/pref/users.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "Long date format"
-msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
+#: classes/pref/users.php:150
+#: classes/pref/users.php:406
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP  <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> függvényével."
+#: classes/pref/users.php:176
+msgid "User not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
+#: classes/pref/users.php:246
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
+#: classes/pref/users.php:253
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
+#: classes/pref/users.php:257
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:45
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+#: classes/pref/users.php:285
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/prefs.php:46
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+#: classes/pref/users.php:287
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/prefs.php:47
-msgid "Short date format"
-msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
+#: classes/pref/users.php:311
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
 
-#: classes/pref/prefs.php:48
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:1179
+#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/feeds.php:1059
+#: classes/feeds.php:1127
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
+#: classes/pref/users.php:364
+msgid "Create user"
+msgstr "Felhasználó létrehozás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
+#: classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:807
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
+#: classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/feeds.php:626
+#: classes/pref/feeds.php:853
+#: classes/pref/feeds.php:1649
+#: classes/feeds.php:1013
+msgid "Login"
+msgstr "Belépés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
+#: classes/pref/users.php:405
+msgid "Access Level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
+#: classes/pref/users.php:408
+msgid "Last login"
+msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
+#: classes/pref/users.php:427
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
+#: classes/pref/users.php:447
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nincs megadva felhasználó."
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1692
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Stíluslap testreszabása"
+#: classes/pref/users.php:449
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Hibanapló"
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
-msgid "Time zone"
-msgstr "Időzóna"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Napló törlés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva"
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
-msgid "Language"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév"
+
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
+
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
+
+#: classes/pref/feeds.php:64
+#: classes/pref/feeds.php:219
+#: classes/pref/feeds.php:267
+#: classes/pref/feeds.php:273
+#: classes/pref/feeds.php:302
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
+msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:514
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: classes/pref/feeds.php:528
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Hírcsatorna címe"
+
+#: classes/pref/feeds.php:560
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:1635
+#: classes/feeds.php:989
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:572
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Hír URL:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#, fuzzy
+msgid "Site URL"
+msgstr "Hírcsatorna URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:585
+#: classes/pref/feeds.php:815
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
 msgstr "Nyelv"
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Theme"
-msgstr "Téma"
+#: classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/feeds.php:824
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül"
+#: classes/pref/feeds.php:607
+#: classes/pref/feeds.php:840
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Régi hírek törlése:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:632
+#: classes/pref/feeds.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1652
+#: classes/pref/prefs.php:243
+#: classes/feeds.php:1017
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+#: classes/pref/feeds.php:636
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
+
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/feeds.php:1028
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+
+#: classes/pref/feeds.php:662
+#: classes/pref/feeds.php:871
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
+
+#: classes/pref/feeds.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:877
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
+
+#: classes/pref/feeds.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:883
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
+
+#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:891
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed media"
+msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
+
+#: classes/pref/feeds.php:713
+#: classes/pref/feeds.php:899
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:725
+#: classes/pref/feeds.php:905
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
+
+#: classes/pref/feeds.php:729
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
 
-#: classes/pref/prefs.php:126
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Beállítások elmentve."
+#: classes/pref/feeds.php:743
+#: classes/pref/feeds.php:1284
+#: plugins/import_export/init.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:140
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
+#: classes/pref/feeds.php:750
+msgid "Replace"
+msgstr "Csere"
 
-#: classes/pref/prefs.php:160
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
+#: classes/pref/feeds.php:757
+#: classes/pref/prefs.php:679
+msgid "Plugins"
+msgstr "Beépülők"
 
-#: classes/pref/prefs.php:183
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
+#: classes/pref/feeds.php:1154
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Hibás hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/prefs.php:203
-msgid "Personal data"
-msgstr "Személyes adatok"
+#: classes/pref/feeds.php:1161
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Inaktív hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/prefs.php:213
-msgid "Full name"
-msgstr "Teljes név"
+#: classes/pref/feeds.php:1197
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:217
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#: classes/pref/feeds.php:1199
+#: classes/pref/feeds.php:1213
+#: classes/pref/filters.php:810
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:223
-msgid "Access level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
+#: classes/pref/feeds.php:1201
+#: js/prefs.js:1462
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Kötegelt feliratkozás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:233
-msgid "Save data"
-msgstr "Adatok mentése"
+#: classes/pref/feeds.php:1208
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategóriák"
 
-#: classes/pref/prefs.php:254
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
+#: classes/pref/feeds.php:1211
+msgid "Add category"
+msgstr "Kategória hozzáadás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:289
-msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
+#: classes/pref/feeds.php:1215
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Kijelölt eltávolítása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
-msgid "Old password"
-msgstr "Régi jelszó"
+#: classes/pref/feeds.php:1272
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/prefs.php:297
-msgid "New password"
-msgstr "Új jelszó"
+#: classes/pref/feeds.php:1274
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
 
-#: classes/pref/prefs.php:302
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Jelszó még egyszer"
+#: classes/pref/feeds.php:1275
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
 
-#: classes/pref/prefs.php:312
-msgid "Change password"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: classes/pref/feeds.php:1290
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML importálása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:318
-msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fájlnév:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:322
-msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
+#: classes/pref/feeds.php:1298
+msgid "Include settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
 
-#: classes/pref/prefs.php:347
-#: classes/pref/prefs.php:398
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Adja meg a jelszavát"
+#: classes/pref/feeds.php:1302
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportálás OPML-be"
 
-#: classes/pref/prefs.php:358
-msgid "Disable OTP"
-msgstr "OTP letiltása"
+#: classes/pref/feeds.php:1306
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
 
-#: classes/pref/prefs.php:364
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
+#: classes/pref/feeds.php:1310
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publikus OPML URL"
 
-#: classes/pref/prefs.php:366
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:403
-msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/prefs.php:417
-msgid "Enable OTP"
-msgstr "OTP engedélyezése"
+#: classes/pref/feeds.php:1320
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
 
-#: classes/pref/prefs.php:423
-msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
-msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek."
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Megtekintés RSS-ként"
 
-#: classes/pref/prefs.php:466
-msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
+#: classes/pref/feeds.php:1328
+msgid "Display URL"
+msgstr "URL megjelenítés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:564
-msgid "Customize"
-msgstr "Testreszabás"
+#: classes/pref/feeds.php:1331
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Minden generált URL törlése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:629
-msgid "Register"
-msgstr "Regisztráció"
+#: classes/pref/feeds.php:1410
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
 
-#: classes/pref/prefs.php:633
-msgid "Clear"
-msgstr "Töröl"
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+#: classes/pref/feeds.php:1509
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
 
-#: classes/pref/prefs.php:639
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
+#: classes/pref/feeds.php:1462
+#: classes/pref/feeds.php:1529
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
 
-#: classes/pref/prefs.php:671
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Beállítások mentése"
+#: classes/pref/feeds.php:1632
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
 
-#: classes/pref/prefs.php:675
-msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
 
-#: classes/pref/prefs.php:680
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Profilok kezelése"
+#: classes/pref/feeds.php:1664
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: classes/pref/prefs.php:683
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Alapértelmezett beállítások"
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/feeds.php:1031
+#: classes/feeds.php:1087
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Feliratkozás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:706
-#: classes/pref/feeds.php:770
-msgid "Plugins"
-msgstr "Beépülők"
+#: classes/pref/filters.php:155
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Friss hírek"
 
-#: classes/pref/prefs.php:708
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
+#: classes/pref/filters.php:267
+#: classes/pref/filters.php:573
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(fordított)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
+#: classes/pref/filters.php:263
+#: classes/pref/filters.php:572
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:740
-msgid "System plugins"
-msgstr "Rendszer beépülők"
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/pref/filters.php:977
+msgid "Match"
+msgstr "Szabály"
 
-#: classes/pref/prefs.php:744
-#: classes/pref/prefs.php:800
-msgid "Plugin"
-msgstr "Beépülő"
+#: classes/pref/filters.php:397
+#: classes/pref/filters.php:455
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
 
-#: classes/pref/prefs.php:745
-#: classes/pref/prefs.php:801
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:458
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: classes/pref/filters.php:914
+#: classes/feeds.php:122
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió"
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:897
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Műveletek alkalmazása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
-msgid "Author"
-msgstr "Szerző"
+#: classes/pref/filters.php:492
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
 
-#: classes/pref/prefs.php:778
-#: classes/pref/prefs.php:837
-msgid "more info"
-msgstr "további infó"
+#: classes/pref/filters.php:501
+#: classes/pref/filters.php:929
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
 
-#: classes/pref/prefs.php:787
-#: classes/pref/prefs.php:846
-msgid "Clear data"
-msgstr "Adatok törlése"
+#: classes/pref/filters.php:510
+#: classes/pref/filters.php:932
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Fordított egyezés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:796
-msgid "User plugins"
-msgstr "Felhasználói beépülők"
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:939
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
 
-#: classes/pref/prefs.php:861
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
+#: classes/pref/filters.php:804
+msgid "Combine"
+msgstr "Egyesít"
 
-#: classes/pref/prefs.php:929
-msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
+#: classes/pref/filters.php:942
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehoz"
 
-#: classes/pref/prefs.php:932
-#: classes/pref/prefs.php:949
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Érvénytelen jelszó"
+#: classes/pref/filters.php:987
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:974
-#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
+#: classes/pref/filters.php:993
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1000
-#: classes/pref/feeds.php:1340
-#: classes/pref/feeds.php:1602
-#: classes/pref/feeds.php:1666
-#: classes/pref/filters.php:358
-#: classes/pref/filters.php:406
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:831
-#: classes/pref/filters.php:858
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: plugins/instances/init.php:284
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválasztás"
+#: classes/pref/filters.php:995
+msgid "on field"
+msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
 
-#: classes/pref/prefs.php:1014
-msgid "Create profile"
-msgstr "Profil létrehozás"
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:43
+msgid "in"
+msgstr "itt"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1037
-#: classes/pref/prefs.php:1065
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktív)"
+#: classes/pref/filters.php:1014
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Szűrők"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1099
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
+#: classes/pref/filters.php:1019
+msgid "Save rule"
+msgstr "Szabály mentés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Profil aktiválás"
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:797
+msgid "Add rule"
+msgstr "Szabály hozzáadás"
 
-#: classes/pref/feeds.php:15
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
+#: classes/pref/filters.php:1042
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Műveletek"
 
-#: classes/pref/feeds.php:65
-#: classes/pref/feeds.php:214
-#: classes/pref/feeds.php:258
-#: classes/pref/feeds.php:264
-#: classes/pref/feeds.php:290
-#, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
-msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
+#: classes/pref/filters.php:1093
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Új verzió érhető el."
 
-#: classes/pref/feeds.php:561
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Hírcsatorna címe"
+#: classes/pref/filters.php:1112
+msgid "Save action"
+msgstr "Művelet mentés"
 
-#: classes/pref/feeds.php:572
-#: classes/handler/public.php:508
-#: plugins/instances/init.php:212
-#: plugins/instances/init.php:401
-msgid "URL:"
-msgstr "Hírcsatorna URL:"
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:819
+msgid "Add action"
+msgstr "Művelet hozzáadás"
 
-#: classes/pref/feeds.php:608
-#: classes/pref/feeds.php:842
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv"
+#: classes/pref/filters.php:1139
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Nincs cím]"
 
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:851
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
+#: classes/pref/filters.php:1141
+#, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d szabály)"
+msgstr[1] "%s (%d szabály)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:630
-#: classes/pref/feeds.php:867
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Régi hírek törlése:"
+#: classes/pref/filters.php:1155
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
 
-#: classes/pref/feeds.php:660
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
+#: classes/pref/filters.php:1158
+#, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d művelet)"
+msgstr[1] "%s (+%d művelet)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:892
-#: classes/pref/users.php:77
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelőfelület"
 
-#: classes/pref/feeds.php:679
-#: classes/pref/feeds.php:896
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
 
-#: classes/pref/feeds.php:691
-#: classes/pref/feeds.php:902
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Összefoglaló"
 
-#: classes/pref/feeds.php:704
-#: classes/pref/feeds.php:908
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:717
-#: classes/pref/feeds.php:916
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Feketelistás címkék"
 
-#: classes/pref/feeds.php:730
-#: classes/pref/feeds.php:924
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Képek helyi tárolása"
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)."
 
-#: classes/pref/feeds.php:742
-#: classes/pref/feeds.php:930
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
 
-#: classes/pref/feeds.php:746
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
 
-#: classes/pref/feeds.php:763
-msgid "Replace"
-msgstr "Csere"
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
 
-#: classes/pref/feeds.php:790
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
 
-#: classes/pref/feeds.php:797
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1203
-#: classes/pref/feeds.php:1256
-msgid "All done."
-msgstr "Kész."
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1311
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Hibás hírcsatornák"
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1318
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Inaktív hírcsatornák"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1354
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1356
-#: classes/pref/feeds.php:1370
-#: classes/pref/filters.php:761
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1358
-#: js/prefs.js:1737
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Kötegelt feliratkozás"
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1365
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategóriák"
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1368
-msgid "Add category"
-msgstr "Kategória hozzáadás"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1372
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Kijelölt eltávolítása"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "UTC időzónát használ"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1383
-msgid "More actions..."
-msgstr "További műveletek..."
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Enable API access"
+msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1387
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1391
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1392
-#: classes/pref/filters.php:769
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Hírek újrapontszámozása"
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1444
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1446
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1447
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
+#: classes/pref/prefs.php:41
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1460
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "OPML importálása"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Long date format"
+msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1466
-msgid "Filename:"
-msgstr "Fájlnév:"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP  <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> függvényével."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1468
-msgid "Include settings"
-msgstr "Beállításokkal együtt"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1472
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exportálás OPML-be"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1476
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1480
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Publikus OPML URL"
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1481
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1490
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox integráció"
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Short date format"
+msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1492
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1499
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1507
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1509
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1517
-msgid "Display URL"
-msgstr "URL megjelenítés"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1520
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Minden generált URL törlése"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed media in articles"
+msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1598
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1632
-#: classes/pref/feeds.php:1696
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1650
-#: classes/pref/feeds.php:1716
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1424
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Stíluslap testreszabása"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1821
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1830
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
+msgstr "Időzóna"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1852
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
 
-#: classes/pref/filters.php:151
-#, fuzzy
-msgid "Preview article"
-msgstr "Friss hírek"
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva"
 
-#: classes/pref/filters.php:238
-#: classes/pref/filters.php:517
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(fordított)"
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
 
-#: classes/pref/filters.php:234
-#: classes/pref/filters.php:516
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Theme"
+msgstr "Téma"
 
-#: classes/pref/filters.php:347
-#: classes/pref/filters.php:822
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Cím"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül"
 
-#: classes/pref/filters.php:353
-#: classes/pref/filters.php:826
-#: classes/pref/filters.php:941
-msgid "Match"
-msgstr "Szabály"
+#: classes/pref/prefs.php:126
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: classes/pref/filters.php:367
-#: classes/pref/filters.php:415
-#: classes/pref/filters.php:840
-#: classes/pref/filters.php:867
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
+#: classes/pref/prefs.php:140
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
 
-#: classes/pref/filters.php:401
-#: classes/pref/filters.php:853
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Műveletek alkalmazása"
+#: classes/pref/prefs.php:156
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
 
-#: classes/pref/filters.php:451
-#: classes/pref/filters.php:882
-msgid "Enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
+#: classes/pref/prefs.php:179
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
 
-#: classes/pref/filters.php:460
-#: classes/pref/filters.php:885
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+#: classes/pref/prefs.php:199
+msgid "Personal data"
+msgstr "Személyes adatok"
 
-#: classes/pref/filters.php:469
-#: classes/pref/filters.php:888
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Fordított egyezés"
+#: classes/pref/prefs.php:211
+msgid "Full name"
+msgstr "Teljes név"
 
-#: classes/pref/filters.php:481
-#: classes/pref/filters.php:895
-msgid "Test"
-msgstr "Teszt"
+#: classes/pref/prefs.php:215
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
 
-#: classes/pref/filters.php:755
-msgid "Combine"
-msgstr "Egyesít"
+#: classes/pref/prefs.php:221
+msgid "Access level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: classes/pref/filters.php:758
-#: classes/pref/users.php:346
-#: plugins/instances/init.php:293
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
+#: classes/pref/prefs.php:231
+msgid "Save data"
+msgstr "Adatok mentése"
 
-#: classes/pref/filters.php:898
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehoz"
+#: classes/pref/prefs.php:279
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
 
-#: classes/pref/filters.php:953
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
+#: classes/pref/prefs.php:284
+msgid "Old password"
+msgstr "Régi jelszó"
 
-#: classes/pref/filters.php:955
-msgid "on field"
-msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
+#: classes/pref/prefs.php:287
+msgid "New password"
+msgstr "Új jelszó"
 
-#: classes/pref/filters.php:961
-#: js/PrefFilterTree.js:61
-msgid "in"
-msgstr "itt"
+#: classes/pref/prefs.php:292
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Jelszó még egyszer"
 
-#: classes/pref/filters.php:974
-#, fuzzy
-msgid "Wiki: Filters"
-msgstr "Szűrők"
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "Change password"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: classes/pref/filters.php:979
-msgid "Save rule"
-msgstr "Szabály mentés"
+#: classes/pref/prefs.php:308
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
 
-#: classes/pref/filters.php:979
-#: js/functions.js:1012
-msgid "Add rule"
-msgstr "Szabály hozzáadás"
+#: classes/pref/prefs.php:312
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
 
-#: classes/pref/filters.php:1002
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Műveletek"
+#: classes/pref/prefs.php:337
+#: classes/pref/prefs.php:388
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Adja meg a jelszavát"
 
-#: classes/pref/filters.php:1053
-#, fuzzy
-msgid "No actions available"
-msgstr "Új verzió érhető el."
+#: classes/pref/prefs.php:348
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "OTP letiltása"
 
-#: classes/pref/filters.php:1072
-msgid "Save action"
-msgstr "Művelet mentés"
+#: classes/pref/prefs.php:354
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
 
-#: classes/pref/filters.php:1072
-#: js/functions.js:1038
-msgid "Add action"
-msgstr "Művelet hozzáadás"
+#: classes/pref/prefs.php:356
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
 
-#: classes/pref/filters.php:1096
-msgid "[No caption]"
-msgstr "[Nincs cím]"
+#: classes/pref/prefs.php:393
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
 
-#: classes/pref/filters.php:1098
-#, php-format
-msgid "%s (%d rule)"
-msgid_plural "%s (%d rules)"
-msgstr[0] "%s (%d szabály)"
-msgstr[1] "%s (%d szabály)"
+#: classes/pref/prefs.php:407
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "OTP engedélyezése"
 
-#: classes/pref/filters.php:1113
-#, fuzzy
-msgid "matches any rule"
-msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+#: classes/pref/prefs.php:413
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek."
 
-#: classes/pref/filters.php:1116
-#, php-format
-msgid "%s (+%d action)"
-msgid_plural "%s (+%d actions)"
-msgstr[0] "%s (+%d művelet)"
-msgstr[1] "%s (+%d művelet)"
+#: classes/pref/prefs.php:456
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
 
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
+#: classes/pref/prefs.php:545
+msgid "Customize"
+msgstr "Testreszabás"
 
-#: classes/pref/users.php:24
-#, fuzzy
-msgid "Edit user"
-msgstr "Szabály szerkesztése"
+#: classes/pref/prefs.php:612
+msgid "Register"
+msgstr "Regisztráció"
 
-#: classes/pref/users.php:59
-msgid "Access level: "
-msgstr "Hozzáférési szint:"
+#: classes/pref/prefs.php:616
+msgid "Clear"
+msgstr "Töröl"
 
-#: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
-msgid "User details"
-msgstr "Felhasználói adatok"
+#: classes/pref/prefs.php:622
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/users.php:118
-msgid "User not found"
-msgstr "Felhasználó nem találhat"
+#: classes/pref/prefs.php:654
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: classes/pref/users.php:132
-#: classes/pref/users.php:400
-msgid "Registered"
-msgstr "Regisztrált"
+#: classes/pref/prefs.php:658
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
 
-#: classes/pref/users.php:133
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Utolsó belépés"
+#: classes/pref/prefs.php:663
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Profilok kezelése"
 
-#: classes/pref/users.php:140
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
+#: classes/pref/prefs.php:666
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Alapértelmezett beállítások"
 
-#: classes/pref/users.php:141
-#, fuzzy
-msgid "Stored articles"
-msgstr "Csillagozott hírek"
+#: classes/pref/prefs.php:681
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
 
-#: classes/pref/users.php:145
-#: classes/pref/users.php:399
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
+#: classes/pref/prefs.php:711
+msgid "System plugins"
+msgstr "Rendszer beépülők"
 
-#: classes/pref/users.php:232
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:712
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:239
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:773
+msgid "Plugin"
+msgstr "Beépülő"
 
-#: classes/pref/users.php:243
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
+#: classes/pref/prefs.php:718
+#: classes/pref/prefs.php:774
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
 
-#: classes/pref/users.php:265
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:719
+#: classes/pref/prefs.php:775
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
 
-#: classes/pref/users.php:267
-#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:720
+#: classes/pref/prefs.php:776
+msgid "Author"
+msgstr "Szerző"
 
-#: classes/pref/users.php:291
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+#: classes/pref/prefs.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:810
+msgid "more info"
+msgstr "további infó"
 
-#: classes/pref/users.php:342
-msgid "Create user"
-msgstr "Felhasználó létrehozás"
+#: classes/pref/prefs.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:819
+msgid "Clear data"
+msgstr "Adatok törlése"
 
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/handler/public.php:827
-msgid "Reset password"
-msgstr "Jelszó visszaállítás"
+#: classes/pref/prefs.php:769
+msgid "User plugins"
+msgstr "Felhasználói beépülők"
 
-#: classes/pref/users.php:398
-msgid "Access Level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
+#: classes/pref/prefs.php:834
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
 
-#: classes/pref/users.php:401
-msgid "Last login"
-msgstr "Utolsó belépés"
+#: classes/pref/prefs.php:906
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
 
-#: classes/pref/users.php:420
-#: plugins/instances/init.php:334
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: classes/pref/prefs.php:911
+#: classes/pref/prefs.php:942
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Érvénytelen jelszó"
 
-#: classes/pref/users.php:441
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nincs megadva felhasználó."
+#: classes/pref/prefs.php:967
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
 
-#: classes/pref/users.php:443
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
+#: classes/pref/prefs.php:1007
+msgid "Create profile"
+msgstr "Profil létrehozás"
 
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
+#: classes/pref/prefs.php:1031
+#: classes/pref/prefs.php:1059
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktív)"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Előtér:"
+#: classes/pref/prefs.php:1093
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Háttér:"
+#: classes/pref/prefs.php:1095
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profil aktiválás"
 
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Megtekintés RSS feedként"
 
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Színek visszaállítása"
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
 
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Hibanapló"
+#: classes/feeds.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Kiválasztás"
 
-#: classes/pref/system.php:40
-msgid "Refresh"
-msgstr "Frissítés"
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Invert"
+msgstr "Fordított"
 
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Napló törlés"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Kiválasztott legyen:"
 
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Selection:"
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
 
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Fájlnév"
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Set score"
+msgstr "Pontszám megadás"
 
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "Üzenet"
+#: classes/feeds.php:119
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivál"
 
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: classes/feeds.php:121
+msgid "Move back"
+msgstr "Visszalépés"
 
-#: classes/dlg.php:17
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mail/init.php:76
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#: classes/dlg.php:48
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "A publikus OPML URL címe:"
+#: classes/feeds.php:136
+msgid "Feed:"
+msgstr "Hírcsatorna:"
 
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:183
-#: plugins/share/init.php:118
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Új URL generálás"
+#: classes/feeds.php:193
+#: classes/feeds.php:819
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+#: classes/feeds.php:255
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
 
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr "Legutóbbi frissítés:"
+#: classes/feeds.php:342
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importálás %s"
 
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
+#: classes/feeds.php:394
+#: classes/feeds.php:487
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "olvasottként jelöl"
 
-#: classes/dlg.php:174
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
+#: classes/feeds.php:542
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OMPL-segédprogram"
+#: classes/feeds.php:703
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
 
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "OPML importálás..."
+#: classes/feeds.php:706
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
 
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Vissza a beállításokhoz"
+#: classes/feeds.php:709
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
 
-#: classes/opml.php:271
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
+#: classes/feeds.php:713
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
 
-#: classes/opml.php:282
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
+#: classes/feeds.php:715
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: classes/opml.php:296
+#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:922
 #, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Címke hozzáadása %s"
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
 
-#: classes/opml.php:299
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Dupla címke: %s"
+#: classes/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:934
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
 
-#: classes/opml.php:311
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
+#: classes/feeds.php:911
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: classes/opml.php:343
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+#: classes/feeds.php:975
+#: classes/feeds.php:983
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
 
-#: classes/opml.php:421
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "%s kategória feldolgozása"
+#: classes/feeds.php:997
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Elérhető hírcsatornák"
 
-#: classes/opml.php:470
-#: plugins/import_export/init.php:428
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
+#: classes/feeds.php:1034
+msgid "More feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
 
-#: classes/opml.php:484
-#: plugins/import_export/init.php:442
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
+#: classes/feeds.php:1063
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Népszerű hírcsatornák"
 
-#: classes/opml.php:488
-#: plugins/import_export/init.php:446
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+#: classes/feeds.php:1064
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Hírcsatorna archívum"
 
-#: classes/opml.php:499
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
+#: classes/feeds.php:1067
+msgid "limit:"
+msgstr "határ:"
 
-#: classes/opml.php:506
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
+#: classes/feeds.php:1101
+msgid "Look for"
+msgstr "Keresés"
 
-#: classes/handler/public.php:498
-#: plugins/bookmarklets/init.php:40
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
+#: classes/feeds.php:1109
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:506
-msgid "Title:"
-msgstr "Cím:"
+#: classes/feeds.php:1114
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:510
-msgid "Content:"
-msgstr "Tartalom:"
+#: classes/feeds.php:1123
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Keresés"
 
-#: classes/handler/public.php:512
-msgid "Labels:"
-msgstr "Címkék:"
+#: classes/feeds.php:1577
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
 
-#: classes/handler/public.php:531
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
+#: classes/feeds.php:1579
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publikált hírek"
 
-#: classes/handler/public.php:533
-msgid "Share"
-msgstr "Megosztás"
+#: classes/feeds.php:1581
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Friss hírek"
 
-#: classes/handler/public.php:555
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Nincs belépve"
+#: classes/feeds.php:1585
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Archivált hírek"
 
-#: classes/handler/public.php:614
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
+#: classes/feeds.php:1587
+msgid "Recently read"
+msgstr "Legutóbb olvasott"
 
-#: classes/handler/public.php:666
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+#: classes/feeds.php:1708
+msgid "Special"
+msgstr "Kiemelt"
 
-#: classes/handler/public.php:669
+#: classes/feeds.php:1965
 #, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Keresési eredmények: %s"
 
-#: classes/handler/public.php:672
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
 
-#: classes/handler/public.php:675
-#, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW beépülő"
 
-#: classes/handler/public.php:678
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
 
-#: classes/handler/public.php:682
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: classes/handler/public.php:700
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#: classes/handler/public.php:725
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:73
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
 
-#: classes/handler/public.php:762
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Jelszó helyreállítás"
+#: plugins/auth_internal/init.php:67
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:208
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:210
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
+
+#: plugins/af_readability/init.php:25
+msgid "Data saved."
+msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:805
+#: plugins/af_readability/init.php:41
 #, fuzzy
-msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
-msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve."
+msgid "Inline content"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#: classes/handler/public.php:837
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
+#: plugins/af_readability/init.php:47
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:841
-#: classes/handler/public.php:907
-msgid "Go back"
-msgstr "Visszalépés"
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:90
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:878
+#: plugins/af_readability/init.php:107
 #, fuzzy
-msgid "[tt-rss] Password reset request"
-msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+msgid "Readability"
+msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
 
-#: classes/handler/public.php:903
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
+#: plugins/af_readability/init.php:118
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#: classes/handler/public.php:925
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:951
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Adatbázis-frissítő"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:1016
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Frissítések végrehajtása"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:65
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr ""
 
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr ""
 
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
 
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
+#, fuzzy
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Súgótéma nem tlálható."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarkletek"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
+#, fuzzy
+msgid "Global settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/af_comics/init.php:39
+#: plugins/af_comics/init.php:49
 msgid "Feeds supported by af_comics"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_comics/init.php:41
+#: plugins/af_comics/init.php:51
 msgid "The following comics are currently supported:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
-msgid "af_redditimgur settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
-msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+#: plugins/af_comics/init.php:69
+msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
-msgid "Extract missing content using Readability"
+#: plugins/af_comics/init.php:71
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Beállítások elmentve."
-
-#: plugins/import_export/init.php:58
+#: plugins/import_export/init.php:53
 msgid "Import and export"
 msgstr "Import és export"
 
-#: plugins/import_export/init.php:60
+#: plugins/import_export/init.php:55
 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
 msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
 
-#: plugins/import_export/init.php:65
+#: plugins/import_export/init.php:60
 msgid "Export my data"
 msgstr "Adataim expotálása"
 
-#: plugins/import_export/init.php:81
+#: plugins/import_export/init.php:78
 msgid "Import"
 msgstr "Importálás"
 
-#: plugins/import_export/init.php:225
+#: plugins/import_export/init.php:242
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
 
-#: plugins/import_export/init.php:230
+#: plugins/import_export/init.php:247
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
 
-#: plugins/import_export/init.php:391
+#: plugins/import_export/init.php:422
 msgid "Finished: "
 msgstr "Befejezve:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:392
+#: plugins/import_export/init.php:423
 #, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
 msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
 msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
 
-#: plugins/import_export/init.php:393
+#: plugins/import_export/init.php:424
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
 msgstr[0] "%d importálva,"
 msgstr[1] "%d importálva,"
 
-#: plugins/import_export/init.php:394
+#: plugins/import_export/init.php:425
 #, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
 msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
 msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
 
-#: plugins/import_export/init.php:399
+#: plugins/import_export/init.php:430
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
 
-#: plugins/import_export/init.php:411
+#: plugins/import_export/init.php:442
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Adatok előkészítése"
 
-#: plugins/import_export/init.php:454
+#: plugins/import_export/init.php:459
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
+
+#: plugins/import_export/init.php:483
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Nincs felöltött fájl."
 
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:69
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Megosztott hírek"
-
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
-
-#: plugins/nsfw/init.php:52
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "NSFW beépülő"
-
-#: plugins/nsfw/init.php:79
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
-
-#: plugins/nsfw/init.php:100
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Beállítások elmentve."
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
-#, php-format
-msgid "Data saved (%s, %d)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#, fuzzy
-msgid "Show related articles"
-msgstr "Megosztott hírek"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
-#, fuzzy
-msgid "Mark similar articles as read"
-msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
-msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+#: plugins/mail/init.php:29
+msgid "Mail addresses saved."
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
+#: plugins/mail/init.php:35
 #, fuzzy
-msgid "Global settings"
-msgstr "Beállításokkal együtt"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
-msgid "Minimum similarity:"
-msgstr ""
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Felhasználói beépülők"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
-msgid "Minimum title length:"
+#: plugins/mail/init.php:37
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
-#, fuzzy
-msgid "Enable for all feeds:"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/mailto/init.php:50
+#: plugins/mailto/init.php:58
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Továbbítva]"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
-#: plugins/af_readability/init.php:42
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr ""
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:50
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Többszörös hírek"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
-msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr ""
+#: plugins/mail/init.php:146
+msgid "To:"
+msgstr "Címzett:"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Inline content"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: plugins/mail/init.php:161
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:31
-msgid "af_readability settings"
-msgstr ""
+#: plugins/mail/init.php:178
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Email küldés"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:59
-#, fuzzy
-msgid "Readability"
-msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:70
-#, fuzzy
-msgid "Inline article content"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarkletek"
 
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
 
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "Összekapcsolás"
-
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Példány"
-
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "Példány URL"
-
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr "Hozzáférési kulcs:"
-
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr "Hozzáférési kulcs"
-
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
-
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Új kulcs generálása"
-
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
-msgstr "Példány összekapcsolás"
-
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
-
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
-msgstr "Utoljára belépve"
-
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
-
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Tárolt hírcsatornák"
-
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "Link létrehozás"
-
-#: plugins/share/init.php:39
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
 
-#: plugins/share/init.php:42
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
 
-#: plugins/share/init.php:75
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Megosztás URL-el"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
 
-#: plugins/share/init.php:97
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
 
-#: plugins/share/init.php:115
-msgid "Unshare article"
-msgstr "Hír megosztásának visszavonása"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:112
-#: plugins/mail/init.php:118
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Továbbítva]"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
+#, fuzzy
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
 
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mail/init.php:112
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Többszörös hírek"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
+#, fuzzy
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Képek helyi tárolása"
 
-#: plugins/mailto/init.php:71
+#: plugins/mailto/init.php:74
 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
 msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
 
-#: plugins/mailto/init.php:75
+#: plugins/mailto/init.php:78
 msgid "Forward selected article(s) by email."
 msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
+#: plugins/mailto/init.php:81
 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
 msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
 
-#: plugins/mailto/init.php:83
+#: plugins/mailto/init.php:86
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Mail addresses saved."
-msgstr ""
-
-#: plugins/mail/init.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Mail plugin"
-msgstr "Felhasználói beépülők"
-
-#: plugins/mail/init.php:36
-msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mail/init.php:140
-msgid "To:"
-msgstr "Címzett:"
-
-#: plugins/mail/init.php:155
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tárgy:"
+#: plugins/share/init.php:41
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
 
-#: plugins/mail/init.php:171
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Email küldés"
+#: plugins/share/init.php:44
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:65
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
+#: plugins/share/init.php:78
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:188
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+#: plugins/share/init.php:100
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:190
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
+#: plugins/share/init.php:122
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Hír megosztásának visszavonása"
 
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "Hír bezárása"
+#: js/FeedTree.js:75
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:48
+#: js/PrefFeedTree.js:35
 msgid "Edit category"
 msgstr "Kategória szerkesztése"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:55
+#: js/PrefFeedTree.js:42
 msgid "Remove category"
 msgstr "Kategória eltávolítása"
 
-#: js/PrefFilterTree.js:64
+#: js/PrefFilterTree.js:46
 msgid "Inverse"
 msgstr "Fordított"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
+#: js/feedlist.js:511
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
+#: js/feedlist.js:514
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: js/functions.js:93
-msgid "Close"
-msgstr ""
+#: js/feedlist.js:517
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
+
+#: js/feedlist.js:520
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#: js/functions.js:104
+#: js/feedlist.js:523
 #, fuzzy
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
+msgid "search results"
+msgstr "Keresési eredmények: %s"
+
+#: js/feedlist.js:523
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Az összes hír"
 
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:74
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:141
 msgid "Click to close"
 msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
 
-#: js/functions.js:1038
-msgid "Edit action"
-msgstr "Művelet szerkesztése"
+#: js/functions.js:448
+msgid "Error explained"
+msgstr "Hiba magyarázata"
 
-#: js/functions.js:1083
-#, perl-format
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:592
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: js/functions.js:1113
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
+#: js/functions.js:621
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1169
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Szűrő létrehozás"
+#: js/functions.js:636
+#, perl-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Feliratkozva ide: %s"
+
+#: js/functions.js:641
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
 
-#: js/functions.js:1290
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
+#: js/functions.js:644
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
 
-#: js/functions.js:1301
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
+#: js/functions.js:656
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
 
-#: js/functions.js:1311
-#: js/tt-rss.js:690
+#: js/functions.js:668
 #, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
 
-#: js/functions.js:1314
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
+#: js/functions.js:672
+#, perl-format
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
 
-#: js/functions.js:1421
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Adja meg a kategória címét:"
+#: js/functions.js:676
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
 
-#: js/functions.js:1452
+#: js/functions.js:1136
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
 
-#: js/functions.js:1456
-#: js/prefs.js:1223
+#: js/functions.js:1140
+#: js/prefs.js:1095
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Cím cseréje..."
 
-#: js/functions.js:1757
-#: js/functions.js:1867
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1199
-#: js/prefs.js:1344
+#: js/functions.js:1245
+#: js/tt-rss.js:446
+#: js/tt-rss.js:673
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
+
+#: js/functions.js:1260
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+
+#: js/functions.js:1266
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:647
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Adatok mentése..."
+
+#: js/functions.js:1293
+msgid "More Feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
+
+#: js/functions.js:1355
+#: js/functions.js:1464
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:540
+#: js/prefs.js:558
+#: js/prefs.js:1077
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: js/functions.js:1799
+#: js/functions.js:1398
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
 
-#: js/functions.js:1838
+#: js/functions.js:1435
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
 
-#: js/functions.js:1849
-#: js/prefs.js:1181
+#: js/functions.js:1446
+#: js/prefs.js:1058
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
 
-#: js/functions.js:1852
-#: js/prefs.js:1184
+#: js/functions.js:1449
+#: js/prefs.js:1061
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
-#: plugins/instances/instances.js:26
-#: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1664
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Adatok mentése..."
-
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Szűrő szerkesztése"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Szűrő eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1144
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott címke."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:408
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:461
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:495
+#: js/prefs.js:514
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
 
-#: js/prefs.js:434
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
-
-#: js/prefs.js:440
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
-
-#: js/prefs.js:443
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
-
-#: js/prefs.js:462
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
-
-#: js/prefs.js:465
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
-
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:413
+#: js/prefs.js:432
+#: js/prefs.js:466
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:436
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:439
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:500
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:518
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:521
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Szűrők egyesítése..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:604
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:681
 msgid "OPML Import"
 msgstr "OPML importálás"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:700
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:703
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importálás, kérem várjon..."
 
-#: js/prefs.js:974
+#: js/prefs.js:869
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
 
-#: js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1468
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
 
-#: js/prefs.js:1780
+#: js/prefs.js:1487
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
 
-#: js/prefs.js:1797
+#: js/prefs.js:1501
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
 
-#: js/tt-rss.js:127
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: js/tt-rss.js:133
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
 
-#: js/tt-rss.js:391
+#: js/tt-rss.js:398
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
 
-#: js/tt-rss.js:439
-#: js/functions.js:1643
-#: js/tt-rss.js:671
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-
-#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:527
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
 
-#: js/tt-rss.js:523
-#: js/tt-rss.js:721
+#: js/tt-rss.js:540
+#: js/tt-rss.js:723
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:835
+#: js/tt-rss.js:821
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
 
-#: js/tt-rss.js:840
-#: js/tt-rss.js:684
+#: js/tt-rss.js:826
+#: js/tt-rss.js:686
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#: js/tt-rss.js:845
+#: js/tt-rss.js:831
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
 
-#: js/tt-rss.js:848
+#: js/tt-rss.js:834
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Hírek újrapontozása..."
 
-#: js/viewfeed.js:1035
-#: js/viewfeed.js:1078
-#: js/viewfeed.js:1131
-#: js/viewfeed.js:2292
-#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:917
+#: js/viewfeed.js:955
+#: js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1924
 #: plugins/mail/mail.js:7
-#: js/viewfeed.js:759
-#: js/viewfeed.js:787
-#: js/viewfeed.js:814
-#: js/viewfeed.js:879
-#: js/viewfeed.js:913
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:675
+#: js/viewfeed.js:697
+#: js/viewfeed.js:718
+#: js/viewfeed.js:777
+#: js/viewfeed.js:805
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1043
+#: js/viewfeed.js:925
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
 msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1045
+#: js/viewfeed.js:927
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
 msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
 
-#: js/viewfeed.js:1087
+#: js/viewfeed.js:964
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
 msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1090
+#: js/viewfeed.js:967
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
 msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
 
-#: js/viewfeed.js:1092
+#: js/viewfeed.js:969
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1009
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
 msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1161
+#: js/viewfeed.js:1029
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
 
-#: js/viewfeed.js:1167
+#: js/viewfeed.js:1035
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Hír címkéinek mentése..."
 
-#: js/viewfeed.js:1981
+#: js/viewfeed.js:1666
 msgid "Open original article"
 msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
 
-#: js/viewfeed.js:2087
+#: js/viewfeed.js:1673
+msgid "Display article URL"
+msgstr "URL megjelenítése"
+
+#: js/viewfeed.js:1780
 msgid "Assign label"
 msgstr "Címke hozzáadása"
 
-#: js/viewfeed.js:2092
+#: js/viewfeed.js:1785
 msgid "Remove label"
 msgstr "Címke eltávolítás"
 
-#: js/viewfeed.js:2179
+#: js/viewfeed.js:1817
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
 
-#: js/viewfeed.js:2188
+#: js/viewfeed.js:1827
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Megjelölés olvasottként"
 
-#: js/viewfeed.js:2200
+#: js/viewfeed.js:1839
 #, fuzzy
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#: js/viewfeed.js:2261
+#: js/viewfeed.js:1892
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
 
-#: js/viewfeed.js:2331
+#: js/viewfeed.js:1955
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
 
-#: js/viewfeed.js:2365
+#: js/viewfeed.js:1986
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Hír URL:"
 
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Megjegyzés mentése..."
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
+
 #: plugins/import_export/import_export.js:13
 msgid "Export Data"
 msgstr "Adatok exportálása"
@@ -3223,52 +3222,27 @@ msgstr "Adatok importálása"
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Először válassza ki a fájlt."
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Related articles"
-msgstr "Megosztott hírek"
-
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Megjegyzés mentése..."
-
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Példány összekapcsolás"
-
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Pédány szerkesztés"
-
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
-
-#: plugins/instances/instances.js:125
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
-
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
+#: plugins/mail/mail.js:38
+#, fuzzy
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
 
-#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1523
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "URL-ek törlése..."
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
 
-#: plugins/share/share_prefs.js:13
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Kattints a hír kibontásához"
 
 #: plugins/share/share.js:10
 msgid "Share article by URL"
@@ -3290,240 +3264,181 @@ msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?"
 msgid "Trying to unshare..."
 msgstr "Megosztás visszavonása..."
 
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Továbbítás emaiben"
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
 
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Kattints a hír kibontásához"
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1277
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "URL-ek törlése..."
 
-#: plugins/mail/mail.js:36
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
 
-#: plugins/mail/mail.js:38
+#: js/feedlist.js:204
 #, fuzzy
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
-
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
 
-#: js/feedlist.js:445
-#: js/feedlist.js:473
+#: js/feedlist.js:453
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#: js/feedlist.js:464
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-
-#: js/feedlist.js:467
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-
-#: js/feedlist.js:470
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-
-#: js/functions.js:600
-msgid "Error explained"
-msgstr "Hiba magyarázata"
-
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:494
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Feltöltés kész"
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:511
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:516
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:521
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:537
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:539
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:540
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:550
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Adja meg a címke nevét:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:555
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
 
-#: js/functions.js:805
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-
-#: js/functions.js:824
-msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:839
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Feliratkozva ide: %s"
-
-#: js/functions.js:844
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
-
-#: js/functions.js:847
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
-
-#: js/functions.js:859
-msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
+#: js/functions.js:797
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
 
-#: js/functions.js:871
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
+#: js/functions.js:819
+msgid "Edit action"
+msgstr "Művelet szerkesztése"
 
-#: js/functions.js:875
-msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
+#: js/functions.js:860
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
 
-#: js/functions.js:880
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
+#: js/functions.js:890
+#, fuzzy
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
 
-#: js/functions.js:1012
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Szabály szerkesztése"
+#: js/functions.js:942
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Szűrő létrehozás"
 
-#: js/functions.js:1658
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+#: js/functions.js:1060
+#: js/tt-rss.js:692
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
-#: js/functions.js:1696
-msgid "More Feeds"
-msgstr "További hírcsatornák"
+#: js/functions.js:1063
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
 
-#: js/functions.js:1950
+#: js/functions.js:1489
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: js/prefs.js:1088
+#: js/prefs.js:973
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
 
-#: js/prefs.js:1094
+#: js/prefs.js:979
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Kategória eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:1115
+#: js/prefs.js:997
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#: js/prefs.js:1118
+#: js/prefs.js:1000
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:1131
+#: js/prefs.js:1013
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
 
-#: js/prefs.js:1139
+#: js/prefs.js:1020
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kategória címe:"
 
-#: js/prefs.js:1143
+#: js/prefs.js:1024
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Kategória létrehozása..."
 
-#: js/prefs.js:1170
+#: js/prefs.js:1047
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
 
-#: js/prefs.js:1219
+#: js/prefs.js:1091
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
 
-#: js/prefs.js:1308
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Hírcsatorna törlése..."
-
-#: js/prefs.js:1328
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
-
-#: js/prefs.js:1331
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..."
-
-#: js/prefs.js:1351
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
-
-#: js/prefs.js:1354
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Hírcsatornák újrapontozása"
-
-#: js/prefs.js:1371
+#: js/prefs.js:1129
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
 
-#: js/prefs.js:1408
+#: js/prefs.js:1161
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Beállítási profilok"
 
-#: js/prefs.js:1417
+#: js/prefs.js:1170
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
 
-#: js/prefs.js:1420
+#: js/prefs.js:1173
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:1435
+#: js/prefs.js:1189
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
 
-#: js/prefs.js:1443
-#: js/prefs.js:1496
+#: js/prefs.js:1197
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
 
-#: js/prefs.js:1459
-#: js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1266
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
 
-#: js/prefs.js:1464
+#: js/prefs.js:1219
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Profil létrehozás..."
 
-#: js/prefs.js:1520
+#: js/prefs.js:1274
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
 
-#: js/prefs.js:1530
+#: js/prefs.js:1284
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Generált URL-ek törölve."
 
-#: js/prefs.js:1621
+#: js/prefs.js:1356
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Címke Szerkesztő"
 
-#: js/tt-rss.js:679
+#: js/tt-rss.js:681
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
@@ -3543,45 +3458,182 @@ msgstr "Keresés megszakítása"
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: js/viewfeed.js:466
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Csillagot levesz a hírről"
-
-#: js/viewfeed.js:470
-msgid "Star article"
-msgstr "Hír csillagozása"
-
-#: js/viewfeed.js:524
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Publikálás visszavonása"
-
-#: js/viewfeed.js:528
-msgid "Publish article"
-msgstr "Hír publikálása"
-
-#: js/viewfeed.js:682
+#: js/viewfeed.js:620
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d hír kijelölve"
 msgstr[1] "%d hír kijelölve"
 
-#: js/viewfeed.js:1427
+#: js/viewfeed.js:1284
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1462
+#: js/viewfeed.js:1319
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1464
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
 msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
 
-#: js/viewfeed.js:1987
-msgid "Display article URL"
-msgstr "URL megjelenítése"
+#~ msgid "Firefox integration"
+#~ msgstr "Firefox integráció"
+
+#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+#~ msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+
+#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+#~ msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
+
+#~ msgid "Rescore articles"
+#~ msgstr "Hírek újrapontszámozása"
+
+#~ msgid "All done."
+#~ msgstr "Kész."
+
+#~ msgid "More actions..."
+#~ msgstr "További műveletek..."
+
+#~ msgid "Manual purge"
+#~ msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
+
+#~ msgid "Clear feed data"
+#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+
+#~ msgid "Please enter category title:"
+#~ msgstr "Adja meg a kategória címét:"
+
+#~ msgid "Please select only one feed."
+#~ msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
+
+#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+#~ msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
+
+#~ msgid "Clearing selected feed..."
+#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
+
+#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+#~ msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
+
+#~ msgid "Purging selected feed..."
+#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
+
+#~ msgid "Clearing feed..."
+#~ msgstr "Hírcsatorna törlése..."
+
+#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+#~ msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
+
+#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
+#~ msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..."
+
+#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
+
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Hírcsatornák újrapontozása"
+
+#~ msgid "Unstar article"
+#~ msgstr "Csillagot levesz a hírről"
+
+#~ msgid "Star article"
+#~ msgstr "Hír csillagozása"
+
+#~ msgid "Unpublish article"
+#~ msgstr "Publikálás visszavonása"
+
+#~ msgid "Publish article"
+#~ msgstr "Hír publikálása"
+
+#~ msgid "Resubscribe to push updates"
+#~ msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
+
+#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#~ msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
+
+#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
+
+#~ msgid "Linked"
+#~ msgstr "Összekapcsolás"
+
+#~ msgid "Instance"
+#~ msgstr "Példány"
+
+#~ msgid "Instance URL"
+#~ msgstr "Példány URL"
+
+#~ msgid "Access key:"
+#~ msgstr "Hozzáférési kulcs:"
+
+#~ msgid "Access key"
+#~ msgstr "Hozzáférési kulcs"
+
+#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
+#~ msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
+
+#~ msgid "Generate new key"
+#~ msgstr "Új kulcs generálása"
+
+#~ msgid "Link instance"
+#~ msgstr "Példány összekapcsolás"
+
+#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#~ msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
+
+#~ msgid "Last connected"
+#~ msgstr "Utoljára belépve"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Állapot"
+
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Tárolt hírcsatornák"
+
+#~ msgid "Create link"
+#~ msgstr "Link létrehozás"
+
+#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
+
+#~ msgid "Subscription reset."
+#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
+
+#~ msgid "Link Instance"
+#~ msgstr "Példány összekapcsolás"
+
+#~ msgid "Edit Instance"
+#~ msgstr "Pédány szerkesztés"
+
+#~ msgid "Remove selected instances?"
+#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
+
+#~ msgid "Removing selected instances..."
+#~ msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
+
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
+
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
+
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Tovább..."
+
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Kijelöltek elrejtése"
+
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Olvasottak elrejtése"
 
 #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 #~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"