]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
index 771f4a8d42d01a3adfc20942f32c49bf1da33c01..cdbdb4696cbe357da1141e67dc37be0c10f5f278 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-11 22:01+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-26 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
@@ -17,186 +17,91 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
-#: backend.php:69
+#: backend.php:74
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértelmezett beállítás"
 
-#: backend.php:70
+#: backend.php:75
 msgid "Never purge"
 msgstr "Sose töröld a régi híreket"
 
-#: backend.php:71
+#: backend.php:76
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 hetes"
 
-#: backend.php:72
+#: backend.php:77
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 hetes"
 
-#: backend.php:73
+#: backend.php:78
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 hónapos"
 
-#: backend.php:74
+#: backend.php:79
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 hónapos"
 
-#: backend.php:75
+#: backend.php:80
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 hónapos"
 
-#: backend.php:78
+#: backend.php:83
 msgid "Default interval"
 msgstr "Frissítési intervallum:"
 
-#: backend.php:79
-#: backend.php:89
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Frissítések kikapcsolása"
 
-#: backend.php:80
-#: backend.php:90
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Minden 15 percben"
 
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Minden 30 percben"
 
-#: backend.php:82
-#: backend.php:92
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Hourly"
 msgstr "Óránként"
 
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Minden 4 órában"
 
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Minden 12 órában"
 
-#: backend.php:85
-#: backend.php:95
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Daily"
 msgstr "Napi"
 
-#: backend.php:86
-#: backend.php:96
+#: backend.php:91
+#: backend.php:101
 msgid "Weekly"
 msgstr "Heti"
 
-#: backend.php:99
+#: backend.php:104
 #: classes/pref/users.php:123
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: backend.php:100
+#: backend.php:105
 msgid "Power User"
 msgstr "Kiemelt felhasználó"
 
-#: backend.php:101
+#: backend.php:106
 msgid "Administrator"
 msgstr "Adminisztrátor"
 
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Adatbázis-frissítő"
-
-#: db-updater.php:87
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
-
-#: db-updater.php:90
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Nem található a szükséges séma fájl, a szükséges verzió:"
-
-#: db-updater.php:91
-msgid ", found: "
-msgstr ", találat:"
-
-#: db-updater.php:94
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
-
-#: db-updater.php:96
-#: db-updater.php:165
-#: db-updater.php:178
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:648
-#: classes/handler/public.php:736
-#: classes/handler/public.php:818
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-
-#: db-updater.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
-
-#: db-updater.php:104
-#, php-format
-msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-
-#: db-updater.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Frissítések végrehajtása"
-
-#: db-updater.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Frissítések folyamatban..."
-
-#: db-updater.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Frissítés %d verzióra..."
-
-#: db-updater.php:144
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Verzió ellenőrzése"
-
-#: db-updater.php:150
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: db-updater.php:152
-msgid "ERROR!"
-msgstr "HIBA!"
-
-#: db-updater.php:160
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
-msgstr[0] "Elkészült.  <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
-msgstr[1] "Elkészült.  <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
-
-#: db-updater.php:170
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr "Az adatbázis séma egy újabb Tiny Tiny RSS-ből származik."
-
-#: db-updater.php:172
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr "A talált séma verziója: <b>%d</b>, a szükséges: <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:174
-msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr "A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS fájljait egy újabb verzióra."
-
 #: errors.php:9
 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
 msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja."
@@ -251,15 +156,15 @@ msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP
 
 #: index.php:135
 #: index.php:152
-#: index.php:276
+#: index.php:277
 #: prefs.php:103
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: classes/pref/feeds.php:1348
 #: plugins/digest/digest_body.php:63
 #: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:436
+#: js/feedlist.js:438
 #: js/functions.js:420
 #: js/functions.js:758
 #: js/functions.js:1194
@@ -269,19 +174,19 @@ msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP
 #: js/prefs.js:576
 #: js/prefs.js:666
 #: js/prefs.js:858
-#: js/prefs.js:1445
-#: js/prefs.js:1498
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1574
-#: js/prefs.js:1590
-#: js/prefs.js:1606
-#: js/prefs.js:1625
-#: js/prefs.js:1798
-#: js/prefs.js:1814
-#: js/tt-rss.js:475
-#: js/tt-rss.js:492
-#: js/viewfeed.js:772
-#: js/viewfeed.js:1200
+#: js/prefs.js:1440
+#: js/prefs.js:1493
+#: js/prefs.js:1552
+#: js/prefs.js:1569
+#: js/prefs.js:1585
+#: js/prefs.js:1601
+#: js/prefs.js:1620
+#: js/prefs.js:1793
+#: js/prefs.js:1809
+#: js/tt-rss.js:497
+#: js/tt-rss.js:514
+#: js/viewfeed.js:800
+#: js/viewfeed.js:1224
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
@@ -304,13 +209,13 @@ msgid "All Articles"
 msgstr "Minden hír"
 
 #: index.php:174
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1972
 #: classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "Csillagozott"
 
 #: index.php:175
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1973
 #: classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "Publikált"
@@ -350,115 +255,119 @@ msgstr ""
 msgid "Oldest first"
 msgstr ""
 
-#: index.php:191
-#: index.php:240
-#: include/functions.php:1943
+#: index.php:188
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
+
+#: index.php:192
+#: index.php:241
+#: include/functions.php:1962
 #: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:441
+#: classes/feeds.php:440
 #: js/FeedTree.js:128
 #: js/FeedTree.js:156
 #: plugins/digest/digest.js:647
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Megjelölés olvasottként"
 
-#: index.php:194
+#: index.php:195
 msgid "Older than one day"
 msgstr ""
 
-#: index.php:197
+#: index.php:198
 msgid "Older than one week"
 msgstr ""
 
-#: index.php:200
+#: index.php:201
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr ""
 
-#: index.php:217
+#: index.php:218
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
 
-#: index.php:225
+#: index.php:226
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
-#: index.php:230
+#: index.php:231
 msgid "Actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
-#: index.php:232
+#: index.php:233
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Beállítások..."
 
-#: index.php:233
+#: index.php:234
 msgid "Search..."
 msgstr "Keresés..."
 
-#: index.php:234
+#: index.php:235
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
 
-#: index.php:235
+#: index.php:236
 #: classes/handler/public.php:578
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
-#: index.php:236
+#: index.php:237
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
 
-#: index.php:237
+#: index.php:238
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
 
-#: index.php:238
-#: classes/pref/feeds.php:717
-#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: index.php:239
+#: classes/pref/feeds.php:734
+#: classes/pref/feeds.php:1300
 #: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Leiratkozás"
 
-#: index.php:239
+#: index.php:240
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Az összes hírcsatorna:"
 
-#: index.php:241
+#: index.php:242
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
-#: index.php:242
+#: index.php:243
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Egyéb műveletek:"
 
-#: index.php:244
+#: index.php:245
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Váltás áttekintő módba..."
 
-#: index.php:246
+#: index.php:247
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Címkefelhő megjelenítése..."
 
-#: index.php:247
-#: include/functions.php:1929
+#: index.php:248
+#: include/functions.php:1948
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
 
-#: index.php:248
+#: index.php:249
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Kijelölés címkék alapján"
 
-#: index.php:249
+#: index.php:250
 msgid "Create label..."
 msgstr "Új címke létrehozása..."
 
-#: index.php:250
+#: index.php:251
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#: index.php:251
+#: index.php:252
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Billentyűparancsok súgója"
 
-#: index.php:260
+#: index.php:261
 #: plugins/digest/digest_body.php:77
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
@@ -467,8 +376,8 @@ msgstr "Kijelentkezés"
 
 #: prefs.php:36
 #: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1956
-#: classes/pref/prefs.php:428
+#: include/functions.php:1975
+#: classes/pref/prefs.php:446
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
@@ -482,8 +391,8 @@ msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
 #: prefs.php:124
 #: classes/pref/feeds.php:107
-#: classes/pref/feeds.php:1209
-#: classes/pref/feeds.php:1272
+#: classes/pref/feeds.php:1226
+#: classes/pref/feeds.php:1289
 msgid "Feeds"
 msgstr "Hírcsatornák"
 
@@ -493,8 +402,8 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Szűrők"
 
 #: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1146
-#: include/functions.php:1782
+#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1798
 #: classes/pref/labels.php:90
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
 msgid "Labels"
@@ -513,6 +422,24 @@ msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
 
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:648
+#: classes/handler/public.php:736
+#: classes/handler/public.php:818
+#: classes/handler/public.php:893
+#: classes/handler/public.php:907
+#: classes/handler/public.php:914
+#: classes/handler/public.php:939
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+
 #: register.php:217
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
 msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
@@ -559,15 +486,15 @@ msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
 
-#: update.php:55
+#: update.php:56
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1155
-#: include/functions.php:1683
-#: include/functions.php:1768
-#: include/functions.php:1790
+#: include/functions.php:1170
+#: include/functions.php:1699
+#: include/functions.php:1784
+#: include/functions.php:1806
 #: classes/opml.php:416
 #: classes/pref/feeds.php:222
 msgid "Uncategorized"
@@ -584,303 +511,318 @@ msgstr[1] "%d archivált hír"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nem található hírcsatorna."
 
-#: include/functions.php:1144
-#: include/functions.php:1780
+#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1796
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
 msgid "Special"
 msgstr "Kiemelt"
 
-#: include/functions.php:1632
-#: classes/feeds.php:1101
+#: include/functions.php:1648
+#: classes/feeds.php:1110
 #: classes/pref/filters.php:427
 msgid "All feeds"
 msgstr "Összes hírcsatorna"
 
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1849
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Csillagozott hírek"
 
-#: include/functions.php:1835
+#: include/functions.php:1851
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publikált hírek"
 
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1853
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Friss hírek"
 
-#: include/functions.php:1839
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1855
+#: include/functions.php:1970
 msgid "All articles"
 msgstr "Az összes hír"
 
-#: include/functions.php:1841
+#: include/functions.php:1857
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Archivált hírek"
 
-#: include/functions.php:1843
+#: include/functions.php:1859
 msgid "Recently read"
 msgstr "Legutóbb olvasott"
 
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1922
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigáció"
 
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1923
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
 
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1924
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
 
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1925
 msgid "Open next article"
 msgstr "Következő hír megnyitása"
 
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1926
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Előző hír megjelenítése"
 
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1927
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
 
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1928
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
 
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1929
+#, fuzzy
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
+
+#: include/functions.php:1930
+#, fuzzy
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
+
+#: include/functions.php:1931
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Keresőmező megjelenítése"
 
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1932
 msgid "Article"
 msgstr "Hír"
 
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1933
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Csillagoz"
 
-#: include/functions.php:1916
-#: js/viewfeed.js:1863
+#: include/functions.php:1934
+#: js/viewfeed.js:1918
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: include/functions.php:1917
-#: js/viewfeed.js:1841
+#: include/functions.php:1935
+#: js/viewfeed.js:1896
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Olvasatlannak jelöl"
 
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1936
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1937
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
 
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1938
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
 
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1939
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Megnyitás új ablakban"
 
-#: include/functions.php:1922
-#: js/viewfeed.js:1882
+#: include/functions.php:1940
+#: js/viewfeed.js:1937
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
 
-#: include/functions.php:1923
-#: js/viewfeed.js:1876
+#: include/functions.php:1941
+#: js/viewfeed.js:1931
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
 
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1942
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Legördítés"
 
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1943
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Felgördítés"
 
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1944
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
 
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1945
 msgid "Email article"
 msgstr "Hír küldése emailben"
 
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1946
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Hír bezárása"
 
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1947
+#, fuzzy
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Váltás kombinált módba"
+
+#: include/functions.php:1949
 #: plugins/embed_original/init.php:33
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
 
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1950
 msgid "Article selection"
 msgstr "Hír kijelölés"
 
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1951
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Minden hír kijelölése"
 
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1952
 msgid "Select unread"
 msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
 
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1953
 msgid "Select starred"
 msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
 
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1954
 msgid "Select published"
 msgstr "Publikált hírek kijlölése"
 
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1955
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Fordított kijelölés"
 
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1956
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Kijelölés eltávolítása"
 
-#: include/functions.php:1938
-#: classes/pref/feeds.php:521
-#: classes/pref/feeds.php:754
+#: include/functions.php:1957
+#: classes/pref/feeds.php:538
+#: classes/pref/feeds.php:771
 msgid "Feed"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: include/functions.php:1939
+#: include/functions.php:1958
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
 
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1959
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
 
-#: include/functions.php:1941
-#: classes/pref/feeds.php:1275
+#: include/functions.php:1960
+#: classes/pref/feeds.php:1292
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1961
 #: js/FeedTree.js:135
 #: js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1963
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Címek fordított sorrendben"
 
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1964
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
 
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1965
 #: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#: include/functions.php:1947
+#: include/functions.php:1966
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
 
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1967
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Váltás kombinált módba"
 
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1968
 #, fuzzy
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Váltás kombinált módba"
 
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1969
 msgid "Go to"
 msgstr "Ugrás ide"
 
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1971
 msgid "Fresh"
 msgstr "Friss"
 
-#: include/functions.php:1955
-#: js/tt-rss.js:431
-#: js/tt-rss.js:584
+#: include/functions.php:1974
+#: js/tt-rss.js:447
+#: js/tt-rss.js:606
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Címkefelhő"
 
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1976
 msgid "Other"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: include/functions.php:1958
+#: include/functions.php:1977
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Címke létrehozása"
 
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:1978
 #: classes/pref/filters.php:654
 msgid "Create filter"
 msgstr "Szűrő létrehozása"
 
-#: include/functions.php:1960
+#: include/functions.php:1979
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
 
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions.php:1980
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
 
-#: include/functions.php:2446
+#: include/functions.php:2503
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Keresési eredmények: %s"
 
-#: include/functions.php:2937
-#: js/viewfeed.js:1969
+#: include/functions.php:2996
+#: js/viewfeed.js:2024
 msgid "Click to play"
 msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
 
-#: include/functions.php:2938
-#: js/viewfeed.js:1968
+#: include/functions.php:2997
+#: js/viewfeed.js:2023
 msgid "Play"
 msgstr "Lejátszás"
 
-#: include/functions.php:3055
+#: include/functions.php:3115
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
-#: include/functions.php:3077
-#: include/functions.php:3371
+#: include/functions.php:3137
+#: include/functions.php:3437
 #: classes/article.php:281
 msgid "no tags"
 msgstr "nincs címke"
 
-#: include/functions.php:3087
-#: classes/feeds.php:686
+#: include/functions.php:3147
+#: classes/feeds.php:689
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
 
-#: include/functions.php:3116
-#: classes/feeds.php:642
+#: include/functions.php:3181
+#: classes/feeds.php:641
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Eredeti innen:"
 
-#: include/functions.php:3129
-#: classes/feeds.php:655
-#: classes/pref/feeds.php:540
+#: include/functions.php:3194
+#: classes/feeds.php:654
+#: classes/pref/feeds.php:557
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Hírcsatorna URL"
 
-#: include/functions.php:3160
+#: include/functions.php:3226
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/dlg.php:93
@@ -892,26 +834,26 @@ msgstr "Hírcsatorna URL"
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/pref/users.php:99
 #: classes/pref/filters.php:147
-#: classes/pref/prefs.php:1059
-#: classes/pref/feeds.php:1588
-#: classes/pref/feeds.php:1660
-#: plugins/import_export/init.php:406
-#: plugins/import_export/init.php:429
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
+#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/feeds.php:1605
+#: classes/pref/feeds.php:1677
+#: plugins/import_export/init.php:408
+#: plugins/import_export/init.php:453
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:197
 #: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:361
+#: plugins/updater/init.php:370
 msgid "Close this window"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: include/functions.php:3396
+#: include/functions.php:3462
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
 
-#: include/functions.php:3631
+#: include/functions.php:3697
 msgid "unknown type"
 msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
 
-#: include/functions.php:3687
+#: include/functions.php:3753
 msgid "Attachments"
 msgstr "Csatolmányok:"
 
@@ -935,6 +877,7 @@ msgstr "Érvénytelen jelszó"
 
 #: include/login_form.php:201
 #: classes/handler/public.php:489
+#: classes/pref/prefs.php:554
 msgid "Language:"
 msgstr "Nyelv:"
 
@@ -945,7 +888,7 @@ msgstr "Profil:"
 #: include/login_form.php:213
 #: classes/handler/public.php:233
 #: classes/rpc.php:64
-#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/prefs.php:1043
 msgid "Default profile"
 msgstr "Alapértelmezett profil"
 
@@ -963,7 +906,7 @@ msgstr ""
 msgid "Log in"
 msgstr "Belépés"
 
-#: include/sessions.php:58
+#: include/sessions.php:62
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
 
@@ -979,9 +922,9 @@ msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
 #: classes/pref/users.php:176
 #: classes/pref/labels.php:79
 #: classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/prefs.php:941
-#: classes/pref/feeds.php:733
-#: classes/pref/feeds.php:881
+#: classes/pref/prefs.php:989
+#: classes/pref/feeds.php:750
+#: classes/pref/feeds.php:898
 #: plugins/nsfw/init.php:86
 #: plugins/note/init.php:53
 #: plugins/instances/init.php:248
@@ -991,19 +934,19 @@ msgstr "Mentés"
 #: classes/article.php:206
 #: classes/handler/public.php:460
 #: classes/handler/public.php:502
-#: classes/feeds.php:1028
-#: classes/feeds.php:1080
-#: classes/feeds.php:1140
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1089
+#: classes/feeds.php:1149
 #: classes/pref/users.php:178
 #: classes/pref/labels.php:81
 #: classes/pref/filters.php:408
 #: classes/pref/filters.php:804
 #: classes/pref/filters.php:880
 #: classes/pref/filters.php:947
-#: classes/pref/prefs.php:943
-#: classes/pref/feeds.php:734
-#: classes/pref/feeds.php:884
-#: classes/pref/feeds.php:1797
+#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/feeds.php:751
+#: classes/pref/feeds.php:901
+#: classes/pref/feeds.php:1817
 #: plugins/mail/init.php:126
 #: plugins/note/init.php:55
 #: plugins/instances/init.php:251
@@ -1021,8 +964,8 @@ msgid "Title:"
 msgstr "Cím:"
 
 #: classes/handler/public.php:434
-#: classes/pref/feeds.php:538
-#: classes/pref/feeds.php:769
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:786
 #: plugins/instances/init.php:215
 #: plugins/instances/init.php:405
 msgid "URL:"
@@ -1126,6 +1069,18 @@ msgstr "Visszalépés"
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr ""
 
+#: classes/handler/public.php:842
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
+
+#: classes/handler/public.php:866
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Adatbázis-frissítő"
+
+#: classes/handler/public.php:931
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Frissítések végrehajtása"
+
 #: classes/dlg.php:16
 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
 msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
@@ -1177,7 +1132,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
 
 #: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:333
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
@@ -1187,7 +1142,7 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda
 msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
 
 #: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:335
+#: plugins/updater/init.php:337
 msgid "See the release notes"
 msgstr ""
 
@@ -1209,7 +1164,7 @@ msgstr "Megtekintés RSS feedként"
 
 #: classes/feeds.php:84
 #: classes/feeds.php:138
-#: classes/pref/feeds.php:1440
+#: classes/pref/feeds.php:1457
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Megtekintés RSS-ként"
 
@@ -1225,10 +1180,10 @@ msgstr "Kiválasztás:"
 #: classes/pref/filters.php:648
 #: classes/pref/filters.php:737
 #: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:955
-#: classes/pref/feeds.php:1266
-#: classes/pref/feeds.php:1536
-#: classes/pref/feeds.php:1606
+#: classes/pref/prefs.php:1003
+#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1623
 #: plugins/instances/init.php:290
 msgid "All"
 msgstr "Mind"
@@ -1245,10 +1200,10 @@ msgstr "Fordított"
 #: classes/pref/filters.php:650
 #: classes/pref/filters.php:739
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:957
-#: classes/pref/feeds.php:1268
-#: classes/pref/feeds.php:1538
-#: classes/pref/feeds.php:1608
+#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/feeds.php:1285
+#: classes/pref/feeds.php:1555
+#: classes/pref/feeds.php:1625
 #: plugins/instances/init.php:292
 msgid "None"
 msgstr "Kijelölés törlése"
@@ -1297,154 +1252,154 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Hírcsatorna:"
 
 #: classes/feeds.php:205
-#: classes/feeds.php:831
+#: classes/feeds.php:837
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#: classes/feeds.php:388
+#: classes/feeds.php:387
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Importálás"
 
-#: classes/feeds.php:535
+#: classes/feeds.php:534
 msgid "mark as read"
 msgstr "olvasottként jelöl"
 
-#: classes/feeds.php:586
+#: classes/feeds.php:585
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Hír bezárása"
 
-#: classes/feeds.php:732
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
 
-#: classes/feeds.php:735
+#: classes/feeds.php:741
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
 
-#: classes/feeds.php:738
+#: classes/feeds.php:744
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
 
-#: classes/feeds.php:742
+#: classes/feeds.php:748
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr ""
 "A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
 "Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy a besoroláshoz használhat Szűrőket."
 
-#: classes/feeds.php:744
+#: classes/feeds.php:750
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: classes/feeds.php:759
-#: classes/feeds.php:923
+#: classes/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:932
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
 
-#: classes/feeds.php:769
-#: classes/feeds.php:933
+#: classes/feeds.php:775
+#: classes/feeds.php:942
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
 
-#: classes/feeds.php:913
+#: classes/feeds.php:922
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: classes/feeds.php:966
-#: classes/feeds.php:974
+#: classes/feeds.php:975
+#: classes/feeds.php:983
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
 
-#: classes/feeds.php:980
-#: classes/pref/feeds.php:560
-#: classes/pref/feeds.php:782
-#: classes/pref/feeds.php:1761
+#: classes/feeds.php:989
+#: classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/feeds.php:1781
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
-#: classes/feeds.php:988
+#: classes/feeds.php:997
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Elérhető hírcsatornák"
 
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:1009
 #: classes/pref/users.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:590
-#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/pref/feeds.php:607
+#: classes/pref/feeds.php:835
 msgid "Authentication"
 msgstr "Azonosítás"
 
-#: classes/feeds.php:1004
+#: classes/feeds.php:1013
 #: classes/pref/users.php:402
-#: classes/pref/feeds.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:822
-#: classes/pref/feeds.php:1775
+#: classes/pref/feeds.php:613
+#: classes/pref/feeds.php:839
+#: classes/pref/feeds.php:1795
 msgid "Login"
 msgstr "Belépés"
 
-#: classes/feeds.php:1007
-#: classes/pref/prefs.php:253
-#: classes/pref/feeds.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:828
-#: classes/pref/feeds.php:1778
+#: classes/feeds.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:271
+#: classes/pref/feeds.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:845
+#: classes/pref/feeds.php:1798
 msgid "Password"
 msgstr "Jelszó"
 
-#: classes/feeds.php:1017
+#: classes/feeds.php:1026
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: classes/feeds.php:1022
-#: classes/feeds.php:1078
-#: classes/pref/feeds.php:1796
+#: classes/feeds.php:1031
+#: classes/feeds.php:1087
+#: classes/pref/feeds.php:1816
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Feliratkozás"
 
-#: classes/feeds.php:1025
+#: classes/feeds.php:1034
 msgid "More feeds"
 msgstr "További hírcsatornák"
 
-#: classes/feeds.php:1048
-#: classes/feeds.php:1139
+#: classes/feeds.php:1057
+#: classes/feeds.php:1148
 #: classes/pref/users.php:332
 #: classes/pref/filters.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:1259
+#: classes/pref/feeds.php:1276
 #: js/tt-rss.js:170
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: classes/feeds.php:1052
+#: classes/feeds.php:1061
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Népszerű hírcsatornák"
 
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1062
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Hírcsatorna archívum"
 
-#: classes/feeds.php:1056
+#: classes/feeds.php:1065
 msgid "limit:"
 msgstr "határ:"
 
-#: classes/feeds.php:1079
+#: classes/feeds.php:1088
 #: classes/pref/users.php:358
 #: classes/pref/labels.php:284
 #: classes/pref/filters.php:398
 #: classes/pref/filters.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:707
+#: classes/pref/feeds.php:724
 #: plugins/instances/init.php:297
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolít"
 
-#: classes/feeds.php:1090
+#: classes/feeds.php:1099
 msgid "Look for"
 msgstr "Keresés"
 
-#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1107
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
 
-#: classes/feeds.php:1114
+#: classes/feeds.php:1123
 msgid "This feed"
 msgstr "Ez a hírcsatorna"
 
@@ -1515,12 +1470,33 @@ msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 msgid "Processing category: %s"
 msgstr "%s kategória feldolgozása"
 
-#: classes/opml.php:468
+#: classes/opml.php:465
+#: plugins/import_export/init.php:421
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:70
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:479
+#: plugins/import_export/init.php:435
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
+#, fuzzy
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Hiba: a hír nem tölthető be."
+
+#: classes/opml.php:483
+#: plugins/import_export/init.php:439
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:88
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
-#: classes/opml.php:475
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
+#: classes/opml.php:492
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Hiba: a hír nem tölthető be."
+
+#: classes/opml.php:499
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:190
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
 
@@ -1559,8 +1535,8 @@ msgid "Change password to"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
 #: classes/pref/users.php:161
-#: classes/pref/feeds.php:610
-#: classes/pref/feeds.php:834
+#: classes/pref/feeds.php:627
+#: classes/pref/feeds.php:851
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
@@ -1608,10 +1584,10 @@ msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
 #: classes/pref/filters.php:645
 #: classes/pref/filters.php:734
 #: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:952
-#: classes/pref/feeds.php:1263
-#: classes/pref/feeds.php:1533
-#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1280
+#: classes/pref/feeds.php:1550
+#: classes/pref/feeds.php:1620
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "Select"
 msgstr "Kiválasztás"
@@ -1744,13 +1720,13 @@ msgid "Combine"
 msgstr "Egyesít"
 
 #: classes/pref/filters.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:1279
-#: classes/pref/feeds.php:1293
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: classes/pref/feeds.php:1310
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
 
 #: classes/pref/filters.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/feeds.php:1335
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Hírek újrapontszámozása"
 
@@ -1867,8 +1843,13 @@ msgid "Amount of articles to display at once"
 msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
 
 #: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Hírcsatorna frissítések közti idő"
+#, fuzzy
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Frissítési intervallum:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:34
 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
@@ -1983,7 +1964,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
 
 #: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1725
+#: js/prefs.js:1720
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Stíluslap testreszabása"
 
@@ -2027,212 +2008,221 @@ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
 msgid "Function not supported by authentication module."
 msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
 
-#: classes/pref/prefs.php:120
+#: classes/pref/prefs.php:135
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: classes/pref/prefs.php:134
+#: classes/pref/prefs.php:150
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:148
+#: classes/pref/prefs.php:164
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
 
-#: classes/pref/prefs.php:188
+#: classes/pref/prefs.php:184
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:206
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:208
+#: classes/pref/prefs.php:226
 msgid "Personal data"
 msgstr "Személyes adatok"
 
-#: classes/pref/prefs.php:218
+#: classes/pref/prefs.php:236
 msgid "Full name"
 msgstr "Teljes név"
 
-#: classes/pref/prefs.php:222
+#: classes/pref/prefs.php:240
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:246
 msgid "Access level"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: classes/pref/prefs.php:238
+#: classes/pref/prefs.php:256
 msgid "Save data"
 msgstr "Adatok mentése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/prefs.php:278
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
 
-#: classes/pref/prefs.php:287
+#: classes/pref/prefs.php:305
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:292
+#: classes/pref/prefs.php:310
 msgid "Old password"
 msgstr "Régi jelszó"
 
-#: classes/pref/prefs.php:295
+#: classes/pref/prefs.php:313
 msgid "New password"
 msgstr "Új jelszó"
 
-#: classes/pref/prefs.php:300
+#: classes/pref/prefs.php:318
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Jelszó még egyszer"
 
-#: classes/pref/prefs.php:310
+#: classes/pref/prefs.php:328
 msgid "Change password"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:316
+#: classes/pref/prefs.php:334
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
 
-#: classes/pref/prefs.php:320
+#: classes/pref/prefs.php:338
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:345
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:414
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Adja meg a jelszavát"
 
-#: classes/pref/prefs.php:356
+#: classes/pref/prefs.php:374
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "OTP letiltása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:380
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
 
-#: classes/pref/prefs.php:364
+#: classes/pref/prefs.php:382
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:405
+#: classes/pref/prefs.php:423
 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
 msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t"
 
-#: classes/pref/prefs.php:413
+#: classes/pref/prefs.php:431
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "OTP engedélyezése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:451
+#: classes/pref/prefs.php:477
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:545
+#: classes/pref/prefs.php:587
 msgid "Customize"
 msgstr "Testreszabás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:647
 msgid "Register"
 msgstr "Regisztráció"
 
-#: classes/pref/prefs.php:609
+#: classes/pref/prefs.php:651
 msgid "Clear"
 msgstr "Töröl"
 
-#: classes/pref/prefs.php:615
+#: classes/pref/prefs.php:657
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:648
+#: classes/pref/prefs.php:690
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:651
+#: classes/pref/prefs.php:694
+#, fuzzy
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Kilépés a beállításokból"
+
+#: classes/pref/prefs.php:699
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Profilok kezelése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Alapértelmezett beállítások"
 
-#: classes/pref/prefs.php:678
-#: classes/pref/prefs.php:680
+#: classes/pref/prefs.php:726
+#: classes/pref/prefs.php:728
 msgid "Plugins"
 msgstr "Beépülők"
 
-#: classes/pref/prefs.php:682
+#: classes/pref/prefs.php:730
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:684
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:758
 msgid "System plugins"
 msgstr "Rendszer beépülők"
 
-#: classes/pref/prefs.php:714
-#: classes/pref/prefs.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:762
+#: classes/pref/prefs.php:816
 msgid "Plugin"
 msgstr "Beépülő"
 
-#: classes/pref/prefs.php:715
-#: classes/pref/prefs.php:769
+#: classes/pref/prefs.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:817
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:716
-#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:764
+#: classes/pref/prefs.php:818
 msgid "Version"
 msgstr "Verzió"
 
-#: classes/pref/prefs.php:717
-#: classes/pref/prefs.php:771
+#: classes/pref/prefs.php:765
+#: classes/pref/prefs.php:819
 msgid "Author"
 msgstr "Szerző"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:794
+#: classes/pref/prefs.php:851
 msgid "more info"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:755
-#: classes/pref/prefs.php:812
+#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:860
 msgid "Clear data"
 msgstr "Adatok törlése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:764
+#: classes/pref/prefs.php:812
 msgid "User plugins"
 msgstr "Felhasználói beépülők"
 
-#: classes/pref/prefs.php:827
+#: classes/pref/prefs.php:875
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:882
-#: classes/pref/prefs.php:900
+#: classes/pref/prefs.php:930
+#: classes/pref/prefs.php:948
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Érvénytelen jelszó"
 
-#: classes/pref/prefs.php:926
+#: classes/pref/prefs.php:974
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
 
-#: classes/pref/prefs.php:966
+#: classes/pref/prefs.php:1014
 msgid "Create profile"
 msgstr "Profil létrehozás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:989
-#: classes/pref/prefs.php:1019
+#: classes/pref/prefs.php:1037
+#: classes/pref/prefs.php:1067
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktív)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1053
+#: classes/pref/prefs.php:1101
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1055
+#: classes/pref/prefs.php:1103
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Profil aktiválás"
 
@@ -2240,235 +2230,235 @@ msgstr "Profil aktiválás"
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
 
-#: classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:544
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Hírcsatorna címe"
 
-#: classes/pref/feeds.php:568
-#: classes/pref/feeds.php:793
+#: classes/pref/feeds.php:585
+#: classes/pref/feeds.php:810
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: classes/pref/feeds.php:583
-#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:600
+#: classes/pref/feeds.php:826
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Régi hírek törlése:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:606
+#: classes/pref/feeds.php:623
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
 
-#: classes/pref/feeds.php:622
-#: classes/pref/feeds.php:838
+#: classes/pref/feeds.php:639
+#: classes/pref/feeds.php:855
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
 
-#: classes/pref/feeds.php:634
-#: classes/pref/feeds.php:844
+#: classes/pref/feeds.php:651
+#: classes/pref/feeds.php:861
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
 
-#: classes/pref/feeds.php:647
-#: classes/pref/feeds.php:850
+#: classes/pref/feeds.php:664
+#: classes/pref/feeds.php:867
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
 
-#: classes/pref/feeds.php:660
-#: classes/pref/feeds.php:858
+#: classes/pref/feeds.php:677
+#: classes/pref/feeds.php:875
 msgid "Do not embed images"
 msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
 
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:866
+#: classes/pref/feeds.php:690
+#: classes/pref/feeds.php:883
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Képek helyi tárolása"
 
-#: classes/pref/feeds.php:685
-#: classes/pref/feeds.php:872
+#: classes/pref/feeds.php:702
+#: classes/pref/feeds.php:889
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
 
-#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:708
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: classes/pref/feeds.php:705
+#: classes/pref/feeds.php:722
 msgid "Replace"
 msgstr "Csere"
 
-#: classes/pref/feeds.php:724
+#: classes/pref/feeds.php:741
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
 
-#: classes/pref/feeds.php:731
+#: classes/pref/feeds.php:748
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1112
-#: classes/pref/feeds.php:1165
+#: classes/pref/feeds.php:1129
+#: classes/pref/feeds.php:1182
 msgid "All done."
 msgstr "Kész."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1220
+#: classes/pref/feeds.php:1237
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Hibás hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1240
+#: classes/pref/feeds.php:1257
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Inaktív hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1277
+#: classes/pref/feeds.php:1294
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1281
-#: js/prefs.js:1770
+#: classes/pref/feeds.php:1298
+#: js/prefs.js:1765
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Kötegelt feliratkozás"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1288
+#: classes/pref/feeds.php:1305
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategóriák"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1291
+#: classes/pref/feeds.php:1308
 msgid "Add category"
 msgstr "Kategória hozzáadás"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1295
+#: classes/pref/feeds.php:1312
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Kijelölt eltávolítása"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1321
 msgid "(Un)hide empty categories"
 msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1309
+#: classes/pref/feeds.php:1326
 msgid "More actions..."
 msgstr "További műveletek..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1313
+#: classes/pref/feeds.php:1330
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1317
+#: classes/pref/feeds.php:1334
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1368
+#: classes/pref/feeds.php:1385
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1370
+#: classes/pref/feeds.php:1387
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1372
+#: classes/pref/feeds.php:1389
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1385
+#: classes/pref/feeds.php:1402
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "OPML importálása"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1389
+#: classes/pref/feeds.php:1406
 msgid "Filename:"
 msgstr "Fájlnév:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1391
+#: classes/pref/feeds.php:1408
 msgid "Include settings"
 msgstr "Beállításokkal együtt"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1395
+#: classes/pref/feeds.php:1412
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exportálás OPML-be"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1399
+#: classes/pref/feeds.php:1416
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1401
+#: classes/pref/feeds.php:1418
 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1403
+#: classes/pref/feeds.php:1420
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "Publikus OPML URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1404
+#: classes/pref/feeds.php:1421
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1431
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Firefox integráció"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1416
+#: classes/pref/feeds.php:1433
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
 msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1423
+#: classes/pref/feeds.php:1440
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1431
+#: classes/pref/feeds.php:1448
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1433
+#: classes/pref/feeds.php:1450
 msgid "Published articles and generated feeds"
 msgstr "Publikált hírek és generált hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1435
+#: classes/pref/feeds.php:1452
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1441
+#: classes/pref/feeds.php:1458
 msgid "Display URL"
 msgstr "URL megjelenítés"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1444
+#: classes/pref/feeds.php:1461
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Minden generált URL törlése"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1446
+#: classes/pref/feeds.php:1463
 msgid "Articles shared by URL"
 msgstr "URL alapján megosztott hírek"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1448
+#: classes/pref/feeds.php:1465
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1451
+#: classes/pref/feeds.php:1468
 msgid "Unshare all articles"
 msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1529
+#: classes/pref/feeds.php:1546
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1566
-#: classes/pref/feeds.php:1636
+#: classes/pref/feeds.php:1583
+#: classes/pref/feeds.php:1653
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1584
-#: classes/pref/feeds.php:1656
+#: classes/pref/feeds.php:1601
+#: classes/pref/feeds.php:1673
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1595
+#: classes/pref/feeds.php:1612
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1758
+#: classes/pref/feeds.php:1778
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1767
+#: classes/pref/feeds.php:1787
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1789
+#: classes/pref/feeds.php:1809
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
@@ -2646,53 +2636,51 @@ msgstr "Adataim expotálása"
 msgid "Import"
 msgstr "Importálás"
 
-#: plugins/import_export/init.php:218
+#: plugins/import_export/init.php:220
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
 
-#: plugins/import_export/init.php:223
+#: plugins/import_export/init.php:225
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
 
-#: plugins/import_export/init.php:382
+#: plugins/import_export/init.php:384
 msgid "Finished: "
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:383
+#: plugins/import_export/init.php:385
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
 msgstr[0] "Megjegyzés"
 msgstr[1] "Megjegyzés"
 
-#: plugins/import_export/init.php:384
+#: plugins/import_export/init.php:386
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:385
+#: plugins/import_export/init.php:387
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
 msgstr[0] "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 msgstr[1] "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: plugins/import_export/init.php:390
+#: plugins/import_export/init.php:392
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
 
-#: plugins/import_export/init.php:402
+#: plugins/import_export/init.php:404
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Adatok előkészítése"
 
-#: plugins/import_export/init.php:423
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+#: plugins/import_export/init.php:447
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:96
+msgid "No file uploaded."
 msgstr ""
-"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az upload_max_filesize értékét\n"
-"\t\t\t\t jelenlegi érték = %s"
 
 #: plugins/mail/init.php:87
 msgid "From:"
@@ -2727,28 +2715,24 @@ msgstr "Példa érték"
 msgid "Set value"
 msgstr "Érték megadás"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
-msgid "No file uploaded."
-msgstr ""
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
 #, php-format
 msgid "All done. %d out of %d articles imported."
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
 msgid "The document has incorrect format."
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
 msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:361
 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:375
 msgid "Import my Starred items"
 msgstr ""
 
@@ -2820,45 +2804,58 @@ msgstr "Megosztás URL-el"
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
 msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
 
-#: plugins/updater/init.php:321
-#: plugins/updater/init.php:338
+#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:340
 #: plugins/updater/updater.js:10
 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
 
-#: plugins/updater/init.php:341
+#: plugins/updater/init.php:343
 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
 msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
 
 #: plugins/updater/init.php:351
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+#, fuzzy
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
 msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát."
 
-#: plugins/updater/init.php:354
+#: plugins/updater/init.php:360
+msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:361
+msgid "Your database will not be modified."
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:362
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:363
 msgid "Ready to update."
 msgstr "Frissítésre kész."
 
-#: plugins/updater/init.php:359
+#: plugins/updater/init.php:368
 msgid "Start update"
 msgstr "Frissítés indtása"
 
-#: js/feedlist.js:392
-#: js/feedlist.js:420
+#: js/feedlist.js:394
+#: js/feedlist.js:422
 #: plugins/digest/digest.js:26
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#: js/feedlist.js:411
+#: js/feedlist.js:413
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#: js/feedlist.js:414
+#: js/feedlist.js:416
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#: js/feedlist.js:417
+#: js/feedlist.js:419
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
@@ -2960,7 +2957,7 @@ msgid "Subscription reset."
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
 #: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:619
+#: js/tt-rss.js:641
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
@@ -2977,13 +2974,13 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
 
 #: js/functions.js:1358
-#: js/prefs.js:1222
+#: js/prefs.js:1217
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr ""
 
 #: js/functions.js:1545
-#: js/tt-rss.js:396
-#: js/tt-rss.js:600
+#: js/tt-rss.js:412
+#: js/tt-rss.js:622
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
@@ -3009,8 +3006,8 @@ msgstr "További hírcsatornák"
 #: js/prefs.js:459
 #: js/prefs.js:642
 #: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1198
-#: js/prefs.js:1343
+#: js/prefs.js:1193
+#: js/prefs.js:1338
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
@@ -3023,12 +3020,12 @@ msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
 
 #: js/functions.js:1751
-#: js/prefs.js:1180
+#: js/prefs.js:1175
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
 
 #: js/functions.js:1754
-#: js/prefs.js:1183
+#: js/prefs.js:1178
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
@@ -3089,7 +3086,7 @@ msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
 #: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1384
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott címke."
 
@@ -3223,135 +3220,135 @@ msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
 
-#: js/prefs.js:1087
+#: js/prefs.js:1082
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
 
-#: js/prefs.js:1093
+#: js/prefs.js:1088
 #, fuzzy
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Kategória eltávolítása"
 
-#: js/prefs.js:1114
+#: js/prefs.js:1109
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#: js/prefs.js:1117
+#: js/prefs.js:1112
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#: js/prefs.js:1130
+#: js/prefs.js:1125
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
 
-#: js/prefs.js:1138
+#: js/prefs.js:1133
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kategória címe:"
 
-#: js/prefs.js:1142
+#: js/prefs.js:1137
 #, fuzzy
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#: js/prefs.js:1169
+#: js/prefs.js:1164
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
 
-#: js/prefs.js:1218
+#: js/prefs.js:1213
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
 
-#: js/prefs.js:1307
+#: js/prefs.js:1302
 #, fuzzy
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#: js/prefs.js:1327
+#: js/prefs.js:1322
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
 
-#: js/prefs.js:1330
+#: js/prefs.js:1325
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
 
-#: js/prefs.js:1350
+#: js/prefs.js:1345
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
 
-#: js/prefs.js:1353
+#: js/prefs.js:1348
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
 
-#: js/prefs.js:1370
+#: js/prefs.js:1365
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
 
-#: js/prefs.js:1407
+#: js/prefs.js:1402
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Beállítási profilok"
 
-#: js/prefs.js:1416
+#: js/prefs.js:1411
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
 
-#: js/prefs.js:1419
+#: js/prefs.js:1414
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
 
-#: js/prefs.js:1434
+#: js/prefs.js:1429
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
 
-#: js/prefs.js:1442
-#: js/prefs.js:1495
+#: js/prefs.js:1437
+#: js/prefs.js:1490
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
 
-#: js/prefs.js:1458
-#: js/prefs.js:1511
+#: js/prefs.js:1453
+#: js/prefs.js:1506
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
 
-#: js/prefs.js:1463
+#: js/prefs.js:1458
 #, fuzzy
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Profil létrehozás"
 
-#: js/prefs.js:1519
+#: js/prefs.js:1514
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
 
-#: js/prefs.js:1522
-#: js/prefs.js:1541
+#: js/prefs.js:1517
+#: js/prefs.js:1536
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1529
+#: js/prefs.js:1524
 #, fuzzy
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Új URL generálás"
 
-#: js/prefs.js:1538
+#: js/prefs.js:1533
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
 
-#: js/prefs.js:1548
+#: js/prefs.js:1543
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1654
+#: js/prefs.js:1649
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Címke Szerkesztő"
 
-#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1771
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
 
-#: js/prefs.js:1813
+#: js/prefs.js:1808
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
 
@@ -3364,187 +3361,187 @@ msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#: js/tt-rss.js:355
+#: js/tt-rss.js:371
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
 
-#: js/tt-rss.js:461
+#: js/tt-rss.js:483
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
 
-#: js/tt-rss.js:587
+#: js/tt-rss.js:609
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
 
-#: js/tt-rss.js:608
+#: js/tt-rss.js:630
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#: js/tt-rss.js:613
-#: js/tt-rss.js:765
+#: js/tt-rss.js:635
+#: js/tt-rss.js:787
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#: js/tt-rss.js:760
+#: js/tt-rss.js:782
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
 
-#: js/tt-rss.js:770
+#: js/tt-rss.js:792
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
 
-#: js/tt-rss.js:773
+#: js/tt-rss.js:795
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Hírek újrapontszámozása"
 
-#: js/tt-rss.js:907
+#: js/tt-rss.js:929
 msgid "New version available!"
 msgstr "Új verzió érhető el."
 
-#: js/viewfeed.js:104
+#: js/viewfeed.js:106
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Keresés megszakítása"
 
-#: js/viewfeed.js:438
+#: js/viewfeed.js:455
 #: plugins/digest/digest.js:258
 #: plugins/digest/digest.js:714
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
-#: js/viewfeed.js:443
+#: js/viewfeed.js:459
 #: plugins/digest/digest.js:260
 #: plugins/digest/digest.js:718
 msgid "Star article"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
-#: js/viewfeed.js:476
+#: js/viewfeed.js:499
 #: plugins/digest/digest.js:263
 #: plugins/digest/digest.js:749
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Publikálás visszavonása"
 
-#: js/viewfeed.js:481
+#: js/viewfeed.js:503
 #: plugins/digest/digest.js:265
 #: plugins/digest/digest.js:754
 msgid "Publish article"
 msgstr "Hír publikálása"
 
-#: js/viewfeed.js:677
 #: js/viewfeed.js:705
-#: js/viewfeed.js:732
-#: js/viewfeed.js:795
-#: js/viewfeed.js:829
-#: js/viewfeed.js:949
-#: js/viewfeed.js:992
-#: js/viewfeed.js:1045
-#: js/viewfeed.js:2051
+#: js/viewfeed.js:733
+#: js/viewfeed.js:760
+#: js/viewfeed.js:823
+#: js/viewfeed.js:857
+#: js/viewfeed.js:975
+#: js/viewfeed.js:1018
+#: js/viewfeed.js:1071
+#: js/viewfeed.js:2106
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
-#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:983
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
 msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:959
+#: js/viewfeed.js:985
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Törli a %d kijelölt hírt?"
 msgstr[1] "Törli a %d kijelölt hírt?"
 
-#: js/viewfeed.js:1001
+#: js/viewfeed.js:1027
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
 msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1004
+#: js/viewfeed.js:1030
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
 msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
 
-#: js/viewfeed.js:1006
+#: js/viewfeed.js:1032
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1051
+#: js/viewfeed.js:1077
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
 msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1101
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
 
-#: js/viewfeed.js:1081
+#: js/viewfeed.js:1107
 #, fuzzy
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
 
-#: js/viewfeed.js:1278
+#: js/viewfeed.js:1310
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1313
+#: js/viewfeed.js:1345
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1315
+#: js/viewfeed.js:1347
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
 msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
 
-#: js/viewfeed.js:1827
+#: js/viewfeed.js:1882
 msgid "Open original article"
 msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
 
-#: js/viewfeed.js:1833
+#: js/viewfeed.js:1888
 msgid "Display article URL"
 msgstr "URL megjelenítése"
 
-#: js/viewfeed.js:1852
+#: js/viewfeed.js:1907
 #, fuzzy
 msgid "Toggle marked"
 msgstr "Csillagoz"
 
-#: js/viewfeed.js:1933
+#: js/viewfeed.js:1988
 msgid "Assign label"
 msgstr "Címke hozzáadása"
 
-#: js/viewfeed.js:1938
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Remove label"
 msgstr "Címke eltávolítás"
 
-#: js/viewfeed.js:1962
+#: js/viewfeed.js:2017
 msgid "Playing..."
 msgstr "Lejátszás..."
 
-#: js/viewfeed.js:1963
+#: js/viewfeed.js:2018
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Kattintson a megállításhoz"
 
-#: js/viewfeed.js:2020
+#: js/viewfeed.js:2075
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
 
-#: js/viewfeed.js:2062
+#: js/viewfeed.js:2117
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
 
-#: js/viewfeed.js:2095
+#: js/viewfeed.js:2150
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Hír URL:"
 
@@ -3651,15 +3648,69 @@ msgid "Share article by URL"
 msgstr "Megosztás URL-el"
 
 #: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#, fuzzy
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr "Az élő frissítés még kisérleti fázisban van. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
 
-#~ msgid "Mark feed as read"
-#~ msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az upload_max_filesize értékét\n"
+#~ "\t\t\t\t jelenlegi érték = %s"
+
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Hírcsatorna frissítések közti idő"
+
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
+
+#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#~ msgstr "Nem található a szükséges séma fájl, a szükséges verzió:"
+
+#~ msgid ", found: "
+#~ msgstr ", találat:"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
+
+#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
+
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+
+#~ msgid "Performing updates..."
+#~ msgstr "Frissítések folyamatban..."
+
+#~ msgid "Updating to version %d..."
+#~ msgstr "Frissítés %d verzióra..."
+
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Verzió ellenőrzése"
+
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK!"
+
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "HIBA!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Default feed update interval"
-#~ msgstr "Frissítési intervallum:"
+#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] "Elkészült.  <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
+#~ msgstr[1] "Elkészült.  <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
+
+#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
+#~ msgstr "Az adatbázis séma egy újabb Tiny Tiny RSS-ből származik."
+
+#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
+#~ msgstr "A talált séma verziója: <b>%d</b>, a szükséges: <b>%d</b>."
+
+#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
+#~ msgstr "A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS fájljait egy újabb verzióra."
+
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként"
 
 #~ msgid "Enable external API"
 #~ msgstr "Külső API engedélyezése"
@@ -3667,9 +3718,6 @@ msgstr "Az élő frissítés még kisérleti fázisban van. A folytatás előtt
 #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
 #~ msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
 
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Cím"
-
 #~ msgid "Title or Content"
 #~ msgstr "Cím vagy tartalom"