]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
index 700c04dd90ede1683599610f84b3b715717e91dc..e2858d3d0321721d8872ea22411e118ea8f2e35a 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
-"Last-Translator: MoJo2009\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
+"Last-Translator: Faludi Zoltán <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
-"Language: \n"
+"Language: hu_HU\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
-"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: backend.php:78
+#: backend.php:73
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértelmezett beállítás"
 
-#: backend.php:79
+#: backend.php:74
 msgid "Never purge"
 msgstr "Sose töröld a régi híreket"
 
-#: backend.php:80
+#: backend.php:75
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 hetes"
 
-#: backend.php:81
+#: backend.php:76
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 hetes"
 
-#: backend.php:82
+#: backend.php:77
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 hónapos"
 
-#: backend.php:83
+#: backend.php:78
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 hónapos"
 
-#: backend.php:84
+#: backend.php:79
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 hónapos"
 
-#: backend.php:87
+#: backend.php:82
 msgid "Default interval"
-msgstr "Frissítési intervallum:"
+msgstr "Alapértelmezett időköz"
 
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Frissítések kikapcsolása"
 
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Minden 15 percben"
 
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Minden 30 percben"
 
-#: backend.php:91 backend.php:101
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Hourly"
 msgstr "Óránként"
 
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Minden 4 órában"
 
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Minden 12 órában"
 
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
 msgid "Daily"
 msgstr "Napi"
 
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Heti"
 
-#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: backend.php:109
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:110
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:111
-msgid "Twitter OAuth"
-msgstr ""
-
-#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: backend.php:121
+#: backend.php:104
 msgid "Power User"
 msgstr "Kiemelt felhasználó"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:105
 msgid "Administrator"
 msgstr "Adminisztrátor"
 
-#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347
-msgid "Feeds"
-msgstr "Hírcsatornák"
+#: errors.php:9
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja."
 
-#: backend.php:202
-#, fuzzy
-msgid "Article not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
+#: errors.php:12
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket."
 
-#: backend.php:292 functions.php:5064
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
+#: errors.php:15
+msgid "Backend sanity check failed."
+msgstr "Háttér épség ellenőrzés sikertelen"
+
+#: errors.php:17
+msgid "Frontend sanity check failed."
+msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen"
+
+#: errors.php:19
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Kérem frissítse&lt;/a&gt;."
+
+#: errors.php:21
+msgid "Request not authorized."
+msgstr "Engedély nélküli kérés."
+
+#: errors.php:23
+msgid "No operation to perform."
+msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
+
+#: errors.php:25
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt."
+
+#: errors.php:27
+msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
+msgstr "Megtagadva. Hozzáférési szintje túl alacsony az oldal megtekintéséhez."
 
-#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
-#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268
+#: errors.php:29
+msgid "Configuration check failed"
+msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
+
+#: errors.php:31
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
+msgstr "A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse meg a hivatalos weboldalt további információkért."
+
+#: errors.php:35
+msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
+msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
+
+#: index.php:129
+#: index.php:146
+#: index.php:268
+#: prefs.php:98
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:1361
+#: js/feedlist.js:129
+#: js/feedlist.js:453
+#: js/functions.js:446
+#: js/functions.js:784
+#: js/functions.js:1194
+#: js/functions.js:1330
+#: js/functions.js:1642
+#: js/prefs.js:653
+#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:1441
+#: js/prefs.js:1494
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1551
+#: js/prefs.js:1567
+#: js/prefs.js:1587
+#: js/prefs.js:1760
+#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1794
+#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:527
+#: js/viewfeed.js:855
+#: js/viewfeed.js:1310
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Töltés, kérem várjon..."
+msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 
-#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
-#: modules/popup-dialog.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Hírek maximális száma"
+#: index.php:160
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
 
-#: db-updater.php:16
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
+#: index.php:163
+msgid "Show articles"
+msgstr "Hírek megjelenítése"
 
-#: db-updater.php:41
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Adatbázis-frissítő"
+#: index.php:166
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptív"
 
-#: db-updater.php:82
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
+#: index.php:167
+msgid "All Articles"
+msgstr "Minden hír"
 
-#: db-updater.php:85
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:2035
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Starred"
+msgstr "Csillagozott"
 
-#: db-updater.php:86
-msgid ", found: "
-msgstr ""
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:2036
+#: classes/feeds.php:102
+msgid "Published"
+msgstr "Publikált"
+
+#: index.php:170
+#: classes/feeds.php:88
+#: classes/feeds.php:100
+msgid "Unread"
+msgstr "Olvasatlan"
 
-#: db-updater.php:89
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
+#: index.php:171
+msgid "Unread First"
+msgstr "Olvasatlanok előre"
 
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
-#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
-#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
-#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+#: index.php:172
+msgid "With Note"
+msgstr "Megjegyzéssel"
 
-#: db-updater.php:97
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
+#: index.php:173
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Pontozás memmőzése"
 
-#: db-updater.php:99
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> "
-"to <b>%d</b>)."
+#: index.php:176
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Hírek rendezése"
 
-#: db-updater.php:113
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Frissítések végrehajtása"
+#: index.php:179
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: db-updater.php:118
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Frissítések folyamatban..."
+#: index.php:180
+msgid "Newest first"
+msgstr "Újak előre"
 
-#: db-updater.php:124
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Frissítés %d verzióra..."
+#: index.php:181
+msgid "Oldest first"
+msgstr "Régiek előre"
 
-#: db-updater.php:137
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Verzió ellenőrzése"
+#: index.php:182
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
 
-#: db-updater.php:143
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: index.php:186
+#: index.php:234
+#: include/functions.php:2025
+#: classes/feeds.php:106
+#: classes/feeds.php:432
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Megjelölés olvasottként"
 
-#: db-updater.php:145
-msgid "ERROR!"
-msgstr "HIBA!"
+#: index.php:189
+msgid "Older than one day"
+msgstr "Egy napnál régebbi"
 
-#: db-updater.php:153
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
+#: index.php:192
+msgid "Older than one week"
+msgstr "Egy hétnél régebbi"
 
-#: db-updater.php:163
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
+#: index.php:195
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr "Két hétnél régebbi"
 
-#: db-updater.php:165
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
+#: index.php:211
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
 
-#: db-updater.php:167
-msgid ""
-"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-"version and continue."
-msgstr ""
+#: index.php:219
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
-#: digest.php:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
-"\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
-"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
+#: index.php:224
+msgid "Actions..."
+msgstr "Műveletek"
+
+#: index.php:226
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Beállítások..."
+
+#: index.php:227
+msgid "Search..."
+msgstr "Keresés..."
+
+#: index.php:228
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
+
+#: index.php:229
+#: classes/handler/public.php:589
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
+
+#: index.php:230
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
+
+#: index.php:231
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
+
+#: index.php:232
+#: classes/pref/feeds.php:756
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: js/PrefFeedTree.js:74
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Leiratkozás"
+
+#: index.php:233
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Az összes hírcsatorna:"
+
+#: index.php:235
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+
+#: index.php:236
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Egyéb műveletek:"
+
+#: index.php:237
+#: include/functions.php:2011
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
+
+#: index.php:238
+msgid "Select by tags..."
+msgstr "Kijelölés címkék alapján"
+
+#: index.php:239
+msgid "Create label..."
+msgstr "Új címke létrehozása..."
+
+#: index.php:240
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#: digest.php:69 tt-rss.php:72
-msgid "Hello,"
-msgstr "Üdv,"
+#: index.php:241
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Billentyűparancsok súgója"
 
-#: digest.php:72 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59
-#: mobile/functions.php:234
+#: index.php:250
 msgid "Logout"
 msgstr "Kijelentkezés"
 
-#: errors.php:6
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője "
-"ezt nem támogatja."
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:116
+#: include/functions.php:2038
+#: classes/pref/prefs.php:440
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a "
-"böngésződ nem támogatja a sütiket."
+#: prefs.php:107
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: errors.php:12
-msgid "Backend sanity check failed"
-msgstr ""
+#: prefs.php:108
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
-#: errors.php:14
-msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr ""
+#: prefs.php:119
+#: classes/pref/feeds.php:109
+#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: classes/pref/feeds.php:1305
+msgid "Feeds"
+msgstr "Hírcsatornák"
 
-#: errors.php:16
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
+#: prefs.php:122
+#: classes/pref/filters.php:158
+msgid "Filters"
+msgstr "Szűrők"
 
-#: errors.php:18
-msgid "Request not authorized."
-msgstr "Engedély nélküli kérés"
+#: prefs.php:125
+#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1860
+#: classes/pref/labels.php:90
+msgid "Labels"
+msgstr "Címkék"
 
-#: errors.php:20
-msgid "No operation to perform."
-msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
+#: prefs.php:129
+msgid "Users"
+msgstr "Felhasználók"
 
-#: errors.php:22
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
+#: prefs.php:132
+msgid "System"
+msgstr "Rendszer"
 
-#: errors.php:24
-msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr "Megtagadva. Hozzáférési szintje túl alacsony az oldal megtekintéséhez."
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:238
+msgid "Create new account"
+msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
 
-#: errors.php:26
-msgid "Configuration check failed"
-msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
+#: register.php:192
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
 
-#: errors.php:28
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
-msgstr ""
-"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse "
-"meg \n"
-"\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:750
+#: classes/handler/public.php:834
+#: classes/handler/public.php:911
+#: classes/handler/public.php:925
+#: classes/handler/public.php:932
+#: classes/handler/public.php:957
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
-#: errors.php:33
-msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
+#: register.php:217
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
 
-#: functions.php:2070
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr ""
+#: register.php:223
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Felhasználói név:"
 
-#: functions.php:2142
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
+#: register.php:226
+msgid "Check availability"
+msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
 
-#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394
-msgid "All feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:792
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:797
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
+
+#: register.php:234
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Regisztráció elküldése"
+
+#: register.php:252
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
+
+#: register.php:267
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
+
+#: register.php:286
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Regisztráció sikertelen."
+
+#: register.php:333
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
 
-#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560
-#: modules/pref-feeds.php:95
+#: register.php:355
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
+
+#: update.php:55
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
+
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1761
+#: include/functions.php:1846
+#: include/functions.php:1868
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:225
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Kategorizálatlan"
 
-#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "%d archivált hír"
+msgstr[1] "%d archivált hír"
+
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Nem található hírcsatorna."
+
+#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1858
 msgid "Special"
 msgstr "Kiemelt"
 
-#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101
-#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-msgid "Labels"
-msgstr "Címkék"
+#: include/functions.php:1709
+#: classes/feeds.php:1103
+#: classes/pref/filters.php:429
+msgid "All feeds"
+msgstr "Összes hírcsatorna"
 
-#: functions.php:3246 help/3.php:71
+#: include/functions.php:1913
 msgid "Starred articles"
-msgstr "Csillagos hírek"
+msgstr "Csillagozott hírek"
 
-#: functions.php:3248 help/3.php:72
+#: include/functions.php:1915
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publikált hírek"
 
-#: functions.php:3250 help/3.php:70
+#: include/functions.php:1917
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Friss hírek"
 
-#: functions.php:3252 help/3.php:69
+#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:2033
 msgid "All articles"
 msgstr "Az összes hír"
 
-#: functions.php:3254
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1921
 msgid "Archived articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
+msgstr "Archivált hírek"
 
-#: functions.php:4322
-msgid "Select:"
-msgstr "Kiválaszt:"
+#: include/functions.php:1923
+msgid "Recently read"
+msgstr "Legutóbb olvasott"
 
-#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525
-#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
-#: modules/pref-users.php:380
-msgid "All"
-msgstr "Mind"
+#: include/functions.php:1985
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigáció"
 
-#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134
-msgid "Unread"
-msgstr "Olvasatlan"
+#: include/functions.php:1986
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
 
-#: functions.php:4325
-msgid "Invert"
-msgstr "Fordított"
+#: include/functions.php:1987
+msgid "Open previous feed"
+msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
 
-#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527
-#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
-#: modules/pref-users.php:382
-msgid "None"
-msgstr "Kijelölés törlése"
+#: include/functions.php:1988
+msgid "Open next article"
+msgstr "Következő hír megnyitása"
 
-#: functions.php:4332 tt-rss.php:160
-msgid "Actions..."
-msgstr "Műveletek"
+#: include/functions.php:1989
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Előző hír megjelenítése"
 
-#: functions.php:4334
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Kiválasztott legyen:"
+#: include/functions.php:1990
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
 
-#: functions.php:4337 tt-rss.php:132
-msgid "Starred"
-msgstr "Csillagos"
+#: include/functions.php:1991
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
 
-#: functions.php:4338 tt-rss.php:133
-msgid "Published"
-msgstr "Publikált"
+#: include/functions.php:1992
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
 
-#: functions.php:4340
-msgid "Selection:"
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
+#: include/functions.php:1993
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
 
-#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10
-#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
+#: include/functions.php:1994
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Keresőmező megjelenítése"
 
-#: functions.php:4345
-msgid "Archive"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1995
+msgid "Article"
+msgstr "Hír"
 
-#: functions.php:4347
-#, fuzzy
-msgid "Move back"
-msgstr "Vissza"
+#: include/functions.php:1996
+#: js/viewfeed.js:1973
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Csillagoz"
 
-#: functions.php:4348
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Alapértelmezett"
+#: include/functions.php:1997
+#: js/viewfeed.js:1984
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Publikált"
 
-#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535
-msgid "Forward by email"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1998
+#: js/viewfeed.js:1962
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Olvasatlannak jelöl"
 
-#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29
-#, fuzzy
-msgid "Feed:"
-msgstr "Hírcsatorna"
+#: include/functions.php:1999
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Címkék megtekintése"
+#: include/functions.php:2000
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "Kijelöltek elrejtése"
 
-#: functions.php:4380 functions.php:4983
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
+#: include/functions.php:2001
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Olvasottak elrejtése"
 
-#: functions.php:4413
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
+#: include/functions.php:2002
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Megnyitás új ablakban"
 
-#: functions.php:4738 viewfeed.js:2075
-#, fuzzy
-msgid "Click to play"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: include/functions.php:2003
+#: js/viewfeed.js:2003
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
 
-#: functions.php:4739 viewfeed.js:2074
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2004
+#: js/viewfeed.js:1997
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
 
-#: functions.php:4864
-msgid " - "
-msgstr "-"
+#: include/functions.php:2005
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Legördítés"
 
-#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381
-msgid "no tags"
-msgstr "nincs címke"
+#: include/functions.php:2006
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Felgördítés"
 
-#: functions.php:4897 functions.php:5513
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
+#: include/functions.php:2007
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
 
-#: functions.php:4907 functions.php:5522
-#, fuzzy
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
+#: include/functions.php:2008
+msgid "Email article"
+msgstr "Hír küldése emailben"
 
-#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017
-#, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+#: include/functions.php:2009
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: functions.php:4927 functions.php:5542
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2010
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)"
 
-#: functions.php:4933
-msgid "Share by URL"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2012
+#: plugins/embed_original/init.php:31
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
 
-#: functions.php:4938 digest.js:267
-#, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Ablak bezárása"
+#: include/functions.php:2013
+msgid "Article selection"
+msgstr "Hír kijelölés"
 
-#: functions.php:4955 functions.php:5448
-msgid "Originally from:"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2014
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Minden hír kijelölése"
 
-#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:317
-#, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Hírcsatorna"
+#: include/functions.php:2015
+msgid "Select unread"
+msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
 
-#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
-#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
-#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
-#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
-#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
-#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274
-#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
-#: modules/pref-users.php:99
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ablak bezárása"
+#: include/functions.php:2016
+msgid "Select starred"
+msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
 
-#: functions.php:5272 functions.php:5354
-msgid "mark as read"
-msgstr "olvasottként jelöl"
+#: include/functions.php:2017
+msgid "Select published"
+msgstr "Publikált hírek kijlölése"
 
-#: functions.php:5548
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss article"
-msgstr "Hír publikálása"
+#: include/functions.php:2018
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Fordított kijelölés"
 
-#: functions.php:5569
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
+#: include/functions.php:2019
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Kijelölés eltávolítása"
 
-#: functions.php:5572
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
+#: include/functions.php:2020
+#: classes/pref/feeds.php:549
+#: classes/pref/feeds.php:793
+msgid "Feed"
+msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: functions.php:5575
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
+#: include/functions.php:2021
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
 
-#: functions.php:5579
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
-"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
-"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
+#: include/functions.php:2022
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
 
-#: functions.php:5581
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+#: include/functions.php:2023
+#: classes/pref/feeds.php:1308
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: functions.php:5596 functions.php:6942
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2024
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:68
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: functions.php:5606 functions.php:6952
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+#: include/functions.php:2026
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Címek fordított sorrendben"
 
-#: functions.php:6434 tt-rss.php:175
-msgid "Create label..."
-msgstr "Új címke létrehozása..."
+#: include/functions.php:2027
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
 
-#: functions.php:6448
-#, fuzzy
-msgid "Remove:"
-msgstr "Eltávolít"
+#: include/functions.php:2028
+#: js/FeedTree.js:178
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#: functions.php:6452
-#, fuzzy
-msgid "Assign:"
-msgstr "Besorolás címke alá:"
+#: include/functions.php:2029
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
 
-#: functions.php:6519
-#, fuzzy
-msgid "(edit note)"
-msgstr "jegyzet szerkesztése"
+#: include/functions.php:2030
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Váltás kombinált módba"
 
-#: functions.php:6932
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+#: include/functions.php:2031
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban"
 
-#: functions.php:7116
-msgid "unknown type"
-msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
+#: include/functions.php:2032
+msgid "Go to"
+msgstr "Ugrás ide"
 
-#: functions.php:7156
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Csatolmány:"
+#: include/functions.php:2034
+msgid "Fresh"
+msgstr "Friss"
 
-#: functions.php:7158
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Csatolmányok:"
+#: include/functions.php:2037
+#: js/tt-rss.js:460
+#: js/tt-rss.js:645
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Címkefelhő"
 
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
-msgid "Title"
-msgstr "Cím"
+#: include/functions.php:2039
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
 
-#: localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Cím vagy tartalom"
+#: include/functions.php:2040
+#: classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Címke létrehozása"
 
-#: localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: include/functions.php:2041
+#: classes/pref/filters.php:657
+msgid "Create filter"
+msgstr "Szűrő létrehozása"
 
-#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
-msgid "Content"
-msgstr "Tartalom"
+#: include/functions.php:2042
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
 
-#: localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Hír dátuma"
+#: include/functions.php:2043
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
 
-#: localized_schema.php:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete article"
-msgstr "Hírek törlése"
+#: include/functions.php:2579
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Keresési eredmények: %s"
 
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Csillagoz"
+#: include/functions.php:3194
+msgid " - "
+msgstr "-"
 
-#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460
-msgid "Publish article"
-msgstr "Hír publikálása"
+#: include/functions.php:3216
+#: include/functions.php:3457
+#: classes/article.php:281
+msgid "no tags"
+msgstr "nincs címke"
 
-#: localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#: include/functions.php:3226
+#: classes/feeds.php:682
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
 
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958
-msgid "Assign label"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#: include/functions.php:3258
+#: classes/feeds.php:634
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Eredeti innen:"
 
-#: localized_schema.php:16
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3271
+#: classes/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:568
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Hírcsatorna URL"
+
+#: include/functions.php:3303
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217
+#: classes/dlg.php:250
+#: classes/dlg.php:262
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:95
+#: classes/pref/filters.php:149
+#: classes/pref/prefs.php:1100
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1675
+#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/updater/init.php:370
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: localized_schema.php:17
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
-"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+#: include/functions.php:3494
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
 
-#: localized_schema.php:18
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
-"Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan töltse "
-"be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát."
+#: include/functions.php:3729
+msgid "unknown type"
+msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
 
-#: localized_schema.php:19
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
-"mail címére.."
+#: include/functions.php:3785
+msgid "Attachments"
+msgstr "Csatolmányok:"
 
-#: localized_schema.php:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Itt engedélyezheti a hírek automatikus olvasottá tételét kombinált "
-"üzemmódban (A Friss hírcsatorna híreinek kivételével), amikor a hírlistát "
-"böngészi."
+#: include/functions.php:4304
+#, php-format
+msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
 
-#: localized_schema.php:21
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
-"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
-"kivételével."
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:501
+#: classes/handler/public.php:787
+msgid "Login:"
+msgstr "Felhasználó:"
 
-#: localized_schema.php:22
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, "
-"elemek vesszővel elválasztva)"
+#: include/login_form.php:193
+#: classes/handler/public.php:504
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
 
-#: localized_schema.php:23
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben "
-"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
+#: include/login_form.php:199
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Elfelejtettem a jelszavam"
 
-#: localized_schema.php:24
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:205
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
 
-#: localized_schema.php:25
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:257
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1038
+msgid "Default profile"
+msgstr "Alapértelmezett profil"
 
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:217
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Kisebb adatforgalom"
+
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket."
+
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
+msgstr "Emlékezzen rám"
 
-#: localized_schema.php:27
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Régi postok törlése ennyi nap után: (0 - kikapcsol)"
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:509
+msgid "Log in"
+msgstr "Belépés"
+
+#: include/sessions.php:61
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
 
-#: localized_schema.php:28
+#: include/sessions.php:67
 #, fuzzy
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Frissítések között eltelt idő (percekben)"
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
 
-#: localized_schema.php:29
+#: include/sessions.php:73
 #, fuzzy
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
 
-#: localized_schema.php:30
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Dupla postok engedélyezése"
+#: include/sessions.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
 
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+#: include/sessions.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
 
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Hír nem található."
 
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Short date format"
-msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
+#: classes/article.php:179
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
 
-#: localized_schema.php:34
-msgid "Long date format"
-msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
+#: classes/article.php:204
+#: classes/pref/users.php:168
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/feeds.php:899
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
 
-#: localized_schema.php:35
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
+#: classes/article.php:206
+#: classes/handler/public.php:478
+#: classes/handler/public.php:512
+#: classes/feeds.php:1030
+#: classes/feeds.php:1082
+#: classes/feeds.php:1142
+#: classes/pref/users.php:170
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/filters.php:882
+#: classes/pref/filters.php:949
+#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:902
+#: classes/pref/feeds.php:1815
+#: plugins/mail/init.php:129
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
 
-#: localized_schema.php:36
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
+#: classes/handler/public.php:442
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
 
-#: localized_schema.php:37
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
+#: classes/handler/public.php:450
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
 
-#: localized_schema.php:38
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/pref/feeds.php:566
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
+msgid "URL:"
+msgstr "Hírcsatorna URL:"
 
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+#: classes/handler/public.php:454
+msgid "Content:"
+msgstr "Tartalom:"
 
-#: localized_schema.php:40
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
+#: classes/handler/public.php:456
+msgid "Labels:"
+msgstr "Címkék:"
 
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Egész hírcsatornák olvasottá tételekor megerősítés"
+#: classes/handler/public.php:475
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
 
-#: localized_schema.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+#: classes/handler/public.php:477
+msgid "Share"
+msgstr "Megosztás"
 
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
+#: classes/handler/public.php:499
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nincs belépve"
 
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Feketelistás címkék"
+#: classes/handler/public.php:558
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
 
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
+#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:693
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Az e-mail összefoglalóban elküldött hírek olvasottá tétele"
+#: classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:684
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: localized_schema.php:47
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+#: classes/handler/public.php:601
+#: classes/handler/public.php:687
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
 
-#: localized_schema.php:48
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+#: classes/handler/public.php:604
+#: classes/handler/public.php:690
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
 
-#: localized_schema.php:49
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
+#: classes/handler/public.php:607
+#: classes/handler/public.php:696
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
 
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
+#: classes/handler/public.php:611
+#: classes/handler/public.php:703
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
 
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Képek rejtése a hírekben"
+#: classes/handler/public.php:629
+#: classes/handler/public.php:721
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
 
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Enable external API"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:654
+#: classes/handler/public.php:745
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
 
-#: localized_schema.php:53
-msgid "User timezone"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:774
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Jelszó helyreállítás"
 
-#: localized_schema.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+#: classes/handler/public.php:780
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve."
 
-#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771
-#, fuzzy
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
+#: classes/handler/public.php:802
+#: classes/pref/users.php:352
+msgid "Reset password"
+msgstr "Jelszó visszaállítás"
 
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:812
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
 
-#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Felhasználó:"
+#: classes/handler/public.php:816
+#: classes/handler/public.php:842
+msgid "Go back"
+msgstr "Visszalépés"
 
-#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
+#: classes/handler/public.php:838
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
 
-#: login_form.php:139
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
+#: classes/handler/public.php:860
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
 
-#: login_form.php:148
-#, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "Fájl:"
+#: classes/handler/public.php:884
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Adatbázis-frissítő"
 
-#: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Belépés mint"
+#: classes/handler/public.php:949
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Frissítések végrehajtása"
 
-#: login_form.php:164 register.php:145
-msgid "Create new account"
-msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
+#: classes/dlg.php:16
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
 
-#: login_form.php:178
-msgid "Use less traffic"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "A publikus OPML URL címe:"
 
-#: opml.php:163 opml.php:168
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OMPL-segédprogram"
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:214
+#: plugins/share/init.php:120
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Új URL generálás"
 
-#: opml.php:186
-#, fuzzy
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
 
-#: opml.php:191
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Vissza a beállításokhoz"
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Legutóbbi frissítés:"
 
-#: prefs.php:83
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
 
-#: prefs.php:84 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Kilépés a beállításokból"
+#: classes/dlg.php:166
+msgid "Match:"
+msgstr "Egyezés:"
 
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
-#: help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
+#: classes/dlg.php:168
+msgid "Any"
+msgstr "Mind"
 
-#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
-msgid "Filters"
-msgstr "Szűrők"
+#: classes/dlg.php:171
+msgid "All tags."
+msgstr "Minden címke."
 
-#: prefs.php:105 help/4.php:13
-msgid "Users"
-msgstr "Felhasználók"
-
-#: prefs.php:110
-#, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "Link"
-
-#: register.php:149
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
-
-#: register.php:174
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói "
-"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
-"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
-
-#: register.php:180
-msgid "Desired login:"
-msgstr "Felhasználói név:"
-
-#: register.php:183
-msgid "Check availability"
-msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
-
-#: register.php:185
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
-
-#: register.php:188
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
-
-#: register.php:191
-msgid "Submit registration"
-msgstr "Regisztráció elküldése"
-
-#: register.php:209
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
-
-#: register.php:224
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
-
-#: register.php:242
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Regisztráció sikertelen."
-
-#: register.php:326
-msgid "Account created successfully."
-msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
-
-#: register.php:348
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
-
-#: tt-rss.php:78
-msgid "Comments?"
-msgstr "Hozzászólások?"
-
-#: tt-rss.php:88
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-
-#: tt-rss.php:115
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:124
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
-
-#: tt-rss.php:127
-#, fuzzy
-msgid "Show articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
-
-#: tt-rss.php:130
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptív"
-
-#: tt-rss.php:131
-msgid "All Articles"
-msgstr "Minden hír"
-
-#: tt-rss.php:135
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Updated"
-msgstr "Frissített"
-
-#: tt-rss.php:139
-#, fuzzy
-msgid "Sort articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
-
-#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
-#: tt-rss.php:145
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: tt-rss.php:162
-msgid "Search..."
-msgstr "Keresés..."
-
-#: tt-rss.php:163
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
+#: classes/dlg.php:173
+msgid "Which Tags?"
+msgstr "Melyik címkék?"
 
-#: tt-rss.php:164
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
+#: classes/dlg.php:186
+msgid "Display entries"
+msgstr "Bejegyzések megejenítése"
 
-#: tt-rss.php:165
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
+#: classes/dlg.php:205
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
 
-#: tt-rss.php:166
-msgid "Rescore feed"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:233
+#: plugins/updater/init.php:333
+#, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
 
-#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Leiratkozás"
+#: classes/dlg.php:241
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
 
-#: tt-rss.php:168
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Az összes hírcsatorna:"
+#: classes/dlg.php:245
+#: plugins/updater/init.php:337
+msgid "See the release notes"
+msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
 
-#: tt-rss.php:170 help/3.php:56
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+#: classes/dlg.php:247
+msgid "Download"
+msgstr "Letöltés"
 
-#: tt-rss.php:171
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Egyéb műveletek:"
+#: classes/dlg.php:255
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
 
-#: tt-rss.php:172
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:58
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
 
-#: tt-rss.php:173
-#, fuzzy
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "címkefelhő"
+#: classes/feeds.php:78
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Megtekintés RSS feedként"
 
-#: tt-rss.php:174
-msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:79
+#: classes/feeds.php:131
+#: classes/pref/feeds.php:1467
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Megtekintés RSS-ként"
 
-#: tt-rss.php:176
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Szűrő létrehozása..."
+#: classes/feeds.php:86
+msgid "Select:"
+msgstr "Kiválasztás:"
+
+#: classes/feeds.php:87
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:651
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/feeds.php:1299
+#: classes/pref/feeds.php:1556
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Mind"
 
-#: tt-rss.php:177
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: classes/feeds.php:89
+msgid "Invert"
+msgstr "Fordított"
 
-#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437
-msgid "About..."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:90
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:334
+#: classes/pref/filters.php:653
+#: classes/pref/filters.php:741
+#: classes/pref/filters.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1301
+#: classes/pref/feeds.php:1558
+#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Kijelölés törlése"
 
-#: twitter.php:95
-msgid "Register with Twitter"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:96
+msgid "More..."
+msgstr "Tovább..."
 
-#: twitter.php:99
-msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:98
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Kiválasztott legyen:"
 
-#: twitter.php:103
-msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Selection:"
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
 
-#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
-#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Regisztrált"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Set score"
+msgstr "Pontszám megadás"
 
-#: modules/backend-rpc.php:843
-#, fuzzy
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
+#: classes/feeds.php:110
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivál"
 
-#: modules/backend-rpc.php:847
-msgid "Feed update has been scheduled."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:112
+msgid "Move back"
+msgstr "Visszalépés"
 
-#: modules/backend-rpc.php:855
-#, fuzzy
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+#: classes/feeds.php:113
+#: classes/pref/filters.php:293
+#: classes/pref/filters.php:341
+#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:775
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
 
-#: modules/backend-rpc.php:868
-#, fuzzy
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/feeds.php:123
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:26
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Segítség"
+#: classes/feeds.php:127
+msgid "Feed:"
+msgstr "Hírcsatorna:"
 
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Súgótéma nem tlálható."
+#: classes/feeds.php:200
+#: classes/feeds.php:830
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:60
-#, fuzzy, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "Kategória hozzáadása <b>%s</b>...<br>"
+#: classes/feeds.php:257
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:82
+#: classes/feeds.php:373
 #, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: modules/opml_domdoc.php:128
-#, fuzzy
-msgid "is already imported."
-msgstr "Már importálva."
-
-#: modules/opml_domdoc.php:148
-#, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK!"
-
-#: modules/opml_domdoc.php:157
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
-
-#: modules/opml_domdoc.php:161
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
-
-#: modules/popup-dialog.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Importing using DOMXML."
-msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
-
-#: modules/popup-dialog.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Importing using DOMDocument."
-msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
-
-#: modules/popup-dialog.php:45
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr ""
-"Az ötösnél alacsonyabb verziószámű PHP-hez szükséges DOMXMLkiterjesztés nem "
-"található."
-
-#: modules/popup-dialog.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importálás %s"
 
-#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
-#, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Adaptív"
+#: classes/feeds.php:526
+msgid "mark as read"
+msgstr "olvasottként jelöl"
 
-#: modules/popup-dialog.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: classes/feeds.php:576
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
-#, fuzzy
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: classes/feeds.php:731
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
 
-#: modules/popup-dialog.php:179
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:734
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
 
-#: modules/popup-dialog.php:184
-#, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
+#: classes/feeds.php:737
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
 
-#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901
-#, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generált hírcsatorna"
+#: classes/feeds.php:741
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
 
-#: modules/popup-dialog.php:206
-msgid "Notice"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:743
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: modules/popup-dialog.php:212
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat "
-"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
-"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+#: classes/feeds.php:758
+#: classes/feeds.php:925
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
 
-#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
-msgid "Last update:"
-msgstr "Legutóbbi frissítés:"
+#: classes/feeds.php:768
+#: classes/feeds.php:935
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:221
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez "
-"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
-"szerver tulajdonosával!"
+#: classes/feeds.php:915
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298
-#: modules/pref-feeds.php:566
-msgid "Feed"
-msgstr "Hírcsatorna"
+#: classes/feeds.php:968
+#: classes/feeds.php:976
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
 
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:594
+#: classes/feeds.php:982
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:1779
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:265
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:990
 msgid "Available feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
+msgstr "Elérhető hírcsatornák"
 
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384
-#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205
-#: modules/pref-users.php:147
+#: classes/feeds.php:1002
+#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/feeds.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:836
 msgid "Authentication"
 msgstr "Azonosítás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394
-#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436
+#: classes/feeds.php:1006
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:625
+#: classes/pref/feeds.php:840
+#: classes/pref/feeds.php:1793
 msgid "Login"
 msgstr "Belépés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402
-#: modules/pref-feeds.php:647
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:1009
+#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/feeds.php:638
+#: classes/pref/feeds.php:846
+#: classes/pref/feeds.php:1796
 msgid "Password"
-msgstr "Jelszó:"
+msgstr "Jelszó"
 
-#: modules/popup-dialog.php:294
+#: classes/feeds.php:1019
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
+#: classes/feeds.php:1024
+#: classes/feeds.php:1080
+#: classes/pref/feeds.php:1814
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Feliratkozás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:300
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:1027
 msgid "More feeds"
-msgstr "Hírcsatornák..."
-
-#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
-#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
-#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
-#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
-#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552
-#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340
-#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
-#: modules/pref-users.php:186
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
+msgstr "További hírcsatornák"
+
+#: classes/feeds.php:1050
+#: classes/feeds.php:1141
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/filters.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: js/tt-rss.js:174
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:328
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:1054
 msgid "Popular feeds"
-msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
+msgstr "Népszerű hírcsatornák"
 
-#: modules/popup-dialog.php:329
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Feed archive"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
-
-#: modules/popup-dialog.php:332
-#, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Határ:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525
-#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
-#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
-#: modules/pref-users.php:393
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolít"
-
-#: modules/popup-dialog.php:365
-msgid "Look for"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:375
-#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "ha egyezik ezzel:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:380
-msgid "Title or content"
-msgstr "Cím vagy tartalom"
-
-#: modules/popup-dialog.php:391
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:407
-msgid "This feed"
-msgstr "Ez a hírcsatorna"
-
-#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
-msgid "Match"
-msgstr "Egyezés"
-
-#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
-msgid "after"
-msgstr "elteltével"
-
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
-msgid "Check it"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
-msgid "on field"
-msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
-
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:239
-msgid "in"
-msgstr "itt"
-
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Műveletek"
-
-#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
-msgid "with parameters:"
-msgstr "Beállítás:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412
-#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300
-#: modules/pref-users.php:169
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
-msgid "Enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
-
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Fordított egyezés"
-
-#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
-msgid "Test"
-msgstr "Teszt"
-
-#: modules/popup-dialog.php:541
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehoz"
-
-#: modules/popup-dialog.php:571
-#, fuzzy
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
-#, fuzzy
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-
-#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-
-#: modules/popup-dialog.php:628
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:688
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
-
-#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
-#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551
-#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337
-#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
-#: modules/pref-users.php:184
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-
-#: modules/popup-dialog.php:721
-#, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Címkefelhő"
-
-#: modules/popup-dialog.php:743
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:746
-msgid "Match:"
-msgstr "Egyezés"
-
-#: modules/popup-dialog.php:751
-msgid "Which Tags?"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:764
-#, fuzzy
-msgid "Display entries"
-msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
-
-#: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:813
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Az összes hír"
-
-#: modules/popup-dialog.php:834
-msgid "From:"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:843
-#, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "Legfelső"
-
-#: modules/popup-dialog.php:856
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Kiválaszt:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:872
-#, fuzzy
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "E-mail megváltoztatása"
-
-#: modules/popup-dialog.php:892
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:919
-#, fuzzy, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-
-#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:389
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Napi"
-
-#: modules/popup-dialog.php:931
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:945
-#, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54
-msgid "Instance"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315
-#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62
-msgid "URL:"
-msgstr "Hírcsatorna URL:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65
-#: modules/pref-instances.php:162
-msgid "Instance URL"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76
-#, fuzzy
-msgid "Access key:"
-msgstr "Hozzáférési szint:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79
-#: modules/pref-instances.php:163
-#, fuzzy
-msgid "Access key"
-msgstr "Hozzáférési szint"
-
-#: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91
-#, fuzzy
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Generált hírcsatorna"
-
-#: modules/popup-dialog.php:1068
-#, fuzzy
-msgid "Create link"
-msgstr "Létrehoz"
-
-#: modules/popup-dialog.php:1094
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119
-#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "Hírcsatornák"
-
-#: modules/pref-feeds.php:304
-#, fuzzy
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Cím"
-
-#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617
-msgid "using"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Régi hírek törlése:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:406
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657
-#, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"
-
-#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
-
-#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
-
-#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:477
-#, fuzzy
-msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
-msgstr "Képek helyi tárolása"
-
-#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691
-#, fuzzy
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
-
-#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697
-msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:509
-#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Művelet"
-
-#: modules/pref-feeds.php:523
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:542
-#, fuzzy
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:549
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:683
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Képek helyi tárolása"
-
-#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000
-msgid "All done."
-msgstr "Kész."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1032
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1035
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1038
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Nem található hírcsatorna."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1041
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1049
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1071
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1096
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1178
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1194
-msgid "Create category"
-msgstr "Kategória létrehozása"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1264
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1270
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected categories"
-msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1294
-#, fuzzy
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1317
-#, fuzzy
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Egész hírcsatornát"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522
-#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
-#: modules/pref-users.php:377
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválaszt:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1352
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364
-#, fuzzy
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Jelszó reset"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1359
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategória:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1362
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Műveletek"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1382
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1386
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541
-msgid "Rescore articles"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1426
-msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1431
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1433
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1435
-msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "Exportálás OPML-be"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1456
-msgid "Filename:"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1458
-#, fuzzy
-msgid "Include settings"
-msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1464
-#, fuzzy
-msgid "Publish"
-msgstr "Publikált"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1466
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
-"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1468
-msgid ""
-"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519
-msgid "Display URL"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1478
-#, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox-integráció"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1480
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
-"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1487
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1495
-msgid "Subscribing using bookmarklet"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1497
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1501
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1505
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1509
-#, fuzzy
-msgid "Published & shared articles and generated feeds"
-msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1511
-#, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1513
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
-"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1522
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1524
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1526
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1529
-#, fuzzy
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1535
-#, fuzzy
-msgid "Twitter"
-msgstr "Cím"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1544
-msgid ""
-"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
-"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1546
-msgid ""
-"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
-"access your Twitter feeds."
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1550
-msgid "Register with Twitter.com"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1556
-#, fuzzy
-msgid "Clear stored credentials"
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1647
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Csillagos hírek"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1671
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Nem található hírcsatorna."
-
-#: modules/pref-filters.php:38
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-filters.php:75
-#, fuzzy
-msgid "No articles matching this filter has been found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
-
-#: modules/pref-filters.php:470
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"
-
-#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
-
-#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
-#: modules/pref-users.php:391
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztése"
-
-#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
-
-#: modules/pref-instances.php:142
-msgid "Link instance"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-instances.php:154
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-instances.php:164
-msgid "Last connected"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-instances.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Hírcsatornák..."
-
-#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:467
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-
-#: modules/pref-labels.php:21
-msgid "Caption"
-msgstr "Aláírás"
-
-#: modules/pref-labels.php:36
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Bezár"
-
-#: modules/pref-labels.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Foreground:"
-msgstr "előtér"
-
-#: modules/pref-labels.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Background:"
-msgstr "háttér"
-
-#: modules/pref-labels.php:231
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
-
-#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Címke létrehozása"
-
-#: modules/pref-labels.php:284
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Színek visszaállítása"
-
-#: modules/pref-prefs.php:29
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
-
-#: modules/pref-prefs.php:34
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
-
-#: modules/pref-prefs.php:39
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
-
-#: modules/pref-prefs.php:63
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+msgstr "Hírcsatorna archívum"
 
-#: modules/pref-prefs.php:65
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
+#: classes/feeds.php:1058
+msgid "limit:"
+msgstr "határ:"
+
+#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:743
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolít"
 
-#: modules/pref-prefs.php:93
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Beállítások elmentve."
+#: classes/feeds.php:1092
+msgid "Look for"
+msgstr "Keresés"
 
-#: modules/pref-prefs.php:109
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
+#: classes/feeds.php:1100
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:122
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1116
+msgid "This feed"
+msgstr "Ez a hírcsatorna"
 
-#: modules/pref-prefs.php:154
-msgid "Personal data"
-msgstr "Személyes adatok"
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
 
-#: modules/pref-prefs.php:181
-msgid "Full name"
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: modules/pref-prefs.php:185
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: modules/pref-prefs.php:190
-msgid "Access level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/pref-prefs.php:200
-#, fuzzy
-msgid "Save data"
-msgstr "Mentés"
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Súgótéma nem tlálható."
 
-#: modules/pref-prefs.php:212
-#, fuzzy
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr ""
-"A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
-"\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OMPL-segédprogram"
 
-#: modules/pref-prefs.php:240
-msgid "Old password"
-msgstr "Régi jelszó"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "OPML importálás..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:243
-msgid "New password"
-msgstr "Új jelszó"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Vissza a beállításokhoz"
 
-#: modules/pref-prefs.php:248
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Jelszó még egyszer"
+#: classes/opml.php:271
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
 
-#: modules/pref-prefs.php:258
-msgid "Change password"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: classes/opml.php:282
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
 
-#: modules/pref-prefs.php:339
-msgid "Select theme"
-msgstr "Stílusválasztó"
+#: classes/opml.php:296
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Címke hozzáadása %s"
 
-#: modules/pref-prefs.php:397
-msgid "Customize"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Dupla címke: %s"
 
-#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
+#: classes/opml.php:311
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
 
-#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
+#: classes/opml.php:343
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:448
-msgid "Clear"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:421
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "%s kategória feldolgozása"
 
-#: modules/pref-prefs.php:471
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Beállítások mentése"
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:420
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
+
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
+
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:438
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
-#: modules/pref-prefs.php:474
-msgid "Manage profiles"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:497
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
 
-#: modules/pref-prefs.php:477
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Alapértelmezett beállítások"
+#: classes/opml.php:504
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
 
-#: modules/pref-users.php:20
-msgid "User details"
-msgstr "Felhasználói adatok"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
 
-#: modules/pref-users.php:34
+#: classes/pref/users.php:34
 msgid "User not found"
 msgstr "Felhasználó nem találhat"
 
-#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:438
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:399
 msgid "Registered"
 msgstr "Regisztrált"
 
-#: modules/pref-users.php:54
+#: classes/pref/users.php:54
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: modules/pref-users.php:61
+#: classes/pref/users.php:61
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
 
-#: modules/pref-users.php:65
+#: classes/pref/users.php:65
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
 
-#: modules/pref-users.php:114
-msgid "User Editor"
-msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
-
-#: modules/pref-users.php:150
+#: classes/pref/users.php:136
 msgid "Access level: "
 msgstr "Hozzáférési szint:"
 
-#: modules/pref-users.php:163
-msgid "Change password to"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-
-#: modules/pref-users.php:172
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail:"
-
-#: modules/pref-users.php:206
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "A következő felhasználó jelszava megváltoztatva: <b>%s</b>."
+#: classes/pref/users.php:154
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:852
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: modules/pref-users.php:254
+#: classes/pref/users.php:232
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:261
+#: classes/pref/users.php:239
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:265
+#: classes/pref/users.php:243
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-users.php:285
+#: classes/pref/users.php:265
 #, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:289
+#: classes/pref/users.php:267
 #, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:326
+#: classes/pref/users.php:291
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
 
-#: modules/pref-users.php:385 help/4.php:27
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:281
+#: classes/pref/filters.php:329
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1619
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#: classes/pref/users.php:342
 msgid "Create user"
-msgstr "Felhasználó létrehozása"
+msgstr "Felhasználó létrehozás"
 
-#: modules/pref-users.php:395
-msgid "Reset password"
-msgstr "Jelszó reset"
+#: classes/pref/users.php:346
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
+
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
 
-#: modules/pref-users.php:437
+#: classes/pref/users.php:398
 msgid "Access Level"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: modules/pref-users.php:439
+#: classes/pref/users.php:400
 msgid "Last login"
 msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: modules/pref-users.php:487
+#: classes/pref/users.php:419
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+
+#: classes/pref/users.php:439
 msgid "No users defined."
 msgstr "Nincs megadva felhasználó."
 
-#: modules/pref-users.php:489
+#: classes/pref/users.php:441
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
 
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Tartalomszűrő"
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:270
+#: classes/pref/filters.php:727
+msgid "Caption"
+msgstr "Cím"
 
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
 
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Előtér:"
 
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Háttér:"
 
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Lásd még:"
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
 
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Színek visszaállítása"
 
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigáció"
+#: classes/pref/filters.php:94
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
 
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
+#: classes/pref/filters.php:135
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
 
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Mozgás hírek között"
+#: classes/pref/filters.php:139
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
 
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Keresőmező megjelenítése"
+#: classes/pref/filters.php:276
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:846
+msgid "Match"
+msgstr "Szabály"
+
+#: classes/pref/filters.php:290
+#: classes/pref/filters.php:338
+#: classes/pref/filters.php:745
+#: classes/pref/filters.php:772
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: classes/pref/filters.php:324
+#: classes/pref/filters.php:758
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Műveletek alkalmazása"
+
+#: classes/pref/filters.php:374
+#: classes/pref/filters.php:787
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
 
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:790
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Csillagoz"
+#: classes/pref/filters.php:392
+#: classes/pref/filters.php:793
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Fordított egyezés"
 
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Publikált"
+#: classes/pref/filters.php:404
+#: classes/pref/filters.php:800
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
 
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Olvasatlannak jelöl"
+#: classes/pref/filters.php:437
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(fordított)"
 
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+#: classes/pref/filters.php:436
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
 
-#: help/3.php:20
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#: classes/pref/filters.php:660
+msgid "Combine"
+msgstr "Egyesít"
 
-#: help/3.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+#: classes/pref/feeds.php:1326
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
 
-#: help/3.php:22
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
+#: classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:1348
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Hírek újrapontszámozása"
 
-#: help/3.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Az aktív hír fölöttit/alatitt olvasottá teszi"
+#: classes/pref/filters.php:803
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehoz"
 
-#: help/3.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Hírtartalom görgetése"
+#: classes/pref/filters.php:858
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
 
-#: help/3.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Email article"
-msgstr "Az összes hír"
+#: classes/pref/filters.php:860
+msgid "on field"
+msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
 
-#: help/3.php:29 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Egyéb műveletek"
+#: classes/pref/filters.php:866
+#: js/PrefFilterTree.js:53
+msgid "in"
+msgstr "itt"
 
-#: help/3.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
+#: classes/pref/filters.php:879
+msgid "Save rule"
+msgstr "Szabály mentés"
 
-#: help/3.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Oldalablak összecsukása"
+#: classes/pref/filters.php:879
+#: js/functions.js:1013
+msgid "Add rule"
+msgstr "Szabály hozzáadás"
 
-#: help/3.php:36
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
+#: classes/pref/filters.php:902
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Műveletek"
 
-#: help/3.php:37 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
+#: classes/pref/filters.php:928
+msgid "with parameters:"
+msgstr "Beállítás:"
 
-#: help/3.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Az összes hír"
+#: classes/pref/filters.php:946
+msgid "Save action"
+msgstr "Művelet mentés"
 
-#: help/3.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Select all articles"
-msgstr "Hírek törlése"
+#: classes/pref/filters.php:946
+#: js/functions.js:1039
+msgid "Add action"
+msgstr "Művelet hozzáadás"
 
-#: help/3.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Select unread articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+#: classes/pref/filters.php:969
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Nincs cím]"
 
-#: help/3.php:47
-#, fuzzy
-msgid "Invert article selection"
-msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
 
-#: help/3.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Deselect all articles"
-msgstr "Hírek törlése"
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelőfelület"
 
-#: help/3.php:51
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
 
-#: help/3.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Refresh active feed"
-msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Összefoglaló"
 
-#: help/3.php:55
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
 
-#: help/3.php:58 FeedTree.js:125
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
 
-#: help/3.php:59
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Név vagy olvasatlan hírek száma alapján történő rendezés"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Feketelistás címkék"
 
-#: help/3.php:60
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)."
 
-#: help/3.php:61
-#, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
 
-#: help/3.php:62
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
 
-#: help/3.php:63
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
 
-#: help/3.php:66 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Ugrás ide..."
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
 
-#: help/3.php:73
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Címkefelhő"
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
 
-#: help/3.php:80
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "UTC időzónát használ"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable API access"
+msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
 
-#: help/3.php:82 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz"
 
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Saját hírcsatornák"
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
 
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Egyéb hírcsatornák"
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
 
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panelműveletek"
+#: classes/pref/prefs.php:41
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése"
 
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
 
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Long date format"
+msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
 
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
 msgstr ""
 
-#: help/4.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
+
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Short date format"
+msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1687
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Stíluslap testreszabása"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Time zone"
+msgstr "Időzóna"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Theme"
+msgstr "Téma"
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül"
+
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
+
+#: classes/pref/prefs.php:74
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
+
+#: classes/pref/prefs.php:79
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
+
+#: classes/pref/prefs.php:88
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
+
+#: classes/pref/prefs.php:127
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
-#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:372
-#: mobile/prefs.php:25
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:142
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
 
-#: mobile/functions.php:408
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:156
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
 
-#: mobile/prefs.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+#: classes/pref/prefs.php:176
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
-#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
-msgid "ON"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:198
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
-#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:218
+msgid "Personal data"
+msgstr "Személyes adatok"
 
-#: mobile/prefs.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Kategória rendjének visszaállítása"
+#: classes/pref/prefs.php:228
+msgid "Full name"
+msgstr "Teljes név"
 
-#: mobile/prefs.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Képek rejtése a hírekben"
+#: classes/pref/prefs.php:232
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
 
-#: mobile/prefs.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+#: classes/pref/prefs.php:238
+msgid "Access level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: mobile/prefs.php:51
-#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+#: classes/pref/prefs.php:248
+msgid "Save data"
+msgstr "Adatok mentése"
 
-#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
+#: classes/pref/prefs.php:267
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
 
-#: digest.js:69
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
 
-#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Csillagot levesz a hírről"
+#: classes/pref/prefs.php:299
+msgid "Old password"
+msgstr "Régi jelszó"
 
-#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420
-msgid "Star article"
-msgstr "Hír csillagozása"
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "New password"
+msgstr "Új jelszó"
 
-#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Publikálás visszavonása"
+#: classes/pref/prefs.php:307
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Jelszó még egyszer"
 
-#: digest.js:265
-#, fuzzy
-msgid "Original article"
-msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
+#: classes/pref/prefs.php:317
+msgid "Change password"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: digest.js:290
-#, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+#: classes/pref/prefs.php:323
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
 
-#: digest.js:442
-#, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Hír kinyitása"
+#: classes/pref/prefs.php:327
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
 
-#: digest.js:517
-msgid "%d more..."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:403
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Adja meg a jelszavát"
 
-#: digest.js:524
-#, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+#: classes/pref/prefs.php:363
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "OTP letiltása"
 
-#: digest.js:626
-#, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Segítség betöltése..."
+#: classes/pref/prefs.php:369
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
 
-#: feedlist.js:268
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:371
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
 
-#: FeedTree.js:131
-#, fuzzy
-msgid "Update feed"
-msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
+#: classes/pref/prefs.php:408
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
 
-#: functions.js:72
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:422
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "OTP engedélyezése"
 
-#: functions.js:634
-#, fuzzy
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
+#: classes/pref/prefs.php:428
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek."
 
-#: functions.js:637
-#, fuzzy
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
+#: classes/pref/prefs.php:471
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
 
-#: functions.js:773
-#, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
+#: classes/pref/prefs.php:569
+msgid "Customize"
+msgstr "Testreszabás"
 
-#: functions.js:805
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "Register"
+msgstr "Regisztráció"
 
-#: functions.js:807
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:633
+msgid "Clear"
+msgstr "Töröl"
 
-#: functions.js:824
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Adja meg  címke nevét:"
+#: classes/pref/prefs.php:639
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
 
-#: functions.js:829
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
+#: classes/pref/prefs.php:671
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: functions.js:871
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
+#: classes/pref/prefs.php:675
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
 
-#: functions.js:879
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
+#: classes/pref/prefs.php:680
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Profilok kezelése"
 
-#: functions.js:897
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
+#: classes/pref/prefs.php:683
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Alapértelmezett beállítások"
 
-#: functions.js:902
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:706
+msgid "Plugins"
+msgstr "Beépülők"
+
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
+
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
+
+#: classes/pref/prefs.php:736
+msgid "System plugins"
+msgstr "Rendszer beépülők"
+
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:796
+msgid "Plugin"
+msgstr "Beépülő"
+
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
+
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
+msgid "Author"
+msgstr "Szerző"
+
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:833
+msgid "more info"
+msgstr "további infó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:842
+msgid "Clear data"
+msgstr "Adatok törlése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:792
+msgid "User plugins"
+msgstr "Felhasználói beépülők"
+
+#: classes/pref/prefs.php:857
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:924
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:927
+#: classes/pref/prefs.php:944
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Érvénytelen jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:969
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
 
-#: functions.js:905
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:1009
+msgid "Create profile"
+msgstr "Profil létrehozás"
 
-#: functions.js:941
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL."
-msgstr ""
-"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
+#: classes/pref/prefs.php:1032
+#: classes/pref/prefs.php:1060
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktív)"
 
-#: functions.js:944
-#, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+#: classes/pref/prefs.php:1094
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
 
-#: functions.js:973
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Szárő létrehozása"
+#: classes/pref/prefs.php:1096
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profil aktiválás"
 
-#: functions.js:983 prefs.js:214
-msgid "Filter Test Results"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:13
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
 
-#: functions.js:1041
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:555
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Hírcsatorna címe"
 
-#: functions.js:1062 tt-rss.js:396
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
+#: classes/pref/feeds.php:597
+#: classes/pref/feeds.php:811
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
 
-#: functions.js:1169
-#, fuzzy
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
+#: classes/pref/feeds.php:612
+#: classes/pref/feeds.php:827
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Régi hírek törlése:"
 
-#: functions.js:1200
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:642
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
 
-#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:856
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
 
-#: functions.js:1396
-#, fuzzy
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+#: classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:862
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
 
-#: functions.js:1434
-#, fuzzy
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Hírcsatornák..."
+#: classes/pref/feeds.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:868
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
 
-#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
-#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+#: classes/pref/feeds.php:696
+#: classes/pref/feeds.php:876
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
 
-#: functions.js:1537
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:709
+#: classes/pref/feeds.php:884
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Képek helyi tárolása"
 
-#: functions.js:1576
-#, fuzzy
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Frissítési hiba"
+#: classes/pref/feeds.php:721
+#: classes/pref/feeds.php:890
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
 
-#: functions.js:1587 prefs.js:1237
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: classes/pref/feeds.php:727
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
 
-#: PrefFilterTree.js:32
-#, fuzzy
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Fordított)"
+#: classes/pref/feeds.php:741
+msgid "Replace"
+msgstr "Csere"
 
-#: prefs.js:114
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
+#: classes/pref/feeds.php:763
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
 
-#: prefs.js:121
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
+#: classes/pref/feeds.php:770
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
 
-#: prefs.js:183
-#, fuzzy
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Szűrők"
+#: classes/pref/feeds.php:1145
+#: classes/pref/feeds.php:1198
+msgid "All done."
+msgstr "Kész."
 
-#: prefs.js:187
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
+#: classes/pref/feeds.php:1253
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Hibás hírcsatornák"
 
-#: prefs.js:320
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
+#: classes/pref/feeds.php:1273
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Inaktív hírcsatornák"
 
-#: prefs.js:336 prefs.js:1441
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott címke."
+#: classes/pref/feeds.php:1310
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
 
-#: prefs.js:350
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: js/prefs.js:1732
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Kötegelt feliratkozás"
 
-#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
+#: classes/pref/feeds.php:1321
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategóriák"
 
-#: prefs.js:385
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: classes/pref/feeds.php:1324
+msgid "Add category"
+msgstr "Kategória hozzáadás"
 
-#: prefs.js:400 prefs.js:638
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
+#: classes/pref/feeds.php:1328
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Kijelölt eltávolítása"
 
-#: prefs.js:419
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: classes/pref/feeds.php:1339
+msgid "More actions..."
+msgstr "További műveletek..."
 
-#: prefs.js:453
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
 
-#: prefs.js:459
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
+#: classes/pref/feeds.php:1347
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#: prefs.js:481
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr ""
-"Milyen régi híreket szeretne megtartani  (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
+#: classes/pref/feeds.php:1398
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: prefs.js:519
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
+#: classes/pref/feeds.php:1400
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
 
-#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
+#: classes/pref/feeds.php:1400
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
 
-#: prefs.js:578
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
+#: classes/pref/feeds.php:1413
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML importálása"
 
-#: prefs.js:643
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+#: classes/pref/feeds.php:1417
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fájlnév:"
 
-#: prefs.js:692
-#, fuzzy
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+msgid "Include settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
 
-#: prefs.js:716
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: classes/pref/feeds.php:1423
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportálás OPML-be"
 
-#: prefs.js:802
-#, fuzzy
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Importálás"
+#: classes/pref/feeds.php:1427
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
 
-#: prefs.js:821
-#, fuzzy
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+#: classes/pref/feeds.php:1429
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
 
-#: prefs.js:941
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
+#: classes/pref/feeds.php:1431
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publikus OPML URL"
 
-#: prefs.js:1157
-#, fuzzy
-msgid "Feed Categories"
-msgstr "Kategória:"
+#: classes/pref/feeds.php:1432
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
 
-#: prefs.js:1166
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
+#: classes/pref/feeds.php:1441
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integráció"
 
-#: prefs.js:1185
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
+#: classes/pref/feeds.php:1443
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
 
-#: prefs.js:1226
-#, fuzzy
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Frissítési hiba"
+#: classes/pref/feeds.php:1450
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
 
-#: prefs.js:1275
-#, fuzzy
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr ""
-"Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
-"újra?"
+#: classes/pref/feeds.php:1458
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
 
-#: prefs.js:1384
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1460
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
 
-#: prefs.js:1407
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1468
+msgid "Display URL"
+msgstr "URL megjelenítés"
 
-#: prefs.js:1427
-#, fuzzy
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
+#: classes/pref/feeds.php:1471
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Minden generált URL törlése"
 
-#: prefs.js:1464
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1549
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
 
-#: prefs.js:1473
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1585
+#: classes/pref/feeds.php:1651
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
 
-#: prefs.js:1491
-#, fuzzy
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
 
-#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
-#, fuzzy
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: classes/pref/feeds.php:1776
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
 
-#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1785
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
 
-#: prefs.js:1576
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1807
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: prefs.js:1595
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Hibanapló"
 
-#: prefs.js:1678
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Címke Szerkesztő"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
 
-#: prefs.js:1742
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Napló törlés"
 
-#: prefs.js:1813
-msgid "Link Instance"
-msgstr ""
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
 
-#: prefs.js:1864
-#, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév"
 
-#: prefs.js:1913
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
 
-#: prefs.js:1930 prefs.js:1942
-#, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
 
-#: prefs.js:1947
-#, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: tt-rss.js:147
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
 
-#: tt-rss.js:385
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW beépülő"
 
-#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
 
-#: tt-rss.js:601
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr ""
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: tt-rss.js:611
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr ""
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
 
-#: tt-rss.js:1090
-#, fuzzy
-msgid "New version available!"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
 
-#: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743
-#: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985
-#: viewfeed.js:1499
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
 
-#: viewfeed.js:871
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:70
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Továbbítva]"
 
-#: viewfeed.js:900
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:64
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Többszörös hírek"
 
-#: viewfeed.js:902
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
 
-#: viewfeed.js:944
-#, fuzzy
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+#: plugins/mailto/init.php:75
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
 
-#: viewfeed.js:947
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
 
-#: viewfeed.js:991
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+#: plugins/mailto/init.php:83
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: viewfeed.js:1015
-#, fuzzy
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarkletek"
 
-#: viewfeed.js:1165
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
 
-#: viewfeed.js:1200
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nincs megjelölendő hír."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
 
-#: viewfeed.js:1202
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
 
-#: viewfeed.js:1366
-#, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
 
-#: viewfeed.js:1513
-msgid "Forward article by email"
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:58
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import és export"
 
-#: viewfeed.js:1910
-#, fuzzy
-msgid "Open original article"
-msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
 
-#: viewfeed.js:1916
-#, fuzzy
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
+#: plugins/import_export/init.php:65
+msgid "Export my data"
+msgstr "Adataim expotálása"
 
-#: viewfeed.js:1963
-#, fuzzy
-msgid "Remove label"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
 
-#: viewfeed.js:2068
-#, fuzzy
-msgid "Playing..."
-msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
+#: plugins/import_export/init.php:219
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
 
-#: viewfeed.js:2069
-#, fuzzy
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: plugins/import_export/init.php:224
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
 
-#: viewfeed.js:2213
-#, fuzzy
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Hír csillagozása"
+#: plugins/import_export/init.php:383
+msgid "Finished: "
+msgstr "Befejezve:"
 
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Hír kinyitása"
+#: plugins/import_export/init.php:384
+#, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
+msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load article."
-#~ msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d importálva,"
+msgstr[1] "%d importálva,"
 
-#~ msgid "Update post on checksum change"
-#~ msgstr "Hírcsatorna frissítése az ellenőrzőösszeg megváltozásakor"
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
+msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
 
-#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-#~ msgstr "Hírek fejlécéhez használjon rövidebb formátumú dátumot/időt."
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
 
-#~ msgid "Set articles as unread on update"
-#~ msgstr "Frissítéskor hírek olvasatlanná tétele"
+#: plugins/import_export/init.php:403
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Adatok előkészítése"
 
-#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-#~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Nincs felöltött fájl."
 
-#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-#~ msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
+#: plugins/mail/init.php:90
+msgid "From:"
+msgstr "Feladó:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No profiles selected."
-#~ msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+#: plugins/mail/init.php:99
+msgid "To:"
+msgstr "Címzett:"
 
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Ismeretlen hiba"
+#: plugins/mail/init.php:112
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
 
-#~ msgid "Mark articles as read automatically"
-#~ msgstr "Hírek automatikus olvasottá tétele"
+#: plugins/mail/init.php:128
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Email küldés"
 
-#~ msgid "Publish article with a note"
-#~ msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#~ msgid "Please enter a note for this article:"
-#~ msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View article"
-#~ msgstr "Hír szűrése"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
-#~ msgstr "Hiba történt a főcímek betöltése közben"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-#~ msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fatal Exception"
-#~ msgstr "Végzetes Hiba"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
 
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:54
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
 
-#~ msgid "audio/mpeg"
-#~ msgstr "audio/mpeg"
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "Összekapcsolás"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Általános"
-
-#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-#~ msgstr ""
-#~ "Új hírek szinkronizálása kapcsolat nélküli módban való olvasáshoz a "
-#~ "Google Gears használatával."
-
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Kezelőfelület"
-
-#~ msgid "Default article limit"
-#~ msgstr "Hírek maximális száma"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-#~ "disables)."
-#~ msgstr ""
-#~ "A megjelenítendő hírek maximális száma (amennyi jól esik; 0 -  "
-#~ "kikapcsolva)."
-
-#~ msgid "Enable search toolbar"
-#~ msgstr "Keresőmező engedélyezése"
-
-#~ msgid "Open article links in new browser window"
-#~ msgstr "Hír linkjeinek megnyitása új böngészőablakban"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "Link az egyéni felhasználói stíluslaphoz, ha nem használja, hagyja üresen."
-
-#~ msgid "Hide feedlist"
-#~ msgstr "Hírcsatornalista elrejtése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-#~ "for small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezzel a beállítással elrejtheti a hírcsatornalistát és később használat "
-#~ "közben bármikor megjelenítheti. Kisebb képernyővel rendelkező "
-#~ "felhasználók számára hasznos."
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Speciális"
-
-#~ msgid "Enable feed icons"
-#~ msgstr "Hírcsatorna-ikonok engedélyezése"
-
-#~ msgid "Enable labels"
-#~ msgstr "Címkék engedélyezése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
-#~ "Use with caution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kísérleti támogatás virtuális hírcsatornákhoz, amelyek felhasználó által "
-#~ "felépített SQL lekérdezéseken alapulnak. Ez a támogatás hangsúlyozottan "
-#~ "kísérleti fázisban van, és nem felhasználóbarát."
-
-#~ msgid "Show additional information in feedlist"
-#~ msgstr "Több információ mutatása a hírcsatornalistában"
-
-#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pontosabb hírcsatornalista-számláló engedélyezése (lassabb kezelőfelület)"
-
-#~ msgid "Enable inline MP3 player"
-#~ msgstr "Belső MP3-lejátszó engedélyezése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Flash alapú XSPF Lejátszó engedélyezése MP3 podcast csatolmányok "
-#~ "lejátszásához."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-#~ "\t\tbrowser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
-#~ "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
-#~ "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a "
-#~ "Javascriptet!"
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Példány"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Adaptív"
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Példány URL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
-#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ön a Tiny Tiny RSS legfirssebb verzióját használja. Amennyiben ezt az "
-#~ "üzenetet látja, valószínűleg hibás a program."
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
+msgstr "Hozzáférési kulcs:"
 
-#~ msgid "Feed Browser"
-#~ msgstr "Hírcsatorna-böngésző"
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
+msgstr "Hozzáférési kulcs"
 
-#~ msgid "Update Errors"
-#~ msgstr "Frissítési hiba"
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
 
-#~ msgid "Category editor"
-#~ msgstr "Kategória-szerkesztő"
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Új kulcs generálása"
 
-#~ msgid "Show last article times"
-#~ msgstr "Mutasd az utolsó hírek időpontjait"
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "Link instance"
+msgstr "Példány összekapcsolás"
 
-#~ msgid "Last&nbsp;Article"
-#~ msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
-#~ msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+#: plugins/instances/init.php:314
+msgid "Last connected"
+msgstr "Utoljára belépve"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No matching feeds found."
-#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
 
-#~ msgid "Filter Editor"
-#~ msgstr "Szűrők módosítása"
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Tárolt hírcsatornák"
 
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "Mező"
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Link létrehozás"
 
-#~ msgid "Params"
-#~ msgstr "Paraméterek"
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
 
-#~ msgid "(Disabled)"
-#~ msgstr "(Kikapcsolva)"
+#: plugins/share/init.php:44
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
 
-#~ msgid "No filters defined."
-#~ msgstr "Nincs szűrő definiálva."
+#: plugins/share/init.php:77
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
 
-#~ msgid "Click to change color"
-#~ msgstr "Színek módosításához kattintson ide"
+#: plugins/share/init.php:99
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
 
-#~ msgid "No labels defined."
-#~ msgstr "Nincs címke definiálva."
+#: plugins/share/init.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
-#~ msgid "No matching labels found."
-#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő címke."
+#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:340
+#: plugins/updater/updater.js:10
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
 
-#~ msgid "custom color:"
-#~ msgstr "egyéni szín:"
+#: plugins/updater/init.php:343
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
 
-#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-#~ msgstr "Szűrő hozzáadása sikertelen: nincs érvényes szűrőfeltétel."
+#: plugins/updater/init.php:351
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik."
 
-#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL "
-#~ "címe."
+#: plugins/updater/init.php:360
+msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése."
 
-#~ msgid "Error: No feed URL given."
-#~ msgstr "Hiba: Nincs megadva hírcsatorna URL."
+#: plugins/updater/init.php:361
+msgid "Your database will not be modified."
+msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
 
-#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
-#~ msgstr "Hiba: Hibás hírcsatorna-URL cím"
+#: plugins/updater/init.php:362
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
-#~ msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
+#: plugins/updater/init.php:363
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Frissítésre kész."
 
-#~ msgid "Can't add category: no name specified."
-#~ msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
+#: plugins/updater/init.php:368
+msgid "Start update"
+msgstr "Frissítés indtása"
 
-#~ msgid "No OPML file to upload."
-#~ msgstr "Nincs feltöltendő OPML fájl megjelölve."
+#: js/feedlist.js:409
+#: js/feedlist.js:437
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#~ msgid "Save current configuration?"
-#~ msgstr "Menti a jelenlegi beállításokat?"
+#: js/feedlist.js:428
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
-#~ msgstr "Adja meg az új címke-előtérrszín nevét:"
+#: js/feedlist.js:431
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#~ msgid "Please enter new label background color:"
-#~ msgstr "Adja meg az új címke-háttérszín nevét:"
+#: js/feedlist.js:434
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Szűrő elmentve: <b>%s</b>"
+#: js/functions.js:65
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+#: js/functions.js:107
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
 
-#~ msgid "Click to collapse category"
-#~ msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"
+#: js/functions.js:236
+msgid "Click to close"
+msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
 
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "Címkék"
+#: js/functions.js:612
+msgid "Error explained"
+msgstr "Hiba magyarázata"
 
-#~ msgid "Show article summary in new window"
-#~ msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban."
+#: js/functions.js:694
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Feltöltés kész"
 
-#~ msgid "toggle unread"
-#~ msgstr "olvasatlanná tesz"
+#: js/functions.js:718
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
 
-#~ msgid "(remove)"
-#~ msgstr "(eltávolít)"
+#: js/functions.js:723
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
 
-#~ msgid "Cancel synchronization"
-#~ msgstr "Szinkronizálás megszakítása"
+#: js/functions.js:728
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
 
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Szinkronizálás"
+#: js/functions.js:750
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
 
-#~ msgid "Remove stored data"
-#~ msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
+#: js/functions.js:752
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
 
-#~ msgid "Go offline"
-#~ msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra"
+#: js/functions.js:753
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
 
-#~ msgid "Go online"
-#~ msgstr "Kilépés kapcsolat nélküli módból"
+#: js/functions.js:769
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Adja meg a címke nevét:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
+#: js/functions.js:774
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
 
-#~ msgid "Reset UI layout"
-#~ msgstr "UI-kiosztás visszaállítása"
+#: js/functions.js:817
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#~ msgid "Drag me to resize panels"
-#~ msgstr "A panelek újraméretezéséhez fogj meg az egérrel és húzz arrébb"
+#: js/functions.js:844
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Feliratkozva ide: %s"
 
-#~ msgid "Showing most popular tags "
-#~ msgstr "Legnépszerűbb címkék megjelenítése"
+#: js/functions.js:849
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "more tags"
-#~ msgstr "nincs címke"
+#: js/functions.js:852
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
 
-#~ msgid "Link to feed:"
-#~ msgstr "Hírcsatornához csatol:"
+#: js/functions.js:862
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
 
-#~ msgid "Not linked"
-#~ msgstr "Nem linkelt"
+#: js/functions.js:874
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
 
-#~ msgid "(linked to %s)"
-#~ msgstr "( %s-hez kapcsolva)"
+#: js/functions.js:878
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
 
-#~ msgid "E-mail has been changed."
-#~ msgstr "E-mail cím megváltoztatva."
+#: js/functions.js:883
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
 
-#~ msgid "Change e-mail"
-#~ msgstr "E-mail megváltoztatása"
+#: js/functions.js:1013
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
 
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Kérem várjon..."
+#: js/functions.js:1039
+msgid "Edit action"
+msgstr "Művelet szerkesztése"
 
-#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kapcsolat nélküli üzzemmódhoz működéséhez szükséges adatok még nem "
-#~ "töltődtek le."
+#: js/functions.js:1076
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Szűrő létrehozás"
 
-#~ msgid "Synchronizing feeds..."
-#~ msgstr "Hírcsatornák szinkronizálása..."
+#: js/functions.js:1191
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
 
-#~ msgid "Synchronizing categories..."
-#~ msgstr "Kategóriák szinkronizálása..."
+#: js/functions.js:1202
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
 
-#~ msgid "Synchronizing labels..."
-#~ msgstr "Címkék szinkronizálása..."
+#: js/functions.js:1212
+#: js/tt-rss.js:680
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
-#~ msgid "Synchronizing articles..."
-#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
+#: js/functions.js:1215
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
 
-#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-#~ msgstr "A következő cikkek szinkronizálása: (%d)..."
+#: js/functions.js:1324
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Adja meg a kategória címét:"
 
-#~ msgid "Last sync: %s"
-#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s"
+#: js/functions.js:1355
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
 
-#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
-#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Hiba az adatok fogadása során."
+#: js/functions.js:1359
+#: js/prefs.js:1218
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Cím cseréje..."
 
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Szinkronizálás..."
+#: js/functions.js:1546
+#: js/tt-rss.js:425
+#: js/tt-rss.js:661
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
-#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-#~ msgstr "Átállítja a Tiny Tiny RSS-t kapcsolat nélküli módba?"
+#: js/functions.js:1561
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS most újratöltődik. Átvált online üzemmódba?"
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Adatok mentése..."
 
-#~ msgid "Last sync: Cancelled."
-#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Megszakítva."
+#: js/functions.js:1599
+msgid "More Feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
+
+#: js/functions.js:1660
+#: js/functions.js:1770
+#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:444
+#: js/prefs.js:476
+#: js/prefs.js:629
+#: js/prefs.js:649
+#: js/prefs.js:1194
+#: js/prefs.js:1339
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a művelet az összes Tiny Tiny RSS által a számítógépen tárolt adatot "
-#~ "eltávolítja. Biztosan folytatja?"
+#: js/functions.js:1702
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline "
-#~ "üzemmódba?"
+#: js/functions.js:1741
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
 
-#~ msgid "Reset category order?"
-#~ msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét"
+#: js/functions.js:1752
+#: js/prefs.js:1176
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
 
-#~ msgid "Generated feed"
-#~ msgstr "Generált hírcsatorna"
+#: js/functions.js:1755
+#: js/prefs.js:1179
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
 
-#~ msgid "No feeds to display."
-#~ msgstr "Nincs megjelenítendő hírcsatorna."
+#: js/functions.js:1853
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
 
-#~ msgid "Published Articles"
-#~ msgstr "Publikált Hírek"
+#: js/PrefFeedTree.js:48
+msgid "Edit category"
+msgstr "Kategória szerkesztése"
 
-#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
-#~ "újra?"
+#: js/PrefFeedTree.js:55
+msgid "Remove category"
+msgstr "Kategória eltávolítása"
 
-#~ msgid "Limit bandwidth usage"
-#~ msgstr "Sávszélesség-használat korlátozása"
+#: js/PrefFilterTree.js:56
+msgid "Inverse"
+msgstr "Fordított"
 
-#~ msgid "Remove selected users?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott felhasználókat?"
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
 
-#~ msgid "Adding feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
+#: js/prefs.js:62
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding profile..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
 
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
+#: js/prefs.js:94
+msgid "User Editor"
+msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assign score to article:"
-#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
+#: js/prefs.js:134
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Szűrő szerkesztése"
 
-#~ msgid "Assign selected articles to label?"
-#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
+#: js/prefs.js:181
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
 
-#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
-#~ msgstr "Hír megnyitása sikertelen: hibás a cikre mutató link."
+#: js/prefs.js:186
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Szűrő eltávolítása..."
 
-#~ msgid "Category reordering disabled"
-#~ msgstr "Kategória újrarendezés kikapcsolva."
+#: js/prefs.js:296
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#~ msgid "Category reordering enabled"
-#~ msgstr "Kategória újrarendezés bekapcsolva."
+#: js/prefs.js:299
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changing password..."
-#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:1380
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott címke."
 
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna megtisztitása folyamatban..."
+#: js/prefs.js:326
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
 
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna megtisztítása folyamatban..."
+#: js/prefs.js:329
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
 
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "hozzászólások"
+#: js/prefs.js:343
+#: js/prefs.js:487
+#: js/prefs.js:508
+#: js/prefs.js:547
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
 
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Hírcsatorna URL-jének megváltoztatása sikertelen."
+#: js/prefs.js:361
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
-#~ msgstr "Hír megjelenítése sikertelen   (hiányzó XML objektum)"
+#: js/prefs.js:364
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
 
-#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
-#~ msgstr "Főcíem frissítése sikertelen (hiányzó XML adatok)"
+#: js/prefs.js:376
+#: js/prefs.js:584
+#: js/prefs.js:603
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
-#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-#~ msgstr "Hírcímek frissítése sikertelen (hiányzó XML objektum)"
+#: js/prefs.js:395
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#~ msgid "Failed to load article in new window"
-#~ msgstr "Cikk beöltése új ablakban sikertelen"
+#: js/prefs.js:399
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
 
-#~ msgid "Failed to open window for the article"
-#~ msgstr "Új ablak nyitása a hír számára sikertelen"
+#: js/prefs.js:429
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Hírcsatorna nem található"
+#: js/prefs.js:435
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
-#~ msgid "Local data removed."
-#~ msgstr "Helyi adatok eltávolítva."
+#: js/prefs.js:438
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
 
-#~ msgid "Mark as read:"
-#~ msgstr "Olvasottnak jelöl:"
+#: js/prefs.js:457
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
 
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Összes hírcsatorna megjelölése olvasottként..."
+#: js/prefs.js:460
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
 
-#~ msgid "Please wait until operation finishes."
-#~ msgstr "Kérem várjon, maíg a prgram a műveletet be nem fejezi."
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
 
-#~ msgid "Remove selected articles from label?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#: js/prefs.js:517
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
 
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:520
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
 
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Szűrő eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:565
+msgid "User details"
+msgstr "Felhasználói adatok"
 
-#~ msgid "Removing offline data..."
-#~ msgstr "Kapcsolat nélküli adatok eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:589
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:607
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
 
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:610
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Szűrők egyesítése..."
 
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Kijelölt címkék eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:671
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:695
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Kijelölt felhasználók eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:772
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML importálás"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
+#: js/prefs.js:799
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
+#: js/prefs.js:802
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importálás, kérem várjon..."
 
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Kiválasztott felhasználók jelszavainak visszaállítása..."
+#: js/prefs.js:969
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
 
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Hírcímkék mentése..."
+#: js/prefs.js:1083
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
 
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna mentése..."
+#: js/prefs.js:1089
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Kategória eltávolítása..."
 
-#~ msgid "Saving feeds..."
-#~ msgstr "Hírcsatornák mentése..."
+#: js/prefs.js:1110
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#~ msgid "Saving filter..."
-#~ msgstr "Szűrő mentése..."
+#: js/prefs.js:1113
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
 
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Felhasználó mentése..."
+#: js/prefs.js:1126
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
 
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "Kiválasztottakat"
+#: js/prefs.js:1134
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategória címe:"
 
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
-#~ msgstr "A Tiny Tiny Rss most kapcsolat nélküli módban van."
+#: js/prefs.js:1138
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Kategória létrehozása..."
 
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "Próba az e-mail címek megváltoztatására..."
+#: js/prefs.js:1165
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
+#: js/prefs.js:1214
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kapcsolat nélküli üzemmódba váltás előtt néhány hírt szinkronizálnod kell."
+#: js/prefs.js:1303
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Hírcsatorna törlése..."
 
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Minden hírcsatorna frissítve"
+#: js/prefs.js:1323
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
 
-#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
-#~ msgstr "Cikk megnyitása sikertelen: hibás XML formátum."
+#: js/prefs.js:1326
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..."
 
-#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
-#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák áthelyezése másik kategóriába..."
+#: js/prefs.js:1346
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
 
-#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-#~ msgstr "Eltávolítja az összes nem csillagos hírt itt: %s ?"
+#: js/prefs.js:1349
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Hírcsatornák újrapontozása"
 
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott."
+#: js/prefs.js:1366
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
 
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Próba a címek megváltoztatására..."
+#: js/prefs.js:1403
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Beállítási profilok"
 
-#~ msgid "Trying to change password..."
-#~ msgstr "Próba a jelszó megváltoztatására..."
+#: js/prefs.js:1412
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
 
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
+#: js/prefs.js:1415
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
 
-#~ msgid "You can't clear this type of feed."
-#~ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem tisztíthatod meg."
+#: js/prefs.js:1430
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
 
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Kész."
+#: js/prefs.js:1438
+#: js/prefs.js:1491
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
 
-#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
-#~ msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
 
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Stílusok"
+#: js/prefs.js:1459
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Profil létrehozás..."
 
-#~ msgid "Change theme"
-#~ msgstr "Stílus megváltozatása"
+#: js/prefs.js:1515
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide read items"
-#~ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+#: js/prefs.js:1518
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "URL-ek törlése..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#: js/prefs.js:1525
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generált URL-ek törölve."
 
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "Keresési találatok"
+#: js/prefs.js:1616
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Címke Szerkesztő"
 
-#~ msgid "Search:"
-#~ msgstr "Keresés"
+#: js/prefs.js:1738
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
 
-#~ msgid "Order:"
-#~ msgstr "Rendezés:"
+#: js/prefs.js:1775
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
 
-#~ msgid "browse more"
-#~ msgstr "összes címke megjelenítése"
+#: js/prefs.js:1792
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
 
-#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
-#~ msgstr "A hírcsatorna-böngésző adminisztrátor által letilva."
+#: js/tt-rss.js:127
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Mutasd"
+#: js/tt-rss.js:133
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
 
-#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-#~ msgstr "Elrejtés az \"Egyéb hírcsatornák\"-ból"
+#: js/tt-rss.js:384
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
 
-#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-#~ msgstr "Nem üres hírcsatorna-kategóriák törlése sikertelen."
+#: js/tt-rss.js:496
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
 
-#~ msgid "(Hidden)"
-#~ msgstr "(Rejtett)"
+#: js/tt-rss.js:648
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
 
-#~ msgid "Recategorize"
-#~ msgstr "Újrakategorizálálása"
+#: js/tt-rss.js:669
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Egyéb:"
+#: js/tt-rss.js:674
+#: js/tt-rss.js:823
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#~ msgid "Generate another link"
-#~ msgstr "Másik cím generálása"
+#: js/tt-rss.js:818
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
 
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Vissza"
+#: js/tt-rss.js:828
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
 
-#~ msgid "View:"
-#~ msgstr "Nézet"
+#: js/tt-rss.js:831
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Hírek újrapontozása..."
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Frissítés"
+#: js/tt-rss.js:972
+msgid "New version available!"
+msgstr "Új verzió érhető el."
 
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Oldal"
+#: js/viewfeed.js:109
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Keresés megszakítása"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: js/viewfeed.js:472
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
-#~ msgid "Tags:"
-#~ msgstr "Címkék"
+#: js/viewfeed.js:476
+msgid "Star article"
+msgstr "Hír csillagozása"
 
-#~ msgid "Mark as unread"
-#~ msgstr "Olvasatlanná tesz"
+#: js/viewfeed.js:530
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Publikálás visszavonása"
 
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "Ahol:"
+#: js/viewfeed.js:534
+msgid "Publish article"
+msgstr "Hír publikálása"
 
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Egyezés ezzel:"
+#: js/viewfeed.js:686
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d hír kijelölve"
+msgstr[1] "%d hír kijelölve"
+
+#: js/viewfeed.js:758
+#: js/viewfeed.js:786
+#: js/viewfeed.js:813
+#: js/viewfeed.js:878
+#: js/viewfeed.js:912
+#: js/viewfeed.js:1032
+#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1128
+#: js/viewfeed.js:2187
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
-#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
-#~ msgstr "Belső hiba: Nem implementált függvény"
+#: js/viewfeed.js:1040
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1042
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
+
+#: js/viewfeed.js:1084
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1087
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
+msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
+
+#: js/viewfeed.js:1089
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
+
+#: js/viewfeed.js:1134
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1158
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to view"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: js/viewfeed.js:1164
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Hír címkéinek mentése..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
+#: js/viewfeed.js:1403
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "Kiválasztottakat"
+#: js/viewfeed.js:1438
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
-#~ msgid "Saving label..."
-#~ msgstr "Címke mentése"
+#: js/viewfeed.js:1440
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
 
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "Ismeretlen Hiba"
+#: js/viewfeed.js:1948
+msgid "Open original article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
 
-#~ msgid "Feed information:"
-#~ msgstr "Feed információ:"
+#: js/viewfeed.js:1954
+msgid "Display article URL"
+msgstr "URL megjelenítése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Site:"
-#~ msgstr "Cím:"
+#: js/viewfeed.js:2054
+msgid "Assign label"
+msgstr "Címke hozzáadása"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Frissítve"
+#: js/viewfeed.js:2059
+msgid "Remove label"
+msgstr "Címke eltávolítás"
 
-#~ msgid "Other feeds: Top 25"
-#~ msgstr "Más feedek: Top 25"
+#: js/viewfeed.js:2156
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
 
-#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-#~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
+#: js/viewfeed.js:2198
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
 
-#~ msgid "Top 25"
-#~ msgstr "Top 25"
+#: js/viewfeed.js:2231
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Hír URL:"
 
-#~ msgid "Content Filtering"
-#~ msgstr "Tartalomszűrő"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
 
-#~ msgid "User Manager"
-#~ msgstr "Felhasználók kezelése"
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#~ msgid "Toggle:"
-#~ msgstr "Megjelöl:"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Adatok exportálása"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Adatok importálása"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Megjegyzés mentése..."
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+msgid "Google Reader Import"
+msgstr "Importálás Google Readerből"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Példány összekapcsolás"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Pédány szerkesztés"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match "
-#~ msgstr "Egyezés"
+#: plugins/instances/instances.js:125
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title contains"
-#~ msgstr "Cím vagy tartalom"
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content contains"
-#~ msgstr "Tartalomszűrő"
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match SQL"
-#~ msgstr "Egyezés"
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "Aláírás"
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match all unread articles:"
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
 
+#: plugins/share/share.js:14
 #, fuzzy
-#~ msgid "Search to label"
-#~ msgstr "Címke készítése"
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
 
+#: plugins/share/share.js:18
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create Label"
-#~ msgstr "Címke készítése"
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Cím cseréje..."
 
+#: plugins/share/share.js:55
 #, fuzzy
-#~ msgid "Perform action"
-#~ msgstr "Művelet"
-
-#~ msgid "Caption:"
-#~ msgstr "Aláírás:"
-
-#~ msgid "Action:"
-#~ msgstr "Művelet:"
-
-#~ msgid "Params:"
-#~ msgstr "Paraméterek"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Cím:"
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
 
+#: plugins/share/share.js:59
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update using:"
-#~ msgstr "Frissítés"
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Cím cseréje..."
 
-#~ msgid "Change password:"
-#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
 
-#~ msgid "This page"
-#~ msgstr "Ez az oldalt"
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#~ msgid "Below active article"
-#~ msgstr "Aktív hír alatt"
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-mail:"
 
-#~ msgid "Next page"
-#~ msgstr "Következő oldal"
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
 
-#~ msgid "Previous page"
-#~ msgstr "Előző oldal"
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Felhasználó mentése..."
 
-#~ msgid "First page"
-#~ msgstr "Első oldal"
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Jelölés váltása"