]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
index 0869a1c261069c74f5767432c33200ee54ace9a4..efb70ce91445b88ebb1880c1d76b34001c4a3c5f 100644 (file)
@@ -7,3264 +7,3738 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
-"Last-Translator: MoJo2009\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 12:48+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-26 12:00+0100\n"
+"Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
+"Language: hu_HU\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
-"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:71
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértelmezett beállítás"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:72
 msgid "Never purge"
 msgstr "Sose töröld a régi híreket"
 
-#: backend.php:104
+#: backend.php:73
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 hetes"
 
-#: backend.php:105
+#: backend.php:74
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 hetes"
 
-#: backend.php:106
+#: backend.php:75
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 hónapos"
 
-#: backend.php:107
+#: backend.php:76
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 hónapos"
 
-#: backend.php:108
+#: backend.php:77
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 hónapos"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:80
 msgid "Default interval"
 msgstr "Frissítési intervallum:"
 
-#: backend.php:112 backend.php:122
+#: backend.php:81
+#: backend.php:91
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Frissítések kikapcsolása"
 
-#: backend.php:113 backend.php:123
+#: backend.php:82
+#: backend.php:92
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Minden 15 percben"
 
-#: backend.php:114 backend.php:124
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Minden 30 percben"
 
-#: backend.php:115 backend.php:125
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Hourly"
 msgstr "Óránként"
 
-#: backend.php:116 backend.php:126
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Minden 4 órában"
 
-#: backend.php:117 backend.php:127
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Minden 12 órában"
 
-#: backend.php:118 backend.php:128
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Daily"
 msgstr "Napi"
 
-#: backend.php:119 backend.php:129
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Weekly"
 msgstr "Heti"
 
-#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: backend.php:133
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:134
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:101
+#: classes/pref/users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: backend.php:144
+#: backend.php:102
 msgid "Power User"
 msgstr "Kiemelt felhasználó"
 
-#: backend.php:145
+#: backend.php:103
 msgid "Administrator"
 msgstr "Adminisztrátor"
 
-#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
-#: modules/popup-dialog.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Hírek maximális száma"
-
-#: db-updater.php:16
+#: db-updater.php:19
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
 
-#: db-updater.php:41
+#: db-updater.php:44
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Adatbázis-frissítő"
 
-#: db-updater.php:82
+#: db-updater.php:87
 msgid "Could not update database"
 msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
 
-#: db-updater.php:85
+#: db-updater.php:90
 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található a szükséges séma fájl, a szükséges verzió:"
 
-#: db-updater.php:86
+#: db-updater.php:91
 msgid ", found: "
-msgstr ""
+msgstr ", találat:"
 
-#: db-updater.php:89
+#: db-updater.php:94
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
 
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
-#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
-#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+#: db-updater.php:96
+#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:178
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:612
+#: classes/handler/public.php:700
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
-#: db-updater.php:99
+#: db-updater.php:102
 msgid "Please backup your database before proceeding."
 msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
 
-#: db-updater.php:101
+#: db-updater.php:104
 #, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> "
-"to <b>%d</b>)."
+msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
 
-#: db-updater.php:115
+#: db-updater.php:118
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Frissítések végrehajtása"
 
-#: db-updater.php:120
+#: db-updater.php:123
 msgid "Performing updates..."
 msgstr "Frissítések folyamatban..."
 
-#: db-updater.php:126
+#: db-updater.php:129
 #, php-format
 msgid "Updating to version %d..."
 msgstr "Frissítés %d verzióra..."
 
-#: db-updater.php:139
+#: db-updater.php:144
 msgid "Checking version... "
 msgstr "Verzió ellenőrzése"
 
-#: db-updater.php:145
+#: db-updater.php:150
 msgid "OK!"
 msgstr "OK!"
 
-#: db-updater.php:147
+#: db-updater.php:152
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HIBA!"
 
-#: db-updater.php:155
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
+#: db-updater.php:160
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+msgstr[0] "Elkészült.  <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
+msgstr[1] "Elkészült.  <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
 
-#: digest.php:56
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
-"\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
-"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
+#: db-updater.php:170
+msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
+msgstr "Az adatbázis séma egy újabb Tiny Tiny RSS-ből származik."
 
-#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
-#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Töltés, kérem várjon..."
+#: db-updater.php:172
+#, php-format
+msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
+msgstr "A talált séma verziója: <b>%d</b>, a szükséges: <b>%d</b>."
 
-#: digest.php:70
-#, fuzzy
-msgid "Fatal Exception"
-msgstr "Végzetes Hiba"
-
-#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
-#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
-#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
-#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
-#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
-#: modules/pref-users.php:99
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ablak bezárása"
+#: db-updater.php:174
+msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
+msgstr "A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS fájljait egy újabb verzióra."
 
-#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
-msgid "Hello,"
-msgstr "Üdv,"
+#: errors.php:9
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja."
 
-#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
-#: mobile/functions.php:232
-msgid "Logout"
-msgstr "Kijelentkezés"
+#: errors.php:12
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket."
 
-#: digest.php:112
+#: errors.php:15
 #, fuzzy
-msgid "feeds"
-msgstr "Hírcsatornák"
-
-#: digest.php:118
-msgid "headlines"
-msgstr ""
-
-#: digest.php:140
-msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
-msgstr ""
-
-#: errors.php:3
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen hiba"
-
-#: errors.php:5
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője "
-"ezt nem támogatja."
-
-#: errors.php:8
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a "
-"böngésződ nem támogatja a sütiket."
-
-#: errors.php:11
-msgid "Backend sanity check failed"
-msgstr ""
+msgid "Backend sanity check failed."
+msgstr "Háttér épség ellenőrzés sikertelen"
 
-#: errors.php:13
+#: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr ""
+msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen"
 
-#: errors.php:15
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
+#: errors.php:19
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Kérem frissítse&lt;/a&gt;."
 
-#: errors.php:17
+#: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
-msgstr "Engedély nélküli kérés"
+msgstr "Engedély nélküli kérés."
 
-#: errors.php:19
+#: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
 msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
 
-#: errors.php:21
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
+#: errors.php:25
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt."
 
-#: errors.php:23
+#: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
 msgstr "Megtagadva. Hozzáférési szintje túl alacsony az oldal megtekintéséhez."
 
-#: errors.php:25
+#: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
 
-#: errors.php:27
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
-"\t\tofficial site for more information."
+#: errors.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
 msgstr ""
-"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse "
-"meg \n"
+"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse meg \n"
 "\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."
 
-#: errors.php:32
+#: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
+
+#: index.php:127
+#: index.php:147
+#: index.php:253
+#: prefs.php:93
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:628
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: plugins/digest/digest_body.php:63
+#: js/feedlist.js:130
+#: js/feedlist.js:456
+#: js/functions.js:421
+#: js/functions.js:824
+#: js/functions.js:1260
+#: js/functions.js:1395
+#: js/functions.js:1707
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:870
+#: js/prefs.js:1457
+#: js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1568
+#: js/prefs.js:1584
+#: js/prefs.js:1600
+#: js/prefs.js:1619
+#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1808
+#: js/tt-rss.js:472
+#: js/viewfeed.js:785
+#: js/viewfeed.js:1262
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 
-#: functions.php:1900
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr ""
+#: index.php:161
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
 
-#: functions.php:1970
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
+#: index.php:164
+msgid "Show articles"
+msgstr "Hírek megjelenítése"
 
-#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
-#: modules/pref-filters.php:421
-msgid "All feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
+#: index.php:167
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptív"
 
-#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
-#: modules/pref-feeds.php:1133
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Kategorizálatlan"
+#: index.php:168
+msgid "All Articles"
+msgstr "Minden hír"
 
-#: functions.php:3001
-#, fuzzy
-msgid "Add category..."
-msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:1929
+#: classes/feeds.php:106
+msgid "Starred"
+msgstr "Csillagozott"
 
-#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
-msgid "Special"
-msgstr "Kiemelt"
+#: index.php:170
+#: include/functions.php:1930
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Published"
+msgstr "Publikált"
 
-#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
-#: mobile/functions.php:195
-msgid "Labels"
-msgstr "Címkék"
+#: index.php:171
+#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:105
+msgid "Unread"
+msgstr "Olvasatlan"
 
-#: functions.php:3059 help/3.php:61
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Csillagos hírek"
+#: index.php:172
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "Olvasatlan"
 
-#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publikált hírek"
+#: index.php:173
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Pontozás memmőzése"
 
-#: functions.php:3063 help/3.php:60
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Friss hírek"
+#: index.php:176
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Hírek rendezése"
 
-#: functions.php:3065 help/3.php:59
-msgid "All articles"
-msgstr "Az összes hír"
+#: index.php:179
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: functions.php:3067
-#, fuzzy
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
+#: index.php:180
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
 
-#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
-#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
-msgid "Select:"
-msgstr "Kiválaszt:"
+#: index.php:181
+#: include/localized_schema.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
 
-#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
-#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
-msgid "All"
-msgstr "Mind"
+#: index.php:182
+msgid "Score"
+msgstr "Pontszám"
 
-#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
-msgid "Unread"
-msgstr "Olvasatlan"
+#: index.php:188
+#: classes/pref/feeds.php:535
+#: classes/pref/feeds.php:758
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
 
-#: functions.php:4096
-msgid "Invert"
-msgstr "Fordított"
+#: index.php:192
+#: index.php:222
+#: include/functions.php:1920
+#: include/localized_schema.php:10
+#: classes/feeds.php:111
+#: classes/feeds.php:136
+#: classes/feeds.php:406
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:647
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Megjelölés olvasottként"
 
-#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
-#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
-#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
-msgid "None"
-msgstr "Kijelölés törlése"
+#: index.php:199
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
+
+#: index.php:207
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
-#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
+#: index.php:212
 msgid "Actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
-#: functions.php:4107 help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Olvasatlannak jelöl"
-
-#: functions.php:4108 help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Csillagoz"
+#: index.php:214
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Beállítások..."
 
-#: functions.php:4109 help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Publikált"
+#: index.php:215
+msgid "Search..."
+msgstr "Keresés..."
 
-#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
-#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
+#: index.php:216
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
 
-#: functions.php:4119
-msgid "Archive"
-msgstr ""
+#: index.php:217
+#: classes/handler/public.php:542
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
-#: functions.php:4121
-#, fuzzy
-msgid "Move back"
-msgstr "Vissza"
+#: index.php:218
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
 
-#: functions.php:4122
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Alapértelmezett"
+#: index.php:219
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
 
-#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
-msgid "Forward by email"
-msgstr ""
+#: index.php:220
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:1269
+#: js/PrefFeedTree.js:73
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Leiratkozás"
 
-#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Címkék megtekintése"
+#: index.php:221
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Az összes hírcsatorna:"
 
-#: functions.php:4148 functions.php:4715
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
+#: index.php:223
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
-#: functions.php:4198
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
+#: index.php:224
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Egyéb műveletek:"
 
-#: functions.php:4494
-msgid "audio/mpeg"
-msgstr "audio/mpeg"
+#: index.php:226
+msgid "Switch to digest..."
+msgstr "Váltás áttekintő módba..."
 
-#: functions.php:4625
-msgid " - "
-msgstr "-"
+#: index.php:228
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Címkefelhő megjelenítése..."
 
-#: functions.php:4651 functions.php:5257
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
+#: index.php:230
+#: include/functions.php:1906
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
 
-#: functions.php:4657 functions.php:5266
-#, fuzzy
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
+#: index.php:232
+msgid "Select by tags..."
+msgstr "Kijelölés címkék alapján"
 
-#: functions.php:4664 functions.php:5280
-msgid "Publish article with a note"
-msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
+#: index.php:233
+msgid "Create label..."
+msgstr "Új címke létrehozása..."
 
-#: functions.php:4676
-#, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Ablak bezárása"
+#: index.php:234
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#: functions.php:4693 functions.php:5188
-msgid "Originally from:"
-msgstr ""
+#: index.php:235
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Billentyűparancsok súgója"
 
-#: functions.php:4706 functions.php:5201
-#, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Hírcsatorna"
+#: index.php:237
+#: plugins/digest/digest_body.php:77
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
+msgid "Logout"
+msgstr "Kijelentkezés"
 
-#: functions.php:4804
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
+#: prefs.php:36
+#: prefs.php:113
+#: include/functions.php:1932
+#: classes/pref/prefs.php:378
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: functions.php:4873
-msgid ""
-"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
+#: prefs.php:104
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: functions.php:5028 functions.php:5107
-msgid "mark as read"
-msgstr "olvasottként jelöl"
+#: prefs.php:105
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
-#: functions.php:5285
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss article"
-msgstr "Hír publikálása"
+#: prefs.php:116
+#: classes/pref/feeds.php:100
+#: classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1237
+msgid "Feeds"
+msgstr "Hírcsatornák"
 
-#: functions.php:5304
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
+#: prefs.php:119
+#: classes/pref/filters.php:120
+msgid "Filters"
+msgstr "Szűrők"
 
-#: functions.php:5307
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
+#: prefs.php:122
+#: include/functions.php:1138
+#: include/functions.php:1759
+#: classes/pref/labels.php:90
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
+msgid "Labels"
+msgstr "Címkék"
 
-#: functions.php:5310
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
+#: prefs.php:126
+msgid "Users"
+msgstr "Felhasználók"
 
-#: functions.php:5314
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
-"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
-"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:228
+msgid "Create new account"
+msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
 
-#: functions.php:5316
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+#: register.php:192
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
 
-#: functions.php:5331 functions.php:6640
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: register.php:217
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
 
-#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+#: register.php:223
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Felhasználói név:"
 
-#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
-msgid "Create label..."
-msgstr "Új címke létrehozása..."
+#: register.php:226
+msgid "Check availability"
+msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
 
-#: functions.php:6161
-#, fuzzy
-msgid "Remove:"
-msgstr "Eltávolít"
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:744
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
 
-#: functions.php:6165
-#, fuzzy
-msgid "Assign:"
-msgstr "Besorolás címke alá:"
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:749
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
 
-#: functions.php:6213
-msgid "no tags"
-msgstr "nincs címke"
+#: register.php:234
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Regisztráció elküldése"
 
-#: functions.php:6242
-msgid "edit note"
-msgstr "jegyzet szerkesztése"
+#: register.php:252
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
 
-#: functions.php:6630
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+#: register.php:267
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
 
-#: functions.php:6795
-#, fuzzy
-msgid "Add label..."
-msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
+#: register.php:286
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Regisztráció sikertelen."
 
-#: functions.php:6817
-msgid "unknown type"
-msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
+#: register.php:333
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
 
-#: functions.php:6857
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Csatolmány:"
+#: register.php:355
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
 
-#: functions.php:6859
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Csatolmányok:"
+#: update.php:55
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
+
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1147
+#: include/functions.php:1660
+#: include/functions.php:1745
+#: include/functions.php:1767
+#: classes/opml.php:416
+#: classes/pref/feeds.php:188
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Kategorizálatlan"
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
-#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
-msgid "Title"
-msgstr "Cím"
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "%d archivált hír"
+msgstr[1] "%d archivált hír"
 
-#: localized_schema.php:10
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Cím vagy tartalom"
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Nem található hírcsatorna."
 
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: include/functions.php:708
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
-msgid "Content"
-msgstr "Tartalom"
+#: include/functions.php:1136
+#: include/functions.php:1757
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
+msgid "Special"
+msgstr "Kiemelt"
 
-#: localized_schema.php:13
-msgid "Article Date"
-msgstr "Hír dátuma"
+#: include/functions.php:1609
+#: classes/dlg.php:369
+#: classes/pref/filters.php:382
+msgid "All feeds"
+msgstr "Összes hírcsatorna"
 
-#: localized_schema.php:15
-msgid "Filter article"
-msgstr "Hír szűrése"
+#: include/functions.php:1810
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
 
-#: localized_schema.php:17
-msgid "Set starred"
-msgstr "Csillagoz"
+#: include/functions.php:1812
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publikált hírek"
 
-#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
-msgid "Publish article"
-msgstr "Hír publikálása"
+#: include/functions.php:1814
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Friss hírek"
 
-#: localized_schema.php:19
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#: include/functions.php:1816
+#: include/functions.php:1927
+msgid "All articles"
+msgstr "Az összes hír"
 
-#: localized_schema.php:20
-msgid "Assign label"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#: include/functions.php:1818
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Archivált hírek"
 
-#: localized_schema.php:24
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+#: include/functions.php:1820
+msgid "Recently read"
+msgstr "Legutóbb olvasott"
 
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Dupla postok engedélyezése"
+#: include/functions.php:1883
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigáció"
 
-#: localized_schema.php:27
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1884
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
 
-#: localized_schema.php:28
-msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
-msgstr "Frissítések között eltelt idő (percekben)"
+#: include/functions.php:1885
+msgid "Open previous feed"
+msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
 
-#: localized_schema.php:29
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
+#: include/functions.php:1886
+msgid "Open next article"
+msgstr "Következő hír megnyitása"
 
-#: localized_schema.php:30
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
-"mail címére.."
+#: include/functions.php:1887
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Előző hír megjelenítése"
 
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Régi postok törlése ennyi nap után: (0 - kikapcsol)"
+#: include/functions.php:1888
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
 
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Update post on checksum change"
-msgstr "Hírcsatorna frissítése az ellenőrzőösszeg megváltozásakor"
+#: include/functions.php:1889
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
 
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Az e-mail összefoglalóban elküldött hírek olvasottá tétele"
+#: include/functions.php:1890
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Keresőmező megjelenítése"
 
-#: localized_schema.php:34
-msgid "Enable offline reading"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1891
+msgid "Article"
+msgstr "Hír"
 
-#: localized_schema.php:35
-msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-msgstr ""
-"Új hírek szinkronizálása kapcsolat nélküli módban való olvasáshoz a Google "
-"Gears használatával."
+#: include/functions.php:1892
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Csillagoz"
 
-#: localized_schema.php:37
-msgid "Interface"
-msgstr "Kezelőfelület"
+#: include/functions.php:1893
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Publikált"
 
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
+#: include/functions.php:1894
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Olvasatlannak jelöl"
 
-#: localized_schema.php:40
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
-"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+#: include/functions.php:1895
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Default article limit"
-msgstr "Hírek maximális száma"
+#: include/functions.php:1896
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
 
-#: localized_schema.php:42
-msgid ""
-"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-"disables)."
-msgstr ""
-"A megjelenítendő hírek maximális száma (amennyi jól esik; 0 -  kikapcsolva)."
+#: include/functions.php:1897
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
 
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+#: include/functions.php:1898
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Megnyitás új ablakban"
 
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Enable search toolbar"
-msgstr "Keresőmező engedélyezése"
+#: include/functions.php:1899
+#: js/viewfeed.js:1903
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
 
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
+#: include/functions.php:1900
+#: js/viewfeed.js:1897
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
 
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr "Hírek automatikus olvasottá tétele"
+#: include/functions.php:1901
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Legördítés"
 
-#: localized_schema.php:47
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
-msgstr ""
-"Itt engedélyezheti a hírek automatikus olvasottá tételét kombinált "
-"üzemmódban (A Friss hírcsatorna híreinek kivételével), amikor a hírlistát "
-"böngészi."
+#: include/functions.php:1902
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Felgördítés"
 
-#: localized_schema.php:48
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
+#: include/functions.php:1903
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
 
-#: localized_schema.php:49
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
-"Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan töltse "
-"be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát."
+#: include/functions.php:1904
+msgid "Email article"
+msgstr "Hír küldése emailben"
 
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Open article links in new browser window"
-msgstr "Hír linkjeinek megnyitása új böngészőablakban"
+#: include/functions.php:1905
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+#: include/functions.php:1907
+#: plugins/embed_original/init.php:33
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
 
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
+#: include/functions.php:1908
+msgid "Article selection"
+msgstr "Hír kijelölés"
 
-#: localized_schema.php:53
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+#: include/functions.php:1909
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Minden hír kijelölése"
 
-#: localized_schema.php:54
-msgid "User stylesheet URL"
-msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
+#: include/functions.php:1910
+msgid "Select unread"
+msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
 
-#: localized_schema.php:55
-msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-msgstr ""
-"Link az egyéni felhasználói stíluslaphoz, ha nem használja, hagyja üresen."
+#: include/functions.php:1911
+msgid "Select starred"
+msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
 
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
+#: include/functions.php:1912
+msgid "Select published"
+msgstr "Publikált hírek kijlölése"
 
-#: localized_schema.php:57
-msgid "Hide feedlist"
-msgstr "Hírcsatornalista elrejtése"
+#: include/functions.php:1913
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Fordított kijelölés"
 
-#: localized_schema.php:58
-msgid ""
-"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-"for small screens."
-msgstr ""
-"Ezzel a beállítással elrejtheti a hírcsatornalistát és később használat "
-"közben bármikor megjelenítheti. Kisebb képernyővel rendelkező felhasználók "
-"számára hasznos."
+#: include/functions.php:1914
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Kijelölés eltávolítása"
 
-#: localized_schema.php:59
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
+#: include/functions.php:1915
+#: classes/pref/feeds.php:488
+#: classes/pref/feeds.php:719
+msgid "Feed"
+msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: localized_schema.php:60
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben "
-"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
+#: include/functions.php:1916
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
 
-#: localized_schema.php:62
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
+#: include/functions.php:1917
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
 
-#: localized_schema.php:64
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Feketelistás címkék"
+#: include/functions.php:1918
+#: classes/pref/feeds.php:1240
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: localized_schema.php:65
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, "
-"elemek vesszővel elválasztva)"
+#: include/functions.php:1919
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:67
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: localized_schema.php:66
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Egész hírcsatornák olvasottá tételekor megerősítés"
+#: include/functions.php:1921
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Címek fordított sorrendben"
 
-#: localized_schema.php:67
-msgid "Enable feed icons"
-msgstr "Hírcsatorna-ikonok engedélyezése"
+#: include/functions.php:1922
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
 
-#: localized_schema.php:68
-msgid "Enable labels"
-msgstr "Címkék engedélyezése"
+#: include/functions.php:1923
+#: js/FeedTree.js:178
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#: localized_schema.php:69
-msgid ""
-"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
-"with caution."
-msgstr ""
-"Kísérleti támogatás virtuális hírcsatornákhoz, amelyek felhasználó által "
-"felépített SQL lekérdezéseken alapulnak. Ez a támogatás hangsúlyozottan "
-"kísérleti fázisban van, és nem felhasználóbarát."
+#: include/functions.php:1924
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
 
-#: localized_schema.php:70
-msgid "Long date format"
-msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
+#: include/functions.php:1925
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Váltás kombinált módba"
 
-#: localized_schema.php:71
-msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr "Frissítéskor hírek olvasatlanná tétele"
+#: include/functions.php:1926
+msgid "Go to"
+msgstr "Ugrás ide"
 
-#: localized_schema.php:72
-msgid "Short date format"
-msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
+#: include/functions.php:1928
+msgid "Fresh"
+msgstr "Friss"
 
-#: localized_schema.php:73
-msgid "Show additional information in feedlist"
-msgstr "Több információ mutatása a hírcsatornalistában"
+#: include/functions.php:1931
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Címkefelhő"
 
-#: localized_schema.php:74
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
+#: include/functions.php:1933
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
 
-#: localized_schema.php:75
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
-"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
-"kivételével."
+#: include/functions.php:1934
+#: classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Címke létrehozása"
 
-#: localized_schema.php:76
-msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr "Hírek fejlécéhez használjon rövidebb formátumú dátumot/időt."
+#: include/functions.php:1935
+#: classes/pref/filters.php:606
+msgid "Create filter"
+msgstr "Szűrő létrehozása"
 
-#: localized_schema.php:77
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+#: include/functions.php:1936
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
 
-#: localized_schema.php:78
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+#: include/functions.php:1937
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
 
-#: localized_schema.php:79
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
+#: include/functions.php:2437
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Keresési eredmények: %s"
 
-#: localized_schema.php:80
-msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-msgstr ""
-"Pontosabb hírcsatornalista-számláló engedélyezése (lassabb kezelőfelület)"
+#: include/functions.php:2925
+#: js/viewfeed.js:1990
+msgid "Click to play"
+msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
 
-#: localized_schema.php:81
-msgid "Enable inline MP3 player"
-msgstr "Belső MP3-lejátszó engedélyezése"
+#: include/functions.php:2926
+#: js/viewfeed.js:1989
+msgid "Play"
+msgstr "Lejátszás"
 
-#: localized_schema.php:82
-msgid ""
-"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-msgstr ""
-"A Flash alapú XSPF Lejátszó engedélyezése MP3 podcast csatolmányok "
-"lejátszásához."
+#: include/functions.php:3043
+msgid " - "
+msgstr "-"
 
-#: localized_schema.php:83
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Képek rejtése a hírekben"
+#: include/functions.php:3065
+#: include/functions.php:3359
+#: classes/rpc.php:359
+msgid "no tags"
+msgstr "nincs címke"
 
-#: localized_schema.php:84
-msgid "Enable external API"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3075
+#: classes/feeds.php:648
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
 
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
-#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Felhasználó:"
+#: include/functions.php:3104
+#: classes/feeds.php:604
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Eredeti innen:"
 
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
-#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
+#: include/functions.php:3117
+#: classes/feeds.php:617
+#: classes/pref/feeds.php:507
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Hírcsatorna URL"
+
+#: include/functions.php:3148
+#: classes/dlg.php:43
+#: classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185
+#: classes/dlg.php:222
+#: classes/dlg.php:506
+#: classes/dlg.php:541
+#: classes/dlg.php:572
+#: classes/dlg.php:606
+#: classes/dlg.php:618
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:111
+#: classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: plugins/import_export/init.php:409
+#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:357
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: login_form.php:129
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
+#: include/functions.php:3384
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
 
-#: login_form.php:139
-#, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "Fájl:"
+#: include/functions.php:3617
+msgid "unknown type"
+msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
 
-#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Belépés mint"
+#: include/functions.php:3673
+msgid "Attachments"
+msgstr "Csatolmányok:"
 
-#: login_form.php:155 register.php:145
-msgid "Create new account"
-msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
+#: include/localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Cím vagy tartalom"
 
-#: login_form.php:169
-msgid "Use less traffic"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
 
-#: opml.php:157 opml.php:162
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OMPL-segédprogram"
+#: include/localized_schema.php:6
+msgid "Content"
+msgstr "Tartalom"
 
-#: opml.php:183
-msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
+#: include/localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "Hír dátuma"
 
-#: opml.php:187
-msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
+#: include/localized_schema.php:9
+msgid "Delete article"
+msgstr "Hír törlése"
 
-#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr ""
-"Az ötösnél alacsonyabb verziószámű PHP-hez szükséges DOMXMLkiterjesztés nem "
-"található."
+#: include/localized_schema.php:11
+msgid "Set starred"
+msgstr "Csillagoz"
 
-#: opml.php:195
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Vissza a beállításokhoz"
+#: include/localized_schema.php:12
+#: js/viewfeed.js:482
+#: plugins/digest/digest.js:265
+#: plugins/digest/digest.js:754
+msgid "Publish article"
+msgstr "Hír publikálása"
 
-#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
-"\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
-"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
+#: include/localized_schema.php:13
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Címke hozzáadása"
 
-#: prefs.php:97 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Kilépés a beállításokból"
+#: include/localized_schema.php:14
+#: js/viewfeed.js:1954
+msgid "Assign label"
+msgstr "Címke hozzáadása"
 
-#: prefs.php:98
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
+msgstr "Pontszám módosítás"
 
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
+#: include/localized_schema.php:17
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
 
-#: prefs.php:113
-msgid "Feeds"
-msgstr "Hírcsatornák"
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelőfelület"
 
-#: prefs.php:116 help/4.php:11
-msgid "Filters"
-msgstr "Szűrők"
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
 
-#: prefs.php:123 help/4.php:13
-msgid "Users"
-msgstr "Felhasználók"
+#: include/localized_schema.php:21
+msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+msgstr "Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg."
 
-#: register.php:149
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
+#: include/localized_schema.php:22
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
 
-#: register.php:173
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói "
-"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
-"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
+#: include/localized_schema.php:23
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
 
-#: register.php:179
-msgid "Desired login:"
-msgstr "Felhasználói név:"
+#: include/localized_schema.php:24
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
 
-#: register.php:182
-msgid "Check availability"
-msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
+#: include/localized_schema.php:25
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
 
-#: register.php:184
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
+#: include/localized_schema.php:26
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
 
-#: register.php:187
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
+#: include/localized_schema.php:27
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, elemek vesszővel elválasztva)"
 
-#: register.php:190
-msgid "Submit registration"
-msgstr "Regisztráció elküldése"
+#: include/localized_schema.php:28
+msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
 
-#: register.php:208
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
+#: include/localized_schema.php:29
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
 
-#: register.php:223
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
+#: include/localized_schema.php:30
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
 
-#: register.php:241
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Regisztráció sikertelen."
+#: include/localized_schema.php:31
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
 
-#: register.php:325
-msgid "Account created successfully."
-msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
+#: include/localized_schema.php:32
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "UTC időzónát használ"
 
-#: register.php:347
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
+#: include/localized_schema.php:33
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
 
-#: tt-rss.php:101
-msgid "Comments?"
-msgstr "Hozzászólások?"
+#: include/localized_schema.php:34
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Hírcsatorna frissítések közti idő"
 
-#: tt-rss.php:111
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
+#: include/localized_schema.php:35
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
 
-#: tt-rss.php:135
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
+#: include/localized_schema.php:36
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Dupla postok engedélyezése"
 
-#: tt-rss.php:138
-#, fuzzy
-msgid "Show articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
+#: include/localized_schema.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
 
-#: tt-rss.php:140
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptív"
+#: include/localized_schema.php:38
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
 
-#: tt-rss.php:141
-msgid "All Articles"
-msgstr "Minden hír"
+#: include/localized_schema.php:39
+msgid "Short date format"
+msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
 
-#: tt-rss.php:142
-msgid "Starred"
-msgstr "Csillagos"
+#: include/localized_schema.php:40
+msgid "Long date format"
+msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
 
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Published"
-msgstr "Publikált"
+#: include/localized_schema.php:41
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
 
-#: tt-rss.php:145
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
 
-#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
-msgid "Updated"
-msgstr "Frissített"
+#: include/localized_schema.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
 
-#: tt-rss.php:149
-#, fuzzy
-msgid "Sort articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
+#: include/localized_schema.php:44
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
 
-#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
-#: modules/pref-filters.php:476
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: include/localized_schema.php:45
+#: plugins/mobile/prefs.php:60
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
 
-#: tt-rss.php:154
-msgid "Score"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:46
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
 
-#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
+#: include/localized_schema.php:47
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
 
-#: tt-rss.php:168
-msgid "Search..."
-msgstr "Keresés..."
+#: include/localized_schema.php:48
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
 
-#: tt-rss.php:169
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
+#: include/localized_schema.php:49
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
 
-#: tt-rss.php:170
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
+#: include/localized_schema.php:50
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Feketelistás címkék"
 
-#: tt-rss.php:171
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
+#: include/localized_schema.php:51
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
 
-#: tt-rss.php:172
-msgid "Rescore feed"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:52
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
 
-#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Leiratkozás"
+#: include/localized_schema.php:53
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
 
-#: tt-rss.php:175
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Az összes hírcsatorna:"
+#: include/localized_schema.php:54
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
 
-#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+#: include/localized_schema.php:55
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
 
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Egyéb műveletek:"
+#: include/localized_schema.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
 
-#: tt-rss.php:182
-#, fuzzy
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "címkefelhő"
+#: include/localized_schema.php:57
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
 
-#: tt-rss.php:184
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Szűrő létrehozása..."
+#: include/localized_schema.php:58
+msgid "Enable external API"
+msgstr "Külső API engedélyezése"
 
-#: tt-rss.php:185
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: include/localized_schema.php:59
+msgid "User timezone"
+msgstr "Felhasználó időzónája"
 
-#: modules/backend-rpc.php:966
-#, fuzzy
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
+#: include/localized_schema.php:60
+#: js/prefs.js:1719
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Stíluslap testreszabása"
 
-#: modules/backend-rpc.php:970
-msgid "Feed update has been scheduled."
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:61
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
 
-#: modules/backend-rpc.php:978
-#, fuzzy
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+#: include/localized_schema.php:62
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
+
+#: include/localized_schema.php:63
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
+
+#: include/localized_schema.php:64
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
+
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:454
+#: classes/handler/public.php:739
+#: plugins/mobile/login_form.php:40
+msgid "Login:"
+msgstr "Felhasználó:"
+
+#: include/login_form.php:192
+#: classes/handler/public.php:457
+#: plugins/mobile/login_form.php:45
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
 
-#: modules/backend-rpc.php:991
+#: include/login_form.php:197
 #, fuzzy
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Érvénytelen jelszó"
 
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Segítség"
+#: include/login_form.php:201
+#: classes/handler/public.php:460
+msgid "Language:"
+msgstr "Nyelv:"
 
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Súgótéma nem tlálható."
+#: include/login_form.php:209
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
-#, fuzzy, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "Kategória hozzáadása <b>%s</b>...<br>"
+#: include/login_form.php:213
+#: classes/handler/public.php:214
+#: classes/rpc.php:64
+#: classes/dlg.php:98
+msgid "Default profile"
+msgstr "Alapértelmezett profil"
+
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Kisebb adatforgalom"
+
+#: include/login_form.php:225
+#: classes/handler/public.php:470
+#: plugins/mobile/login_form.php:28
+msgid "Log in"
+msgstr "Belépés"
+
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Hír nem található."
+
+#: classes/handler/public.php:395
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
+
+#: classes/handler/public.php:403
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
+
+#: classes/handler/public.php:405
+#: classes/dlg.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:505
+#: classes/pref/feeds.php:734
+#: plugins/instances/init.php:215
+msgid "URL:"
+msgstr "Hírcsatorna URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:407
+msgid "Content:"
+msgstr "Tartalom:"
+
+#: classes/handler/public.php:409
+msgid "Labels:"
+msgstr "Címkék:"
+
+#: classes/handler/public.php:428
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
+
+#: classes/handler/public.php:430
+msgid "Share"
+msgstr "Megosztás"
+
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/dlg.php:296
+#: classes/dlg.php:348
+#: classes/dlg.php:408
+#: classes/dlg.php:439
+#: classes/dlg.php:650
+#: classes/dlg.php:700
+#: classes/dlg.php:749
+#: classes/pref/users.php:194
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: classes/pref/filters.php:889
+#: classes/pref/feeds.php:701
+#: classes/pref/feeds.php:849
+#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
+
+#: classes/handler/public.php:452
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nincs belépve"
+
+#: classes/handler/public.php:512
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:82
+#: classes/handler/public.php:548
+#: classes/handler/public.php:645
 #, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
-#, fuzzy
-msgid "is already imported."
-msgstr "Már importálva."
+#: classes/handler/public.php:551
+#: classes/handler/public.php:636
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
-#, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK!"
+#: classes/handler/public.php:554
+#: classes/handler/public.php:639
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
+#: classes/handler/public.php:557
+#: classes/handler/public.php:642
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+#: classes/handler/public.php:560
+#: classes/handler/public.php:648
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
 
-#: modules/opml_domxml.php:135
-msgid "Error: can't find body element."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:564
+#: classes/handler/public.php:653
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
 
-#: modules/popup-dialog.php:9
-#, fuzzy
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Importálás"
+#: classes/handler/public.php:582
+#: classes/handler/public.php:671
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
 
-#: modules/popup-dialog.php:36
-#, fuzzy
-msgid "Importing using DOMXML."
-msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
+#: classes/handler/public.php:607
+#: classes/handler/public.php:695
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
 
-#: modules/popup-dialog.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Importing using DOMDocument."
-msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:754
+#: classes/pref/users.php:378
+msgid "Reset password"
+msgstr "Jelszó visszaállítás"
+
+#: classes/handler/public.php:765
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:767
+#: classes/handler/public.php:783
+#: classes/handler/public.php:788
+#: plugins/digest/digest_body.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Visszalépés"
+
+#: classes/handler/public.php:779
+msgid "Completed."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:782
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:787
+msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:22
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
+
+#: classes/dlg.php:55
+#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:234
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:597
+#: classes/pref/filters.php:676
+#: classes/pref/filters.php:703
+#: classes/pref/feeds.php:1228
+#: classes/pref/feeds.php:1498
+#: classes/pref/feeds.php:1567
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#: classes/dlg.php:58
+#: classes/feeds.php:92
+#: classes/pref/users.php:363
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:237
+#: classes/pref/filters.php:285
+#: classes/pref/filters.php:600
+#: classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:1231
+#: classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1570
+#: plugins/instances/init.php:290
+msgid "All"
+msgstr "Mind"
 
-#: modules/popup-dialog.php:71
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/feeds.php:95
+#: classes/pref/users.php:365
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:287
+#: classes/pref/filters.php:602
+#: classes/pref/filters.php:681
+#: classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/feeds.php:1233
+#: classes/pref/feeds.php:1503
+#: classes/pref/feeds.php:1572
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "None"
+msgstr "Kijelölés törlése"
 
-#: modules/popup-dialog.php:78
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:69
 msgid "Create profile"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
+msgstr "Profil létrehozás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:122
 msgid "(active)"
-msgstr "Adaptív"
+msgstr "(aktív)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
-#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
-#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
-#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolít"
+#: classes/dlg.php:156
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:153
-#, fuzzy
-msgid "Activate"
-msgstr "Adaptív"
+#: classes/dlg.php:158
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profil aktiválás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:167
+#: classes/dlg.php:168
 msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+msgstr "Publikus OPML URL"
 
-#: modules/popup-dialog.php:172
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:173
 msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
+msgstr "A publikus OPML URL címe:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:182
+#: classes/dlg.php:569
 msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generált hírcsatorna"
+msgstr "Új URL generálás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:194
+#: classes/dlg.php:194
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Értesítés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:200
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat "
-"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
-"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+#: classes/dlg.php:200
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
 
-#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
+#: classes/dlg.php:204
+#: classes/dlg.php:213
 msgid "Last update:"
 msgstr "Legutóbbi frissítés:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:212
-msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
-"seeing this dialog is probably a bug."
-msgstr ""
-"Ön a Tiny Tiny RSS legfirssebb verzióját használja. Amennyiben ezt az "
-"üzenetet látja, valószínűleg hibás a program."
-
-#: modules/popup-dialog.php:220
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez "
-"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
-"szerver tulajdonosával!"
-
-#: modules/popup-dialog.php:243
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-
-#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
-msgid "Feed"
-msgstr "Hírcsatorna"
+#: classes/dlg.php:209
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
 
-#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
-#: modules/pref-feeds.php:334
-msgid "URL:"
-msgstr "Hírcsatorna URL:"
+#: classes/dlg.php:234
+#: classes/dlg.php:242
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
 
-#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
-#: modules/pref-feeds.php:346
+#: classes/dlg.php:248
+#: classes/dlg.php:713
+#: classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:747
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:272
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:256
 msgid "Available feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
+msgstr "Elérhető hírcsatornák"
 
-#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
-#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
-#: modules/pref-users.php:147
+#: classes/dlg.php:268
+#: classes/pref/users.php:155
+#: classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:783
 msgid "Authentication"
 msgstr "Azonosítás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:295
+#: classes/dlg.php:272
+#: classes/dlg.php:727
+#: classes/pref/users.php:420
+#: classes/pref/feeds.php:563
+#: classes/pref/feeds.php:787
+msgid "Login"
+msgstr "Belépés"
+
+#: classes/dlg.php:275
+#: classes/dlg.php:730
+#: classes/pref/prefs.php:203
+#: classes/pref/feeds.php:569
+#: classes/pref/feeds.php:793
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+#: classes/dlg.php:285
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
+#: classes/dlg.php:290
+#: classes/dlg.php:346
+#: classes/dlg.php:748
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Feliratkozás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:302
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:293
 msgid "More feeds"
-msgstr "Hírcsatornák..."
-
-#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
-#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
-#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
-#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
-#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: modules/popup-dialog.php:312
-msgid "Feed Browser"
-msgstr "Hírcsatorna-böngésző"
-
-#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
-#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
-#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
-#: modules/pref-users.php:366
+msgstr "További hírcsatornák"
+
+#: classes/dlg.php:316
+#: classes/dlg.php:407
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/filters.php:593
+#: classes/pref/feeds.php:1224
+#: js/tt-rss.js:167
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:335
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:320
 msgid "Popular feeds"
-msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
+msgstr "Népszerű hírcsatornák"
 
-#: modules/popup-dialog.php:336
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:321
 msgid "Feed archive"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+msgstr "Hírcsatorna archívum"
 
-#: modules/popup-dialog.php:339
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:324
 msgid "limit:"
-msgstr "Határ:"
+msgstr "határ:"
+
+#: classes/dlg.php:347
+#: classes/pref/users.php:376
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:353
+#: classes/pref/filters.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:674
+#: plugins/instances/init.php:297
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolít"
 
-#: modules/popup-dialog.php:381
+#: classes/dlg.php:358
 msgid "Look for"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:390
-#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "ha egyezik ezzel:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:395
-msgid "Title or content"
-msgstr "Cím vagy tartalom"
+msgstr "Keresés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: classes/dlg.php:366
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:420
+#: classes/dlg.php:382
 msgid "This feed"
 msgstr "Ez a hírcsatorna"
 
-#: modules/popup-dialog.php:454
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Szárő létrehozása"
+#: classes/dlg.php:414
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
 
-#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
-#: modules/pref-filters.php:407
-msgid "Match"
-msgstr "Egyezés"
+#: classes/dlg.php:437
+#: classes/dlg.php:648
+#: classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:360
+#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:846
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/owncloud/init.php:62
+#: plugins/instances/init.php:248
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
-#: modules/pref-filters.php:448
-msgid "before"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:445
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Címkefelhő"
+
+#: classes/dlg.php:514
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
+
+#: classes/dlg.php:517
+msgid "Match:"
+msgstr "Egyezés:"
+
+#: classes/dlg.php:519
+msgid "Any"
+msgstr "Mind"
+
+#: classes/dlg.php:522
+msgid "All tags."
+msgstr "Minden címke."
 
-#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
-#: modules/pref-filters.php:449
-msgid "after"
-msgstr "elteltével"
+#: classes/dlg.php:524
+msgid "Which Tags?"
+msgstr "Melyik címkék?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
-msgid "Check it"
+#: classes/dlg.php:537
+msgid "Display entries"
+msgstr "Bejegyzések megejenítése"
+
+#: classes/dlg.php:549
+#: classes/feeds.php:138
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Megtekintés RSS-ként"
+
+#: classes/dlg.php:560
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
+
+#: classes/dlg.php:589
+#: plugins/updater/init.php:327
+#, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
+
+#: classes/dlg.php:597
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
+
+#: classes/dlg.php:601
+#: plugins/updater/init.php:331
+msgid "See the release notes"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
-msgid "on field"
-msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
+#: classes/dlg.php:603
+msgid "Download"
+msgstr "Letöltés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
-msgid "in"
-msgstr "itt"
+#: classes/dlg.php:611
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
 
-#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Műveletek"
+#: classes/dlg.php:632
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
+
+#: classes/dlg.php:659
+#: plugins/instances/init.php:207
+msgid "Instance"
+msgstr "Pédány"
+
+#: classes/dlg.php:668
+#: plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Példány URL"
+
+#: classes/dlg.php:678
+#: plugins/instances/init.php:229
+msgid "Access key:"
+msgstr "Hozzáférési kulcs:"
+
+#: classes/dlg.php:681
+#: plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Access key"
+msgstr "Hozzáférési kulcs"
+
+#: classes/dlg.php:685
+#: plugins/instances/init.php:236
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz."
+
+#: classes/dlg.php:693
+#: plugins/instances/init.php:244
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Új kulcs generálása"
+
+#: classes/dlg.php:697
+msgid "Create link"
+msgstr "Link létrehozás"
+
+#: classes/dlg.php:710
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
+
+#: classes/dlg.php:719
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
+
+#: classes/dlg.php:741
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
-msgid "with parameters:"
-msgstr "Beállítás:"
+#: classes/feeds.php:68
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Weboldal megtekintése"
 
-#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
-#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
-#: modules/pref-users.php:169
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: classes/feeds.php:83
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Megtekintés RSS feedként"
 
-#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
-msgid "Enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
+#: classes/feeds.php:91
+msgid "Select:"
+msgstr "Kiválasztás:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Fordított egyezés"
+#: classes/feeds.php:94
+msgid "Invert"
+msgstr "Fordított"
 
-#: modules/popup-dialog.php:556
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehoz"
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "More..."
+msgstr "Tovább..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:570
-msgid "Update Errors"
-msgstr "Frissítési hiba"
+#: classes/feeds.php:103
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Kiválasztott legyen:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:573
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
+#: classes/feeds.php:109
+msgid "Selection:"
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:599
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+#: classes/feeds.php:112
+msgid "Set score"
+msgstr "Pontszám megadás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:604
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivál"
 
-#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
-#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
-#: modules/pref-users.php:184
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
+#: classes/feeds.php:117
+msgid "Move back"
+msgstr "Visszalépés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:635
-#, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Címkefelhő"
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/pref/filters.php:246
+#: classes/pref/filters.php:294
+#: classes/pref/filters.php:688
+#: classes/pref/filters.php:715
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:659
-msgid "Forward article by email"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:130
+#: plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "Feed:"
+msgstr "Hírcsatorna:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:701
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Az összes hír"
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:793
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#: modules/popup-dialog.php:722
-msgid "From:"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:498
+msgid "mark as read"
+msgstr "olvasottként jelöl"
 
-#: modules/popup-dialog.php:732
-#, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "Legfelső"
+#: classes/feeds.php:549
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: modules/popup-dialog.php:745
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Kiválaszt:"
+#: classes/feeds.php:694
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
 
-#: modules/popup-dialog.php:762
-#, fuzzy
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "E-mail megváltoztatása"
+#: classes/feeds.php:697
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
 
-#: modules/popup-dialog.php:783
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:700
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
 
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
+#: classes/feeds.php:704
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
 msgstr ""
+"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
+"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy a besoroláshoz használhat Szűrőket."
 
-#: modules/pref-feeds.php:65
-msgid "Feed Editor"
-msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"
+#: classes/feeds.php:706
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
-msgid "using"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:721
+#: classes/feeds.php:909
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
 
-#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Régi hírek törlése:"
+#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:919
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
-#, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"
+#: classes/feeds.php:899
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
+#: classes/backend.php:34
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
+#: classes/backend.php:57
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:60
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Képek helyi tárolása"
+#: classes/backend.php:84
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
 
-#: modules/pref-feeds.php:268
-#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Művelet"
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Súgótéma nem tlálható."
 
-#: modules/pref-feeds.php:282
-msgid "Replace"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OMPL-segédprogram"
 
-#: modules/pref-feeds.php:311
-msgid "Multiple Feed Editor"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "OPML importálás..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
-msgid "All done."
-msgstr "Kész."
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Vissza a beállításokhoz"
 
-#: modules/pref-feeds.php:751
+#: classes/opml.php:270
 #, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
 
-#: modules/pref-feeds.php:754
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-
-#: modules/pref-feeds.php:757
+#: classes/opml.php:281
 #, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
 
-#: modules/pref-feeds.php:780
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
+#: classes/opml.php:295
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Címke hozzáadása %s"
 
-#: modules/pref-feeds.php:859
-msgid "Category editor"
-msgstr "Kategória-szerkesztő"
+#: classes/opml.php:298
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Dupla címke: %s"
 
-#: modules/pref-feeds.php:867
+#: classes/opml.php:310
 #, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
 
-#: modules/pref-feeds.php:885
-msgid "Create category"
-msgstr "Kategória létrehozása"
+#: classes/opml.php:339
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:938
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória."
+#: classes/opml.php:416
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "%s kategória feldolgozása"
 
-#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
+#: classes/opml.php:468
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
-#: modules/pref-feeds.php:992
-#, fuzzy
-msgid "Edit feeds"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+#: classes/opml.php:475
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
 
-#: modules/pref-feeds.php:997
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1006
-#, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Műveletek"
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "Felhasználói adatok"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1010
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1014
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+#: classes/pref/users.php:60
+#: classes/pref/users.php:422
+msgid "Registered"
+msgstr "Regisztrált"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
-msgid "Rescore articles"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1098
-msgid "Show last article times"
-msgstr "Mutasd az utolsó hírek időpontjait"
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
-msgid "Last&nbsp;Article"
-msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
-#: modules/pref-users.php:460
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1224
-#, fuzzy
-msgid "You don't have any subscribed feeds."
-msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "Hozzáférési szint:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1226
-#, fuzzy
-msgid "No matching feeds found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1232
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/pref/users.php:177
+#: classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:799
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1244
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-mail:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1246
-msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1261
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1266
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exportálás OPML-be"
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1268
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
+#: classes/pref/users.php:291
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
-"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
-"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
+"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1270
-msgid ""
-"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#: classes/pref/users.php:293
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
+"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
+"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
-msgid "Display URL"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:317
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1278
-msgid "Firefox Integration"
-msgstr "Firefox-integráció"
+#: classes/pref/users.php:368
+msgid "Create user"
+msgstr "Felhasználó létrehozás"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1280
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
-"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+#: classes/pref/users.php:372
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1287
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
+#: classes/pref/users.php:374
+#: classes/pref/filters.php:612
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1293
-msgid "Subscribing via bookmarklet"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:421
+msgid "Access Level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1295
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:423
+msgid "Last login"
+msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1299
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+#: classes/pref/users.php:444
+#: plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1303
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+#: classes/pref/users.php:464
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nincs megadva felhasználó."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1307
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
-"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#: classes/pref/users.php:466
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1316
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "Cím"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1420
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Csillagos hírek"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1449
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Nem található hírcsatorna."
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Előtér:"
 
-#: modules/pref-filters.php:12
-msgid "Filter Editor"
-msgstr "Szűrők módosítása"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Háttér:"
 
-#: modules/pref-filters.php:213
+#: classes/pref/labels.php:232
 #, php-format
-msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-msgstr "Szűrő elmentve: <b>%s</b>"
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-filters.php:267
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Színek visszaállítása"
+
+#: classes/pref/filters.php:60
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
+
+#: classes/pref/filters.php:97
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
+
+#: classes/pref/filters.php:101
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
+
+#: classes/pref/filters.php:229
+#: classes/pref/filters.php:671
+#: classes/pref/filters.php:786
+msgid "Match"
+msgstr "Szabály"
+
+#: classes/pref/filters.php:243
+#: classes/pref/filters.php:291
+#: classes/pref/filters.php:685
+#: classes/pref/filters.php:712
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:698
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Műveletek alkalmazása"
+
+#: classes/pref/filters.php:327
+#: classes/pref/filters.php:727
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
 
-#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
+#: classes/pref/filters.php:336
+#: classes/pref/filters.php:730
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
 
-#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztése"
+#: classes/pref/filters.php:345
+#: classes/pref/filters.php:733
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Fordított kijelölés"
 
-#: modules/pref-filters.php:409
-msgid "Field"
-msgstr "Mező"
+#: classes/pref/filters.php:357
+#: classes/pref/filters.php:740
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
 
-#: modules/pref-filters.php:410
-msgid "Params"
-msgstr "Paraméterek"
+#: classes/pref/filters.php:390
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "Fordított"
 
-#: modules/pref-filters.php:483
-msgid "(Disabled)"
-msgstr "(Kikapcsolva)"
+#: classes/pref/filters.php:389
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s ebben: %s itt: %s"
 
-#: modules/pref-filters.php:499
-msgid "(Inverse)"
-msgstr "(Fordított)"
+#: classes/pref/filters.php:609
+msgid "Combine"
+msgstr "Egyesít"
 
-#: modules/pref-filters.php:519
-msgid "No filters defined."
-msgstr "Nincs szűrő definiálva."
+#: classes/pref/filters.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:1283
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Hírek újrapontszámozása"
 
-#: modules/pref-filters.php:521
-msgid "No matching filters found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
+#: classes/pref/filters.php:743
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehoz"
 
-#: modules/pref-labels.php:118
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/filters.php:798
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Címke létrehozása"
+#: classes/pref/filters.php:800
+msgid "on field"
+msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
 
-#: modules/pref-labels.php:170
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Színek visszaállítása"
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:242
+msgid "in"
+msgstr "itt"
 
-#: modules/pref-labels.php:242
-msgid "Click to change color"
-msgstr "Színek módosításához kattintson ide"
+#: classes/pref/filters.php:819
+msgid "Save rule"
+msgstr "Szabály mentés"
 
-#: modules/pref-labels.php:265
-msgid "No labels defined."
-msgstr "Nincs címke definiálva."
+#: classes/pref/filters.php:819
+#: js/functions.js:1079
+msgid "Add rule"
+msgstr "Szabály hozzáadás"
 
-#: modules/pref-labels.php:267
-msgid "No matching labels found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő címke."
+#: classes/pref/filters.php:842
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Műveletek"
 
-#: modules/pref-labels.php:325
-msgid "custom color:"
-msgstr "egyéni szín:"
+#: classes/pref/filters.php:868
+msgid "with parameters:"
+msgstr "Beállítás:"
 
-#: modules/pref-labels.php:326
-msgid "foreground"
-msgstr "előtér"
+#: classes/pref/filters.php:886
+msgid "Save action"
+msgstr "Művelet mentés"
 
-#: modules/pref-labels.php:327
-msgid "background"
-msgstr "háttér"
+#: classes/pref/filters.php:886
+#: js/functions.js:1105
+msgid "Add action"
+msgstr "Művelet hozzáadás"
 
-#: modules/pref-prefs.php:38
+#: classes/pref/prefs.php:17
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#: modules/pref-prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:22
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#: modules/pref-prefs.php:48
+#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
 
-#: modules/pref-prefs.php:75
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
-
-#: modules/pref-prefs.php:77
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
 
-#: modules/pref-prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:69
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: modules/pref-prefs.php:121
+#: classes/pref/prefs.php:83
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
 
-#: modules/pref-prefs.php:134
+#: classes/pref/prefs.php:97
 msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr ""
+msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
 
-#: modules/pref-prefs.php:174
-msgid ""
-"Your password is at default value, \n"
-"\t\t\t\t\t\tplease change it."
-msgstr ""
-"A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
-"\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
+#: classes/pref/prefs.php:138
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
 
-#: modules/pref-prefs.php:201
+#: classes/pref/prefs.php:158
 msgid "Personal data"
 msgstr "Személyes adatok"
 
-#: modules/pref-prefs.php:210
+#: classes/pref/prefs.php:168
 msgid "Full name"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes név"
 
-#: modules/pref-prefs.php:217
+#: classes/pref/prefs.php:172
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: modules/pref-prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:178
 msgid "Access level"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: modules/pref-prefs.php:241
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:188
 msgid "Save data"
-msgstr "Mentés"
+msgstr "Adatok mentése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:210
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
+
+#: classes/pref/prefs.php:237
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:249
+#: classes/pref/prefs.php:242
 msgid "Old password"
 msgstr "Régi jelszó"
 
-#: modules/pref-prefs.php:256
+#: classes/pref/prefs.php:245
 msgid "New password"
 msgstr "Új jelszó"
 
-#: modules/pref-prefs.php:264
+#: classes/pref/prefs.php:250
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Jelszó még egyszer"
 
-#: modules/pref-prefs.php:280
+#: classes/pref/prefs.php:260
 msgid "Change password"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: modules/pref-prefs.php:335
-msgid "Select theme"
-msgstr "Stílusválasztó"
+#: classes/pref/prefs.php:266
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
 
-#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
+#: classes/pref/prefs.php:270
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:427
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Beállítások mentése"
+#: classes/pref/prefs.php:295
+#: classes/pref/prefs.php:346
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Adja meg a jelszavát"
 
-#: modules/pref-prefs.php:430
-msgid "Manage profiles"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:306
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "OTP letiltása"
 
-#: modules/pref-prefs.php:433
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Alapértelmezett beállítások"
+#: classes/pref/prefs.php:312
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
 
-#: modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
+#: classes/pref/prefs.php:314
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
 
-#: modules/pref-users.php:20
-msgid "User details"
-msgstr "Felhasználói adatok"
+#: classes/pref/prefs.php:355
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t"
 
-#: modules/pref-users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Felhasználó nem találhat"
+#: classes/pref/prefs.php:363
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "OTP engedélyezése"
 
-#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
-msgid "Registered"
-msgstr "Regisztrált"
+#: classes/pref/prefs.php:405
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Utolsó belépés"
+#: classes/pref/prefs.php:496
+msgid "Customize"
+msgstr "Testreszabás"
 
-#: modules/pref-users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
+#: classes/pref/prefs.php:555
+msgid "Register"
+msgstr "Regisztráció"
 
-#: modules/pref-users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
+#: classes/pref/prefs.php:559
+msgid "Clear"
+msgstr "Töröl"
 
-#: modules/pref-users.php:114
-msgid "User Editor"
-msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
+#: classes/pref/prefs.php:565
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
 
-#: modules/pref-users.php:150
-msgid "Access level: "
-msgstr "Hozzáférési szint:"
+#: classes/pref/prefs.php:598
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: modules/pref-users.php:163
-msgid "Change password to"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: classes/pref/prefs.php:601
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Profilok kezelése"
 
-#: modules/pref-users.php:172
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail:"
+#: classes/pref/prefs.php:604
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Alapértelmezett beállítások"
 
-#: modules/pref-users.php:206
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "A következő felhasználó jelszava megváltoztatva: <b>%s</b>."
+#: classes/pref/prefs.php:628
+#: classes/pref/prefs.php:630
+msgid "Plugins"
+msgstr "Beépülők"
 
-#: modules/pref-users.php:254
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:632
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr ""
-"A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:261
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:658
+msgid "System plugins"
+msgstr "Rendszer beépülők"
 
-#: modules/pref-users.php:265
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
+#: classes/pref/prefs.php:662
+#: classes/pref/prefs.php:711
+msgid "Plugin"
+msgstr "Beépülő"
 
-#: modules/pref-users.php:285
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:663
+#: classes/pref/prefs.php:712
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
 
-#: modules/pref-users.php:289
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:664
+#: classes/pref/prefs.php:713
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
 
-#: modules/pref-users.php:326
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+#: classes/pref/prefs.php:665
+#: classes/pref/prefs.php:714
+msgid "Author"
+msgstr "Szerző"
 
-#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Felhasználó létrehozása"
+#: classes/pref/prefs.php:698
+#: classes/pref/prefs.php:749
+msgid "Clear data"
+msgstr "Adatok törlése"
 
-#: modules/pref-users.php:379
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Napi"
+#: classes/pref/prefs.php:707
+msgid "User plugins"
+msgstr "Felhasználói beépülők"
 
-#: modules/pref-users.php:385
-msgid "Reset password"
-msgstr "Jelszó reset"
+#: classes/pref/prefs.php:764
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
 
-#: modules/pref-users.php:429
-msgid "Login"
-msgstr "Belépés"
+#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:837
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Érvénytelen jelszó"
 
-#: modules/pref-users.php:430
-msgid "Access Level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
+#: classes/pref/feeds.php:12
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
 
-#: modules/pref-users.php:432
-msgid "Last login"
-msgstr "Utolsó belépés"
+#: classes/pref/feeds.php:58
+#: classes/pref/feeds.php:175
+#: classes/pref/feeds.php:217
+#: classes/pref/feeds.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:248
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
+msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
 
-#: modules/pref-users.php:480
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nincs megadva felhasználó."
+#: classes/pref/feeds.php:494
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Hírcsatorna címe"
 
-#: modules/pref-users.php:482
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
+#: classes/pref/feeds.php:550
+#: classes/pref/feeds.php:774
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Régi hírek törlése:"
 
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Tartalomszűrő"
+#: classes/pref/feeds.php:573
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
 
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:803
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
 
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:601
+#: classes/pref/feeds.php:809
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
 
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:614
+#: classes/pref/feeds.php:815
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
 
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Lásd még:"
+#: classes/pref/feeds.php:627
+#: classes/pref/feeds.php:823
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
 
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/pref/feeds.php:831
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Képek helyi tárolása"
 
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigáció"
+#: classes/pref/feeds.php:652
+#: classes/pref/feeds.php:837
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
 
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
+#: classes/pref/feeds.php:658
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
 
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Mozgás hírek között"
+#: classes/pref/feeds.php:672
+msgid "Replace"
+msgstr "Csere"
 
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Keresőmező megjelenítése"
+#: classes/pref/feeds.php:691
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
 
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
+#: classes/pref/feeds.php:698
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
 
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+#: classes/pref/feeds.php:713
+msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+msgstr "A jobb oldali jelölőnégyzetek segítségével engedélyezheti az opciókat:"
 
-#: help/3.php:20
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#: classes/pref/feeds.php:1077
+#: classes/pref/feeds.php:1130
+msgid "All done."
+msgstr "Kész."
 
-#: help/3.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
+#: classes/pref/feeds.php:1185
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Hibás hírcsatornák"
 
-#: help/3.php:22
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
+#: classes/pref/feeds.php:1205
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Inaktív hírcsatornák"
 
-#: help/3.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Az aktív hír fölöttit/alatitt olvasottá teszi"
+#: classes/pref/feeds.php:1242
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
 
-#: help/3.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Hírtartalom görgetése"
+#: classes/pref/feeds.php:1244
+#: classes/pref/feeds.php:1258
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
 
-#: help/3.php:28 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Egyéb műveletek"
+#: classes/pref/feeds.php:1246
+#: js/prefs.js:1764
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Kötegelt feliratkozás"
 
-#: help/3.php:31
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
+#: classes/pref/feeds.php:1251
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategóriák"
 
-#: help/3.php:34
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Oldalablak összecsukása"
+#: classes/pref/feeds.php:1254
+msgid "Add category"
+msgstr "Kategória hozzáadás"
 
-#: help/3.php:35
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
+#: classes/pref/feeds.php:1256
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése"
 
-#: help/3.php:36 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
+#: classes/pref/feeds.php:1260
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Kijelölt eltávolítása"
 
-#: help/3.php:41
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+#: classes/pref/feeds.php:1274
+msgid "More actions..."
+msgstr "További műveletek..."
 
-#: help/3.php:44
-msgid "Update active feed"
-msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
+#: classes/pref/feeds.php:1278
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
 
-#: help/3.php:45
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
+#: classes/pref/feeds.php:1282
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#: help/3.php:48
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+#: classes/pref/feeds.php:1333
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: help/3.php:49
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Név vagy olvasatlan hírek száma alapján történő rendezés"
+#: classes/pref/feeds.php:1335
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
 
-#: help/3.php:50
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
+#: classes/pref/feeds.php:1337
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
 
-#: help/3.php:51
-#, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+#: classes/pref/feeds.php:1350
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML importálása"
 
-#: help/3.php:52
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fájlnév:"
 
-#: help/3.php:53
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
+#: classes/pref/feeds.php:1356
+msgid "Include settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
 
-#: help/3.php:56 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Ugrás ide..."
+#: classes/pref/feeds.php:1360
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportálás OPML-be"
 
-#: help/3.php:63
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Címkefelhő"
+#: classes/pref/feeds.php:1364
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
 
-#: help/3.php:70 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
+#: classes/pref/feeds.php:1366
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
 
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Saját hírcsatornák"
+#: classes/pref/feeds.php:1369
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
 
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Egyéb hírcsatornák"
+#: classes/pref/feeds.php:1379
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integráció"
 
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panelműveletek"
+#: classes/pref/feeds.php:1381
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
 
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
+#: classes/pref/feeds.php:1388
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
 
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+#: classes/pref/feeds.php:1396
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
 
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1398
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Publikált hírek és generált hírcsatornák"
 
-#: help/4.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1400
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
 
-#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
-#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
-#: mobile/prefs.php:25
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1406
+msgid "Display URL"
+msgstr "URL megjelenítés"
 
-#: mobile/functions.php:390
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1409
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Minden generált URL törlése"
 
-#: mobile/prefs.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+#: classes/pref/feeds.php:1411
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "URL alapján megosztott hírek"
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1413
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
 
-#: mobile/prefs.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Képek rejtése a hírekben"
+#: classes/pref/feeds.php:1494
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
 
-#: mobile/prefs.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Hide read feeds"
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+#: classes/pref/feeds.php:1531
+#: classes/pref/feeds.php:1600
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
 
-#: mobile/prefs.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+#: classes/pref/feeds.php:1549
+#: classes/pref/feeds.php:1620
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
 
-#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
+#: classes/pref/feeds.php:1560
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
 
-#: digest.js:70
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
+#: plugins/pocket/init.php:30
+msgid "Pocket"
+msgstr "Pocket"
 
-#: digest.js:155
+#: plugins/digest/digest_body.php:59
 #, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+msgstr ""
+"A böngészője nem támogatja a Javascriptet, amely szükséges\n"
+"\t\t\taz alakalmazás megfelelő működéséhez. Kérem ellenőrizze\n"
+"\t\t\tböngészője beállításait."
 
-#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Csillagot levesz a hírről"
+#: plugins/digest/digest_body.php:74
+msgid "Hello,"
+msgstr "Üdv,"
 
-#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
-msgid "Star article"
-msgstr "Hír csillagozása"
+#: plugins/digest/digest_body.php:80
+msgid "Regular version"
+msgstr "Alap változat"
 
-#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Publikálás visszavonása"
+#: plugins/close_button/init.php:24
+msgid "Close article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: digest.js:416
-#, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Hír kinyitása"
+#: plugins/nsfw/init.php:32
+#: plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
 
-#: digest.js:438
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Hír kinyitása"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW beépülő"
 
-#: digest.js:483
-msgid "%d more..."
-msgstr ""
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
 
-#: digest.js:588
-#, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Segítség betöltése..."
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: feedlist.js:271
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
+#: plugins/pinterest/init.php:29
+msgid "Pinterest"
+msgstr "Pinterest"
 
-#: functions.js:502
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Szűrő hozzáadása sikertelen: nincs érvényes szűrőfeltétel."
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
 
-#: functions.js:562
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr ""
-"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
 
-#: functions.js:566
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
 
-#: functions.js:581
-msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
-msgstr ""
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
+#: plugins/mobile/prefs.php:29
+msgid "Home"
+msgstr "Kezdőlap"
 
-#: functions.js:595
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)."
 
-#: functions.js:604
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr ""
+#: plugins/mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Szokásos verzió használata"
 
-#: functions.js:607
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr ""
+#: plugins/mobile/prefs.php:34
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Kategóriák engedélyezése"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "ON"
+msgstr "BE"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "OFF"
+msgstr "KI"
 
-#: functions.js:633
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL."
-msgstr ""
-"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
+#: plugins/mobile/prefs.php:39
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban"
 
-#: functions.js:636
-#, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+#: plugins/mobile/prefs.php:45
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Képek mejelenítése a hírekben"
 
-#: functions.js:1031
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
+#: plugins/mobile/prefs.php:50
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése"
 
-#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
-#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+#: plugins/mobile/prefs.php:55
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint"
 
-#: functions.js:1056
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:77
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Továbbítva]"
 
-#: functions.js:1108
-#, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:71
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Többszörös hírek"
 
-#: functions.js:1140
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
 
-#: functions.js:1142
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
 
-#: functions.js:1159
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Adja meg  címke nevét:"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
 
-#: functions.js:1164
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
+#: plugins/mailto/init.php:86
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
 
-#: functions.js:1326
-#, fuzzy
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
 
-#: functions.js:1357
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:224
-msgid "Error: No feed URL given."
-msgstr "Hiba: Nincs megadva hírcsatorna URL."
+#: plugins/import_export/init.php:64
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import és export"
 
-#: prefs.js:226
-msgid "Error: Invalid feed URL."
-msgstr "Hiba: Hibás hírcsatorna-URL cím"
-
-#: prefs.js:254
-#, fuzzy
-msgid "Can't add profile: no name specified."
-msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
+#: plugins/import_export/init.php:66
+msgid "Article archive"
+msgstr "Hír archívum"
 
-#: prefs.js:276
-msgid "Can't add category: no name specified."
-msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
+#: plugins/import_export/init.php:68
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr "A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az archivált híreket a tt-rss költözések között."
 
-#: prefs.js:298
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
+#: plugins/import_export/init.php:71
+msgid "Export my data"
+msgstr "Adataim expotálása"
 
-#: prefs.js:305
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
+#: plugins/import_export/init.php:87
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
 
-#: prefs.js:454
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
+#: plugins/import_export/init.php:221
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
 
-#: prefs.js:470
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott címke."
+#: plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
 
-#: prefs.js:484
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
+#: plugins/import_export/init.php:385
+msgid "Finished: "
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
-
-#: prefs.js:519
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "Megjegyzés"
+msgstr[1] "Megjegyzés"
 
-#: prefs.js:535 prefs.js:916
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
+#: plugins/import_export/init.php:387
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: prefs.js:554
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: plugins/import_export/init.php:388
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+msgstr[1] "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: prefs.js:588
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
+#: plugins/import_export/init.php:393
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
 
-#: prefs.js:594
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
+#: plugins/import_export/init.php:405
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Adatok előkészítése"
 
-#: prefs.js:616
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+#: plugins/import_export/init.php:426
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
-"Milyen régi híreket szeretne megtartani  (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
+"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az upload_max_filesize értékét\n"
+"\t\t\t\t jelenlegi érték = %s"
 
-#: prefs.js:648
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#: plugins/mail/init.php:92
+msgid "From:"
+msgstr "Feladó:"
 
-#: prefs.js:664
-#, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+#: plugins/mail/init.php:101
+msgid "To:"
+msgstr "Címzett:"
 
-#: prefs.js:676
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
+#: plugins/mail/init.php:114
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
 
-#: prefs.js:694
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
+#: plugins/mail/init.php:130
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Email küldés"
 
-#: prefs.js:748
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
+#: plugins/example/init.php:38
+msgid "Example Pane"
+msgstr "Példa ablak"
 
-#: prefs.js:856
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
+#: plugins/example/init.php:69
+msgid "Sample value"
+msgstr "Példa érték"
 
-#: prefs.js:921
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+#: plugins/example/init.php:75
+msgid "Set value"
+msgstr "Érték megadás"
 
-#: prefs.js:997
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Nincs feltöltendő OPML fájl megjelölve."
+#: plugins/identica/init.php:29
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "Megosztás az identi.ca-n"
 
-#: prefs.js:1171
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr "OwnCloud"
 
-#: prefs.js:1499
-#, fuzzy
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr ""
-"Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
-"újra?"
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr "OwnCloud URL"
 
-#: prefs.js:1535
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "Menti a jelenlegi beállításokat?"
+#: plugins/owncloud/init.php:74
+msgid "Bookmark on OwnCloud "
+msgstr "Könyvjelző az OwnCloudban"
 
-#: prefs.js:1636
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:144
+msgid "Linked"
+msgstr "Linkelt"
 
-#: prefs.js:1659
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:295
+msgid "Link instance"
+msgstr "Link példány"
 
-#: prefs.js:1678
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
 
-#: prefs.js:1708
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr "Utoljára belépve"
 
-#: prefs.js:1788
-msgid "Reset label colors to default?"
-msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
 
-#: prefs.js:1813
-msgid "Please enter new label foreground color:"
-msgstr "Adja meg az új címke-előtérrszín nevét:"
+#: plugins/instances/init.php:319
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Tárolt hírcsatornák"
 
-#: prefs.js:1815
-msgid "Please enter new label background color:"
-msgstr "Adja meg az új címke-háttérszín nevét:"
+#: plugins/share/init.php:27
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
 
-#: prefs.js:1947
-#, fuzzy
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
 
-#: prefs.js:1963
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr ""
+#: plugins/flattr/init.php:30
+msgid "Flattr this article."
+msgstr "Flattr támogatás."
 
-#: prefs.js:1987
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#: plugins/googleplus/init.php:29
+msgid "Share on Google+"
+msgstr "Megosztás Google+ -on"
 
-#: tt-rss.js:161
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
+#: plugins/updater/init.php:317
+#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/updater.js:10
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
 
-#: tt-rss.js:385
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+#: plugins/updater/init.php:337
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
 
-#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+#: plugins/updater/init.php:347
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát."
 
-#: tt-rss.js:541
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
+#: plugins/updater/init.php:350
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Frissítésre kész."
 
-#: tt-rss.js:659
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr ""
+#: plugins/updater/init.php:355
+msgid "Start update"
+msgstr "Frissítés indtása"
 
-#: tt-rss.js:669
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr ""
+#: plugins/tweet/init.php:29
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "Megosztás az Twitteren"
 
-#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
-#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
-#: viewfeed.js:1860
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
+#: js/feedlist.js:213
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr "Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)"
 
-#: viewfeed.js:937
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
+#: js/feedlist.js:415
+#: js/feedlist.js:430
+#: plugins/digest/digest.js:26
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#: viewfeed.js:966
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+#: js/functions.js:92
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
 
-#: viewfeed.js:968
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#: js/functions.js:628
+msgid "Date syntax appears to be correct:"
+msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:"
 
-#: viewfeed.js:1009
-#, fuzzy
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+#: js/functions.js:631
+msgid "Date syntax is incorrect."
+msgstr "A dátum szintaxisa helytelen."
 
-#: viewfeed.js:1012
-msgid "Move %d archived articles back?"
+#: js/functions.js:734
+msgid "Upload complete."
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:1055
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
-
-#: viewfeed.js:1536
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-
-#: viewfeed.js:1571
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nincs megjelölendő hír."
-
-#: viewfeed.js:1573
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
-
-#: viewfeed.js:1658
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load article."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+#: js/functions.js:758
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
 
-#: viewfeed.js:1719
+#: js/functions.js:763
 #, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
-
-#: viewfeed.js:1843
-msgid "Please enter a note for this article:"
-msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
 
+#: js/functions.js:768
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#~ msgid "Selection toggle:"
-#~ msgstr "Kiválasztott legyen:"
+#: js/functions.js:790
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
 
-#~ msgid "Selection:"
-#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
+#: js/functions.js:792
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
 
+#: js/functions.js:793
 #, fuzzy
-#~ msgid "Feed:"
-#~ msgstr "Hírcsatorna"
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 
-#~ msgid "Click to collapse category"
-#~ msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"
+#: js/functions.js:809
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Adja meg  címke nevét:"
 
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "Címkék"
+#: js/functions.js:814
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
 
-#~ msgid "Show article summary in new window"
-#~ msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban."
+#: js/functions.js:857
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#~ msgid "toggle unread"
-#~ msgstr "olvasatlanná tesz"
+#: js/functions.js:884
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Feliratkozva ide: %s"
 
-#~ msgid "(remove)"
-#~ msgstr "(eltávolít)"
+#: js/functions.js:889
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
 
-#~ msgid "Cancel synchronization"
-#~ msgstr "Szinkronizálás megszakítása"
+#: js/functions.js:892
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
 
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Szinkronizálás"
+#: js/functions.js:945
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
 
-#~ msgid "Remove stored data"
-#~ msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
+#: js/functions.js:949
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
 
-#~ msgid "Go offline"
-#~ msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra"
+#: js/functions.js:1079
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
 
-#~ msgid "Go online"
-#~ msgstr "Kilépés kapcsolat nélküli módból"
+#: js/functions.js:1105
+msgid "Edit action"
+msgstr "Művelet szerkesztése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Categories:"
-#~ msgstr "Kategória:"
+#: js/functions.js:1142
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Szűrő létrehozás"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
+#: js/functions.js:1257
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
 
+#: js/functions.js:1268
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reset order"
-#~ msgstr "Jelszó reset"
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
-#~ msgid "Reset UI layout"
-#~ msgstr "UI-kiosztás visszaállítása"
+#: js/functions.js:1278
+#: js/tt-rss.js:598
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
-#~ msgid "Drag me to resize panels"
-#~ msgstr "A panelek újraméretezéséhez fogj meg az egérrel és húzz arrébb"
+#: js/functions.js:1281
+msgid "Removing feed..."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Showing most popular tags "
-#~ msgstr "Legnépszerűbb címkék megjelenítése"
+#: js/functions.js:1389
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Adja meg a kategória címét:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "more tags"
-#~ msgstr "nincs címke"
+#: js/functions.js:1420
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
 
-#~ msgid "Link to feed:"
-#~ msgstr "Hírcsatornához csatol:"
+#: js/functions.js:1424
+#: js/prefs.js:1234
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Not linked"
-#~ msgstr "Nem linkelt"
+#: js/functions.js:1611
+#: js/tt-rss.js:393
+#: js/tt-rss.js:579
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
-#~ msgid "(linked to %s)"
-#~ msgstr "( %s-hez kapcsolva)"
+#: js/functions.js:1626
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#~ msgid "E-mail has been changed."
-#~ msgstr "E-mail cím megváltoztatva."
+#: js/functions.js:1632
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Adatok mentése"
+
+#: js/functions.js:1664
+msgid "More Feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
+
+#: js/functions.js:1725
+#: js/functions.js:1835
+#: js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459
+#: js/prefs.js:642
+#: js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1355
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#~ msgid "Change e-mail"
-#~ msgstr "E-mail megváltoztatása"
+#: js/functions.js:1767
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
 
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Kérem várjon..."
+#: js/functions.js:1806
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
 
-#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kapcsolat nélküli üzzemmódhoz működéséhez szükséges adatok még nem "
-#~ "töltődtek le."
+#: js/functions.js:1817
+#: js/prefs.js:1192
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
 
-#~ msgid "Synchronizing feeds..."
-#~ msgstr "Hírcsatornák szinkronizálása..."
+#: js/functions.js:1820
+#: js/prefs.js:1195
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
 
-#~ msgid "Synchronizing categories..."
-#~ msgstr "Kategóriák szinkronizálása..."
+#: js/functions.js:1918
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
 
-#~ msgid "Synchronizing labels..."
-#~ msgstr "Címkék szinkronizálása..."
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+msgid "Edit category"
+msgstr "Kategória szerkesztése"
 
-#~ msgid "Synchronizing articles..."
-#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Remove category"
+msgstr "Kategória eltávolítása"
 
-#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-#~ msgstr "A következő cikkek szinkronizálása: (%d)..."
+#: js/PrefFilterTree.js:32
+msgid "Inverse"
+msgstr "Fordított"
 
-#~ msgid "Last sync: %s"
-#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s"
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
 
-#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
-#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Hiba az adatok fogadása során."
+#: js/prefs.js:62
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
 
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "Szinkronizálás..."
+#: js/prefs.js:66
+#, fuzzy
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
-#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-#~ msgstr "Átállítja a Tiny Tiny RSS-t kapcsolat nélküli módba?"
+#: js/prefs.js:117
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Szűrő szerkesztése"
 
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS most újratöltődik. Átvált online üzemmódba?"
+#: js/prefs.js:164
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
 
-#~ msgid "Last sync: Cancelled."
-#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Megszakítva."
+#: js/prefs.js:169
+#, fuzzy
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a művelet az összes Tiny Tiny RSS által a számítógépen tárolt adatot "
-#~ "eltávolítja. Biztosan folytatja?"
+#: js/prefs.js:279
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline "
-#~ "üzemmódba?"
+#: js/prefs.js:282
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#~ msgid "display feeds"
-#~ msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
+#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:1396
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott címke."
 
-#~ msgid "Reset category order?"
-#~ msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét"
+#: js/prefs.js:309
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
 
-#~ msgid "Generated feed"
-#~ msgstr "Generált hírcsatorna"
+#: js/prefs.js:312
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#~ msgid "No feeds to display."
-#~ msgstr "Nincs megjelenítendő hírcsatorna."
+#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:507
+#: js/prefs.js:528
+#: js/prefs.js:567
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
 
-#~ msgid "Published Articles"
-#~ msgstr "Publikált Hírek"
+#: js/prefs.js:344
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
+#: js/prefs.js:347
 #, fuzzy
-#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
-#~ msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
-#~ "újra?"
+#: js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597
+#: js/prefs.js:616
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
-#~ msgid "Limit bandwidth usage"
-#~ msgstr "Sávszélesség-használat korlátozása"
+#: js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#~ msgid "Reset category order"
-#~ msgstr "Kategória rendjének visszaállítása"
+#: js/prefs.js:382
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
 
-#~ msgid "Remove selected users?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott felhasználókat?"
+#: js/prefs.js:412
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
 
-#~ msgid "Adding feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
+#: js/prefs.js:418
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
+#: js/prefs.js:421
 #, fuzzy
-#~ msgid "Adding profile..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
 
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
+#: js/prefs.js:440
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani  (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
 
+#: js/prefs.js:443
 #, fuzzy
-#~ msgid "Assign score to article:"
-#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
 
-#~ msgid "Assign selected articles to label?"
-#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
+#: js/prefs.js:478
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
 
-#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
-#~ msgstr "Hír megnyitása sikertelen: hibás a cikre mutató link."
+#: js/prefs.js:482
+#, fuzzy
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
-#~ msgid "Category reordering disabled"
-#~ msgstr "Kategória újrarendezés kikapcsolva."
+#: js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:572
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
 
-#~ msgid "Category reordering enabled"
-#~ msgstr "Kategória újrarendezés bekapcsolva."
+#: js/prefs.js:537
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
 
+#: js/prefs.js:540
 #, fuzzy
-#~ msgid "Changing password..."
-#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
 
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna megtisztitása folyamatban..."
+#: js/prefs.js:602
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna megtisztítása folyamatban..."
+#: js/prefs.js:620
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
+
+#: js/prefs.js:623
+#, fuzzy
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "hozzászólások"
+#: js/prefs.js:684
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
 
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Hírcsatorna URL-jének megváltoztatása sikertelen."
+#: js/prefs.js:708
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
-#~ msgstr "Hír megjelenítése sikertelen   (hiányzó XML objektum)"
+#: js/prefs.js:797
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML importálás"
 
-#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
-#~ msgstr "Főcíem frissítése sikertelen (hiányzó XML adatok)"
+#: js/prefs.js:824
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
 
-#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-#~ msgstr "Hírcímek frissítése sikertelen (hiányzó XML objektum)"
+#: js/prefs.js:827
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#, fuzzy
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 
-#~ msgid "Entire feed"
-#~ msgstr "Egész hírcsatornát"
+#: js/prefs.js:980
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
 
-#~ msgid "Error while trying to load more headlines"
-#~ msgstr "Hiba történt a főcímek betöltése közben"
+#: js/prefs.js:1099
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
 
-#~ msgid "Failed to load article in new window"
-#~ msgstr "Cikk beöltése új ablakban sikertelen"
+#: js/prefs.js:1105
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Kategória eltávolítása"
 
-#~ msgid "Failed to open window for the article"
-#~ msgstr "Új ablak nyitása a hír számára sikertelen"
+#: js/prefs.js:1126
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
+#: js/prefs.js:1129
 #, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Hírcsatorna nem található"
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
+
+#: js/prefs.js:1142
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
 
-#~ msgid "Local data removed."
-#~ msgstr "Helyi adatok eltávolítva."
+#: js/prefs.js:1150
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategória címe:"
 
-#~ msgid "Mark as read:"
-#~ msgstr "Olvasottnak jelöl:"
+#: js/prefs.js:1154
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Összes hírcsatorna megjelölése olvasottként..."
+#: js/prefs.js:1181
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
 
-#~ msgid "Please wait until operation finishes."
-#~ msgstr "Kérem várjon, maíg a prgram a műveletet be nem fejezi."
+#: js/prefs.js:1230
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
 
-#~ msgid "Purging selected feed..."
-#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."
+#: js/prefs.js:1319
+#, fuzzy
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#~ msgid "Remove selected articles from label?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#: js/prefs.js:1339
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
 
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:1342
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
 
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Szűrő eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:1362
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
 
-#~ msgid "Removing offline data..."
-#~ msgstr "Kapcsolat nélküli adatok eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:1365
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
 
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:1382
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
 
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:1419
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Beállítási profilok"
 
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Kijelölt címkék eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:1428
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
 
+#: js/prefs.js:1431
 #, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
 
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Kijelölt felhasználók eltávolítása..."
+#: js/prefs.js:1446
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
+
+#: js/prefs.js:1470
+#: js/prefs.js:1523
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
 
+#: js/prefs.js:1475
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Profil létrehozás"
 
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Kiválasztott felhasználók jelszavainak visszaállítása..."
+#: js/prefs.js:1531
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
 
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Hírcímkék mentése..."
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1553
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna mentése..."
+#: js/prefs.js:1541
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Új URL generálás"
 
-#~ msgid "Saving feeds..."
-#~ msgstr "Hírcsatornák mentése..."
+#: js/prefs.js:1550
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
 
-#~ msgid "Saving filter..."
-#~ msgstr "Szűrő mentése..."
+#: js/prefs.js:1560
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Felhasználó mentése..."
+#: js/prefs.js:1648
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Címke Szerkesztő"
 
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "Kiválasztottakat"
+#: js/prefs.js:1770
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
 
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
-#~ msgstr "A Tiny Tiny Rss most kapcsolat nélküli módban van."
+#: js/prefs.js:1807
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
 
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "Próba az e-mail címek megváltoztatására..."
+#: js/tt-rss.js:121
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
 
+#: js/tt-rss.js:127
 #, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kapcsolat nélküli üzemmódba váltás előtt néhány hírt szinkronizálnod kell."
+#: js/tt-rss.js:352
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
 
-#~ msgid "Display original article content"
-#~ msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
+#: js/tt-rss.js:458
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
 
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Minden hírcsatorna frissítve"
+#: js/tt-rss.js:587
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
-#~ msgstr "Cikk megnyitása sikertelen: hibás XML formátum."
+#: js/tt-rss.js:592
+#: js/tt-rss.js:748
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
-#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák áthelyezése másik kategóriába..."
+#: js/tt-rss.js:743
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
 
-#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-#~ msgstr "Eltávolítja az összes nem csillagos hírt itt: %s ?"
+#: js/tt-rss.js:753
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
 
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott."
+#: js/tt-rss.js:756
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Hírek újrapontszámozása"
 
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Próba a címek megváltoztatására..."
+#: js/tt-rss.js:872
+msgid "New version available!"
+msgstr "Új verzió érhető el."
 
-#~ msgid "Trying to change password..."
-#~ msgstr "Próba a jelszó megváltoztatására..."
+#: js/viewfeed.js:106
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Keresés megszakítása"
 
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
+#: js/viewfeed.js:439
+#: plugins/digest/digest.js:258
+#: plugins/digest/digest.js:714
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
-#~ msgid "You can't clear this type of feed."
-#~ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem tisztíthatod meg."
+#: js/viewfeed.js:444
+#: plugins/digest/digest.js:260
+#: plugins/digest/digest.js:718
+msgid "Star article"
+msgstr "Hír csillagozása"
 
-#~ msgid "Clear articles"
-#~ msgstr "Hírek törlése"
+#: js/viewfeed.js:477
+#: plugins/digest/digest.js:263
+#: plugins/digest/digest.js:749
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Publikálás visszavonása"
 
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Kész."
+#: js/viewfeed.js:690
+#: js/viewfeed.js:718
+#: js/viewfeed.js:745
+#: js/viewfeed.js:807
+#: js/viewfeed.js:839
+#: js/viewfeed.js:976
+#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:1069
+#: js/viewfeed.js:2072
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Bezár"
+#: js/viewfeed.js:956
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Minden látható hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
-#~ msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
+#: js/viewfeed.js:984
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
 
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Stílusok"
+#: js/viewfeed.js:986
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Törli a %d kijelölt hírt?"
+msgstr[1] "Törli a %d kijelölt hírt?"
 
-#~ msgid "Change theme"
-#~ msgstr "Stílus megváltozatása"
+#: js/viewfeed.js:1028
+#, fuzzy
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
 
+#: js/viewfeed.js:1031
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hide read items"
-#~ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
+msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
 
+#: js/viewfeed.js:1075
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
 
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "Keresési találatok"
+#: js/viewfeed.js:1099
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
 
-#~ msgid "Search:"
-#~ msgstr "Keresés"
+#: js/viewfeed.js:1105
+#, fuzzy
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
 
-#~ msgid "Order:"
-#~ msgstr "Rendezés:"
+#: js/viewfeed.js:1340
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#~ msgid "browse more"
-#~ msgstr "összes címke megjelenítése"
+#: js/viewfeed.js:1375
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
-#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
-#~ msgstr "A hírcsatorna-böngésző adminisztrátor által letilva."
+#: js/viewfeed.js:1377
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
 
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Mutasd"
+#: js/viewfeed.js:1883
+msgid "Open original article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
 
-#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-#~ msgstr "Elrejtés az \"Egyéb hírcsatornák\"-ból"
+#: js/viewfeed.js:1889
+msgid "Display article URL"
+msgstr "URL megjelenítése"
 
-#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-#~ msgstr "Nem üres hírcsatorna-kategóriák törlése sikertelen."
+#: js/viewfeed.js:1959
+msgid "Remove label"
+msgstr "Címke eltávolítás"
 
-#~ msgid "(Hidden)"
-#~ msgstr "(Rejtett)"
+#: js/viewfeed.js:1983
+msgid "Playing..."
+msgstr "Lejátszás..."
 
-#~ msgid "Recategorize"
-#~ msgstr "Újrakategorizálálása"
+#: js/viewfeed.js:1984
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Kattintson a megállításhoz"
 
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Egyéb:"
+#: js/viewfeed.js:2041
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
 
-#~ msgid "Generate another link"
-#~ msgstr "Másik cím generálása"
+#: js/viewfeed.js:2083
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
 
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Vissza"
+#: js/viewfeed.js:2116
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Hír URL:"
 
-#~ msgid "View:"
-#~ msgstr "Nézet"
+#: plugins/digest/digest.js:72
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d displayed article as read?"
+msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Frissítés"
+#: plugins/digest/digest.js:290
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Hiba: a hír nem tölthető be."
 
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Oldal"
+#: plugins/digest/digest.js:464
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Kattintson a hír kinyitásához"
 
+#: plugins/digest/digest.js:535
 #, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+msgid "%d more..."
+msgid_plural "%d more..."
+msgstr[0] "%d további..."
+msgstr[1] "%d további..."
 
-#~ msgid "Tags:"
-#~ msgstr "Címkék"
+#: plugins/digest/digest.js:542
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Nincsenek olvasatlan hírcsatornák"
 
-#~ msgid "Mark as unread"
-#~ msgstr "Olvasatlanná tesz"
+#: plugins/digest/digest.js:649
+msgid "Load more..."
+msgstr "Továbbiak betöltése..."
 
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "Ahol:"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
 
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Egyezés ezzel:"
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
-#~ msgstr "Belső hiba: Nem implementált függvény"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Adatok exportálása"
 
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
 #, fuzzy
-#~ msgid "Click to view"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letöltheti."
+msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letöltheti."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Adatok importálása"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "Kiválasztottakat"
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
 
-#~ msgid "Saving label..."
-#~ msgstr "Címke mentése"
+#: plugins/note/note.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "Ismeretlen Hiba"
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Példány linkelés"
 
-#~ msgid "Feed information:"
-#~ msgstr "Feed információ:"
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Pédány szerkesztés"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Site:"
-#~ msgstr "Cím:"
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
 
+#: plugins/instances/instances.js:125
 #, fuzzy
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Frissítve"
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
 
-#~ msgid "Other feeds: Top 25"
-#~ msgstr "Más feedek: Top 25"
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
 
-#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-#~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
 
-#~ msgid "Top 25"
-#~ msgstr "Top 25"
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
 
-#~ msgid "Content Filtering"
-#~ msgstr "Tartalomszűrő"
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "Az élő frissítés még kisérleti fázisban van. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
 
-#~ msgid "Label Editor"
-#~ msgstr "Címke Szerkesztő"
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "További beállítások megjelenítése"
 
-#~ msgid "User Manager"
-#~ msgstr "Felhasználók kezelése"
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Vissza a hírcsatornákhoz"
 
-#~ msgid "Toggle:"
-#~ msgstr "Megjelöl:"
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Frissített"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
+#~ msgid "Related"
+#~ msgstr "Kapcsolódik"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "<b>%s</b> értesítése."
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
+#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+#~ msgstr "Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva."
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
+#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+#~ msgstr "Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Igen"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nem"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Hozzászólások?"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Hírek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match "
-#~ msgstr "Egyezés"
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Mozgás hírek között"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unread articles"
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title contains"
-#~ msgstr "Cím vagy tartalom"
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Az aktív hír fölöttit/alattit olvasottnak jelöli"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content contains"
-#~ msgstr "Tartalomszűrő"
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Hírtartalom görgetése"
 
-#~ msgid "Caption"
-#~ msgstr "Aláírás"
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Egyéb műveletek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match SQL"
-#~ msgstr "Egyezés"
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "Aláírás"
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Az összes hír"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match all unread articles:"
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search to label"
-#~ msgstr "Címke készítése"
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Label"
-#~ msgstr "Címke készítése"
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként"
 
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Teszt"
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform action"
-#~ msgstr "Művelet"
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
 
-#~ msgid "Caption:"
-#~ msgstr "Aláírás:"
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Saját hírcsatornák"
 
-#~ msgid "Match:"
-#~ msgstr "Egyezés"
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Panelműveletek"
 
-#~ msgid "Action:"
-#~ msgstr "Művelet:"
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
 
-#~ msgid "Params:"
-#~ msgstr "Paraméterek"
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Cím:"
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Megjegyzés:</b> a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update using:"
-#~ msgstr "Frissítés"
+#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+#~ msgstr "Hiba: %s hitelesítési modul nem található."
 
-#~ msgid "Change password:"
-#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Hír megnyitása új fülön"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update errors"
-#~ msgstr "Frissítési hiba"
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Stílusválasztó"
 
-#~ msgid "This page"
-#~ msgstr "Ez az oldalt"
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
 
-#~ msgid "Below active article"
-#~ msgstr "Aktív hír alatt"
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Tartalom helyi gyorstárazása"
 
-#~ msgid "Next page"
-#~ msgstr "Következő oldal"
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "Tartalom megváltozásakor jelölje a postokat frissítettként"
 
-#~ msgid "Previous page"
-#~ msgstr "Előző oldal"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Betöltés..."
 
-#~ msgid "First page"
-#~ msgstr "Első oldal"
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Megtekintés egy tt-rss fülön"