]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
index ad050e87a250fe732cf7c980712fc50caaa736cb..fb4d0fb84b54c8481e25f81958be49ac6b7b1edc 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-09 11:18+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
 "Last-Translator: Faludi Zoltán <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
@@ -57,12 +57,14 @@ msgstr "Frissítések kikapcsolása"
 
 #: backend.php:84
 #: backend.php:94
-msgid "Each 15 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
 msgstr "Minden 15 percben"
 
 #: backend.php:85
 #: backend.php:95
-msgid "Each 30 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
 msgstr "Minden 30 percben"
 
 #: backend.php:86
@@ -72,12 +74,14 @@ msgstr "Óránként"
 
 #: backend.php:87
 #: backend.php:97
-msgid "Each 4 hours"
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
 msgstr "Minden 4 órában"
 
 #: backend.php:88
 #: backend.php:98
-msgid "Each 12 hours"
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
 msgstr "Minden 12 órában"
 
 #: backend.php:89
@@ -91,7 +95,7 @@ msgid "Weekly"
 msgstr "Heti"
 
 #: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/users.php:47
 #: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
@@ -152,1634 +156,1675 @@ msgstr "A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
 
-#: index.php:129
-#: index.php:146
-#: index.php:269
-#: prefs.php:98
+#: errors.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Method not found"
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
+
+#: errors.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
+
+#: index.php:149
+#: index.php:165
+#: index.php:283
+#: prefs.php:118
 #: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:666
-#: classes/pref/feeds.php:1361
-#: js/feedlist.js:126
-#: js/feedlist.js:450
-#: js/functions.js:446
-#: js/functions.js:784
-#: js/functions.js:1211
-#: js/functions.js:1347
-#: js/functions.js:1659
-#: js/prefs.js:653
-#: js/prefs.js:854
-#: js/prefs.js:1441
-#: js/prefs.js:1494
-#: js/prefs.js:1534
-#: js/prefs.js:1551
-#: js/prefs.js:1567
-#: js/prefs.js:1587
-#: js/prefs.js:1760
-#: js/prefs.js:1776
-#: js/prefs.js:1794
-#: js/tt-rss.js:510
-#: js/tt-rss.js:527
-#: js/viewfeed.js:859
-#: js/viewfeed.js:1316
+#: classes/pref/labels.php:294
+#: classes/pref/feeds.php:1222
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/feedlist.js:492
+#: js/feedlist.js:540
+#: js/functions.js:314
+#: js/functions.js:1338
+#: js/prefs.js:562
+#: js/prefs.js:754
+#: js/prefs.js:1484
+#: js/prefs.js:1499
+#: js/tt-rss.js:546
+#: js/viewfeed.js:1180
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/updater/updater.js:17
+#: js/functions.js:565
+#: js/prefs.js:1196
+#: js/prefs.js:1249
+#: js/prefs.js:1288
+#: js/prefs.js:1301
+#: js/prefs.js:1312
+#: js/prefs.js:1327
+#: js/tt-rss.js:563
+#: js/viewfeed.js:760
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 
-#: index.php:164
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
-
-#: index.php:167
+#: index.php:187
 msgid "Show articles"
 msgstr "Hírek megjelenítése"
 
-#: index.php:170
+#: index.php:190
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptív"
 
-#: index.php:171
+#: index.php:191
 msgid "All Articles"
 msgstr "Minden hír"
 
-#: index.php:172
-#: include/functions2.php:92
-#: classes/feeds.php:102
+#: index.php:192
+#: include/functions.php:1186
+#: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Csillagozott"
 
-#: index.php:173
-#: include/functions2.php:93
-#: classes/feeds.php:103
+#: index.php:193
+#: include/functions.php:1187
+#: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: index.php:174
-#: classes/feeds.php:89
-#: classes/feeds.php:101
+#: index.php:194
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
 msgstr "Olvasatlan"
 
-#: index.php:175
-msgid "Unread First"
-msgstr "Olvasatlanok előre"
-
-#: index.php:176
+#: index.php:195
 msgid "With Note"
 msgstr "Megjegyzéssel"
 
-#: index.php:177
+#: index.php:196
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Pontozás memmőzése"
 
-#: index.php:180
+#: index.php:199
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Hírek rendezése"
 
-#: index.php:183
+#: index.php:202
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: index.php:184
+#: index.php:203
 msgid "Newest first"
 msgstr "Újak előre"
 
-#: index.php:185
+#: index.php:204
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Régiek előre"
 
-#: index.php:186
+#: index.php:205
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: index.php:190
-#: index.php:238
-#: include/functions2.php:82
-#: classes/feeds.php:107
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: index.php:209
+#: index.php:249
+#: include/functions.php:1174
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:138
+#: js/FeedTree.js:166
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Megjelölés olvasottként"
 
-#: index.php:193
+#: index.php:212
 msgid "Older than one day"
 msgstr "Egy napnál régebbi"
 
-#: index.php:196
+#: index.php:215
 msgid "Older than one week"
 msgstr "Egy hétnél régebbi"
 
-#: index.php:199
+#: index.php:218
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr "Két hétnél régebbi"
 
-#: index.php:215
+#: index.php:234
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
 
-#: index.php:223
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-
-#: index.php:228
+#: index.php:239
 msgid "Actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
-#: index.php:230
+#: index.php:241
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Beállítások..."
 
-#: index.php:231
+#: index.php:242
 msgid "Search..."
 msgstr "Keresés..."
 
-#: index.php:232
+#: index.php:243
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
 
-#: index.php:233
-#: classes/handler/public.php:624
+#: index.php:244
+#: classes/handler/public.php:551
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
-#: index.php:234
+#: index.php:245
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
 
-#: index.php:235
+#: index.php:246
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
 
-#: index.php:236
-#: classes/pref/feeds.php:756
-#: classes/pref/feeds.php:1316
-#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: index.php:247
+#: classes/pref/feeds.php:764
+#: classes/pref/feeds.php:1195
+#: js/PrefFeedTree.js:80
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Leiratkozás"
 
-#: index.php:237
+#: index.php:248
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Az összes hírcsatorna:"
 
-#: index.php:239
+#: index.php:250
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
-#: index.php:240
+#: index.php:251
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Egyéb műveletek:"
 
-#: index.php:241
-#: include/functions2.php:68
+#: index.php:252
+#: include/functions.php:1160
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
 
-#: index.php:242
-msgid "Select by tags..."
-msgstr "Kijelölés címkék alapján"
-
-#: index.php:243
+#: index.php:253
 msgid "Create label..."
 msgstr "Új címke létrehozása..."
 
-#: index.php:244
+#: index.php:254
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#: index.php:245
+#: index.php:255
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Billentyűparancsok súgója"
 
-#: index.php:254
+#: index.php:264
 msgid "Logout"
 msgstr "Kijelentkezés"
 
+#: index.php:270
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr ""
+
 #: prefs.php:33
-#: prefs.php:116
-#: include/functions2.php:95
-#: classes/pref/prefs.php:440
+#: prefs.php:136
+#: include/functions.php:1189
+#: classes/pref/prefs.php:425
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: prefs.php:107
+#: prefs.php:127
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: prefs.php:108
+#: prefs.php:128
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
-#: prefs.php:119
-#: classes/pref/feeds.php:109
-#: classes/pref/feeds.php:1242
-#: classes/pref/feeds.php:1305
+#: prefs.php:139
+#: classes/pref/feeds.php:113
+#: classes/pref/feeds.php:1130
+#: classes/pref/feeds.php:1184
 msgid "Feeds"
 msgstr "Hírcsatornák"
 
-#: prefs.php:122
-#: classes/pref/filters.php:154
+#: prefs.php:142
+#: classes/pref/filters.php:276
 msgid "Filters"
 msgstr "Szűrők"
 
-#: prefs.php:125
-#: include/functions.php:1255
-#: include/functions.php:1915
-#: classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:145
+#: classes/pref/labels.php:94
+#: classes/feeds.php:1748
 msgid "Labels"
 msgstr "Címkék"
 
-#: prefs.php:129
+#: prefs.php:149
 msgid "Users"
 msgstr "Felhasználók"
 
-#: prefs.php:132
+#: prefs.php:152
 msgid "System"
 msgstr "Rendszer"
 
-#: register.php:187
-#: include/login_form.php:245
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:162
 msgid "Create new account"
 msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
 
-#: register.php:193
+#: register.php:192
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
 
-#: register.php:197
-#: register.php:242
-#: register.php:255
-#: register.php:270
-#: register.php:289
-#: register.php:337
-#: register.php:347
-#: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:694
-#: classes/handler/public.php:765
-#: classes/handler/public.php:863
-#: classes/handler/public.php:942
-#: classes/handler/public.php:956
-#: classes/handler/public.php:963
-#: classes/handler/public.php:988
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:623
+#: classes/handler/public.php:697
+#: classes/handler/public.php:798
+#: classes/handler/public.php:877
+#: classes/handler/public.php:891
+#: classes/handler/public.php:898
+#: classes/handler/public.php:923
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
-#: register.php:218
+#: register.php:217
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
 msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
 
-#: register.php:224
+#: register.php:223
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Felhasználói név:"
 
-#: register.php:227
+#: register.php:226
 msgid "Check availability"
 msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
 
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:781
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:713
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:786
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:718
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
 
-#: register.php:235
+#: register.php:234
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Regisztráció elküldése"
 
-#: register.php:253
+#: register.php:252
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
 
-#: register.php:268
+#: register.php:267
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
 
-#: register.php:287
+#: register.php:286
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Regisztráció sikertelen."
 
-#: register.php:334
+#: register.php:333
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
 
-#: register.php:356
+#: register.php:355
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
 
-#: update.php:62
+#: update.php:67
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
 
-#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1264
-#: include/functions.php:1816
-#: include/functions.php:1901
-#: include/functions.php:1923
-#: classes/opml.php:421
-#: classes/pref/feeds.php:225
+#: include/controls.php:85
+#: classes/pref/filters.php:245
+#: classes/pref/filters.php:256
+#: classes/pref/filters.php:553
+msgid "All feeds"
+msgstr "Összes hírcsatorna"
+
+#: include/controls.php:138
+#: include/controls.php:230
+#: classes/opml.php:510
+#: classes/digest.php:120
+#: classes/pref/feeds.php:232
+#: classes/feeds.php:1760
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Kategorizálatlan"
 
-#: include/feedbrowser.php:82
+#: include/feedbrowser.php:84
 #, php-format
 msgid "%d archived article"
 msgid_plural "%d archived articles"
 msgstr[0] "%d archivált hír"
 msgstr[1] "%d archivált hír"
 
-#: include/feedbrowser.php:106
+#: include/feedbrowser.php:108
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nem található hírcsatorna."
 
-#: include/functions2.php:42
+#: include/functions.php:942
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1136
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigáció"
 
-#: include/functions2.php:43
+#: include/functions.php:1137
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
 
-#: include/functions2.php:44
+#: include/functions.php:1138
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
 
-#: include/functions2.php:45
+#: include/functions.php:1139
 msgid "Open next article"
 msgstr "Következő hír megnyitása"
 
-#: include/functions2.php:46
+#: include/functions.php:1140
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Előző hír megjelenítése"
 
-#: include/functions2.php:47
+#: include/functions.php:1141
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
 
-#: include/functions2.php:48
+#: include/functions.php:1142
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
 
-#: include/functions2.php:49
+#: include/functions.php:1143
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
 
-#: include/functions2.php:50
+#: include/functions.php:1144
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
 
-#: include/functions2.php:51
+#: include/functions.php:1145
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Keresőmező megjelenítése"
 
-#: include/functions2.php:52
+#: include/functions.php:1146
 msgid "Article"
 msgstr "Hír"
 
-#: include/functions2.php:53
-#: js/viewfeed.js:1979
+#: include/functions.php:1147
+#: js/viewfeed.js:1697
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Csillagoz"
 
-#: include/functions2.php:54
-#: js/viewfeed.js:1990
+#: include/functions.php:1148
+#: js/viewfeed.js:1709
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: include/functions2.php:55
-#: js/viewfeed.js:1968
+#: include/functions.php:1149
+#: js/viewfeed.js:1684
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Olvasatlannak jelöl"
 
-#: include/functions2.php:56
+#: include/functions.php:1150
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-#: include/functions2.php:57
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Kijelöltek elrejtése"
-
-#: include/functions2.php:58
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Olvasottak elrejtése"
-
-#: include/functions2.php:59
+#: include/functions.php:1151
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Megnyitás új ablakban"
 
-#: include/functions2.php:60
-#: js/viewfeed.js:2009
+#: include/functions.php:1152
+#: js/viewfeed.js:1730
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
 
-#: include/functions2.php:61
-#: js/viewfeed.js:2003
+#: include/functions.php:1153
+#: js/viewfeed.js:1723
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
 
-#: include/functions2.php:62
+#: include/functions.php:1154
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Legördítés"
 
-#: include/functions2.php:63
+#: include/functions.php:1155
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Felgördítés"
 
-#: include/functions2.php:64
+#: include/functions.php:1156
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
 
-#: include/functions2.php:65
+#: include/functions.php:1157
 msgid "Email article"
 msgstr "Hír küldése emailben"
 
-#: include/functions2.php:66
+#: include/functions.php:1158
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Hír bezárása"
 
-#: include/functions2.php:67
+#: include/functions.php:1159
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)"
 
-#: include/functions2.php:69
-#: plugins/embed_original/init.php:31
+#: include/functions.php:1161
+#: plugins/embed_original/init.php:33
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
 
-#: include/functions2.php:70
+#: include/functions.php:1162
 msgid "Article selection"
 msgstr "Hír kijelölés"
 
-#: include/functions2.php:71
+#: include/functions.php:1163
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Minden hír kijelölése"
 
-#: include/functions2.php:72
+#: include/functions.php:1164
 msgid "Select unread"
 msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
 
-#: include/functions2.php:73
+#: include/functions.php:1165
 msgid "Select starred"
 msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
 
-#: include/functions2.php:74
+#: include/functions.php:1166
 msgid "Select published"
 msgstr "Publikált hírek kijlölése"
 
-#: include/functions2.php:75
+#: include/functions.php:1167
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Fordított kijelölés"
 
-#: include/functions2.php:76
+#: include/functions.php:1168
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Kijelölés eltávolítása"
 
-#: include/functions2.php:77
-#: classes/pref/feeds.php:549
-#: classes/pref/feeds.php:793
+#: include/functions.php:1169
+#: classes/pref/feeds.php:521
+#: classes/pref/feeds.php:788
 msgid "Feed"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: include/functions2.php:78
+#: include/functions.php:1170
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
 
-#: include/functions2.php:79
+#: include/functions.php:1171
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
 
-#: include/functions2.php:80
-#: classes/pref/feeds.php:1308
+#: include/functions.php:1172
+#: classes/pref/feeds.php:1187
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: include/functions2.php:81
-#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:68
+#: include/functions.php:1173
+#: js/FeedTree.js:145
+#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: js/viewfeed.js:1848
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: include/functions2.php:83
+#: include/functions.php:1175
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Címek fordított sorrendben"
 
-#: include/functions2.php:84
+#: include/functions.php:1176
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1177
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
 
-#: include/functions2.php:85
-#: js/FeedTree.js:178
+#: include/functions.php:1178
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
+
+#: include/functions.php:1179
+#: js/FeedTree.js:194
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#: include/functions2.php:86
+#: include/functions.php:1180
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
 
-#: include/functions2.php:87
+#: include/functions.php:1181
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Váltás kombinált módba"
 
-#: include/functions2.php:88
+#: include/functions.php:1182
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban"
 
-#: include/functions2.php:89
+#: include/functions.php:1183
 msgid "Go to"
 msgstr "Ugrás ide"
 
-#: include/functions2.php:90
-#: include/functions.php:1974
+#: include/functions.php:1184
+#: classes/feeds.php:1621
 msgid "All articles"
 msgstr "Az összes hír"
 
-#: include/functions2.php:91
+#: include/functions.php:1185
 msgid "Fresh"
 msgstr "Friss"
 
-#: include/functions2.php:94
-#: js/tt-rss.js:460
-#: js/tt-rss.js:649
+#: include/functions.php:1188
+#: js/tt-rss.js:490
+#: js/tt-rss.js:659
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Címkefelhő"
 
-#: include/functions2.php:96
+#: include/functions.php:1190
 msgid "Other"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: include/functions2.php:97
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1191
+#: classes/pref/labels.php:279
 msgid "Create label"
 msgstr "Címke létrehozása"
 
-#: include/functions2.php:98
-#: classes/pref/filters.php:640
+#: include/functions.php:1192
+#: classes/pref/filters.php:801
 msgid "Create filter"
 msgstr "Szűrő létrehozása"
 
-#: include/functions2.php:99
+#: include/functions.php:1193
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
 
-#: include/functions2.php:100
+#: include/functions.php:1194
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
 
-#: include/functions2.php:645
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Keresési eredmények: %s"
-
-#: include/functions2.php:1249
-#: classes/feeds.php:706
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "megjegyzés"
-msgstr[1] "megjegyzés"
-
-#: include/functions2.php:1253
-#: classes/feeds.php:710
-msgid "comments"
-msgstr "megjegyzések"
-
-#: include/functions2.php:1294
-msgid " - "
-msgstr "-"
-
-#: include/functions2.php:1327
-#: include/functions2.php:1575
-#: classes/article.php:280
-msgid "no tags"
-msgstr "nincs címke"
-
-#: include/functions2.php:1337
-#: classes/feeds.php:692
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
-
-#: include/functions2.php:1369
-#: classes/feeds.php:644
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Eredeti innen:"
-
-#: include/functions2.php:1382
-#: classes/feeds.php:657
-#: classes/pref/feeds.php:568
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Hírcsatorna URL"
-
-#: include/functions2.php:1416
-#: classes/dlg.php:36
-#: classes/dlg.php:59
-#: classes/dlg.php:92
-#: classes/dlg.php:158
-#: classes/dlg.php:189
-#: classes/dlg.php:216
-#: classes/dlg.php:249
-#: classes/dlg.php:261
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/filters.php:145
-#: classes/pref/prefs.php:1101
-#: classes/pref/feeds.php:1605
-#: classes/pref/feeds.php:1671
-#: plugins/import_export/init.php:407
-#: plugins/import_export/init.php:452
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
-#: plugins/share/init.php:123
-#: plugins/updater/init.php:374
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ablak bezárása"
-
-#: include/functions2.php:1612
-msgid "(edit note)"
-msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
-
-#: include/functions2.php:1849
-msgid "unknown type"
-msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-
-#: include/functions2.php:1909
-msgid "Attachments"
-msgstr "Csatolmányok:"
-
-#: include/functions2.php:2393
-#, php-format
-msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
-msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
+#: include/functions.php:2493
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1253
-#: include/functions.php:1913
-msgid "Special"
-msgstr "Kiemelt"
+#: include/functions.php:2494
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1764
-#: classes/feeds.php:1116
-#: classes/pref/filters.php:412
-msgid "All feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
+#: include/functions.php:2495
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1968
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Csillagozott hírek"
+#: include/functions.php:2496
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1970
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publikált hírek"
+#: include/functions.php:2497
+#, fuzzy
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr "Nincs felöltött fájl."
 
-#: include/functions.php:1972
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Friss hírek"
+#: include/functions.php:2498
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1976
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Archivált hírek"
+#: include/functions.php:2499
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1978
-msgid "Recently read"
-msgstr "Legutóbb olvasott"
+#: include/functions.php:2500
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:190
-#: classes/handler/public.php:521
-#: classes/handler/public.php:776
+#: include/login_form.php:107
+#: classes/handler/public.php:446
+#: classes/handler/public.php:708
 msgid "Login:"
 msgstr "Felhasználó:"
 
-#: include/login_form.php:200
-#: classes/handler/public.php:524
+#: include/login_form.php:117
+#: classes/handler/public.php:449
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
-#: include/login_form.php:206
+#: include/login_form.php:123
 msgid "I forgot my password"
 msgstr "Elfelejtettem a jelszavam"
 
-#: include/login_form.php:212
+#: include/login_form.php:129
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
-#: include/login_form.php:216
-#: classes/handler/public.php:263
-#: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1039
+#: include/login_form.php:133
+#: classes/handler/public.php:252
+#: classes/pref/prefs.php:1040
+#: classes/rpc.php:69
 msgid "Default profile"
 msgstr "Alapértelmezett profil"
 
-#: include/login_form.php:224
+#: include/login_form.php:141
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Kisebb adatforgalom"
 
-#: include/login_form.php:228
+#: include/login_form.php:145
 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
 msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket."
 
-#: include/login_form.php:236
+#: include/login_form.php:153
 msgid "Remember me"
 msgstr "Emlékezzen rám"
 
-#: include/login_form.php:242
-#: classes/handler/public.php:529
+#: include/login_form.php:159
+#: classes/handler/public.php:454
 msgid "Log in"
 msgstr "Belépés"
 
-#: include/sessions.php:61
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
-
-#: include/sessions.php:67
+#: include/sessions.php:46
 msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
 msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (séma verzió megváltozott)"
 
-#: include/sessions.php:73
-msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (user agent megváltozott)"
+#: include/sessions.php:62
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)"
 
-#: include/sessions.php:85
+#: include/sessions.php:69
 msgid "Session failed to validate (user not found)"
 msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)"
 
-#: include/sessions.php:94
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)"
-
-#: classes/article.php:25
+#: classes/article.php:26
 msgid "Article not found."
 msgstr "Hír nem található."
 
-#: classes/article.php:178
+#: classes/article.php:211
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
 
-#: classes/article.php:203
-#: classes/pref/users.php:168
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:390
+#: classes/article.php:236
+#: classes/pref/labels.php:82
+#: classes/pref/users.php:103
+#: classes/pref/feeds.php:768
+#: classes/pref/feeds.php:908
+#: classes/pref/filters.php:525
 #: classes/pref/prefs.php:985
-#: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/feeds.php:899
 #: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/instances/init.php:245
+#: plugins/note/init.php:58
+#: plugins/af_readability/init.php:69
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
+#: plugins/mail/init.php:65
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: classes/article.php:205
-#: classes/handler/public.php:498
-#: classes/handler/public.php:532
-#: classes/feeds.php:1045
-#: classes/feeds.php:1095
-#: classes/feeds.php:1155
-#: classes/pref/users.php:170
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:393
-#: classes/pref/filters.php:789
-#: classes/pref/filters.php:870
-#: classes/pref/filters.php:937
+#: classes/article.php:238
+#: classes/handler/public.php:423
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/pref/labels.php:84
+#: classes/pref/users.php:105
+#: classes/pref/feeds.php:769
+#: classes/pref/feeds.php:911
+#: classes/pref/feeds.php:1681
+#: classes/pref/filters.php:528
+#: classes/pref/filters.php:945
+#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1111
 #: classes/pref/prefs.php:987
-#: classes/pref/feeds.php:773
-#: classes/pref/feeds.php:902
-#: classes/pref/feeds.php:1811
-#: plugins/mail/init.php:129
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/instances/init.php:436
+#: classes/feeds.php:1076
+#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1167
+#: plugins/note/init.php:60
+#: plugins/mail/init.php:179
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: classes/handler/public.php:462
-#: plugins/bookmarklets/init.php:40
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
+#: classes/article.php:337
+#: classes/article.php:682
+#: classes/article.php:837
+msgid "no tags"
+msgstr "nincs címke"
 
-#: classes/handler/public.php:470
-msgid "Title:"
-msgstr "Cím:"
+#: classes/article.php:448
+msgid "unknown type"
+msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
 
-#: classes/handler/public.php:472
-#: classes/pref/feeds.php:566
-#: plugins/instances/init.php:212
-#: plugins/instances/init.php:401
-msgid "URL:"
-msgstr "Hírcsatorna URL:"
+#: classes/article.php:525
+msgid "Attachments"
+msgstr "Csatolmányok:"
 
-#: classes/handler/public.php:474
-msgid "Content:"
-msgstr "Tartalom:"
+#: classes/article.php:624
+#: classes/feeds.php:700
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "megjegyzés"
+msgstr[1] "megjegyzés"
 
-#: classes/handler/public.php:476
-msgid "Labels:"
-msgstr "Címkék:"
+#: classes/article.php:628
+#: classes/feeds.php:704
+msgid "comments"
+msgstr "megjegyzések"
 
-#: classes/handler/public.php:495
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
+#: classes/article.php:651
+msgid " - "
+msgstr "-"
 
-#: classes/handler/public.php:497
-msgid "Share"
-msgstr "Megosztás"
+#: classes/article.php:692
+#: classes/feeds.php:686
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
 
-#: classes/handler/public.php:519
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Nincs belépve"
+#: classes/article.php:725
+#: classes/feeds.php:641
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Eredeti innen:"
 
-#: classes/handler/public.php:578
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
+#: classes/article.php:736
+#: classes/pref/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:652
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Hírcsatorna URL"
 
-#: classes/handler/public.php:630
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+#: classes/article.php:773
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:33
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:89
+#: classes/dlg.php:154
+#: classes/dlg.php:181
+#: classes/dlg.php:197
+#: classes/pref/feeds.php:1475
+#: classes/pref/feeds.php:1542
+#: classes/pref/filters.php:208
+#: classes/pref/prefs.php:1102
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
+#: plugins/import_export/init.php:421
+#: plugins/import_export/init.php:467
+#: plugins/share/init.php:128
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ablak bezárása"
+
+#: classes/article.php:875
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
+
+#: classes/opml.php:31
+#: classes/opml.php:36
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OMPL-segédprogram"
+
+#: classes/opml.php:40
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "OPML importálás..."
 
-#: classes/handler/public.php:633
+#: classes/opml.php:45
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Vissza a beállításokhoz"
+
+#: classes/opml.php:299
 #, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
 
-#: classes/handler/public.php:636
+#: classes/opml.php:310
 #, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
 
-#: classes/handler/public.php:639
+#: classes/opml.php:324
 #, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Címke hozzáadása %s"
 
-#: classes/handler/public.php:642
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
+#: classes/opml.php:327
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Dupla címke: %s"
 
-#: classes/handler/public.php:646
+#: classes/opml.php:339
 #, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
 
-#: classes/handler/public.php:664
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
+#: classes/opml.php:375
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
 
-#: classes/handler/public.php:689
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
+#: classes/opml.php:510
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "%s kategória feldolgozása"
 
-#: classes/handler/public.php:726
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Jelszó helyreállítás"
+#: classes/opml.php:556
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
 
-#: classes/handler/public.php:769
-#, fuzzy
-msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
-msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve."
+#: classes/opml.php:568
+#: plugins/import_export/init.php:448
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
 
-#: classes/handler/public.php:791
-#: classes/pref/users.php:352
-msgid "Reset password"
-msgstr "Jelszó visszaállítás"
+#: classes/opml.php:572
+#: plugins/import_export/init.php:452
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
-#: classes/handler/public.php:801
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
+#: classes/opml.php:583
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
 
-#: classes/handler/public.php:805
-#: classes/handler/public.php:871
-msgid "Go back"
-msgstr "Visszalépés"
+#: classes/opml.php:592
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
 
-#: classes/handler/public.php:842
-#, fuzzy
-msgid "[tt-rss] Password reset request"
-msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+#: classes/backend.php:31
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
 
-#: classes/handler/public.php:867
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
+#: classes/backend.php:36
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: classes/handler/public.php:889
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
+#: classes/backend.php:59
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: classes/handler/public.php:915
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Adatbázis-frissítő"
+#: classes/backend.php:62
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: classes/handler/public.php:980
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Frissítések végrehajtása"
+#: classes/backend.php:97
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Súgótéma nem tlálható."
 
-#: classes/dlg.php:16
+#: classes/dlg.php:17
 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
 msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
 
-#: classes/dlg.php:47
+#: classes/dlg.php:44
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "A publikus OPML URL címe:"
 
-#: classes/dlg.php:56
-#: classes/dlg.php:213
-#: plugins/share/init.php:120
+#: classes/dlg.php:53
+#: classes/dlg.php:178
+#: plugins/share/init.php:125
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Új URL generálás"
 
-#: classes/dlg.php:70
+#: classes/dlg.php:67
 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
 msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
 
-#: classes/dlg.php:74
-#: classes/dlg.php:83
+#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:80
 msgid "Last update:"
 msgstr "Legutóbbi frissítés:"
 
-#: classes/dlg.php:79
+#: classes/dlg.php:76
 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
 msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
 
-#: classes/dlg.php:165
-msgid "Match:"
-msgstr "Egyezés:"
+#: classes/dlg.php:169
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
 
-#: classes/dlg.php:167
-msgid "Any"
-msgstr "Mind"
+#: classes/dlg.php:190
+msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:170
-msgid "All tags."
-msgstr "Minden címke."
+#: classes/dlg.php:194
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: classes/dlg.php:172
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "Melyik címkék?"
+#: classes/handler/public.php:387
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
 
-#: classes/dlg.php:185
-msgid "Display entries"
-msgstr "Bejegyzések megejenítése"
+#: classes/handler/public.php:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
 
-#: classes/dlg.php:204
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
+#: classes/handler/public.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:536
+msgid "URL:"
+msgstr "Hírcsatorna URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:399
+msgid "Content:"
+msgstr "Tartalom:"
+
+#: classes/handler/public.php:401
+msgid "Labels:"
+msgstr "Címkék:"
+
+#: classes/handler/public.php:420
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
+
+#: classes/handler/public.php:422
+msgid "Share"
+msgstr "Megosztás"
+
+#: classes/handler/public.php:444
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nincs belépve"
+
+#: classes/handler/public.php:504
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
 
-#: classes/dlg.php:232
-#: plugins/updater/init.php:333
+#: classes/handler/public.php:557
 #, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:560
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: classes/dlg.php:240
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
+#: classes/handler/public.php:563
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
 
-#: classes/dlg.php:244
-#: plugins/updater/init.php:337
-msgid "See the release notes"
-msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
+#: classes/handler/public.php:566
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
 
-#: classes/dlg.php:246
-msgid "Download"
-msgstr "Letöltés"
+#: classes/handler/public.php:569
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
 
-#: classes/dlg.php:254
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
+#: classes/handler/public.php:573
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
 
-#: classes/feeds.php:51
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Megtekintés RSS feedként"
+#: classes/handler/public.php:591
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
 
-#: classes/feeds.php:52
-#: classes/feeds.php:132
-#: classes/pref/feeds.php:1467
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Megtekintés RSS-ként"
+#: classes/handler/public.php:618
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
+
+#: classes/handler/public.php:656
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Jelszó helyreállítás"
+
+#: classes/handler/public.php:701
+#, fuzzy
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve."
+
+#: classes/handler/public.php:723
+#: classes/pref/users.php:372
+msgid "Reset password"
+msgstr "Jelszó visszaállítás"
 
-#: classes/feeds.php:60
+#: classes/handler/public.php:733
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
+
+#: classes/handler/public.php:737
+#: classes/handler/public.php:806
+msgid "Go back"
+msgstr "Visszalépés"
+
+#: classes/handler/public.php:775
+#, fuzzy
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+
+#: classes/handler/public.php:802
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
+
+#: classes/handler/public.php:824
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
+
+#: classes/handler/public.php:850
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Adatbázis-frissítő"
+
+#: classes/handler/public.php:915
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Frissítések végrehajtása"
+
+#: classes/pref/labels.php:25
+#: classes/pref/filters.php:377
+#: classes/pref/filters.php:866
+msgid "Caption"
+msgstr "Cím"
+
+#: classes/pref/labels.php:40
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
+
+#: classes/pref/labels.php:45
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Előtér:"
+
+#: classes/pref/labels.php:45
+msgid "Background:"
+msgstr "Háttér:"
+
+#: classes/pref/labels.php:244
 #, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
 
-#: classes/feeds.php:88
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:267
-#: classes/pref/filters.php:315
-#: classes/pref/filters.php:634
-#: classes/pref/filters.php:722
-#: classes/pref/filters.php:749
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/feeds.php:1175
+#: classes/pref/feeds.php:1423
+#: classes/pref/feeds.php:1488
+#: classes/pref/filters.php:388
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:792
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/prefs.php:996
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/users.php:359
+#: classes/pref/feeds.php:1178
+#: classes/pref/feeds.php:1426
+#: classes/pref/feeds.php:1491
+#: classes/pref/filters.php:391
+#: classes/pref/filters.php:449
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:878
+#: classes/pref/filters.php:905
 #: classes/pref/prefs.php:999
-#: classes/pref/feeds.php:1299
-#: classes/pref/feeds.php:1556
-#: classes/pref/feeds.php:1620
-#: plugins/instances/init.php:287
+#: classes/feeds.php:102
 msgid "All"
 msgstr "Mind"
 
-#: classes/feeds.php:90
-msgid "Invert"
-msgstr "Fordított"
-
-#: classes/feeds.php:91
-#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:269
-#: classes/pref/filters.php:317
-#: classes/pref/filters.php:636
-#: classes/pref/filters.php:724
-#: classes/pref/filters.php:751
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/users.php:361
+#: classes/pref/feeds.php:1180
+#: classes/pref/feeds.php:1428
+#: classes/pref/feeds.php:1493
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:797
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:907
 #: classes/pref/prefs.php:1001
-#: classes/pref/feeds.php:1301
-#: classes/pref/feeds.php:1558
-#: classes/pref/feeds.php:1622
-#: plugins/instances/init.php:289
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "None"
 msgstr "Kijelölés törlése"
 
-#: classes/feeds.php:97
-msgid "More..."
-msgstr "Tovább..."
-
-#: classes/feeds.php:99
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Kiválasztott legyen:"
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/users.php:370
+#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/filters.php:518
+#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/feeds.php:1127
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolít"
 
-#: classes/feeds.php:105
-msgid "Selection:"
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
+#: classes/pref/labels.php:285
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Színek visszaállítása"
 
-#: classes/feeds.php:108
-msgid "Set score"
-msgstr "Pontszám megadás"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
 
-#: classes/feeds.php:111
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivál"
+#: classes/pref/users.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
 
-#: classes/feeds.php:113
-msgid "Move back"
-msgstr "Visszalépés"
+#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:843
+#: classes/feeds.php:1048
+msgid "Authentication"
+msgstr "Azonosítás"
 
-#: classes/feeds.php:114
-#: classes/pref/filters.php:276
-#: classes/pref/filters.php:324
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:758
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
+#: classes/pref/users.php:64
+msgid "Access level: "
+msgstr "Hozzáférési szint:"
 
-#: classes/feeds.php:119
-#: classes/feeds.php:124
-#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:26
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Továbbítás emaiben"
+#: classes/pref/users.php:82
+#: classes/pref/feeds.php:642
+#: classes/pref/feeds.php:861
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: classes/feeds.php:128
-msgid "Feed:"
-msgstr "Hírcsatorna:"
+#: classes/pref/users.php:96
+#: js/prefs.js:479
+msgid "User details"
+msgstr "Felhasználói adatok"
 
-#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:841
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
+#: classes/pref/users.php:136
+#: classes/pref/users.php:407
+msgid "Registered"
+msgstr "Regisztrált"
 
-#: classes/feeds.php:258
-msgid "Never"
-msgstr "Soha"
+#: classes/pref/users.php:137
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: classes/feeds.php:373
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importálás %s"
+#: classes/pref/users.php:145
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
 
-#: classes/feeds.php:432
-#: classes/feeds.php:527
+#: classes/pref/users.php:146
 #, fuzzy
-msgid "mark feed as read"
-msgstr "olvasottként jelöl"
-
-#: classes/feeds.php:584
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Hír bezárása"
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
 
-#: classes/feeds.php:744
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
+#: classes/pref/users.php:150
+#: classes/pref/users.php:406
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
 
-#: classes/feeds.php:747
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
+#: classes/pref/users.php:176
+msgid "User not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
 
-#: classes/feeds.php:750
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
+#: classes/pref/users.php:246
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
 
-#: classes/feeds.php:754
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
+#: classes/pref/users.php:253
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
 
-#: classes/feeds.php:756
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+#: classes/pref/users.php:257
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
 
-#: classes/feeds.php:771
-#: classes/feeds.php:936
+#: classes/pref/users.php:285
 #, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
 
-#: classes/feeds.php:781
-#: classes/feeds.php:946
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+#: classes/pref/users.php:287
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
 
-#: classes/feeds.php:926
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+#: classes/pref/users.php:311
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
 
-#: classes/feeds.php:983
-#: classes/feeds.php:991
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:1171
+#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1166
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
 
-#: classes/feeds.php:997
-#: classes/pref/feeds.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:800
-#: classes/pref/feeds.php:1775
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+#: classes/pref/users.php:364
+msgid "Create user"
+msgstr "Felhasználó létrehozás"
 
-#: classes/feeds.php:1005
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Elérhető hírcsatornák"
+#: classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:807
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
 
-#: classes/feeds.php:1017
-#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/users.php:404
 #: classes/pref/feeds.php:619
-#: classes/pref/feeds.php:836
-msgid "Authentication"
-msgstr "Azonosítás"
-
-#: classes/feeds.php:1021
-#: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:625
-#: classes/pref/feeds.php:840
-#: classes/pref/feeds.php:1789
+#: classes/pref/feeds.php:847
+#: classes/pref/feeds.php:1658
+#: classes/feeds.php:1052
 msgid "Login"
 msgstr "Belépés"
 
-#: classes/feeds.php:1024
-#: classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:638
-#: classes/pref/feeds.php:846
-#: classes/pref/feeds.php:1792
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
+#: classes/pref/users.php:405
+msgid "Access Level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: classes/feeds.php:1034
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+#: classes/pref/users.php:408
+msgid "Last login"
+msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1093
-#: classes/pref/feeds.php:1810
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Feliratkozás"
+#: classes/pref/users.php:427
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
-#: classes/feeds.php:1042
-msgid "More feeds"
-msgstr "További hírcsatornák"
+#: classes/pref/users.php:447
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nincs megadva felhasználó."
 
-#: classes/feeds.php:1065
-#: classes/feeds.php:1154
-#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/filters.php:627
-#: classes/pref/feeds.php:1292
-#: js/tt-rss.js:174
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
+#: classes/pref/users.php:449
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
 
-#: classes/feeds.php:1069
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Népszerű hírcsatornák"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Hibanapló"
 
-#: classes/feeds.php:1070
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Hírcsatorna archívum"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
 
-#: classes/feeds.php:1073
-msgid "limit:"
-msgstr "határ:"
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Napló törlés"
 
-#: classes/feeds.php:1094
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:383
-#: classes/pref/filters.php:653
-#: classes/pref/feeds.php:743
-#: plugins/instances/init.php:294
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolít"
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
 
-#: classes/feeds.php:1105
-msgid "Look for"
-msgstr "Keresés"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév"
 
-#: classes/feeds.php:1113
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
 
-#: classes/feeds.php:1129
-msgid "This feed"
-msgstr "Ez a hírcsatorna"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
 
-#: classes/feeds.php:1150
-#, fuzzy
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Keresés"
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
 
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
+#: classes/pref/feeds.php:64
+#: classes/pref/feeds.php:218
+#: classes/pref/feeds.php:265
+#: classes/pref/feeds.php:271
+#: classes/pref/feeds.php:299
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
+msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
 
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: classes/pref/feeds.php:511
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
 
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/pref/feeds.php:527
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Hírcsatorna címe"
 
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/pref/feeds.php:559
+#: classes/pref/feeds.php:795
+#: classes/pref/feeds.php:1644
+#: classes/feeds.php:1028
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Súgótéma nem tlálható."
+#: classes/pref/feeds.php:572
+#: classes/pref/feeds.php:809
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Nyelv"
 
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OMPL-segédprogram"
+#: classes/pref/feeds.php:579
+#: classes/pref/feeds.php:818
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
 
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "OPML importálás..."
+#: classes/pref/feeds.php:594
+#: classes/pref/feeds.php:834
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Régi hírek törlése:"
 
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Vissza a beállításokhoz"
+#: classes/pref/feeds.php:626
+#: classes/pref/feeds.php:855
+#: classes/pref/feeds.php:1661
+#: classes/pref/prefs.php:243
+#: classes/feeds.php:1056
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
 
-#: classes/opml.php:271
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:630
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
 
-#: classes/opml.php:282
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/feeds.php:1067
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: classes/opml.php:296
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Címke hozzáadása %s"
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:865
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
 
-#: classes/opml.php:299
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Dupla címke: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:668
+#: classes/pref/feeds.php:871
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
 
-#: classes/opml.php:311
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:877
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
+
+#: classes/pref/feeds.php:694
+#: classes/pref/feeds.php:885
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
+
+#: classes/pref/feeds.php:707
+#: classes/pref/feeds.php:893
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:899
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
 
-#: classes/opml.php:343
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+#: classes/pref/feeds.php:723
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
 
-#: classes/opml.php:421
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "%s kategória feldolgozása"
+#: classes/pref/feeds.php:737
+#: classes/pref/feeds.php:1274
+#, fuzzy
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#: classes/opml.php:470
-#: plugins/import_export/init.php:420
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
+#: classes/pref/feeds.php:744
+msgid "Replace"
+msgstr "Csere"
 
-#: classes/opml.php:484
-#: plugins/import_export/init.php:434
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
+#: classes/pref/feeds.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:679
+msgid "Plugins"
+msgstr "Beépülők"
 
-#: classes/opml.php:488
-#: plugins/import_export/init.php:438
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+#: classes/pref/feeds.php:1146
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Hibás hírcsatornák"
 
-#: classes/opml.php:497
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
+#: classes/pref/feeds.php:1153
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Inaktív hírcsatornák"
 
-#: classes/opml.php:504
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
+#: classes/pref/feeds.php:1189
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
 
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
+#: classes/pref/feeds.php:1191
+#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/filters.php:810
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
 
-#: classes/pref/users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Felhasználó nem találhat"
+#: classes/pref/feeds.php:1193
+#: js/prefs.js:1458
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Kötegelt feliratkozás"
 
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:399
-msgid "Registered"
-msgstr "Regisztrált"
+#: classes/pref/feeds.php:1200
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategóriák"
 
-#: classes/pref/users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Utolsó belépés"
+#: classes/pref/feeds.php:1203
+msgid "Add category"
+msgstr "Kategória hozzáadás"
 
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
+#: classes/pref/feeds.php:1207
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Kijelölt eltávolítása"
 
-#: classes/pref/users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
+#: classes/pref/feeds.php:1262
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/users.php:136
-msgid "Access level: "
-msgstr "Hozzáférési szint:"
+#: classes/pref/feeds.php:1264
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
 
-#: classes/pref/users.php:154
-#: classes/pref/feeds.php:646
-#: classes/pref/feeds.php:852
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: classes/pref/feeds.php:1265
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
 
-#: classes/pref/users.php:232
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1280
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML importálása"
 
-#: classes/pref/users.php:239
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1286
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fájlnév:"
 
-#: classes/pref/users.php:243
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
+#: classes/pref/feeds.php:1288
+msgid "Include settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
 
-#: classes/pref/users.php:265
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1292
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportálás OPML-be"
 
-#: classes/pref/users.php:267
-#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
 
-#: classes/pref/users.php:291
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+#: classes/pref/feeds.php:1300
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publikus OPML URL"
 
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:264
-#: classes/pref/filters.php:312
-#: classes/pref/filters.php:631
-#: classes/pref/filters.php:719
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:996
-#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1617
-#: plugins/instances/init.php:284
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválasztás"
+#: classes/pref/feeds.php:1301
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
 
-#: classes/pref/users.php:342
-msgid "Create user"
-msgstr "Felhasználó létrehozás"
+#: classes/pref/feeds.php:1310
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integráció"
 
-#: classes/pref/users.php:346
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
 
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/filters.php:646
-#: plugins/instances/init.php:293
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
+#: classes/pref/feeds.php:1319
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
 
-#: classes/pref/users.php:398
-msgid "Access Level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/users.php:400
-msgid "Last login"
-msgstr "Utolsó belépés"
+#: classes/pref/feeds.php:1329
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
 
-#: classes/pref/users.php:419
-#: plugins/instances/init.php:334
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Megtekintés RSS-ként"
 
-#: classes/pref/users.php:439
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nincs megadva felhasználó."
+#: classes/pref/feeds.php:1337
+msgid "Display URL"
+msgstr "URL megjelenítés"
 
-#: classes/pref/users.php:441
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Minden generált URL törlése"
 
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:253
-#: classes/pref/filters.php:710
-msgid "Caption"
-msgstr "Cím"
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
 
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
+#: classes/pref/feeds.php:1453
+#: classes/pref/feeds.php:1518
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Előtér:"
+#: classes/pref/feeds.php:1471
+#: classes/pref/feeds.php:1538
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Háttér:"
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
 
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1650
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
 
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Színek visszaállítása"
+#: classes/pref/feeds.php:1673
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: classes/pref/filters.php:93
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
+#: classes/pref/feeds.php:1680
+#: classes/feeds.php:1070
+#: classes/feeds.php:1126
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Feliratkozás"
+
+#: classes/pref/filters.php:155
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Friss hírek"
 
-#: classes/pref/filters.php:131
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
+#: classes/pref/filters.php:267
+#: classes/pref/filters.php:573
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(fordított)"
 
-#: classes/pref/filters.php:135
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
+#: classes/pref/filters.php:263
+#: classes/pref/filters.php:572
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:259
-#: classes/pref/filters.php:714
-#: classes/pref/filters.php:829
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/pref/filters.php:977
 msgid "Match"
 msgstr "Szabály"
 
-#: classes/pref/filters.php:273
-#: classes/pref/filters.php:321
-#: classes/pref/filters.php:728
-#: classes/pref/filters.php:755
+#: classes/pref/filters.php:397
+#: classes/pref/filters.php:455
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáad"
 
-#: classes/pref/filters.php:307
-#: classes/pref/filters.php:741
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:458
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: classes/pref/filters.php:914
+#: classes/feeds.php:122
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:897
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Műveletek alkalmazása"
 
-#: classes/pref/filters.php:357
-#: classes/pref/filters.php:770
+#: classes/pref/filters.php:492
+#: classes/pref/filters.php:926
 msgid "Enabled"
 msgstr "Engedélyezve"
 
-#: classes/pref/filters.php:366
-#: classes/pref/filters.php:773
+#: classes/pref/filters.php:501
+#: classes/pref/filters.php:929
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
 
-#: classes/pref/filters.php:375
-#: classes/pref/filters.php:776
+#: classes/pref/filters.php:510
+#: classes/pref/filters.php:932
 msgid "Inverse matching"
 msgstr "Fordított egyezés"
 
-#: classes/pref/filters.php:387
-#: classes/pref/filters.php:783
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:939
 msgid "Test"
 msgstr "Teszt"
 
-#: classes/pref/filters.php:420
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(fordított)"
-
-#: classes/pref/filters.php:419
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:643
+#: classes/pref/filters.php:804
 msgid "Combine"
 msgstr "Egyesít"
 
-#: classes/pref/filters.php:649
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-#: classes/pref/feeds.php:1326
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
-
-#: classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/feeds.php:1348
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Hírek újrapontszámozása"
-
-#: classes/pref/filters.php:786
+#: classes/pref/filters.php:942
 msgid "Create"
 msgstr "Létrehoz"
 
-#: classes/pref/filters.php:841
+#: classes/pref/filters.php:989
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
 
-#: classes/pref/filters.php:843
+#: classes/pref/filters.php:991
 msgid "on field"
 msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
 
-#: classes/pref/filters.php:849
-#: js/PrefFilterTree.js:53
+#: classes/pref/filters.php:997
+#: js/PrefFilterTree.js:64
 msgid "in"
 msgstr "itt"
 
-#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/filters.php:1010
 #, fuzzy
 msgid "Wiki: Filters"
 msgstr "Szűrők"
 
-#: classes/pref/filters.php:867
+#: classes/pref/filters.php:1015
 msgid "Save rule"
 msgstr "Szabály mentés"
 
-#: classes/pref/filters.php:867
-#: js/functions.js:1015
+#: classes/pref/filters.php:1015
+#: js/functions.js:799
 msgid "Add rule"
 msgstr "Szabály hozzáadás"
 
-#: classes/pref/filters.php:890
+#: classes/pref/filters.php:1038
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Műveletek"
 
-#: classes/pref/filters.php:916
-msgid "with parameters:"
-msgstr "Beállítás:"
+#: classes/pref/filters.php:1089
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Új verzió érhető el."
 
-#: classes/pref/filters.php:934
+#: classes/pref/filters.php:1108
 msgid "Save action"
 msgstr "Művelet mentés"
 
-#: classes/pref/filters.php:934
-#: js/functions.js:1041
+#: classes/pref/filters.php:1108
+#: js/functions.js:821
 msgid "Add action"
 msgstr "Művelet hozzáadás"
 
-#: classes/pref/filters.php:957
+#: classes/pref/filters.php:1135
 msgid "[No caption]"
 msgstr "[Nincs cím]"
 
-#: classes/pref/filters.php:959
+#: classes/pref/filters.php:1137
 #, php-format
 msgid "%s (%d rule)"
 msgid_plural "%s (%d rules)"
 msgstr[0] "%s (%d szabály)"
 msgstr[1] "%s (%d szabály)"
 
-#: classes/pref/filters.php:974
+#: classes/pref/filters.php:1151
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+
+#: classes/pref/filters.php:1154
 #, php-format
 msgid "%s (+%d action)"
 msgid_plural "%s (+%d actions)"
 msgstr[0] "%s (+%d művelet)"
 msgstr[1] "%s (+%d művelet)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:18
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
 #: classes/pref/prefs.php:19
 msgid "Interface"
 msgstr "Kezelőfelület"
@@ -1797,412 +1842,379 @@ msgid "Allow duplicate articles"
 msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
 
 #: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "Feketelistás címkék"
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:26
 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
 msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)."
 
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "Automatically mark articles as read"
 msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
 
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
 msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
 
-#: classes/pref/prefs.php:29
+#: classes/pref/prefs.php:28
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
 msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
 
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
 msgid "Combined feed display"
 msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
 msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
 
-#: classes/pref/prefs.php:31
+#: classes/pref/prefs.php:30
 msgid "Confirm marking feed as read"
 msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
 
-#: classes/pref/prefs.php:32
+#: classes/pref/prefs.php:31
 msgid "Amount of articles to display at once"
 msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
 
-#: classes/pref/prefs.php:33
+#: classes/pref/prefs.php:32
 msgid "Default feed update interval"
 msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:33
+#: classes/pref/prefs.php:32
 msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
 msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
 
-#: classes/pref/prefs.php:34
+#: classes/pref/prefs.php:33
 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
 msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
 msgid "Enable e-mail digest"
 msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
 msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
 msgid "Uses UTC timezone"
 msgstr "UTC időzónát használ"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
 msgid "Enable API access"
 msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
 msgid "Allows external clients to access this account through the API"
 msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz"
 
-#: classes/pref/prefs.php:38
+#: classes/pref/prefs.php:37
 msgid "Enable feed categories"
 msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:39
+#: classes/pref/prefs.php:38
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
 
-#: classes/pref/prefs.php:40
+#: classes/pref/prefs.php:39
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
 msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:41
+#: classes/pref/prefs.php:40
 msgid "Hide feeds with no unread articles"
 msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
 msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:42
 msgid "Long date format"
 msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:42
 msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
 msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP  <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> függvényével."
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:43
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:43
 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
 msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
 
-#: classes/pref/prefs.php:45
+#: classes/pref/prefs.php:44
 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
 msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:46
+#: classes/pref/prefs.php:45
 msgid "Purge unread articles"
 msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
 
-#: classes/pref/prefs.php:47
+#: classes/pref/prefs.php:46
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:48
+#: classes/pref/prefs.php:47
 msgid "Short date format"
 msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
+#: classes/pref/prefs.php:48
 msgid "Show content preview in headlines list"
 msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
 msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
 msgid "Login with an SSL certificate"
 msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
 msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
 
-#: classes/pref/prefs.php:52
+#: classes/pref/prefs.php:51
 msgid "Do not embed images in articles"
 msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
 msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1687
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1420
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Stíluslap testreszabása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
+#: classes/pref/prefs.php:53
 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
 msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
 msgid "Time zone"
 msgstr "Időzóna"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
 msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva"
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
+#: classes/pref/prefs.php:56
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
 
-#: classes/pref/prefs.php:58
+#: classes/pref/prefs.php:57
 msgid "Theme"
 msgstr "Téma"
 
-#: classes/pref/prefs.php:58
+#: classes/pref/prefs.php:57
 msgid "Select one of the available CSS themes"
 msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül"
 
-#: classes/pref/prefs.php:69
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
-
-#: classes/pref/prefs.php:74
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
-
-#: classes/pref/prefs.php:79
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
-
-#: classes/pref/prefs.php:88
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
-
-#: classes/pref/prefs.php:127
+#: classes/pref/prefs.php:126
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: classes/pref/prefs.php:142
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
-
-#: classes/pref/prefs.php:156
+#: classes/pref/prefs.php:140
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
 
-#: classes/pref/prefs.php:176
+#: classes/pref/prefs.php:156
 msgid "Your preferences are now set to default values."
 msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
 
-#: classes/pref/prefs.php:198
+#: classes/pref/prefs.php:179
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:218
+#: classes/pref/prefs.php:199
 msgid "Personal data"
 msgstr "Személyes adatok"
 
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:211
 msgid "Full name"
 msgstr "Teljes név"
 
-#: classes/pref/prefs.php:232
+#: classes/pref/prefs.php:215
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: classes/pref/prefs.php:238
+#: classes/pref/prefs.php:221
 msgid "Access level"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: classes/pref/prefs.php:248
+#: classes/pref/prefs.php:231
 msgid "Save data"
 msgstr "Adatok mentése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:267
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
-
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:279
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
 
-#: classes/pref/prefs.php:299
+#: classes/pref/prefs.php:284
 msgid "Old password"
 msgstr "Régi jelszó"
 
-#: classes/pref/prefs.php:302
+#: classes/pref/prefs.php:287
 msgid "New password"
 msgstr "Új jelszó"
 
-#: classes/pref/prefs.php:307
+#: classes/pref/prefs.php:292
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Jelszó még egyszer"
 
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:302
 msgid "Change password"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:323
+#: classes/pref/prefs.php:308
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
 
-#: classes/pref/prefs.php:327
+#: classes/pref/prefs.php:312
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
 
-#: classes/pref/prefs.php:352
-#: classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:337
+#: classes/pref/prefs.php:388
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Adja meg a jelszavát"
 
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:348
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "OTP letiltása"
 
-#: classes/pref/prefs.php:369
+#: classes/pref/prefs.php:354
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
 
-#: classes/pref/prefs.php:371
+#: classes/pref/prefs.php:356
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:408
+#: classes/pref/prefs.php:393
 msgid "Enter the generated one time password"
 msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
 
-#: classes/pref/prefs.php:422
+#: classes/pref/prefs.php:407
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "OTP engedélyezése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:428
+#: classes/pref/prefs.php:413
 msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
 msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek."
 
-#: classes/pref/prefs.php:471
+#: classes/pref/prefs.php:456
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
 msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
 
-#: classes/pref/prefs.php:569
+#: classes/pref/prefs.php:545
 msgid "Customize"
 msgstr "Testreszabás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:629
+#: classes/pref/prefs.php:612
 msgid "Register"
 msgstr "Regisztráció"
 
-#: classes/pref/prefs.php:633
+#: classes/pref/prefs.php:616
 msgid "Clear"
 msgstr "Töröl"
 
-#: classes/pref/prefs.php:639
+#: classes/pref/prefs.php:622
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:671
+#: classes/pref/prefs.php:654
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:675
+#: classes/pref/prefs.php:658
 msgid "Save and exit preferences"
 msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
 
-#: classes/pref/prefs.php:680
+#: classes/pref/prefs.php:663
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Profilok kezelése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:683
+#: classes/pref/prefs.php:666
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Alapértelmezett beállítások"
 
-#: classes/pref/prefs.php:706
-msgid "Plugins"
-msgstr "Beépülők"
-
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:681
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
-
-#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:711
 msgid "System plugins"
 msgstr "Rendszer beépülők"
 
-#: classes/pref/prefs.php:740
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:712
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:773
 msgid "Plugin"
 msgstr "Beépülő"
 
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:718
+#: classes/pref/prefs.php:774
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:719
+#: classes/pref/prefs.php:775
 msgid "Version"
 msgstr "Verzió"
 
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:799
+#: classes/pref/prefs.php:720
+#: classes/pref/prefs.php:776
 msgid "Author"
 msgstr "Szerző"
 
-#: classes/pref/prefs.php:774
-#: classes/pref/prefs.php:833
+#: classes/pref/prefs.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:810
 msgid "more info"
 msgstr "további infó"
 
-#: classes/pref/prefs.php:783
-#: classes/pref/prefs.php:842
+#: classes/pref/prefs.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:819
 msgid "Clear data"
 msgstr "Adatok törlése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:792
+#: classes/pref/prefs.php:769
 msgid "User plugins"
 msgstr "Felhasználói beépülők"
 
-#: classes/pref/prefs.php:857
+#: classes/pref/prefs.php:834
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:925
+#: classes/pref/prefs.php:912
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
 
-#: classes/pref/prefs.php:928
+#: classes/pref/prefs.php:917
 #: classes/pref/prefs.php:945
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Érvénytelen jelszó"
@@ -2216,273 +2228,198 @@ msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott tém
 msgid "Create profile"
 msgstr "Profil létrehozás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1033
-#: classes/pref/prefs.php:1061
+#: classes/pref/prefs.php:1034
+#: classes/pref/prefs.php:1062
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktív)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1095
+#: classes/pref/prefs.php:1096
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1098
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Profil aktiválás"
 
-#: classes/pref/feeds.php:13
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Megtekintés RSS feedként"
 
-#: classes/pref/feeds.php:62
-#: classes/pref/feeds.php:211
-#: classes/pref/feeds.php:255
-#: classes/pref/feeds.php:261
-#: classes/pref/feeds.php:287
+#: classes/feeds.php:62
 #, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
-msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:555
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Hírcsatorna címe"
-
-#: classes/pref/feeds.php:597
-#: classes/pref/feeds.php:811
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: classes/pref/feeds.php:612
-#: classes/pref/feeds.php:827
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Régi hírek törlése:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:642
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
-
-#: classes/pref/feeds.php:658
-#: classes/pref/feeds.php:856
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
-
-#: classes/pref/feeds.php:670
-#: classes/pref/feeds.php:862
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
-
-#: classes/pref/feeds.php:683
-#: classes/pref/feeds.php:868
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
-
-#: classes/pref/feeds.php:696
-#: classes/pref/feeds.php:876
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
-
-#: classes/pref/feeds.php:709
-#: classes/pref/feeds.php:884
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Képek helyi tárolása"
-
-#: classes/pref/feeds.php:721
-#: classes/pref/feeds.php:890
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
-
-#: classes/pref/feeds.php:727
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: classes/pref/feeds.php:741
-msgid "Replace"
-msgstr "Csere"
-
-#: classes/pref/feeds.php:763
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
-
-#: classes/pref/feeds.php:770
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1145
-#: classes/pref/feeds.php:1198
-msgid "All done."
-msgstr "Kész."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1253
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Hibás hírcsatornák"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1273
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Inaktív hírcsatornák"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1310
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1314
-#: js/prefs.js:1732
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Kötegelt feliratkozás"
+#: classes/feeds.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Kiválasztás"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1321
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategóriák"
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Invert"
+msgstr "Fordított"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1324
-msgid "Add category"
-msgstr "Kategória hozzáadás"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Kiválasztott legyen:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1328
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Kijelölt eltávolítása"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Selection:"
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1339
-msgid "More actions..."
-msgstr "További műveletek..."
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Set score"
+msgstr "Pontszám megadás"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1343
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
+#: classes/feeds.php:119
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivál"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1347
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+#: classes/feeds.php:121
+msgid "Move back"
+msgstr "Visszalépés"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1398
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mail/init.php:76
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1400
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
+#: classes/feeds.php:136
+msgid "Feed:"
+msgstr "Hírcsatorna:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1400
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
+#: classes/feeds.php:236
+#: classes/feeds.php:858
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1413
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "OPML importálása"
+#: classes/feeds.php:298
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1417
-msgid "Filename:"
-msgstr "Fájlnév:"
+#: classes/feeds.php:385
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importálás %s"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1419
-msgid "Include settings"
-msgstr "Beállításokkal együtt"
+#: classes/feeds.php:437
+#: classes/feeds.php:528
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "olvasottként jelöl"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1423
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exportálás OPML-be"
+#: classes/feeds.php:581
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1427
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
+#: classes/feeds.php:742
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1429
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
+#: classes/feeds.php:745
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1431
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Publikus OPML URL"
+#: classes/feeds.php:748
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1432
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
+#: classes/feeds.php:752
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1441
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox integráció"
+#: classes/feeds.php:754
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1443
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+#: classes/feeds.php:770
+#: classes/feeds.php:961
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1450
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
+#: classes/feeds.php:782
+#: classes/feeds.php:973
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1458
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
+#: classes/feeds.php:950
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1460
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#: classes/feeds.php:1014
+#: classes/feeds.php:1022
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1468
-msgid "Display URL"
-msgstr "URL megjelenítés"
+#: classes/feeds.php:1036
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Elérhető hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1471
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Minden generált URL törlése"
+#: classes/feeds.php:1073
+msgid "More feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1549
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
+#: classes/feeds.php:1102
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Népszerű hírcsatornák"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1583
-#: classes/pref/feeds.php:1647
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
+#: classes/feeds.php:1103
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Hírcsatorna archívum"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1601
-#: classes/pref/feeds.php:1667
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
+#: classes/feeds.php:1106
+msgid "limit:"
+msgstr "határ:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1772
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
+#: classes/feeds.php:1140
+msgid "Look for"
+msgstr "Keresés"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1781
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
+#: classes/feeds.php:1148
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1803
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+#: classes/feeds.php:1153
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Hibanapló"
+#: classes/feeds.php:1162
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Keresés"
 
-#: classes/pref/system.php:40
-msgid "Refresh"
-msgstr "Frissítés"
+#: classes/feeds.php:1615
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
 
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Napló törlés"
+#: classes/feeds.php:1617
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publikált hírek"
 
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
+#: classes/feeds.php:1619
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Friss hírek"
 
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Fájlnév"
+#: classes/feeds.php:1623
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Archivált hírek"
 
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "Üzenet"
+#: classes/feeds.php:1625
+msgid "Recently read"
+msgstr "Legutóbb olvasott"
 
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: classes/feeds.php:1746
+msgid "Special"
+msgstr "Kiemelt"
 
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "Hír bezárása"
+#: classes/feeds.php:2002
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Keresési eredmények: %s"
 
 #: plugins/nsfw/init.php:30
 #: plugins/nsfw/init.php:42
@@ -2501,66 +2438,139 @@ msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:73
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:71
 msgid "Please enter your one time password:"
 msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
+#: plugins/auth_internal/init.php:212
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "A jelszó megváltoztatva."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
+#: plugins/auth_internal/init.php:214
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "A régi jelszó helytelen."
 
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/mail/init.php:70
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Továbbítva]"
+#: plugins/af_readability/init.php:22
+msgid "Data saved."
+msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mail/init.php:64
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Többszörös hírek"
+#: plugins/af_readability/init.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#: plugins/mailto/init.php:71
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
+#: plugins/af_readability/init.php:40
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:75
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
+#: plugins/af_readability/init.php:67
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
+#: plugins/af_readability/init.php:79
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:83
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Ablak bezárása"
+#: plugins/af_readability/init.php:96
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarkletek"
+#: plugins/af_readability/init.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Beállítások elmentve."
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
 #, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
+#, fuzzy
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
+#, fuzzy
+msgid "Global settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:48
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:50
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:68
+msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:70
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+msgstr ""
 
 #: plugins/import_export/init.php:58
 msgid "Import and export"
@@ -2578,168 +2588,153 @@ msgstr "Adataim expotálása"
 msgid "Import"
 msgstr "Importálás"
 
-#: plugins/import_export/init.php:219
+#: plugins/import_export/init.php:231
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
 
-#: plugins/import_export/init.php:224
+#: plugins/import_export/init.php:236
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
 
-#: plugins/import_export/init.php:383
+#: plugins/import_export/init.php:397
 msgid "Finished: "
 msgstr "Befejezve:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:384
+#: plugins/import_export/init.php:398
 #, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
 msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
 msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
 
-#: plugins/import_export/init.php:385
+#: plugins/import_export/init.php:399
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
 msgstr[0] "%d importálva,"
 msgstr[1] "%d importálva,"
 
-#: plugins/import_export/init.php:386
+#: plugins/import_export/init.php:400
 #, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
 msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
 msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
 
-#: plugins/import_export/init.php:391
+#: plugins/import_export/init.php:405
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
 
-#: plugins/import_export/init.php:403
+#: plugins/import_export/init.php:417
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Adatok előkészítése"
 
-#: plugins/import_export/init.php:446
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
+
+#: plugins/import_export/init.php:460
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Nincs felöltött fájl."
 
-#: plugins/mail/init.php:90
-msgid "From:"
-msgstr "Feladó:"
+#: plugins/mail/init.php:29
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Felhasználói beépülők"
+
+#: plugins/mail/init.php:37
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/mailto/init.php:50
+#: plugins/mailto/init.php:58
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Továbbítva]"
+
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:50
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Többszörös hírek"
 
-#: plugins/mail/init.php:99
+#: plugins/mail/init.php:146
 msgid "To:"
 msgstr "Címzett:"
 
-#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:161
 msgid "Subject:"
 msgstr "Tárgy:"
 
-#: plugins/mail/init.php:128
+#: plugins/mail/init.php:178
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Email küldés"
 
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Hír bezárása"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
-#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarkletek"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
 
-#: plugins/af_comics/init.php:39
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr ""
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
 
-#: plugins/af_comics/init.php:41
-msgid "The following comics are currently supported:"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:54
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Megosztott hírek"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
+#, fuzzy
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
+#, fuzzy
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Képek helyi tárolása"
+
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
+
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
+
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
+
+#: plugins/mailto/init.php:86
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "Összekapcsolás"
-
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Példány"
-
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "Példány URL"
-
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr "Hozzáférési kulcs:"
-
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr "Hozzáférési kulcs"
-
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
-
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Új kulcs generálása"
-
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
-msgstr "Példány összekapcsolás"
-
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
-
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
-msgstr "Utoljára belépve"
-
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
-
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Tárolt hírcsatornák"
-
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "Link létrehozás"
-
-#: plugins/share/init.php:39
+#: plugins/share/init.php:41
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
 
@@ -2747,823 +2742,1053 @@ msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
 msgid "Unshare all articles"
 msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
 
-#: plugins/share/init.php:77
+#: plugins/share/init.php:78
 msgid "Share by URL"
 msgstr "Megosztás URL-el"
 
-#: plugins/share/init.php:99
+#: plugins/share/init.php:100
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
 msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
 
-#: plugins/share/init.php:117
+#: plugins/share/init.php:122
 msgid "Unshare article"
 msgstr "Hír megosztásának visszavonása"
 
-#: plugins/updater/init.php:323
-#: plugins/updater/init.php:340
-#: plugins/updater/updater.js:10
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
-
-#: plugins/updater/init.php:343
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
-
-#: plugins/updater/init.php:346
+#: js/FeedTree.js:172
 #, fuzzy
-msgid "Force update"
-msgstr "Frissítések végrehajtása"
-
-#: plugins/updater/init.php:355
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
-msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik."
-
-#: plugins/updater/init.php:364
-msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
-msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése."
-
-#: plugins/updater/init.php:365
-msgid "Your database will not be modified."
-msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
-
-#: plugins/updater/init.php:366
-msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
-msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
 
-#: plugins/updater/init.php:367
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Frissítésre kész."
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Edit category"
+msgstr "Kategória szerkesztése"
 
-#: plugins/updater/init.php:372
-msgid "Start update"
-msgstr "Frissítés indtása"
+#: js/PrefFeedTree.js:61
+msgid "Remove category"
+msgstr "Kategória eltávolítása"
 
-#: js/feedlist.js:406
-#: js/feedlist.js:434
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
+#: js/PrefFilterTree.js:67
+msgid "Inverse"
+msgstr "Fordított"
 
-#: js/feedlist.js:425
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+#: js/feedlist.js:512
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: js/feedlist.js:428
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+#: js/feedlist.js:515
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: js/feedlist.js:431
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+#: js/feedlist.js:518
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: js/functions.js:65
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
+#: js/feedlist.js:521
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
+
+#: js/feedlist.js:524
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Keresési eredmények: %s"
+
+#: js/feedlist.js:524
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Az összes hír"
 
-#: js/functions.js:107
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
+#: js/functions.js:74
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
-#: js/functions.js:236
+#: js/functions.js:141
 msgid "Click to close"
 msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
 
-#: js/functions.js:612
+#: js/functions.js:448
 msgid "Error explained"
 msgstr "Hiba magyarázata"
 
-#: js/functions.js:694
-msgid "Upload complete."
-msgstr "Feltöltés kész"
-
-#: js/functions.js:718
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
-
-#: js/functions.js:723
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
-
-#: js/functions.js:728
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
-
-#: js/functions.js:750
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
-
-#: js/functions.js:752
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
-
-#: js/functions.js:753
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
-
-#: js/functions.js:769
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Adja meg a címke nevét:"
-
-#: js/functions.js:774
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
-
-#: js/functions.js:817
+#: js/functions.js:594
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: js/functions.js:844
+#: js/functions.js:623
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:638
+#, perl-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Feliratkozva ide: %s"
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:643
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
 
-#: js/functions.js:852
+#: js/functions.js:646
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
 
-#: js/functions.js:864
+#: js/functions.js:658
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
 
-#: js/functions.js:876
+#: js/functions.js:670
+#, perl-format
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
 
-#: js/functions.js:880
+#: js/functions.js:674
+#, perl-format
 msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
-
-#: js/functions.js:885
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
-
-#: js/functions.js:1015
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Szabály szerkesztése"
-
-#: js/functions.js:1041
-msgid "Edit action"
-msgstr "Művelet szerkesztése"
-
-#: js/functions.js:1078
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Szűrő létrehozás"
-
-#: js/functions.js:1208
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
-
-#: js/functions.js:1219
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
-
-#: js/functions.js:1229
-#: js/tt-rss.js:684
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-
-#: js/functions.js:1232
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
+msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
 
-#: js/functions.js:1341
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Adja meg a kategória címét:"
+#: js/functions.js:678
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
 
-#: js/functions.js:1372
+#: js/functions.js:1138
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
 
-#: js/functions.js:1376
-#: js/prefs.js:1218
+#: js/functions.js:1142
+#: js/prefs.js:1091
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Cím cseréje..."
 
-#: js/functions.js:1563
-#: js/tt-rss.js:425
-#: js/tt-rss.js:665
+#: js/functions.js:1247
+#: js/tt-rss.js:445
+#: js/tt-rss.js:672
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
-#: js/functions.js:1578
+#: js/functions.js:1262
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: js/functions.js:1584
-#: js/prefs.js:99
-#: js/prefs.js:211
-#: js/prefs.js:736
+#: js/functions.js:1268
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:647
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Adatok mentése..."
 
-#: js/functions.js:1616
+#: js/functions.js:1295
 msgid "More Feeds"
 msgstr "További hírcsatornák"
 
-#: js/functions.js:1677
-#: js/functions.js:1787
-#: js/prefs.js:414
-#: js/prefs.js:444
-#: js/prefs.js:476
-#: js/prefs.js:629
-#: js/prefs.js:649
-#: js/prefs.js:1194
-#: js/prefs.js:1339
+#: js/functions.js:1357
+#: js/functions.js:1466
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:540
+#: js/prefs.js:558
+#: js/prefs.js:1073
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: js/functions.js:1719
+#: js/functions.js:1400
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
 
-#: js/functions.js:1758
+#: js/functions.js:1437
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
 
-#: js/functions.js:1769
-#: js/prefs.js:1176
+#: js/functions.js:1448
+#: js/prefs.js:1054
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
 
-#: js/functions.js:1772
-#: js/prefs.js:1179
+#: js/functions.js:1451
+#: js/prefs.js:1057
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
 
-#: js/functions.js:1870
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:48
-msgid "Edit category"
-msgstr "Kategória szerkesztése"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:55
-msgid "Remove category"
-msgstr "Kategória eltávolítása"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:56
-msgid "Inverse"
-msgstr "Fordított"
-
-#: js/prefs.js:55
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
 
-#: js/prefs.js:62
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
 
-#: js/prefs.js:66
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
 
-#: js/prefs.js:94
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
 
-#: js/prefs.js:134
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Szűrő szerkesztése"
 
-#: js/prefs.js:181
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Szűrő eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:296
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#: js/prefs.js:299
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:312
-#: js/prefs.js:1380
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1140
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott címke."
 
-#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
 
-#: js/prefs.js:329
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:343
-#: js/prefs.js:487
-#: js/prefs.js:508
-#: js/prefs.js:547
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:408
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:461
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
 
-#: js/prefs.js:361
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: js/prefs.js:364
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:376
-#: js/prefs.js:584
-#: js/prefs.js:603
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:495
+#: js/prefs.js:514
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
-#: js/prefs.js:395
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: js/prefs.js:399
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
 
-#: js/prefs.js:429
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
-
-#: js/prefs.js:435
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
-
-#: js/prefs.js:438
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
-
-#: js/prefs.js:457
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
-
-#: js/prefs.js:460
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
-
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:413
+#: js/prefs.js:432
+#: js/prefs.js:466
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
 
-#: js/prefs.js:517
+#: js/prefs.js:436
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
 
-#: js/prefs.js:520
+#: js/prefs.js:439
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
 
-#: js/prefs.js:565
-msgid "User details"
-msgstr "Felhasználói adatok"
+#: js/prefs.js:500
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+
+#: js/prefs.js:518
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
+
+#: js/prefs.js:521
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Szűrők egyesítése..."
+
+#: js/prefs.js:580
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
+
+#: js/prefs.js:604
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+
+#: js/prefs.js:681
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML importálás"
+
+#: js/prefs.js:700
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
+
+#: js/prefs.js:703
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importálás, kérem várjon..."
+
+#: js/prefs.js:865
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
+
+#: js/prefs.js:1464
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
+
+#: js/prefs.js:1483
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
+
+#: js/prefs.js:1497
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
+
+#: js/tt-rss.js:118
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
+
+#: js/tt-rss.js:124
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
+
+#: js/tt-rss.js:397
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
+
+#: js/tt-rss.js:526
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
+
+#: js/tt-rss.js:539
+#: js/tt-rss.js:722
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:820
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
+
+#: js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:685
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+
+#: js/tt-rss.js:830
+#, perl-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
+
+#: js/tt-rss.js:833
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Hírek újrapontozása..."
+
+#: js/viewfeed.js:917
+#: js/viewfeed.js:955
+#: js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1926
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:675
+#: js/viewfeed.js:697
+#: js/viewfeed.js:718
+#: js/viewfeed.js:777
+#: js/viewfeed.js:805
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
+
+#: js/viewfeed.js:925
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:927
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
+
+#: js/viewfeed.js:964
+#, perl-format
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:967
+#, perl-format
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
+msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
+
+#: js/viewfeed.js:969
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
+
+#: js/viewfeed.js:1009
+#, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1029
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
+
+#: js/viewfeed.js:1035
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Hír címkéinek mentése..."
+
+#: js/viewfeed.js:1668
+msgid "Open original article"
+msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
+
+#: js/viewfeed.js:1675
+msgid "Display article URL"
+msgstr "URL megjelenítése"
+
+#: js/viewfeed.js:1782
+msgid "Assign label"
+msgstr "Címke hozzáadása"
+
+#: js/viewfeed.js:1787
+msgid "Remove label"
+msgstr "Címke eltávolítás"
+
+#: js/viewfeed.js:1819
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
+
+#: js/viewfeed.js:1829
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Megjelölés olvasottként"
+
+#: js/viewfeed.js:1841
+#, fuzzy
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
+
+#: js/viewfeed.js:1894
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
+
+#: js/viewfeed.js:1957
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
+
+#: js/viewfeed.js:1988
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Hír URL:"
+
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Megjegyzés mentése..."
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Adatok exportálása"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Adatok importálása"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
+
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/mail.js:38
+#, fuzzy
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
+
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
+
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Kattints a hír kibontásához"
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
+
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Új URL generálása a hírhez?"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "URL módosítása..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Megosztás visszavonása..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1273
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "URL-ek törlése..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
+
+#: js/feedlist.js:205
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
+
+#: js/feedlist.js:454
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
+
+#: js/functions.js:494
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Feltöltés kész"
+
+#: js/functions.js:511
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
+
+#: js/functions.js:516
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
+
+#: js/functions.js:521
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
+
+#: js/functions.js:537
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
+
+#: js/functions.js:539
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
+
+#: js/functions.js:540
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
+
+#: js/functions.js:550
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Adja meg a címke nevét:"
 
-#: js/prefs.js:589
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+#: js/functions.js:555
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
 
-#: js/prefs.js:607
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
+#: js/functions.js:799
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
 
-#: js/prefs.js:610
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Szűrők egyesítése..."
+#: js/functions.js:821
+msgid "Edit action"
+msgstr "Művelet szerkesztése"
 
-#: js/prefs.js:671
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
+#: js/functions.js:862
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:695
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: js/functions.js:892
+#, fuzzy
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
 
-#: js/prefs.js:772
-msgid "OPML Import"
-msgstr "OPML importálás"
+#: js/functions.js:944
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Szűrő létrehozás"
 
-#: js/prefs.js:799
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
+#: js/functions.js:1062
+#: js/tt-rss.js:691
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
-#: js/prefs.js:802
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Importálás, kérem várjon..."
+#: js/functions.js:1065
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
 
-#: js/prefs.js:969
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
+#: js/functions.js:1491
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
 
-#: js/prefs.js:1083
+#: js/prefs.js:969
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:975
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Kategória eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:1110
+#: js/prefs.js:993
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#: js/prefs.js:1113
+#: js/prefs.js:996
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1009
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
 
-#: js/prefs.js:1134
+#: js/prefs.js:1016
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kategória címe:"
 
-#: js/prefs.js:1138
+#: js/prefs.js:1020
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Kategória létrehozása..."
 
-#: js/prefs.js:1165
+#: js/prefs.js:1043
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
 
-#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1087
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
 
-#: js/prefs.js:1303
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Hírcsatorna törlése..."
-
-#: js/prefs.js:1323
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
-
-#: js/prefs.js:1326
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..."
-
-#: js/prefs.js:1346
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
-
-#: js/prefs.js:1349
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Hírcsatornák újrapontozása"
-
-#: js/prefs.js:1366
+#: js/prefs.js:1125
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
 
-#: js/prefs.js:1403
+#: js/prefs.js:1157
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Beállítási profilok"
 
-#: js/prefs.js:1412
+#: js/prefs.js:1166
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
 
-#: js/prefs.js:1415
+#: js/prefs.js:1169
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:1430
+#: js/prefs.js:1185
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
 
-#: js/prefs.js:1438
-#: js/prefs.js:1491
+#: js/prefs.js:1193
+#: js/prefs.js:1246
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
 
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1262
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
 
-#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1215
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Profil létrehozás..."
 
-#: js/prefs.js:1515
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
 
-#: js/prefs.js:1518
-#: plugins/share/share_prefs.js:6
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "URL-ek törlése..."
-
-#: js/prefs.js:1525
+#: js/prefs.js:1280
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Generált URL-ek törölve."
 
-#: js/prefs.js:1616
+#: js/prefs.js:1352
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Címke Szerkesztő"
 
-#: js/prefs.js:1738
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
+#: js/tt-rss.js:680
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#: js/prefs.js:1775
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
 
-#: js/prefs.js:1792
-msgid "Clear all messages in the error log?"
-msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
+#: js/viewfeed.js:131
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Keresés megszakítása"
 
-#: js/tt-rss.js:127
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
+#: js/viewfeed.js:191
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: js/tt-rss.js:133
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
+#: js/viewfeed.js:620
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d hír kijelölve"
+msgstr[1] "%d hír kijelölve"
 
-#: js/tt-rss.js:384
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
+#: js/viewfeed.js:1284
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#: js/tt-rss.js:496
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
+#: js/viewfeed.js:1319
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
-#: js/tt-rss.js:652
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
+#: js/viewfeed.js:1321
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
 
-#: js/tt-rss.js:673
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+#~ msgid "Rescore articles"
+#~ msgstr "Hírek újrapontszámozása"
 
-#: js/tt-rss.js:678
-#: js/tt-rss.js:827
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+#~ msgid "All done."
+#~ msgstr "Kész."
 
-#: js/tt-rss.js:822
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
+#~ msgid "More actions..."
+#~ msgstr "További műveletek..."
 
-#: js/tt-rss.js:832
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
+#~ msgid "Manual purge"
+#~ msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
 
-#: js/tt-rss.js:835
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Hírek újrapontozása..."
+#~ msgid "Clear feed data"
+#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#: js/tt-rss.js:976
-msgid "New version available!"
-msgstr "Új verzió érhető el."
+#~ msgid "Please enter category title:"
+#~ msgstr "Adja meg a kategória címét:"
 
-#: js/viewfeed.js:113
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Keresés megszakítása"
+#~ msgid "Please select only one feed."
+#~ msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
 
-#: js/viewfeed.js:476
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Csillagot levesz a hírről"
+#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+#~ msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
-#: js/viewfeed.js:480
-msgid "Star article"
-msgstr "Hír csillagozása"
+#~ msgid "Clearing selected feed..."
+#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
 
-#: js/viewfeed.js:534
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Publikálás visszavonása"
+#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+#~ msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
 
-#: js/viewfeed.js:538
-msgid "Publish article"
-msgstr "Hír publikálása"
+#~ msgid "Purging selected feed..."
+#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
 
-#: js/viewfeed.js:690
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d hír kijelölve"
-msgstr[1] "%d hír kijelölve"
+#~ msgid "Clearing feed..."
+#~ msgstr "Hírcsatorna törlése..."
 
-#: js/viewfeed.js:762
-#: js/viewfeed.js:790
-#: js/viewfeed.js:817
-#: js/viewfeed.js:882
-#: js/viewfeed.js:916
-#: js/viewfeed.js:1038
-#: js/viewfeed.js:1081
-#: js/viewfeed.js:1134
-#: js/viewfeed.js:2259
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
+#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+#~ msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
 
-#: js/viewfeed.js:1046
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
+#~ msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..."
 
-#: js/viewfeed.js:1048
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
+#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
 
-#: js/viewfeed.js:1090
-msgid "Archive %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Hírcsatornák újrapontozása"
 
-#: js/viewfeed.js:1093
-msgid "Move %d archived article back?"
-msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
-msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
+#~ msgid "Unstar article"
+#~ msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
-#: js/viewfeed.js:1095
-msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
+#~ msgid "Star article"
+#~ msgstr "Hír csillagozása"
 
-#: js/viewfeed.js:1140
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+#~ msgid "Unpublish article"
+#~ msgstr "Publikálás visszavonása"
 
-#: js/viewfeed.js:1164
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
+#~ msgid "Publish article"
+#~ msgstr "Hír publikálása"
 
-#: js/viewfeed.js:1170
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Hír címkéinek mentése..."
+#~ msgid "Resubscribe to push updates"
+#~ msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
 
-#: js/viewfeed.js:1409
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#~ msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
 
-#: js/viewfeed.js:1444
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nincs megjelölendő hír."
+#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
 
-#: js/viewfeed.js:1446
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+#~ msgid "Linked"
+#~ msgstr "Összekapcsolás"
 
-#: js/viewfeed.js:1954
-msgid "Open original article"
-msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
+#~ msgid "Instance"
+#~ msgstr "Példány"
 
-#: js/viewfeed.js:1960
-msgid "Display article URL"
-msgstr "URL megjelenítése"
+#~ msgid "Instance URL"
+#~ msgstr "Példány URL"
 
-#: js/viewfeed.js:2060
-msgid "Assign label"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#~ msgid "Access key:"
+#~ msgstr "Hozzáférési kulcs:"
 
-#: js/viewfeed.js:2065
-msgid "Remove label"
-msgstr "Címke eltávolítás"
+#~ msgid "Access key"
+#~ msgstr "Hozzáférési kulcs"
+
+#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
+#~ msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
+
+#~ msgid "Generate new key"
+#~ msgstr "Új kulcs generálása"
+
+#~ msgid "Link instance"
+#~ msgstr "Példány összekapcsolás"
+
+#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#~ msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
+
+#~ msgid "Last connected"
+#~ msgstr "Utoljára belépve"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Állapot"
+
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Tárolt hírcsatornák"
+
+#~ msgid "Create link"
+#~ msgstr "Link létrehozás"
+
+#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
+
+#~ msgid "Subscription reset."
+#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
+
+#~ msgid "Link Instance"
+#~ msgstr "Példány összekapcsolás"
+
+#~ msgid "Edit Instance"
+#~ msgstr "Pédány szerkesztés"
+
+#~ msgid "Remove selected instances?"
+#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
+
+#~ msgid "Removing selected instances..."
+#~ msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
+
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
+
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
 
-#: js/viewfeed.js:2152
 #, fuzzy
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
+
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Tovább..."
+
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Kijelöltek elrejtése"
+
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Olvasottak elrejtése"
+
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Részletek"
+
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
+
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
+
+#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+#~ msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva."
+
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum."
+
+#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+#~ msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
+
+#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+#~ msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
+
+#~ msgid "Import my Starred items"
+#~ msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
 
-#: js/viewfeed.js:2161
 #, fuzzy
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Megjelölés olvasottként"
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Állapot"
 
-#: js/viewfeed.js:2173
 #, fuzzy
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Csillagozott hírek"
 
-#: js/viewfeed.js:2228
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Adatok törlése"
 
-#: js/viewfeed.js:2270
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
 
-#: js/viewfeed.js:2303
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Hír URL:"
+#~ msgid "Google Reader Import"
+#~ msgstr "Importálás Google Readerből"
 
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Először válassza ki a fájlt."
 
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Továbbítás emaiben"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Adatok exportálása"
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "Beállítás:"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
-msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+#~ msgid "Select by tags..."
+#~ msgstr "Kijelölés címkék alapján"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Adatok importálása"
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Ez a hírcsatorna"
 
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Megjegyzés mentése..."
+#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+#~ msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
 
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Kattints a hír kibontásához"
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr "Importálás Google Readerből"
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
 
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Példány összekapcsolás"
+#~ msgid "Function not supported by authentication module."
+#~ msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
 
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Pédány szerkesztés"
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Egyezés:"
 
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Mind"
 
-#: plugins/instances/instances.js:125
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "Minden címke."
 
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
+#~ msgid "Which Tags?"
+#~ msgstr "Melyik címkék?"
 
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "Bejegyzések megejenítése"
 
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
 
-#: plugins/share/share_prefs.js:13
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Olvasatlanok előre"
 
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Megosztás URL-el"
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
 
-#: plugins/share/share.js:14
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Új URL generálása a hírhez?"
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
-#: plugins/share/share.js:18
-msgid "Trying to change URL..."
-msgstr "URL módosítása..."
+#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (user agent megváltozott)"
 
-#: plugins/share/share.js:55
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?"
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
 
-#: plugins/share/share.js:59
-msgid "Trying to unshare..."
-msgstr "Megosztás visszavonása..."
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+#~ msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
+
+#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+#~ msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
+
+#~ msgid "See the release notes"
+#~ msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Letöltés"
+
+#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
+#~ msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
+
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
+
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Frissítések végrehajtása"
+
+#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+#~ msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik."
+
+#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+#~ msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése."
+
+#~ msgid "Your database will not be modified."
+#~ msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
+
+#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+#~ msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
+
+#~ msgid "Ready to update."
+#~ msgstr "Frissítésre kész."
+
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Frissítés indtása"
+
+#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#~ msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
+
+#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+#~ msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
 
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Feladó:"
 
 #~ msgid "Select:"
 #~ msgstr "Kiválasztás:"