]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
release 1.3.2
[tt-rss.git] / locale / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
index ce3c49668ade3df3a31252d84e881c516d506df0..232b75e671c2cd2e419d2672e53dc29b8c73398e 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 09:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 15:55+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:43+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Giornalmente"
 msgid "Weekly"
 msgstr "Settimanalmente"
 
-#: backend.php:122 tt-rss.php:213 modules/pref-prefs.php:315
+#: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
@@ -169,173 +169,181 @@ msgstr ""
 "Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
 "configurazione del PHP"
 
-#: functions.php:2808 modules/popup-dialog.php:175
+#: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
 msgid "All feeds"
 msgstr "Tutti i notiziari"
 
-#: functions.php:2837 functions.php:2876 functions.php:3265 functions.php:4218
-#: functions.php:4248 modules/pref-feeds.php:1247
+#: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
+#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Senza categoria"
 
-#: functions.php:2866 functions.php:3459 mobile/functions.php:33
+#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
+#: mobile/functions.php:33
 msgid "Special"
 msgstr "Speciale"
 
-#: functions.php:2868 functions.php:3294 functions.php:3461 prefs.php:129
-#: help/4.php:12 mobile/functions.php:83
+#: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
+#: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
 msgid "Labels"
 msgstr "Etichette"
 
-#: functions.php:2886 functions.php:3287 functions.php:4072 help/3.php:59
-#: mobile/functions.php:61
+#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127
+#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
+#: offline.js:1425
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Articoli con stella"
 
-#: functions.php:2888 functions.php:3291 functions.php:4079
+#: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
 msgid "Published articles"
 msgstr "Articoli pubblicati"
 
-#: functions.php:2890 functions.php:3297 functions.php:4057 help/3.php:58
+#: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
 #: mobile/functions.php:52
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Articoli nuovi"
 
-#: functions.php:2892 functions.php:3300 functions.php:4050 help/3.php:57
-#: mobile/functions.php:43
+#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105
+#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
+#: offline.js:1427
 #, fuzzy
 msgid "All articles"
 msgstr "Tutti gli articoli"
 
-#: functions.php:3251 functions.php:3253
+#: functions.php:3306 functions.php:3308
 msgid "Search results"
 msgstr "Risultati della ricerca"
 
-#: functions.php:3269 functions.php:3282 functions.php:3288 functions.php:3292
-#: functions.php:3298 functions.php:3301 functions.php:3309
+#: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
+#: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
 msgid "Searched for"
 msgstr "Ricerca"
 
-#: functions.php:3929
+#: functions.php:3984
 msgid "Generated feed"
 msgstr "Notiziario generato"
 
-#: functions.php:3934 functions.php:5201 modules/pref-feeds.php:1028
-#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
-#: modules/pref-labels.php:129 modules/pref-users.php:401
+#: functions.php:3989 functions.php:5253 localized_js.php:148
+#: modules/pref-feeds.php:1028 modules/pref-feeds.php:1209
+#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
+#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
 msgid "Select:"
 msgstr "Seleziona:"
 
-#: functions.php:3935 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
-#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:130
-#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
+#: functions.php:3990 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1029
+#: modules/pref-feeds.php:1210 modules/pref-filters.php:367
+#: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402
+#: mobile/functions.php:570
 msgid "All"
 msgstr "Tutti"
 
-#: functions.php:3936 functions.php:3952 tt-rss.php:205
+#: functions.php:3991 functions.php:4007 localized_js.php:171 tt-rss.php:240
 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
 msgid "Unread"
 msgstr "Non letti"
 
-#: functions.php:3937 mobile/functions.php:573
+#: functions.php:3992 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverti"
 
-#: functions.php:3938 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
-#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
+#: functions.php:3993 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1030
+#: modules/pref-feeds.php:1211 modules/pref-filters.php:368
+#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
+#: mobile/functions.php:572
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: functions.php:3946 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371
+#: functions.php:4001 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
+#: modules/pref-feeds.php:1371 offline.js:185
 msgid "Actions..."
 msgstr "Azioni..."
 
-#: functions.php:3951
+#: functions.php:4006 localized_js.php:150
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Inverti selezione:"
 
-#: functions.php:3953 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459
+#: functions.php:4008 localized_js.php:152 tt-rss.php:239
+#: mobile/functions.php:459
 msgid "Starred"
 msgstr "Con stella"
 
-#: functions.php:3954
+#: functions.php:4009
 msgid "Published"
 msgstr "Pubblicati"
 
-#: functions.php:3956
+#: functions.php:4011 localized_js.php:85
 msgid "Mark as read:"
 msgstr "Segna come letti:"
 
-#: functions.php:3957 mobile/functions.php:578
+#: functions.php:4012 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
 msgid "Selection"
 msgstr "Selezione"
 
-#: functions.php:3959 mobile/functions.php:580
+#: functions.php:4014 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
 msgid "Entire feed"
 msgstr "Intero notiziario"
 
-#: functions.php:3963
+#: functions.php:4018
 #, fuzzy
 msgid "Assign label:"
 msgstr "Assegna etichette"
 
-#: functions.php:4004
+#: functions.php:4059 localized_js.php:56
 msgid "Click to collapse category"
 msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
 
-#: functions.php:4268
+#: functions.php:4325
 msgid "No feeds to display."
 msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
 
-#: functions.php:4285 mobile/functions.php:12
+#: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
 msgid "Tags"
 msgstr "Etichette"
 
-#: functions.php:4521
+#: functions.php:4578
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: functions.php:4545 functions.php:5220
+#: functions.php:4602 functions.php:5272
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
 
-#: functions.php:4553
+#: functions.php:4610
 msgid "Display original article content"
 msgstr "Visualizza il contenuto originale dell&apos;articolo"
 
-#: functions.php:4560 functions.php:5211
+#: functions.php:4617 functions.php:5263
 msgid "Show article summary in new window"
 msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
 
-#: functions.php:4593 functions.php:5135
+#: functions.php:4650 functions.php:5187
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo sconosciuto"
 
-#: functions.php:4599 functions.php:5141
+#: functions.php:4656 functions.php:5193
 msgid "audio/mpeg"
 msgstr "audio/mpeg"
 
-#: functions.php:4635 functions.php:5175
+#: functions.php:4692 functions.php:5227
 msgid "Attachment:"
 msgstr "Allegato:"
 
-#: functions.php:4637 functions.php:5177
+#: functions.php:4694 functions.php:5229
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Allegati:"
 
-#: functions.php:4657 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
+#: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
 msgid "Close this window"
 msgstr "Chiudi questa finestra"
 
-#: functions.php:4713
+#: functions.php:4770
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Notiziario non trovato."
 
-#: functions.php:4782 mobile/functions.php:423
+#: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -343,429 +351,633 @@ msgstr ""
 "Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
 "che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
 
-#: functions.php:5109
+#: functions.php:5161
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
 
-#: functions.php:5246
+#: functions.php:5298
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
 
-#: functions.php:5249
+#: functions.php:5301
 #, fuzzy
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
 
-#: functions.php:5252
+#: functions.php:5304
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
 
-#: functions.php:5256
+#: functions.php:5308
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
 msgstr ""
 
-#: functions.php:5258
+#: functions.php:5310 localized_js.php:92 offline.js:444
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
 
-#: functions.php:5931 tt-rss.php:171
+#: functions.php:5984 tt-rss.php:206
 #, fuzzy
 msgid "Create label..."
 msgstr "Crea etichetta"
 
-#: functions.php:5944
+#: functions.php:5997
 #, fuzzy
 msgid "(remove)"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: functions.php:5988
+#: functions.php:6041
 msgid "no tags"
 msgstr "nessuna etichetta"
 
-#: localized_js.php:35
-msgid "display feeds"
-msgstr "visualizza notiziari"
-
 #: localized_js.php:36
-msgid "display tags"
-msgstr "visualizza etichette"
+msgid "Adding feed..."
+msgstr "Aggiunta notiziario..."
 
-#: localized_js.php:37 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:68
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Caricamento, attendere prego..."
+#: localized_js.php:37
+msgid "Adding feed category..."
+msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
 
 #: localized_js.php:38
-msgid "All feeds updated."
-msgstr "Tutti i notiziari aggiornati."
-
-#: localized_js.php:39
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
-
-#: localized_js.php:40
-msgid "Adding feed..."
-msgstr "Aggiunta notiziario..."
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Aggiunta utente..."
 
 #: localized_js.php:41
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Rimozione notiziario..."
+msgid "All feeds updated."
+msgstr "Tutti i notiziari aggiornati."
 
 #: localized_js.php:42
-msgid "Saving feed..."
-msgstr "Salvataggio notiziario..."
+#, fuzzy
+msgid "Assign score to article:"
+msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
 
 #: localized_js.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected articles to label?"
+msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
+
+#: localized_js.php:44 prefs.js:331
 msgid "Can't add category: no name specified."
 msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
 
-#: localized_js.php:44
-msgid "Adding feed category..."
-msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
+#: localized_js.php:45 functions.js:1385
+msgid "Can't add filter: nothing to match on."
+msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
 
-#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
-msgid "Can't add user: no login specified."
-msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
+#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: intestazione mancante."
 
-#: localized_js.php:47
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Aggiunta utente..."
+#: localized_js.php:47 prefs.js:359
+#, fuzzy
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
 
-#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
-msgid "Can't create label: missing SQL expression."
-msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: espressione SQL mancante."
+#: localized_js.php:48
+msgid "Can't open article: received invalid article link"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: intestazione mancante."
+#: localized_js.php:49
+msgid "Can't open article: received invalid XML"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:50
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
+#: localized_js.php:50 functions.js:1426
+msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+msgstr ""
+"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
+"dato."
 
 #: localized_js.php:51
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
+msgid "Category reordering disabled"
+msgstr "Riordinamento categoria disabilitato"
 
-#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
+#: localized_js.php:52
+msgid "Category reordering enabled"
+msgstr "Riordinamento categoria abilitato"
 
 #: localized_js.php:53
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
+msgid "Changing category of selected feeds..."
+msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..."
 
 #: localized_js.php:54
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
-
-#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
-#: localized_js.php:106
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Nessun utente selezionato."
+#, fuzzy
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Salvataggio notiziario..."
 
-#: localized_js.php:56
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
+#: localized_js.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Cambiamento del punteggio ai notiziari selezionati..."
 
 #: localized_js.php:57
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Commenti?"
 
-#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Nessun filtro selezionato."
+#: localized_js.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Impossibile cambiare l&apos;indirizzo."
 
 #: localized_js.php:59
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
+msgid "Could not display article (missing XML object)"
+msgstr "Impossibili visualizzare l&apos;articolo (manca l&apos;oggetto XML)"
 
 #: localized_js.php:60
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
-
-#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
-#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Nessun notiziario selezionato."
+#, fuzzy
+msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
+msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
 
-#: localized_js.php:62
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
+#: localized_js.php:61
+msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
+msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
 
-#: localized_js.php:63
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
+#: localized_js.php:62 offline.js:638
+msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Nessuna categoria selezionata."
+#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
+msgid "display feeds"
+msgstr "visualizza notiziari"
 
-#: localized_js.php:65
-msgid "Saving category..."
-msgstr "Salvataggio categoria..."
+#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Le password inserite non corrispondono."
 
-#: localized_js.php:66
-msgid "Loading help..."
-msgstr "Caricamento manuale..."
+#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
+#, php-format
+msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
+msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
 
-#: localized_js.php:67
-msgid "Saving label..."
-msgstr "Salvataggio etichetta..."
+#: localized_js.php:67 prefs.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
 
-#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
+#: localized_js.php:68 prefs.js:304
+msgid "Error: Invalid feed URL."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:69
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Salvataggio utente..."
+#: localized_js.php:69 prefs.js:302
+#, fuzzy
+msgid "Error: No feed URL given."
+msgstr ""
+"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
+"dato."
 
 #: localized_js.php:70
-msgid "Saving filter..."
-msgstr "Salvataggio filtro..."
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to load more headlines"
+msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
+
+#: localized_js.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load article in new window"
+msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
 
 #: localized_js.php:72
-msgid "Please select only one label."
-msgstr "Selezionare una sola etichetta."
+msgid "Failed to open window for the article"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Selezionare un solo utente."
+#: localized_js.php:73 prefs.js:640
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:77
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
+#: localized_js.php:75 offline.js:1655
+msgid "Last sync: Cancelled."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:76 offline.js:837
+msgid "Last sync: Error receiving data."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:77 offline.js:808
+#, php-format
+msgid "Last sync: %s"
+msgstr ""
 
 #: localized_js.php:78
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Reimpostazione della password per l&apos;utente selezionato..."
+#, fuzzy
+msgid "Loading feed list..."
+msgstr "Caricamento, attendere prego..."
+
+#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Caricamento, attendere prego..."
 
 #: localized_js.php:80
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Selezionare solo un notiziario."
+msgid "Local data removed."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:82
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Selezionare solo un filtro."
+#: localized_js.php:81 prefs.js:763
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
 
-#: localized_js.php:84
-msgid "Please select one feed."
-msgstr "Selezionare un solo notiziario."
+#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
 
-#: localized_js.php:86
-msgid "Please select only one category."
-msgstr "Selezionare una sola categoria."
+#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
+#, php-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
 
-#: localized_js.php:87
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Nessun file OPML da caricare."
+#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1212
+#, php-format
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
 
-#: localized_js.php:88
-msgid "Changing category of selected feeds..."
-msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..."
+#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1885
+#, php-format
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
 
-#: localized_js.php:89
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
+#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1251
+#, php-format
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
 
-#: localized_js.php:90
-msgid "Trying to change password..."
-msgstr "Tentativo di cambio della password..."
+#: localized_js.php:88
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
 
-#: localized_js.php:91
-msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "Tentativo di cambio dell&apos;email..."
+#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "La nuova password non può essere vuota."
+
+#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1842
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nessun articolo selezionato."
 
-#: localized_js.php:92
+#: localized_js.php:91 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
+#: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nessun articolo selezionato."
 
-#: localized_js.php:93
-msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
+#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1883
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
 
-#: localized_js.php:94
-msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr "Impossibili visualizzare l&apos;articolo (manca l&apos;oggetto XML)"
+#: localized_js.php:94 prefs.js:688
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Nessuna categoria selezionata."
 
-#: localized_js.php:95 tt-rss.php:259 tt-rss.php:272
+#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
+#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Nessun notiziario selezionato."
+
+#: localized_js.php:96 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nessun notiziario selezionato."
 
-#: localized_js.php:96
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
+#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Nessun filtro selezionato."
 
-#: localized_js.php:97
-msgid "Address changed."
-msgstr "Indirizzo cambiato"
+#: localized_js.php:98 prefs.js:499
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
 
-#: localized_js.php:98
-msgid "Could not change address."
-msgstr "Impossibile cambiare l&apos;indirizzo."
+#: localized_js.php:100 prefs.js:986
+msgid "No OPML file to upload."
+msgstr "Nessun file OPML da caricare."
 
-#: localized_js.php:99
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
+#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Nessun utente selezionato."
+
+#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
+
+#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
+#, fuzzy
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
+
+#: localized_js.php:104 prefs.js:352
+#, fuzzy
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
+
+#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new label background color:"
+msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
+
+#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new label foreground color:"
+msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
+
+#: localized_js.php:107 prefs.js:930
+msgid "Please select one feed."
+msgstr "Selezionare un solo notiziario."
+
+#: localized_js.php:108 prefs.js:612
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Selezionare solo un notiziario."
+
+#: localized_js.php:109 prefs.js:910
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Selezionare solo un filtro."
+
+#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Selezionare un solo utente."
 
-#: localized_js.php:100
+#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
+#: tt-rss.js:1015
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
 
-#: localized_js.php:101
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
-
-#: localized_js.php:112
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
+#: localized_js.php:112 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Attendere prego..."
 
 #: localized_js.php:113
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+msgid "Please wait until operation finishes."
 msgstr ""
-"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
-"dato."
 
-#: localized_js.php:114
-#, php-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
+#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
+#: viewfeed.js:631
+msgid "Publish article"
+msgstr "Pubblica articolo"
 
 #: localized_js.php:115
-#, php-format
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
+msgid "Published feed URL changed."
+msgstr ""
 
 #: localized_js.php:116
-#, php-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Cambiamento del punteggio ai notiziari selezionati..."
+
+#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Remove filter %s?"
+msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
+
+#: localized_js.php:118
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected articles from label?"
+msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
+
+#: localized_js.php:119 prefs.js:671
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
+
+#: localized_js.php:120 prefs.js:547
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
+
+#: localized_js.php:121 prefs.js:484
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
+
+#: localized_js.php:122 prefs.js:513
+msgid "Remove selected users?"
+msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
+
+#: localized_js.php:123
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Rimozione notiziario..."
 
-#: localized_js.php:117
+#: localized_js.php:124
+#, fuzzy
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Rimozione notiziario..."
+
+#: localized_js.php:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing offline data..."
+msgstr "Rimozione notiziario..."
+
+#: localized_js.php:126
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
+
+#: localized_js.php:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
+
+#: localized_js.php:128
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
+
+#: localized_js.php:129
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
+
+#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
+msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
+
+#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
+#, fuzzy
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr ""
+"Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
+"molto tempo."
+
+#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
 #, php-format
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
+
+#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
+
+#: localized_js.php:134
+#, fuzzy
+msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
+msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
+
+#: localized_js.php:135
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
+
+#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
+msgid "Reset category order?"
+msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
+
+#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
+#, fuzzy
+msgid "Reset label colors to default?"
+msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
+
+#: localized_js.php:138 prefs.js:847
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
+
+#: localized_js.php:139
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Reimpostazione della password per l&apos;utente selezionato..."
+
+#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
+
+#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
+
+#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
+msgid "Save current configuration?"
+msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
+
+#: localized_js.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Salvataggio categoria..."
+
+#: localized_js.php:144
+msgid "Saving feed..."
+msgstr "Salvataggio notiziario..."
+
+#: localized_js.php:145
+msgid "Saving feeds..."
+msgstr "Salvataggio notiziari..."
+
+#: localized_js.php:146
+msgid "Saving filter..."
+msgstr "Salvataggio filtro..."
+
+#: localized_js.php:147
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Salvataggio utente..."
+
+#: localized_js.php:151 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
+msgid "Star article"
+msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
+
+#: localized_js.php:154 functions.js:1430
+#, fuzzy
+msgid "Subscribing to feed..."
+msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
+
+#: localized_js.php:155 offline.js:1195
+msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:156 offline.js:890
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:118
-msgid "Please enter label title:"
-msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
+#: localized_js.php:157 offline.js:735
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing articles..."
+msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
 
-#: localized_js.php:119
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
+#: localized_js.php:158 offline.js:780
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
 
-#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:30
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
+#: localized_js.php:159 offline.js:698
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing categories..."
+msgstr "Salvataggio categoria..."
 
-#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:35
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "La nuova password non può essere vuota."
+#: localized_js.php:160 offline.js:679
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing feeds..."
+msgstr "Salvataggio notiziari..."
 
-#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:40
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Le password inserite non corrispondono."
+#: localized_js.php:161 offline.js:716
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing labels..."
+msgstr "Salvataggio etichetta..."
 
-#: localized_js.php:123
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
+#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
+msgid "tag cloud"
+msgstr "nuvola etichette"
 
-#: localized_js.php:124
-#, php-format
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
+#: localized_js.php:163 offline.js:1672
+msgid ""
+"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
+"Continue?"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:125
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nessun articolo selezionato."
+#: localized_js.php:164 offline.js:1743
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:126
-msgid "Star article"
-msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
+#: localized_js.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
+msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
 
-#: localized_js.php:127
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
+#: localized_js.php:166 offline.js:1223
+msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:128
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Attendere prego..."
+#: localized_js.php:167
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Tentativo di cambio della password..."
 
-#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
-msgid "Publish article"
-msgstr "Pubblica articolo"
+#: localized_js.php:168
+msgid "Trying to change e-mail..."
+msgstr "Tentativo di cambio dell&apos;email..."
+
+#: localized_js.php:169
+msgid "Trying to change password..."
+msgstr "Tentativo di cambio della password..."
 
-#: localized_js.php:130
+#: localized_js.php:170 viewfeed.js:618
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Non pubblicare articolo"
 
-#: localized_js.php:131
-msgid "You can't clear this type of feed."
-msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
+#: localized_js.php:172 viewfeed.js:553
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
 
-#: localized_js.php:132
+#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
 #, php-format
-msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
-
-#: localized_js.php:133
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
 
-#: localized_js.php:134
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
+#: localized_js.php:174 prefs.js:581
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
 
-#: localized_js.php:135
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Cambiamento del punteggio ai notiziari selezionati..."
+#: localized_js.php:175
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
 
-#: localized_js.php:136
-msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
-"Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
-"molto tempo."
+#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
+msgid "You can't clear this type of feed."
+msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
 
-#: localized_js.php:137
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
+#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
 
-#: localized_js.php:138
+#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
 
-#: localized_js.php:139
-#, php-format
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
-
-#: localized_js.php:140
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
-
-#: localized_js.php:141
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
-
-#: localized_js.php:142
-msgid "Category reordering enabled"
-msgstr "Riordinamento categoria abilitato"
-
-#: localized_js.php:143
-msgid "Category reordering disabled"
-msgstr "Riordinamento categoria disabilitato"
+#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
 
-#: localized_js.php:144
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
+#: localized_js.php:180
+msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:145
-msgid "Saving feeds..."
-msgstr "Salvataggio notiziari..."
+#: localized_js.php:181
+msgid ""
+"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
+"switch it into offline mode again. Go online?"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:215 modules/popup-dialog.php:165
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
 #: mobile/functions.php:775
 msgid "Title"
@@ -792,7 +1004,7 @@ msgstr "Data dell&apos;articolo"
 msgid "Filter article"
 msgstr "Filtra articoli"
 
-#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:166 mobile/functions.php:583
+#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Segna come letto"
 
@@ -1078,78 +1290,34 @@ msgstr ""
 msgid "Do not show images in articles"
 msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
 
-#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277
-#: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59
+#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
+#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
+#: mobile/login_form.php:59
 msgid "Login:"
 msgstr "Accesso:"
 
-#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281
-#: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60
+#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
+#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
+#: mobile/login_form.php:60
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
-#: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
+#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
 msgid "Language:"
 msgstr "Lingua:"
 
-#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
+#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
 msgid "Log in"
 msgstr "Accedi"
 
-#: login_form.php:134 register.php:148
+#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
 msgid "Create new account"
 msgstr "Crea un nuovo utente"
 
-#: login_form.php:148
+#: login.php:169 login_form.php:148
 msgid "Limit bandwidth usage"
 msgstr "Limitare l&apos;uso della banda"
 
-#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:46
-msgid "MySQL Charset Updater"
-msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:53
-msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 register.php:155
-#: register.php:200 register.php:213 register.php:228 register.php:246
-#: register.php:331 register.php:341 register.php:353 update.php:94
-#: update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:63
-msgid ""
-"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
-"php to 'utf8'."
-msgstr ""
-"Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n"
-"\t\t\tIn base all&apos;insieme di caratteri attuale del database si "
-"potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, "
-"ecc.). \n"
-"\t\t\tDopo l&apos;aggiornamento, occorre impostare l&apos;opzione a «utf8» "
-"<b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:74
-msgid "Converting database..."
-msgstr "Conversione del database..."
-
 #: opml.php:99 opml.php:103
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "Utilità OPML"
@@ -1172,7 +1340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Ritorna alle preferenze"
 
-#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -1182,7 +1350,7 @@ msgstr ""
 "\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
 "\t\tle impostazioni del browser."
 
-#: prefs.php:101 tt-rss.php:116
+#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
 msgid "Hello,"
 msgstr "Salve,"
 
@@ -1190,7 +1358,7 @@ msgstr "Salve,"
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Esci dalle preferenze"
 
-#: prefs.php:105 tt-rss.php:126 mobile/functions.php:21
+#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
 msgid "Logout"
 msgstr "Esci"
 
@@ -1198,7 +1366,7 @@ msgstr "Esci"
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Scorciatoie da tastiera"
 
-#: prefs.php:123 tt-rss.php:118 tt-rss.php:156 help/3.php:62 help/4.php:8
+#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
@@ -1221,6 +1389,12 @@ msgstr "Utente"
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "La lettura del notiziario è bloccata dall&apos;amministratore."
 
+#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
+#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
+#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
+
 #: register.php:176
 msgid ""
 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
@@ -1271,246 +1445,170 @@ msgstr ""
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr ""
 
-#: sanity_check.php:8
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
-msgstr ""
-"<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n"
-
-#: sanity_check.php:16
-msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-msgstr ""
-"config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-dist.\n"
-
-#: sanity_check.php:20
-msgid ""
-"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
-"\t\t\toption from config.php\n"
-msgstr ""
-"<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n"
-"\t\tquesta opzione da config.php\n"
-
-#: sanity_check.php:26
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-"them \n"
-"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
-msgstr ""
-"<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n"
-"\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere "
-"utilizzati\n"
-"\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n"
-
-#: sanity_check.php:33
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
-msgstr ""
-"<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-"\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n"
+#: tt-rss.php:127
+msgid "Comments?"
+msgstr "Commenti?"
 
-#: sanity_check.php:39
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
-"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
+#: tt-rss.php:139
+msgid "Offline reading"
 msgstr ""
-"<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n"
-"\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL."
-
-#: sanity_check.php:45
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
-msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita."
 
-#: sanity_check.php:49
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
-msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)"
-
-#: sanity_check.php:53
+#: tt-rss.php:146
 #, fuzzy
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-msgstr ""
-"configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a "
-"SESSION_COOKIE_LIFETIME"
-
-#: sanity_check.php:62
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-msgstr ""
-"configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con "
-"SINGLE_USER_MODE"
-
-#: sanity_check.php:66
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-msgstr ""
-"configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti "
-"con MySQL"
-
-#: sanity_check.php:70
-msgid ""
-"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-"DIGEST_FROM_ADDRESS"
-msgstr ""
-"configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e "
-"DIGEST_FROM_ADDRESS"
-
-#: sanity_check.php:74
-msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
-msgstr ""
-"configurazione: è attesa l&apos;opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata "
-"definita"
+msgid "Cancel synchronization"
+msgstr "Salva configurazione"
 
-#: sanity_check.php:78
-msgid ""
-"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
-"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#: tt-rss.php:149
+msgid "Synchronize"
 msgstr ""
-"configurazione: l&apos;opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere "
-"questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a "
-"href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
 
-#: sanity_check.php:83
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Errore fatale"
+#: tt-rss.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Remove stored data"
+msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
 
-#: tt-rss.php:122
-msgid "Comments?"
-msgstr "Commenti?"
+#: tt-rss.php:153
+#, fuzzy
+msgid "Go offline"
+msgstr "Non collegato"
 
-#: tt-rss.php:130
+#: tt-rss.php:157
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:140
-msgid "tag cloud"
-msgstr "nuvola etichette"
+#: tt-rss.php:164
+#, fuzzy
+msgid "Go online"
+msgstr "Non collegato"
 
-#: tt-rss.php:144
+#: tt-rss.php:179
 #, fuzzy
 msgid "More feeds..."
 msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
 
-#: tt-rss.php:155
+#: tt-rss.php:190
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "Cerca"
 
-#: tt-rss.php:158
+#: tt-rss.php:193
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Azioni notiziari:"
 
-#: tt-rss.php:159
+#: tt-rss.php:194
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
 
-#: tt-rss.php:160
+#: tt-rss.php:195
 #, fuzzy
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Modifica notiziario"
 
-#: tt-rss.php:161
+#: tt-rss.php:196
 #, fuzzy
 msgid "Clear articles"
 msgstr "Filtra articoli"
 
-#: tt-rss.php:162
+#: tt-rss.php:197
 #, fuzzy
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
 
-#: tt-rss.php:163 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
+#: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Annulla sottoscrizione"
 
-#: tt-rss.php:165
+#: tt-rss.php:200
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Tutti i notiziari:"
 
-#: tt-rss.php:167 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:202 help/3.php:44
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
 
-#: tt-rss.php:169
+#: tt-rss.php:204
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Altre azioni:"
 
-#: tt-rss.php:172
+#: tt-rss.php:207
 #, fuzzy
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Crea filtro"
 
-#: tt-rss.php:173
+#: tt-rss.php:208
 #, fuzzy
 msgid "Reset UI layout"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;Reimposta disposizione UI"
 
-#: tt-rss.php:174
+#: tt-rss.php:209
 #, fuzzy
 msgid "Reset category order"
 msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
 
-#: tt-rss.php:176
+#: tt-rss.php:210
 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;Scorciatoie da tastiera"
 
-#: tt-rss.php:184
+#: tt-rss.php:219
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Contrai elenco notiziari"
 
-#: tt-rss.php:186
+#: tt-rss.php:221
 msgid "Toggle Feedlist"
 msgstr "Inverti elenco notiziari"
 
-#: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:738
+#: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
 msgid "Search:"
 msgstr "Cerca:"
 
-#: tt-rss.php:202 mobile/functions.php:456
+#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adattivo"
 
-#: tt-rss.php:203 mobile/functions.php:457
+#: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
 msgid "All Articles"
 msgstr "Tutti gli articoli"
 
-#: tt-rss.php:206
+#: tt-rss.php:241
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignora punteggio"
 
-#: tt-rss.php:207 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
+#: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
 msgid "Updated"
 msgstr "Aggiornato"
 
-#: tt-rss.php:210
+#: tt-rss.php:245
 msgid "Order:"
 msgstr "Ordine:"
 
-#: tt-rss.php:214 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:443
+#: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
+#: modules/pref-filters.php:461
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: tt-rss.php:216
+#: tt-rss.php:251
 msgid "Score"
 msgstr "Punteggio"
 
-#: tt-rss.php:220
+#: tt-rss.php:255
 msgid "Limit:"
 msgstr "Limite:"
 
-#: tt-rss.php:245 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
+#: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
 #: mobile/functions.php:436
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: tt-rss.php:263
+#: tt-rss.php:298
 msgid "Drag me to resize panels"
 msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
 
+#: update.php:19
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
+
 #: update.php:44
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Aggiornatore database"
@@ -1531,6 +1629,10 @@ msgstr ", trovato: "
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
 
+#: update.php:102
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
+
 #: update.php:104
 #, php-format
 msgid ""
@@ -1540,6 +1642,10 @@ msgstr ""
 "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione "
 "(<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
 
+#: update.php:118
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
+
 #: update.php:123
 msgid "Performing updates..."
 msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
@@ -1701,7 +1807,7 @@ msgstr "Annulla"
 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
 #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
-#: modules/pref-labels.php:96 modules/pref-users.php:363
+#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
 #: mobile/functions.php:783
 msgid "Search"
@@ -1933,7 +2039,7 @@ msgid "No feed categories defined."
 msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
 
 #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
-#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:169
+#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
 #: modules/pref-users.php:474
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
@@ -1960,7 +2066,7 @@ msgstr "Mostrare l&apos;ora dell&apos;ultimo articolo"
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr "Ultimo&nbsp;articolo"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
+#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
 #: modules/pref-users.php:449
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Fare clic per modificare"
@@ -1982,7 +2088,7 @@ msgstr "Selezione:"
 msgid "Recategorize"
 msgstr "Reimposta categoria"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
+#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
 #: modules/pref-users.php:472
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
@@ -2094,39 +2200,61 @@ msgstr "Campo"
 msgid "Params"
 msgstr "Parametri"
 
-#: modules/pref-filters.php:450
+#: modules/pref-filters.php:468
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(disabilitato)"
 
-#: modules/pref-filters.php:466
+#: modules/pref-filters.php:484
 msgid "(Inverse)"
 msgstr "(inverso)"
 
-#: modules/pref-filters.php:495
+#: modules/pref-filters.php:513
 msgid "No filters defined."
 msgstr "Nessun filtro definito."
 
-#: modules/pref-filters.php:497
+#: modules/pref-filters.php:515
 msgid "No matching filters found."
 msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
 
-#: modules/pref-labels.php:66
+#: modules/pref-labels.php:100
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
 
-#: modules/pref-labels.php:104 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
 msgid "Create label"
 msgstr "Crea etichetta"
 
-#: modules/pref-labels.php:175
+#: modules/pref-labels.php:203
+#, fuzzy
+msgid "Click to change color"
+msgstr "(Fare clic per cambiare)"
+
+#: modules/pref-labels.php:233
+#, fuzzy
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Filtra articoli"
+
+#: modules/pref-labels.php:240
 msgid "No labels defined."
 msgstr "Nessuna etichetta definita."
 
-#: modules/pref-labels.php:177
+#: modules/pref-labels.php:242
 msgid "No matching labels found."
 msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata."
 
+#: modules/pref-labels.php:300
+msgid "custom color:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-labels.php:301
+msgid "foreground"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-labels.php:302
+msgid "background"
+msgstr ""
+
 #: modules/pref-prefs.php:65
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "La password è stata cambiata"
@@ -2518,6 +2646,12 @@ msgstr "Modifica categorie notiziari"
 msgid "Focus search (if present)"
 msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"
 
+#: help/4.php:39
+msgid ""
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
+msgstr ""
+
 #: mobile/functions.php:13
 msgid "View feeds"
 msgstr "Visualizza notiziari"
@@ -2566,6 +2700,162 @@ msgstr "Corrisponde a:"
 msgid "Internal error: Function not implemented"
 msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
 
+#~ msgid "display tags"
+#~ msgstr "visualizza etichette"
+
+#~ msgid "Can't add user: no login specified."
+#~ msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
+
+#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
+#~ msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: espressione SQL mancante."
+
+#~ msgid "Loading help..."
+#~ msgstr "Caricamento manuale..."
+
+#~ msgid "Saving label..."
+#~ msgstr "Salvataggio etichetta..."
+
+#~ msgid "Please select only one label."
+#~ msgstr "Selezionare una sola etichetta."
+
+#~ msgid "Please select only one category."
+#~ msgstr "Selezionare una sola categoria."
+
+#~ msgid "Address changed."
+#~ msgstr "Indirizzo cambiato"
+
+#~ msgid "Please enter label title:"
+#~ msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
+#~ "molto tempo."
+
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restart in offline mode"
+#~ msgstr "Controllo della configurazione fallito"
+
+#~ msgid "MySQL Charset Updater"
+#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
+#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
+#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tIn base all&apos;insieme di caratteri attuale del database si "
+#~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, "
+#~ "ecc.). \n"
+#~ "\t\t\tDopo l&apos;aggiornamento, occorre impostare l&apos;opzione a "
+#~ "«utf8» <b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php."
+
+#~ msgid "Converting database..."
+#~ msgstr "Conversione del database..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
+#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n"
+#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-"
+#~ "dist.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
+#~ "\t\t\toption from config.php\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n"
+#~ "\t\tquesta opzione da config.php\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
+#~ "them \n"
+#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n"
+#~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere "
+#~ "utilizzati\n"
+#~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+#~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
+#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n"
+#~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL."
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
+#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita."
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
+#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
+#~ msgstr ""
+#~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a "
+#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr ""
+#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con "
+#~ "SINGLE_USER_MODE"
+
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
+#~ msgstr ""
+#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti "
+#~ "con MySQL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
+#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr ""
+#~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e "
+#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+
+#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
+#~ msgstr ""
+#~ "configurazione: è attesa l&apos;opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata "
+#~ "definita"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
+#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
+#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "configurazione: l&apos;opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere "
+#~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a "
+#~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+
+#~ msgid "Fatal Error"
+#~ msgstr "Errore fatale"
+
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "Errore sconosciuto"
 
@@ -2646,9 +2936,6 @@ msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
 #~ msgid "Stored articles"
 #~ msgstr "Articoli salvati"
 
-#~ msgid "(Click to change)"
-#~ msgstr "(Fare clic per cambiare)"
-
 #~ msgid "Match "
 #~ msgstr "Corrisponde "