]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
index 0da422eb305ce812a68ed583ebf4958701ce625b..618e09a0c4130ec5da21df56de66360bb1a24fa4 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-03-29 22:05+0200\n"
 "Last-Translator: dedioste <dedioste@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -52,39 +52,49 @@ msgstr "Vecchi di 3 mesi"
 msgid "Default interval"
 msgstr "Intervallo predefinito"
 
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Disattiva aggiornamenti"
 
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "15 minutes"
 msgstr "15 minuti"
 
-#: backend.php:85 backend.php:95
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minuti"
 
-#: backend.php:86 backend.php:96
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Hourly"
 msgstr "Ogni ora"
 
-#: backend.php:87 backend.php:97
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "4 hours"
 msgstr "4 ore"
 
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "12 hours"
 msgstr "12 ore"
 
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
 msgid "Daily"
 msgstr "Ogni giorno"
 
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ogni settimana"
 
-#: backend.php:103 classes/pref/users.php:42 classes/pref/system.php:51
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:42
+#: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Utente"
 
@@ -152,16 +162,36 @@ msgstr "Metodo non trovato"
 msgid "Plugin not found"
 msgstr "Plugin non trovato"
 
-#: index.php:149 index.php:165 index.php:283 prefs.php:118
-#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:282
-#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/pref/filters.php:779 js/feedlist.js:149
-#: js/functions.js:1131 js/functions.js:1231 js/functions.js:1478
-#: js/prefs.js:621 js/prefs.js:818 js/prefs.js:1648 js/prefs.js:1663
-#: js/tt-rss.js:550 js/viewfeed.js:1182
-#: plugins/import_export/import_export.js:17 js/feedlist.js:467
-#: js/feedlist.js:512 js/functions.js:372 js/functions.js:630 js/prefs.js:1360
-#: js/prefs.js:1413 js/prefs.js:1452 js/prefs.js:1465 js/prefs.js:1476
-#: js/prefs.js:1491 js/tt-rss.js:567 js/viewfeed.js:762
+#: index.php:149
+#: index.php:165
+#: index.php:283
+#: prefs.php:118
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/filters.php:819
+#: classes/pref/feeds.php:1376
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1210
+#: js/functions.js:1457
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:813
+#: js/prefs.js:1644
+#: js/prefs.js:1659
+#: js/tt-rss.js:551
+#: js/viewfeed.js:1184
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:515
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1356
+#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1448
+#: js/prefs.js:1461
+#: js/prefs.js:1472
+#: js/prefs.js:1487
+#: js/tt-rss.js:568
+#: js/viewfeed.js:764
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Caricamento, attendere prego..."
 
@@ -177,15 +207,21 @@ msgstr "Adattivo"
 msgid "All Articles"
 msgstr "Tutti gli articoli"
 
-#: index.php:192 include/functions2.php:107 classes/feeds.php:110
+#: index.php:192
+#: include/functions.php:1181
+#: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Con stella"
 
-#: index.php:193 include/functions2.php:108 classes/feeds.php:111
+#: index.php:193
+#: include/functions.php:1182
+#: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Pubblicati"
 
-#: index.php:194 classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:109
+#: index.php:194
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
 msgstr "Non letti"
 
@@ -217,8 +253,12 @@ msgstr "Prima i più vecchi"
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: index.php:209 index.php:249 include/functions2.php:95 classes/feeds.php:115
-#: js/FeedTree.js:138 js/FeedTree.js:166
+#: index.php:209
+#: index.php:249
+#: include/functions.php:1169
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:138
+#: js/FeedTree.js:166
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Segna come letto"
 
@@ -254,7 +294,8 @@ msgstr "Cerca..."
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Azioni sul notiziario:"
 
-#: index.php:244 classes/handler/public.php:672
+#: index.php:244
+#: classes/handler/public.php:583
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
 
@@ -266,8 +307,10 @@ msgstr "Modifica questo notiziario..."
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Cambia punteggio notiziario"
 
-#: index.php:247 classes/pref/feeds.php:785 classes/pref/feeds.php:1357
-#: js/PrefFeedTree.js:78
+#: index.php:247
+#: classes/pref/feeds.php:785
+#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: js/PrefFeedTree.js:80
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Annulla sottoscrizione"
 
@@ -283,7 +326,8 @@ msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Altre azioni:"
 
-#: index.php:252 include/functions2.php:81
+#: index.php:252
+#: include/functions.php:1155
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Modalità widescreen"
 
@@ -307,7 +351,9 @@ msgstr "Esci"
 msgid "Updates are available from Git."
 msgstr "Gli aggiornamenti sono disponibili via Git."
 
-#: prefs.php:33 prefs.php:136 include/functions2.php:110
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:136
+#: include/functions.php:1184
 #: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
@@ -320,17 +366,21 @@ msgstr "Scorciatoie da tastiera"
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Esci dalle preferenze"
 
-#: prefs.php:139 classes/pref/feeds.php:112 classes/pref/feeds.php:1297
-#: classes/pref/feeds.php:1346
+#: prefs.php:139
+#: classes/pref/feeds.php:112
+#: classes/pref/feeds.php:1271
+#: classes/pref/feeds.php:1320
 msgid "Feeds"
 msgstr "Notiziari"
 
-#: prefs.php:142 classes/pref/filters.php:248
+#: prefs.php:142
+#: classes/pref/filters.php:273
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
-#: prefs.php:145 include/functions.php:1327 include/functions.php:1979
+#: prefs.php:145
 #: classes/pref/labels.php:90
+#: classes/feeds.php:1718
 msgid "Labels"
 msgstr "Etichette"
 
@@ -342,7 +392,8 @@ msgstr "Utenti"
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: register.php:187 include/login_form.php:252
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:252
 msgid "Create new account"
 msgstr "Crea un nuovo account"
 
@@ -350,12 +401,21 @@ msgstr "Crea un nuovo account"
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "La registrazione di nuovi utenti è disattivata dall'amministratore."
 
-#: register.php:197 register.php:242 register.php:255 register.php:270
-#: register.php:289 register.php:337 register.php:347 register.php:359
-#: classes/handler/public.php:742 classes/handler/public.php:813
-#: classes/handler/public.php:911 classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1004 classes/handler/public.php:1011
-#: classes/handler/public.php:1036
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:901
+#: classes/handler/public.php:915
+#: classes/handler/public.php:922
+#: classes/handler/public.php:947
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
 
@@ -371,11 +431,13 @@ msgstr "Nome utente desiderato:"
 msgid "Check availability"
 msgstr "Controlla disponibilità"
 
-#: register.php:229 classes/handler/public.php:829
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:740
 msgid "Email:"
 msgstr "Email:"
 
-#: register.php:232 classes/handler/public.php:834
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:745
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Quanto fa due più due:"
 
@@ -403,13 +465,23 @@ msgstr "Account creato con successo."
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
 
-#: update.php:67
+#: update.php:66
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Script di aggiornamento dei dati di Tiny Tiny RSS."
 
-#: include/digest.php:109 include/functions.php:1336 include/functions.php:1880
-#: include/functions.php:1965 include/functions.php:1987 classes/opml.php:421
+#: include/controls.php:83
+#: classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:253
+#: classes/pref/filters.php:544
+msgid "All feeds"
+msgstr "Tutti i notiziari"
+
+#: include/controls.php:134
+#: include/controls.php:316
 #: classes/pref/feeds.php:228
+#: classes/opml.php:486
+#: classes/feeds.php:1727
+#: classes/digest.php:113
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Senza categoria"
 
@@ -424,353 +496,285 @@ msgstr[1] "%d articoli archiviati"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nessun notiziario trovato."
 
-#: include/functions.php:1029
+#: include/functions.php:900
 #, php-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
-#: include/functions.php:1325 include/functions.php:1977
-msgid "Special"
-msgstr "Speciale"
-
-#: include/functions.php:1828 classes/pref/filters.php:229
-#: classes/pref/filters.php:507
-msgid "All feeds"
-msgstr "Tutti i notiziari"
-
-#: include/functions.php:2032
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Articoli con stella"
-
-#: include/functions.php:2034
-msgid "Published articles"
-msgstr "Articoli pubblicati"
-
-#: include/functions.php:2036
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Articoli nuovi"
-
-#: include/functions.php:2038 include/functions2.php:105
-msgid "All articles"
-msgstr "Tutti gli articoli"
-
-#: include/functions.php:2040
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Articoli archiviati"
-
-#: include/functions.php:2042
-msgid "Recently read"
-msgstr "Letti di recente"
-
-#: include/functions2.php:57
+#: include/functions.php:1131
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: include/functions2.php:58
+#: include/functions.php:1132
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Apri il notiziario successivo"
 
-#: include/functions2.php:59
+#: include/functions.php:1133
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Apri il notiziario precedente"
 
-#: include/functions2.php:60
+#: include/functions.php:1134
 msgid "Open next article"
 msgstr "Apri il prossimo articolo"
 
-#: include/functions2.php:61
+#: include/functions.php:1135
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Apri l'articolo precedente"
 
-#: include/functions2.php:62
+#: include/functions.php:1136
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Apri il prossimo articolo (non scorrere gli articoli lunghi)"
 
-#: include/functions2.php:63
+#: include/functions.php:1137
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)"
 
-#: include/functions2.php:64
+#: include/functions.php:1138
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Passa al prossimo articolo (senza espandere o segnare come letto)"
 
-#: include/functions2.php:65
+#: include/functions.php:1139
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere o segnare come letto)"
 
-#: include/functions2.php:66
+#: include/functions.php:1140
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Mostra il campo di ricerca"
 
-#: include/functions2.php:67
+#: include/functions.php:1141
 msgid "Article"
 msgstr "Articolo"
 
-#: include/functions2.php:68 js/viewfeed.js:1699
+#: include/functions.php:1142
+#: js/viewfeed.js:1701
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Inverti articoli con stella"
 
-#: include/functions2.php:69 js/viewfeed.js:1711
+#: include/functions.php:1143
+#: js/viewfeed.js:1713
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Inverti articoli pubblicati"
 
-#: include/functions2.php:70 js/viewfeed.js:1686
+#: include/functions.php:1144
+#: js/viewfeed.js:1688
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Inverti articoli non letti"
 
-#: include/functions2.php:71
+#: include/functions.php:1145
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Modifica etichette"
 
-#: include/functions2.php:72
+#: include/functions.php:1146
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Apri in una nuova finestra"
 
-#: include/functions2.php:73 js/viewfeed.js:1732
+#: include/functions.php:1147
+#: js/viewfeed.js:1734
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Segna gli articoli sotto come letti"
 
-#: include/functions2.php:74 js/viewfeed.js:1725
+#: include/functions.php:1148
+#: js/viewfeed.js:1727
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Segna gli articoli sopra come letti"
 
-#: include/functions2.php:75
+#: include/functions.php:1149
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Scorri giù"
 
-#: include/functions2.php:76
+#: include/functions.php:1150
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Scorri sù"
 
-#: include/functions2.php:77
+#: include/functions.php:1151
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse"
 
-#: include/functions2.php:78
+#: include/functions.php:1152
 msgid "Email article"
 msgstr "Invia articolo per email"
 
-#: include/functions2.php:79
+#: include/functions.php:1153
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Chiudi / collassa articolo"
 
-#: include/functions2.php:80
+#: include/functions.php:1154
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)"
 
-#: include/functions2.php:82 plugins/embed_original/init.php:31
+#: include/functions.php:1156
+#: plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Attiva/disattiva gli originali"
 
-#: include/functions2.php:83
+#: include/functions.php:1157
 msgid "Article selection"
 msgstr "Seleziona articolo"
 
-#: include/functions2.php:84
+#: include/functions.php:1158
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Seleziona tutti gli articoli"
 
-#: include/functions2.php:85
+#: include/functions.php:1159
 msgid "Select unread"
 msgstr "Seleziona articoli non letti"
 
-#: include/functions2.php:86
+#: include/functions.php:1160
 msgid "Select starred"
 msgstr "Seleziona articoli con stella"
 
-#: include/functions2.php:87
+#: include/functions.php:1161
 msgid "Select published"
 msgstr "Seleziona articoli pubblicati"
 
-#: include/functions2.php:88
+#: include/functions.php:1162
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Inverti la selezione"
 
-#: include/functions2.php:89
+#: include/functions.php:1163
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Deseleziona tutto"
 
-#: include/functions2.php:90 classes/pref/feeds.php:555
-#: classes/pref/feeds.php:823
+#: include/functions.php:1164
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:811
 msgid "Feed"
 msgstr "Notiziario"
 
-#: include/functions2.php:91
+#: include/functions.php:1165
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
 
-#: include/functions2.php:92
+#: include/functions.php:1166
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
 
-#: include/functions2.php:93 classes/pref/feeds.php:1349
+#: include/functions.php:1167
+#: classes/pref/feeds.php:1323
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
 
-#: include/functions2.php:94 js/FeedTree.js:145 js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:1853
+#: include/functions.php:1168
+#: js/FeedTree.js:145
+#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: js/viewfeed.js:1855
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Modifica notiziario"
 
-#: include/functions2.php:96
+#: include/functions.php:1170
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
 
-#: include/functions2.php:97
+#: include/functions.php:1171
 msgid "Toggle headline grouping"
 msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli"
 
-#: include/functions2.php:98
+#: include/functions.php:1172
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Debug aggiornamenti dei feed"
 
-#: include/functions2.php:99
+#: include/functions.php:1173
 msgid "Debug viewfeed()"
 msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())"
 
-#: include/functions2.php:100 js/FeedTree.js:194
+#: include/functions.php:1174
+#: js/FeedTree.js:194
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
 
-#: include/functions2.php:101
+#: include/functions.php:1175
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Contrai la categoria corrente"
 
-#: include/functions2.php:102
+#: include/functions.php:1176
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata"
 
-#: include/functions2.php:103
+#: include/functions.php:1177
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata"
 
-#: include/functions2.php:104
+#: include/functions.php:1178
 msgid "Go to"
 msgstr "Vai a"
 
-#: include/functions2.php:106
+#: include/functions.php:1179
+#: classes/feeds.php:1602
+msgid "All articles"
+msgstr "Tutti gli articoli"
+
+#: include/functions.php:1180
 msgid "Fresh"
 msgstr "Recenti"
 
-#: include/functions2.php:109 js/tt-rss.js:494 js/tt-rss.js:663
+#: include/functions.php:1183
+#: js/tt-rss.js:495
+#: js/tt-rss.js:664
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nuvola etichette"
 
-#: include/functions2.php:111
+#: include/functions.php:1185
 msgid "Other"
 msgstr "Altri"
 
-#: include/functions2.php:112 classes/pref/labels.php:267
+#: include/functions.php:1186
+#: classes/pref/labels.php:267
 msgid "Create label"
 msgstr "Crea etichetta"
 
-#: include/functions2.php:113 classes/pref/filters.php:753
+#: include/functions.php:1187
+#: classes/pref/filters.php:793
 msgid "Create filter"
 msgstr "Crea filtro"
 
-#: include/functions2.php:114
+#: include/functions.php:1188
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
 
-#: include/functions2.php:115
+#: include/functions.php:1189
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Mostra la sezione di aiuto"
 
-#: include/functions2.php:670
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Risultati di ricerca: %s"
-
-#: include/functions2.php:1336 classes/feeds.php:752
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "commento"
-msgstr[1] "commenti"
-
-#: include/functions2.php:1340 classes/feeds.php:756
-msgid "comments"
-msgstr "commenti"
-
-#: include/functions2.php:1366
-msgid " - "
-msgstr " - "
-
-#: include/functions2.php:1397 include/functions2.php:1648
-#: classes/article.php:311
-msgid "no tags"
-msgstr "nessuna etichetta"
-
-#: include/functions2.php:1407 classes/feeds.php:738
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
-
-#: include/functions2.php:1439 classes/feeds.php:690
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Originariamente da:"
-
-#: include/functions2.php:1452 classes/pref/feeds.php:574 classes/feeds.php:703
-msgid "Feed URL"
-msgstr "URL del notiziario"
-
-#: include/functions2.php:1489 classes/backend.php:105 classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60 classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:186 classes/pref/feeds.php:1652 classes/pref/feeds.php:1718
-#: classes/pref/filters.php:204 classes/pref/prefs.php:1097
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 plugins/import_export/init.php:415
-#: plugins/import_export/init.php:461 plugins/share/init.php:121
-msgid "Close this window"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
-
-#: include/functions2.php:1686
-msgid "(edit note)"
-msgstr "(modifica nota)"
-
-#: include/functions2.php:1960
-msgid "unknown type"
-msgstr "tipo sconosciuto"
-
-#: include/functions2.php:2037
-msgid "Attachments"
-msgstr "Allegati"
-
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions.php:2456
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr "Nessun errore, file caricato correttamente"
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions.php:2457
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da upload_max_filesize in php.ini"
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions.php:2458
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da MAX_FILE_SIZE nel form HTML"
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions.php:2459
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr "Il file selezionato per il caricamento è stato trasferito solo parzialmente"
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions.php:2460
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Nessun file caricato"
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions.php:2461
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr "Cartella temporanea mancante"
 
-#: include/functions2.php:2502
+#: include/functions.php:2462
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr "Scrittura su disko fallita."
 
-#: include/functions2.php:2503
+#: include/functions.php:2463
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr "Una estensione di PHP ha bloccato il caricamento del file."
 
-#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:569
-#: classes/handler/public.php:824
+#: include/login_form.php:197
+#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/handler/public.php:735
 msgid "Login:"
 msgstr "Nome utente:"
 
-#: include/login_form.php:207 classes/handler/public.php:572
+#: include/login_form.php:207
+#: classes/handler/public.php:483
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
@@ -782,8 +786,10 @@ msgstr "Ho dimenticato la mia password"
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profilo:"
 
-#: include/login_form.php:223 classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1035 classes/rpc.php:63
+#: include/login_form.php:223
+#: classes/handler/public.php:287
+#: classes/pref/prefs.php:1035
+#: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Profilo predefinito"
 
@@ -799,7 +805,8 @@ msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici."
 msgid "Remember me"
 msgstr "Ricordami"
 
-#: include/login_form.php:249 classes/handler/public.php:577
+#: include/login_form.php:249
+#: classes/handler/public.php:488
 msgid "Log in"
 msgstr "Accedi"
 
@@ -815,124 +822,44 @@ msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)"
 msgid "Session failed to validate (password changed)"
 msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)"
 
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Articolo non trovato."
-
-#: classes/article.php:197
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
-
-#: classes/article.php:222 classes/pref/labels.php:79 classes/pref/users.php:98
-#: classes/pref/feeds.php:801 classes/pref/feeds.php:943
-#: classes/pref/filters.php:485 classes/pref/prefs.php:981
-#: plugins/instances/init.php:245 plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_readability/init.php:68
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 plugins/af_psql_trgm/init.php:181
-#: plugins/mail/init.php:64 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
-#: classes/article.php:224 classes/handler/public.php:546
-#: classes/handler/public.php:580 classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/users.php:100 classes/pref/feeds.php:802
-#: classes/pref/feeds.php:946 classes/pref/feeds.php:1859
-#: classes/pref/filters.php:488 classes/pref/filters.php:902
-#: classes/pref/filters.php:983 classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:983 classes/feeds.php:1105 classes/feeds.php:1155
-#: classes/feeds.php:1192 plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/instances/init.php:436 plugins/note/init.php:53
-#: plugins/mail/init.php:173
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Utility OPML"
-
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importazione OPML..."
-
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Ritorna alle preferenze"
-
-#: classes/opml.php:271
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Aggiungendo notiziario: %s"
-
-#: classes/opml.php:282
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Notiziario duplicato: %s"
-
-#: classes/opml.php:296
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Aggiunta etichetta %s"
-
-#: classes/opml.php:299
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Etichetta duplicata: %s"
-
-#: classes/opml.php:311
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"
-
-#: classes/opml.php:343
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Aggiungendo filtro..."
-
-#: classes/opml.php:421
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Elaborando categoria: %s"
-
-#: classes/opml.php:470
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d"
-
-#: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:442
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Non è possibile spostare il file caricato."
-
-#: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:446
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Errore: caricare il file OPML."
-
-#: classes/opml.php:499
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato."
-
-#: classes/opml.php:506
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
-
-#: classes/backend.php:33
+#: classes/backend.php:31
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia."
 
-#: classes/backend.php:38
+#: classes/backend.php:36
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Scorciatoie da tastiera"
 
-#: classes/backend.php:61
+#: classes/backend.php:59
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: classes/backend.php:64
+#: classes/backend.php:62
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: classes/backend.php:99
+#: classes/backend.php:97
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato."
 
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:186
+#: classes/article.php:744
+#: classes/pref/filters.php:206
+#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/feeds.php:1692
+#: plugins/import_export/init.php:421
+#: plugins/import_export/init.php:467
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/share/init.php:120
+msgid "Close this window"
+msgstr "Chiudi questa finestra"
+
 #: classes/dlg.php:17
 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
 msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati."
@@ -941,7 +868,9 @@ msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze p
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "L'URL OPML pubblico è:"
 
-#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:183 plugins/share/init.php:118
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:117
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Genera nuovo URL"
 
@@ -949,7 +878,8 @@ msgstr "Genera nuovo URL"
 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
 msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornamento di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
 
-#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
 msgid "Last update:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
 
@@ -961,122 +891,222 @@ msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggi
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS usando il seguente URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:510 plugins/bookmarklets/init.php:40
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Articolo non trovato."
+
+#: classes/article.php:197
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
+
+#: classes/article.php:222
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:519
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:981
+#: classes/pref/feeds.php:789
+#: classes/pref/feeds.php:931
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/af_readability/init.php:68
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: classes/article.php:224
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:942
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/pref/feeds.php:790
+#: classes/pref/feeds.php:934
+#: classes/pref/feeds.php:1833
+#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/feeds.php:1185
+#: plugins/mail/init.php:173
+#: plugins/note/init.php:53
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: classes/article.php:311
+#: classes/article.php:652
+#: classes/article.php:805
+msgid "no tags"
+msgstr "nessuna etichetta"
+
+#: classes/article.php:419
+msgid "unknown type"
+msgstr "tipo sconosciuto"
+
+#: classes/article.php:496
+msgid "Attachments"
+msgstr "Allegati"
+
+#: classes/article.php:591
+#: classes/feeds.php:741
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "commento"
+msgstr[1] "commenti"
+
+#: classes/article.php:595
+#: classes/feeds.php:745
+msgid "comments"
+msgstr "commenti"
+
+#: classes/article.php:621
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: classes/article.php:662
+#: classes/feeds.php:727
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
+
+#: classes/article.php:694
+#: classes/feeds.php:681
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Originariamente da:"
+
+#: classes/article.php:707
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:694
+msgid "Feed URL"
+msgstr "URL del notiziario"
+
+#: classes/article.php:843
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(modifica nota)"
+
+#: classes/handler/public.php:421
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/handler/public.php:518
+#: classes/handler/public.php:429
 msgid "Title:"
 msgstr "Titolo:"
 
-#: classes/handler/public.php:520 classes/pref/feeds.php:572
-#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/pref/feeds.php:572
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:522
+#: classes/handler/public.php:433
 msgid "Content:"
 msgstr "Contenuto:"
 
-#: classes/handler/public.php:524
+#: classes/handler/public.php:435
 msgid "Labels:"
 msgstr "Etichette:"
 
-#: classes/handler/public.php:543
+#: classes/handler/public.php:454
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati."
 
-#: classes/handler/public.php:545
+#: classes/handler/public.php:456
 msgid "Share"
 msgstr "Condividi"
 
-#: classes/handler/public.php:567
+#: classes/handler/public.php:478
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Non connesso"
 
-#: classes/handler/public.php:626
+#: classes/handler/public.php:537
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Nome utente o password sbagliati"
 
-#: classes/handler/public.php:678
+#: classes/handler/public.php:589
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Notiziario <b>%s</b> già sottoscritto."
 
-#: classes/handler/public.php:681
+#: classes/handler/public.php:592
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Notiziario <b>%s</b> sottoscritto."
 
-#: classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:595
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:687
+#: classes/handler/public.php:598
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "Nessun notiziario trovato in <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:690
+#: classes/handler/public.php:601
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Trovati più URL di notiziari."
 
-#: classes/handler/public.php:694
+#: classes/handler/public.php:605
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del notiziario."
 
-#: classes/handler/public.php:712
+#: classes/handler/public.php:623
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato"
 
-#: classes/handler/public.php:737
+#: classes/handler/public.php:648
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
 
-#: classes/handler/public.php:774
+#: classes/handler/public.php:685
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Recupera password"
 
-#: classes/handler/public.php:817
+#: classes/handler/public.php:728
 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
 msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email collegata validi. Verrà spedito un link per resettare la password."
 
-#: classes/handler/public.php:839 classes/pref/users.php:350
+#: classes/handler/public.php:750
+#: classes/pref/users.php:349
 msgid "Reset password"
 msgstr "Reimposta password"
 
-#: classes/handler/public.php:849
+#: classes/handler/public.php:760
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti."
 
-#: classes/handler/public.php:853 classes/handler/public.php:919
+#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:830
 msgid "Go back"
 msgstr "Torna indietro"
 
-#: classes/handler/public.php:890
+#: classes/handler/public.php:801
 msgid "[tt-rss] Password reset request"
 msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password"
 
-#: classes/handler/public.php:915
+#: classes/handler/public.php:826
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati."
 
-#: classes/handler/public.php:937
+#: classes/handler/public.php:848
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
 
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:874
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Aggiornatore database"
 
-#: classes/handler/public.php:1028
+#: classes/handler/public.php:939
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Effettua gli aggiornamenti"
 
-#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:348
-#: classes/pref/filters.php:823
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:373
+#: classes/pref/filters.php:863
 msgid "Caption"
 msgstr "Etichetta"
 
@@ -1097,39 +1127,56 @@ msgstr "Sfondo:"
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
 
-#: classes/pref/labels.php:258 classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/feeds.php:1337 classes/pref/feeds.php:1600
-#: classes/pref/feeds.php:1664 classes/pref/filters.php:359
-#: classes/pref/filters.php:407 classes/pref/filters.php:744
-#: classes/pref/filters.php:832 classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:992 plugins/instances/init.php:284
+#: classes/pref/labels.php:258
+#: classes/pref/filters.php:384
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/filters.php:872
+#: classes/pref/filters.php:899
+#: classes/pref/users.php:333
+#: classes/pref/prefs.php:992
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1574
+#: classes/pref/feeds.php:1638
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
-#: classes/pref/labels.php:261 classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/feeds.php:1340 classes/pref/feeds.php:1603
-#: classes/pref/feeds.php:1667 classes/pref/filters.php:362
-#: classes/pref/filters.php:410 classes/pref/filters.php:747
-#: classes/pref/filters.php:835 classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:995 classes/feeds.php:102
-#: plugins/instances/init.php:287
+#: classes/pref/labels.php:261
+#: classes/pref/filters.php:387
+#: classes/pref/filters.php:444
+#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/users.php:336
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: classes/pref/feeds.php:1577
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/feeds.php:102
 msgid "All"
 msgstr "Tutti"
 
-#: classes/pref/labels.php:263 classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:1342 classes/pref/feeds.php:1605
-#: classes/pref/feeds.php:1669 classes/pref/filters.php:364
-#: classes/pref/filters.php:412 classes/pref/filters.php:749
-#: classes/pref/filters.php:837 classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:997 classes/feeds.php:105
-#: plugins/instances/init.php:289
+#: classes/pref/labels.php:263
+#: classes/pref/filters.php:389
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:789
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:904
+#: classes/pref/users.php:338
+#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1579
+#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: classes/pref/labels.php:270 classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/feeds.php:767 classes/pref/filters.php:478
-#: classes/pref/filters.php:766 classes/feeds.php:1154
-#: plugins/instances/init.php:294
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/filters.php:512
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/pref/feeds.php:767
+#: classes/feeds.php:1147
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
@@ -1137,519 +1184,288 @@ msgstr "Rimuovi"
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Cancella colori"
 
-#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
-
-#: classes/pref/users.php:24
-msgid "Edit user"
-msgstr "Modifica utente"
+#: classes/pref/filters.php:153
+msgid "Preview article"
+msgstr "Anteprima articolo"
 
-#: classes/pref/users.php:56 classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:878 classes/feeds.php:1075
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticazione"
+#: classes/pref/filters.php:264
+#: classes/pref/filters.php:558
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(inverso)"
 
-#: classes/pref/users.php:59
-msgid "Access level: "
-msgstr "Livello di accesso: "
+#: classes/pref/filters.php:260
+#: classes/pref/filters.php:557
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s su %s in %s %s"
 
-#: classes/pref/users.php:77 classes/pref/feeds.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:896
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
+#: classes/pref/filters.php:379
+#: classes/pref/filters.php:867
+#: classes/pref/filters.php:981
+msgid "Match"
+msgstr "Corrisponde"
 
-#: classes/pref/users.php:91 js/prefs.js:538
-msgid "User details"
-msgstr "Dettagli utente"
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:450
+#: classes/pref/filters.php:881
+#: classes/pref/filters.php:908
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
 
-#: classes/pref/users.php:118
-msgid "User not found"
-msgstr "Utente non trovato"
+#: classes/pref/filters.php:396
+#: classes/pref/filters.php:453
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
+#: classes/feeds.php:122
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
 
-#: classes/pref/users.php:132 classes/pref/users.php:400
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrato"
+#: classes/pref/filters.php:436
+#: classes/pref/filters.php:894
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Applica azioni"
 
-#: classes/pref/users.php:133
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Ultimo accesso"
+#: classes/pref/filters.php:486
+#: classes/pref/filters.php:923
+msgid "Enabled"
+msgstr "Attivato"
 
-#: classes/pref/users.php:140
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
+#: classes/pref/filters.php:495
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
 
-#: classes/pref/users.php:141
-msgid "Stored articles"
-msgstr "Articoli memorizzati"
+#: classes/pref/filters.php:504
+#: classes/pref/filters.php:929
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Corrispondenza inversa"
 
-#: classes/pref/users.php:145 classes/pref/users.php:399
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Notiziari sottoscritti"
+#: classes/pref/filters.php:516
+#: classes/pref/filters.php:936
+msgid "Test"
+msgstr "Prova"
 
-#: classes/pref/users.php:232
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
+#: classes/pref/filters.php:780
+#: classes/pref/users.php:323
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/feeds.php:1118
+#: classes/feeds.php:1184
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
 
-#: classes/pref/users.php:239
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>"
-
-#: classes/pref/users.php:243
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già."
-
-#: classes/pref/users.php:265
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Modificata password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:267
-#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Inviata nuova password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b> "
-
-#: classes/pref/users.php:291
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
-
-#: classes/pref/users.php:324 classes/pref/feeds.php:1333
-#: classes/pref/filters.php:740 classes/feeds.php:1125 classes/feeds.php:1191
-#: js/tt-rss.js:165
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: classes/pref/users.php:342
-msgid "Create user"
-msgstr "Crea utente"
+#: classes/pref/filters.php:796
+msgid "Combine"
+msgstr "Combina"
 
-#: classes/pref/users.php:346 classes/pref/filters.php:759
-#: plugins/instances/init.php:293
+#: classes/pref/filters.php:799
+#: classes/pref/users.php:345
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: classes/pref/users.php:397 classes/pref/feeds.php:643
-#: classes/pref/feeds.php:882 classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1079
-msgid "Login"
-msgstr "Nome utente"
-
-#: classes/pref/users.php:398
-msgid "Access Level"
-msgstr "Livello di accesso"
-
-#: classes/pref/users.php:401
-msgid "Last login"
-msgstr "Ultimo accesso"
-
-#: classes/pref/users.php:420 plugins/instances/init.php:334
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Fai clic per modificare"
-
-#: classes/pref/users.php:441
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nessun utente definito."
-
-#: classes/pref/users.php:443
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
-
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Log degli errori"
-
-#: classes/pref/system.php:40
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Cancella log"
-
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome del file"
-
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "Messaggio"
-
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: classes/pref/feeds.php:15
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Spuntare per attivare il campo"
-
-#: classes/pref/feeds.php:65 classes/pref/feeds.php:214
-#: classes/pref/feeds.php:258 classes/pref/feeds.php:264
-#: classes/pref/feeds.php:290
-#, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d notiziario)"
-msgstr[1] "(%d notiziari)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:537 classes/pref/prefs.php:18
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: classes/pref/feeds.php:561
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Titolo del notiziario"
-
-#: classes/pref/feeds.php:595 classes/pref/feeds.php:830
-#: classes/pref/feeds.php:1822 classes/feeds.php:1055
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Mettere nella categoria:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:608 classes/pref/feeds.php:844
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingua:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:853
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: classes/pref/feeds.php:630 classes/pref/feeds.php:869
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Eliminazione articoli:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:658 classes/pref/feeds.php:890
-#: classes/pref/feeds.php:1839 classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1083
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: classes/pref/feeds.php:662
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Suggerimento:</b> occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter."
-
-#: classes/pref/feeds.php:681 classes/pref/feeds.php:900
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Nascondere dai notiziari Popolari"
-
-#: classes/pref/feeds.php:693 classes/pref/feeds.php:906
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Includere nell'email riassunto"
-
-#: classes/pref/feeds.php:706 classes/pref/feeds.php:912
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
-
-#: classes/pref/feeds.php:719 classes/pref/feeds.php:920
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Non includere le immagini"
-
-#: classes/pref/feeds.php:732 classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache media"
-msgstr "Fai la cache degli elementi media"
-
-#: classes/pref/feeds.php:744 classes/pref/feeds.php:934
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
-
-#: classes/pref/feeds.php:748
-msgid "Icon"
-msgstr "Icona"
-
-#: classes/pref/feeds.php:765
-msgid "Replace"
-msgstr "Sostituisci"
-
-#: classes/pref/feeds.php:772 classes/pref/prefs.php:698
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugin"
-
-#: classes/pref/feeds.php:792
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Sottoscrivi di nuovo per inviare aggiornamenti"
-
-#: classes/pref/feeds.php:799
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per i notiziari abilitati al push."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1200 classes/pref/feeds.php:1253
-msgid "All done."
-msgstr "Tutto fatto."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1308
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Notiziari con errori"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1315
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Notiziari non attivi"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1351
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1353 classes/pref/feeds.php:1367
-#: classes/pref/filters.php:762
+#: classes/pref/filters.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1341
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Reimposta ordinamento"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1355 js/prefs.js:1622
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Sottoscrivi in gruppo"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1362
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorie"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1365
-msgid "Add category"
-msgstr "Aggiungi categoria"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1369
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Rimuovere i selezionati"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1380
-msgid "More actions..."
-msgstr "Altre azioni..."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1384
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Eliminazione manuale"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1388
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Cancella i dati del notiziario"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1389 classes/pref/filters.php:770
+#: classes/pref/filters.php:810
+#: classes/pref/feeds.php:1363
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Cambia punteggio degli articoli"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1442
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1444
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1445
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1458
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Importa il mio OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1464
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nome del file:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1466
-msgid "Include settings"
-msgstr "Includi le impostazioni"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1470
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Esporta OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1474
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1478
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "URL OPML pubblico"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1479
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1488
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Integrazione con Firefox"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1490
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Questa istanza di Tiny Tiny RSS può essere impostata come lettore di notiziari in Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1497
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Clicca qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1505
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1507
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr " Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1514 classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:140
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Visualizza come RSS"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1515
-msgid "Display URL"
-msgstr "Visualizza URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1518
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Cancella tutti gli URL generati"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1596
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1630 classes/pref/feeds.php:1694
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Fare clic per modificare il notiziario"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1648 classes/pref/feeds.php:1714
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1819
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1828
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1851
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "I notiziari richiedono autenticazione."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1858 classes/feeds.php:1099 classes/feeds.php:1153
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Sottoscrivi"
-
-#: classes/pref/filters.php:151
-msgid "Preview article"
-msgstr "Anteprima articolo"
-
-#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:518
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(inverso)"
-
-#: classes/pref/filters.php:235 classes/pref/filters.php:517
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s su %s in %s %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:354 classes/pref/filters.php:827
-#: classes/pref/filters.php:942
-msgid "Match"
-msgstr "Corrisponde"
-
-#: classes/pref/filters.php:368 classes/pref/filters.php:416
-#: classes/pref/filters.php:841 classes/pref/filters.php:868
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: classes/pref/filters.php:371 classes/pref/filters.php:419
-#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:871
-#: classes/feeds.php:122
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
-#: classes/pref/filters.php:402 classes/pref/filters.php:854
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Applica azioni"
-
-#: classes/pref/filters.php:452 classes/pref/filters.php:883
-msgid "Enabled"
-msgstr "Attivato"
-
-#: classes/pref/filters.php:461 classes/pref/filters.php:886
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
-
-#: classes/pref/filters.php:470 classes/pref/filters.php:889
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Corrispondenza inversa"
-
-#: classes/pref/filters.php:482 classes/pref/filters.php:896
-msgid "Test"
-msgstr "Prova"
-
-#: classes/pref/filters.php:756
-msgid "Combine"
-msgstr "Combina"
-
-#: classes/pref/filters.php:899
+#: classes/pref/filters.php:939
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
-#: classes/pref/filters.php:954
+#: classes/pref/filters.php:993
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari"
 
-#: classes/pref/filters.php:956
+#: classes/pref/filters.php:995
 msgid "on field"
 msgstr "al campo"
 
-#: classes/pref/filters.php:962 js/PrefFilterTree.js:64
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:64
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: classes/pref/filters.php:975
+#: classes/pref/filters.php:1014
 msgid "Wiki: Filters"
 msgstr "Wiki: Filtri"
 
-#: classes/pref/filters.php:980
+#: classes/pref/filters.php:1019
 msgid "Save rule"
 msgstr "Salva regola"
 
-#: classes/pref/filters.php:980 js/functions.js:865
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Aggiungi regola"
 
-#: classes/pref/filters.php:1003
+#: classes/pref/filters.php:1042
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Esegui azione"
 
-#: classes/pref/filters.php:1054
+#: classes/pref/filters.php:1093
 msgid "No actions available"
 msgstr "Nessuna azione disponibile"
 
-#: classes/pref/filters.php:1073
+#: classes/pref/filters.php:1112
 msgid "Save action"
 msgstr "Salva azione"
 
-#: classes/pref/filters.php:1073 js/functions.js:887
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Aggiungi azione"
 
-#: classes/pref/filters.php:1097
+#: classes/pref/filters.php:1136
 msgid "[No caption]"
 msgstr "[Nessuna etichetta]"
 
-#: classes/pref/filters.php:1099
+#: classes/pref/filters.php:1138
 #, php-format
 msgid "%s (%d rule)"
 msgid_plural "%s (%d rules)"
 msgstr[0] "%s (%d regola)"
 msgstr[1] "%s (%d regole)"
 
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1153
 msgid "matches any rule"
 msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
 
-#: classes/pref/filters.php:1117
+#: classes/pref/filters.php:1156
 #, php-format
 msgid "%s (+%d action)"
 msgid_plural "%s (+%d actions)"
 msgstr[0] "%s (+%d azione)"
 msgstr[1] "%s (+%d azioni)"
 
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
+
+#: classes/pref/users.php:24
+msgid "Edit user"
+msgstr "Modifica utente"
+
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:866
+#: classes/feeds.php:1068
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticazione"
+
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Livello di accesso: "
+
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:884
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:538
+msgid "User details"
+msgstr "Dettagli utente"
+
+#: classes/pref/users.php:118
+msgid "User not found"
+msgstr "Utente non trovato"
+
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrato"
+
+#: classes/pref/users.php:133
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Ultimo accesso"
+
+#: classes/pref/users.php:140
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
+
+#: classes/pref/users.php:141
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Articoli memorizzati"
+
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Notiziari sottoscritti"
+
+#: classes/pref/users.php:232
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:239
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>"
+
+#: classes/pref/users.php:243
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già."
+
+#: classes/pref/users.php:264
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Modificata password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:266
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Inviata nuova password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b> "
+
+#: classes/pref/users.php:290
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
+
+#: classes/pref/users.php:341
+msgid "Create user"
+msgstr "Crea utente"
+
+#: classes/pref/users.php:396
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:870
+#: classes/pref/feeds.php:1810
+#: classes/feeds.php:1072
+msgid "Login"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: classes/pref/users.php:397
+msgid "Access Level"
+msgstr "Livello di accesso"
+
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Last login"
+msgstr "Ultimo accesso"
+
+#: classes/pref/users.php:419
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Fai clic per modificare"
+
+#: classes/pref/users.php:440
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nessun utente definito."
+
+#: classes/pref/users.php:442
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
+
+#: classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/feeds.php:537
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
 #: classes/pref/prefs.php:19
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
@@ -1822,7 +1638,8 @@ msgstr "Togliere le etichette non sicure dagli articoli"
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli."
 
-#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1584
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1580
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Personalizza il foglio di stile"
 
@@ -1890,6 +1707,14 @@ msgstr "Livello di accesso"
 msgid "Save data"
 msgstr "Salva dati"
 
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:878
+#: classes/pref/feeds.php:1813
+#: classes/feeds.php:1076
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
 #: classes/pref/prefs.php:254
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "La password è impostata al valore predefinito, cambiala, per favore."
@@ -1922,7 +1747,8 @@ msgstr "Password usa e getta(OTP) / Autenticatore"
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr "Le password usa e getta (OTP) sono attualmente attive. Inserisci la password attuale per disattivarle."
 
-#: classes/pref/prefs.php:347 classes/pref/prefs.php:398
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Inserire la password"
 
@@ -1987,78 +1813,424 @@ msgstr "Gestisci profili"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
 
+#: classes/pref/prefs.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:772
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
 #: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Ricaricare Tiny Tiny Rss per attivare le modifiche ai plugin."
 
-#: classes/pref/prefs.php:702
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr "Scarica altri plugin dai <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> o dalla <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> di tt-rss.org."
+#: classes/pref/prefs.php:730
+msgid "System plugins"
+msgstr "Plugin di sistema"
+
+#: classes/pref/prefs.php:731
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
+
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
+
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
+msgid "Author"
+msgstr "Autore"
+
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
+msgid "more info"
+msgstr "Ulteriori informazioni"
+
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
+msgid "Clear data"
+msgstr "Cancella i dati"
+
+#: classes/pref/prefs.php:788
+msgid "User plugins"
+msgstr "Plugin dell'utente"
+
+#: classes/pref/prefs.php:853
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Attiva i plugin selezionati"
+
+#: classes/pref/prefs.php:921
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Password usa e getta sbagliata"
+
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Password sbagliata"
+
+#: classes/pref/prefs.php:966
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può essere usato come esempio."
+
+#: classes/pref/prefs.php:1006
+msgid "Create profile"
+msgstr "Crea profilo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
+msgid "(active)"
+msgstr "(attivo)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1091
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1093
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Attiva profilo"
+
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Spuntare per attivare il campo"
+
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d notiziario)"
+msgstr[1] "(%d notiziari)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:561
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Titolo del notiziario"
+
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+#: classes/feeds.php:1048
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Mettere nella categoria:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:832
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingua:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:841
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:857
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Eliminazione articoli:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:662
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Suggerimento:</b> occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter."
+
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:888
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Nascondere dai notiziari Popolari"
+
+#: classes/pref/feeds.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:894
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Includere nell'email riassunto"
+
+#: classes/pref/feeds.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:900
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
+
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:908
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Non includere le immagini"
+
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:916
+msgid "Cache media"
+msgstr "Fai la cache degli elementi media"
+
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:922
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
+
+#: classes/pref/feeds.php:748
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#: classes/pref/feeds.php:765
+msgid "Replace"
+msgstr "Sostituisci"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1227
+msgid "All done."
+msgstr "Tutto fatto."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1282
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Notiziari con errori"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1289
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Notiziari non attivi"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1325
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1329
+#: js/prefs.js:1618
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Sottoscrivi in gruppo"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorie"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1339
+msgid "Add category"
+msgstr "Aggiungi categoria"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Rimuovere i selezionati"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "More actions..."
+msgstr "Altre azioni..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1358
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Eliminazione manuale"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1362
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Cancella i dati del notiziario"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1418
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1432
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importa il mio OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1438
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nome del file:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+msgid "Include settings"
+msgstr "Includi le impostazioni"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Esporta OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1448
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1452
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "URL OPML pubblico"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1453
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1462
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Integrazione con Firefox"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1464
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Questa istanza di Tiny Tiny RSS può essere impostata come lettore di notiziari in Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1471
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Clicca qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1479
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1481
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr " Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1488
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Visualizza come RSS"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1489
+msgid "Display URL"
+msgstr "Visualizza URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1492
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Cancella tutti gli URL generati"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1570
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1604
+#: classes/pref/feeds.php:1668
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Fare clic per modificare il notiziario"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: classes/pref/feeds.php:1688
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1793
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1802
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1825
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "I notiziari richiedono autenticazione."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1832
+#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1146
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Sottoscrivi"
+
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Log degli errori"
+
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Cancella log"
+
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome del file"
+
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
 
-#: classes/pref/prefs.php:732
-msgid "System plugins"
-msgstr "Plugin di sistema"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: classes/pref/prefs.php:736 classes/pref/prefs.php:792
-msgid "Plugin"
-msgstr "Plugin"
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Utility OPML"
 
-#: classes/pref/prefs.php:737 classes/pref/prefs.php:793
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importazione OPML..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:738 classes/pref/prefs.php:794
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Ritorna alle preferenze"
 
-#: classes/pref/prefs.php:739 classes/pref/prefs.php:795
-msgid "Author"
-msgstr "Autore"
+#: classes/opml.php:295
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Aggiungendo notiziario: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:770 classes/pref/prefs.php:829
-msgid "more info"
-msgstr "Ulteriori informazioni"
+#: classes/opml.php:306
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Notiziario duplicato: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:779 classes/pref/prefs.php:838
-msgid "Clear data"
-msgstr "Cancella i dati"
+#: classes/opml.php:320
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Aggiunta etichetta %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:788
-msgid "User plugins"
-msgstr "Plugin dell'utente"
+#: classes/opml.php:323
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Etichetta duplicata: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:853
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Attiva i plugin selezionati"
+#: classes/opml.php:335
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:921
-msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Password usa e getta sbagliata"
+#: classes/opml.php:367
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Aggiungendo filtro..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:924 classes/pref/prefs.php:941
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Password sbagliata"
+#: classes/opml.php:486
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Elaborando categoria: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:966
+#: classes/opml.php:532
 #, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può essere usato come esempio."
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1006
-msgid "Create profile"
-msgstr "Crea profilo"
+#: classes/opml.php:544
+#: plugins/import_export/init.php:448
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Non è possibile spostare il file caricato."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1029 classes/pref/prefs.php:1057
-msgid "(active)"
-msgstr "(attivo)"
+#: classes/opml.php:548
+#: plugins/import_export/init.php:452
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Errore: caricare il file OPML."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1091
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
+#: classes/opml.php:559
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1093
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Attiva profilo"
+#: classes/opml.php:566
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
 
 #: classes/feeds.php:53
 msgid "View as RSS feed"
@@ -2097,8 +2269,10 @@ msgstr "Archivio"
 msgid "Move back"
 msgstr "Sposta indietro"
 
-#: classes/feeds.php:127 classes/feeds.php:132 plugins/mail/init.php:75
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
 #: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:75
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Inoltra per email"
 
@@ -2106,242 +2280,258 @@ msgstr "Inoltra per email"
 msgid "Feed:"
 msgstr "Notiziario:"
 
-#: classes/feeds.php:229 classes/feeds.php:892
+#: classes/feeds.php:228
+#: classes/feeds.php:885
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Notiziario non trovato."
 
-#: classes/feeds.php:300
+#: classes/feeds.php:291
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: classes/feeds.php:413
+#: classes/feeds.php:405
 #, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Importato alle %s"
 
-#: classes/feeds.php:472 classes/feeds.php:569
+#: classes/feeds.php:464
+#: classes/feeds.php:561
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "Segna notiziario come letto"
 
-#: classes/feeds.php:630
+#: classes/feeds.php:622
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Riduci articoli"
 
-#: classes/feeds.php:791
+#: classes/feeds.php:784
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
 
-#: classes/feeds.php:794
+#: classes/feeds.php:787
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare."
 
-#: classes/feeds.php:797
+#: classes/feeds.php:790
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro."
 
-#: classes/feeds.php:803
+#: classes/feeds.php:796
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
 
-#: classes/feeds.php:818 classes/feeds.php:992
+#: classes/feeds.php:811
+#: classes/feeds.php:985
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
 
-#: classes/feeds.php:828 classes/feeds.php:1002
+#: classes/feeds.php:821
+#: classes/feeds.php:995
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
 
-#: classes/feeds.php:982
+#: classes/feeds.php:975
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nessun notiziario selezionato."
 
-#: classes/feeds.php:1041 classes/feeds.php:1049
+#: classes/feeds.php:1034
+#: classes/feeds.php:1042
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "URL del sito o del notiziario"
 
-#: classes/feeds.php:1063
+#: classes/feeds.php:1056
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Notiziari disponibili"
 
-#: classes/feeds.php:1094
+#: classes/feeds.php:1087
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione."
 
-#: classes/feeds.php:1102
+#: classes/feeds.php:1095
 msgid "More feeds"
 msgstr "Altri notiziari"
 
-#: classes/feeds.php:1129
+#: classes/feeds.php:1122
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Notiziari popolari"
 
-#: classes/feeds.php:1130
+#: classes/feeds.php:1123
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Archivio notiziari"
 
-#: classes/feeds.php:1133
+#: classes/feeds.php:1126
 msgid "limit:"
 msgstr "Limite:"
 
-#: classes/feeds.php:1165
+#: classes/feeds.php:1158
 msgid "Look for"
 msgstr "Cerca"
 
-#: classes/feeds.php:1173
+#: classes/feeds.php:1166
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr "in %s"
 
-#: classes/feeds.php:1178
+#: classes/feeds.php:1171
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr "Usato per determinare la radice delle parole"
 
-#: classes/feeds.php:1187
+#: classes/feeds.php:1180
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Sintassi di ricerca"
 
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "Collegato"
-
-#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Istanza"
+#: classes/feeds.php:1596
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Articoli con stella"
 
-#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "URL dell'istanza"
+#: classes/feeds.php:1598
+msgid "Published articles"
+msgstr "Articoli pubblicati"
 
-#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr "Chiave di accesso:"
+#: classes/feeds.php:1600
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Articoli nuovi"
 
-#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr "Chiave di accesso"
+#: classes/feeds.php:1604
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Articoli archiviati"
 
-#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Usare una sola chiave di accesso per entrambe le istanze collegate."
+#: classes/feeds.php:1606
+msgid "Recently read"
+msgstr "Letti di recente"
 
-#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Genera nuova chiave"
+#: classes/feeds.php:1716
+msgid "Special"
+msgstr "Speciale"
 
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
-msgstr "Collega istanza"
+#: classes/feeds.php:1962
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Risultati di ricerca: %s"
 
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "E' possibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per condividere i notiziari Popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS usando questo URL:"
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:60
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Articoli condivisi"
 
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
-msgstr "Ultima connessione"
+#: plugins/import_export/init.php:58
+msgid "Import and export"
+msgstr "Importa e esporta"
 
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra."
 
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Notiziari memorizzati"
+#: plugins/import_export/init.php:65
+msgid "Export my data"
+msgstr "Esporta i miei dati"
 
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "Crea collegamento"
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)"
+#: plugins/import_export/init.php:231
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Import fallito: versione dello schema database non corretta."
 
-#: plugins/nsfw/init.php:52
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "Plugin NSFW"
+#: plugins/import_export/init.php:236
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Import fallito: formato documento sconosciuto."
 
-#: plugins/nsfw/init.php:79
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)"
+#: plugins/import_export/init.php:397
+msgid "Finished: "
+msgstr "Finito: "
 
-#: plugins/nsfw/init.php:100
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "La configurazione è stata salvata."
+#: plugins/import_export/init.php:398
+#, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "%d articolo elaborato,"
+msgstr[1] "%d articoli elaborati,"
 
-#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Modifica note articolo"
+#: plugins/import_export/init.php:399
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d importato,"
+msgstr[1] "%d importati,"
 
-#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:69
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Articoli condivisi"
+#: plugins/import_export/init.php:400
+#, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "%d notiziario creato."
+msgstr[1] "%d notiziari creati."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:65
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Inserisci la password usa e getta:"
+#: plugins/import_export/init.php:405
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Documento XML non caricato."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:188
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "La password è stata cambiata."
+#: plugins/import_export/init.php:417
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Prepara dati"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:190
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "La vecchia password non è corretta."
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d (%s)"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:21
-msgid "Data saved."
-msgstr "Data salvata."
+#: plugins/import_export/init.php:460
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Nessun file caricato."
 
-#: plugins/af_readability/init.php:33
-msgid "Inline content"
-msgstr "Contenuto completo dell'articolo"
+#: plugins/mailto/init.php:48
+#: plugins/mailto/init.php:54
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Inoltrato]"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:39
-msgid "Readability settings (af_readability)"
-msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)"
+#: plugins/mailto/init.php:48
+#: plugins/mail/init.php:112
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Articoli multipli"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:66
-msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
-msgstr "Usa Readability per i contenuti condivisi via bookmarklet."
+#: plugins/mailto/init.php:70
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:78 plugins/af_psql_trgm/init.php:191
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Inoltra l'articolo per email."
 
-#: plugins/af_readability/init.php:95
-msgid "Readability"
-msgstr "Readability"
+#: plugins/mailto/init.php:77
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo."
 
-#: plugins/af_readability/init.php:106
-msgid "Inline article content"
-msgstr "Contenuto completo dell'articolo."
+#: plugins/mailto/init.php:82
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Chiudi questa finestra"
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
-msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
-msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarklets"
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
-msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
-msgstr "Usa Readability (full-text-rss) nell'implementazione di <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul collegamento per sottoscriverlo."
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
-msgid "Extract missing content using Readability"
-msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?"
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
-msgid "Enable additional duplicate checking"
-msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "La configurazione è stata salvata"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS"
 
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
 #, php-format
@@ -2352,7 +2542,8 @@ msgstr "Data salvata (%s, %d)"
 msgid "Show related articles"
 msgstr "Mostra articoli collegati"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 plugins/af_psql_trgm/init.php:220
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
 msgid "Mark similar articles as read"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti"
 
@@ -2376,87 +2567,59 @@ msgstr "Lunghezza del titolo minima:"
 msgid "Enable for all feeds:"
 msgstr "Attiva per tutti i notiziari:"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
-msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr "Somiglianza (pg_trgm)"
-
-#: plugins/af_comics/init.php:40
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr "Notiziari supportati da af_comics"
-
-#: plugins/af_comics/init.php:42
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:"
-
-#: plugins/af_comics/init.php:60
-msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
-msgstr "GoComics richiede un URL specifico per aggirare il loro mancato supporto ai feed: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
-
-#: plugins/import_export/init.php:58
-msgid "Import and export"
-msgstr "Importa e esporta"
-
-#: plugins/import_export/init.php:60
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):"
 
-#: plugins/import_export/init.php:65
-msgid "Export my data"
-msgstr "Esporta i miei dati"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr "Somiglianza (pg_trgm)"
 
-#: plugins/import_export/init.php:81
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)"
 
-#: plugins/import_export/init.php:225
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Import fallito: versione dello schema database non corretta."
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "Plugin NSFW"
 
-#: plugins/import_export/init.php:230
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Import fallito: formato documento sconosciuto."
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)"
 
-#: plugins/import_export/init.php:391
-msgid "Finished: "
-msgstr "Finito: "
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "La configurazione è stata salvata."
 
-#: plugins/import_export/init.php:392
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d articolo elaborato,"
-msgstr[1] "%d articoli elaborati,"
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Riduci elenco notiziari"
 
-#: plugins/import_export/init.php:393
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d importato,"
-msgstr[1] "%d importati,"
+#: plugins/af_readability/init.php:21
+msgid "Data saved."
+msgstr "Data salvata."
 
-#: plugins/import_export/init.php:394
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d notiziario creato."
-msgstr[1] "%d notiziari creati."
+#: plugins/af_readability/init.php:33
+msgid "Inline content"
+msgstr "Contenuto completo dell'articolo"
 
-#: plugins/import_export/init.php:399
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Documento XML non caricato."
+#: plugins/af_readability/init.php:39
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)"
 
-#: plugins/import_export/init.php:411
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Prepara dati"
+#: plugins/af_readability/init.php:66
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr "Usa Readability per i contenuti condivisi via bookmarklet."
 
-#: plugins/import_export/init.php:428
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d (%s)"
+#: plugins/af_readability/init.php:95
+msgid "Readability"
+msgstr "Readability"
 
-#: plugins/import_export/init.php:454
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Nessun file caricato."
+#: plugins/af_readability/init.php:106
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Contenuto completo dell'articolo."
 
 #: plugins/mail/init.php:28
 msgid "Mail addresses saved."
@@ -2470,15 +2633,6 @@ msgstr "Plugin Mail"
 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
 msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):"
 
-#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118
-#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Inoltrato]"
-
-#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mailto/init.php:49
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Articoli multipli"
-
 #: plugins/mail/init.php:140
 msgid "To:"
 msgstr "A:"
@@ -2491,59 +2645,6 @@ msgstr "Oggetto:"
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Invia email"
 
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "Chiudi articolo"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarklets"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul collegamento per sottoscriverlo."
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS"
-
-#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Riduci elenco notiziari"
-
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
-msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
-msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)"
-
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
-msgid "Enable proxy for all remote images."
-msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote."
-
-#: plugins/mailto/init.php:71
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:"
-
-#: plugins/mailto/init.php:75
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Inoltra l'articolo per email."
-
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo."
-
-#: plugins/mailto/init.php:83
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
-
 #: plugins/share/init.php:39
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui."
@@ -2556,23 +2657,94 @@ msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli."
 msgid "Share by URL"
 msgstr "Condividi per URL"
 
-#: plugins/share/init.php:97
+#: plugins/share/init.php:96
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
 msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:"
 
-#: plugins/share/init.php:115
+#: plugins/share/init.php:114
 msgid "Unshare article"
 msgstr "Togli la condivisione all'articolo"
 
+#: plugins/af_comics/init.php:48
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "Notiziari supportati da af_comics"
+
+#: plugins/af_comics/init.php:50
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:"
+
+#: plugins/af_comics/init.php:68
+msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
+msgstr "GoComics richiede un URL specifico per aggirare il loro mancato supporto ai feed: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
+
+#: plugins/af_comics/init.php:70
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr "Usa Readability (full-text-rss) nell'implementazione di <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "La configurazione è stata salvata"
+
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Modifica note articolo"
+
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Chiudi articolo"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote."
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
+#, fuzzy
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Inserisci la password usa e getta:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "La password è stata cambiata."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "La vecchia password non è corretta."
+
 #: js/FeedTree.js:172
 msgid "(Un)collapse"
 msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:52
+#: js/PrefFeedTree.js:54
 msgid "Edit category"
 msgstr "Modifica categoria"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:59
+#: js/PrefFeedTree.js:61
 msgid "Remove category"
 msgstr "Rimuovi la categoria"
 
@@ -2607,53 +2779,55 @@ msgid "Create Filter"
 msgstr "Crea filtro"
 
 #: js/functions.js:1128
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
-
-#: js/functions.js:1139
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "Sottoscrizione reimpostata."
-
-#: js/functions.js:1149 js/tt-rss.js:695
+#: js/tt-rss.js:696
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?"
 
-#: js/functions.js:1152
+#: js/functions.js:1131
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Notiziario in cancellazione..."
 
-#: js/functions.js:1225
+#: js/functions.js:1204
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
 
-#: js/functions.js:1250
+#: js/functions.js:1229
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
 
-#: js/functions.js:1254 js/prefs.js:1154
+#: js/functions.js:1233
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Provo a cambiare indirizzo..."
 
-#: js/functions.js:1497 js/functions.js:1606 js/prefs.js:398 js/prefs.js:424
-#: js/prefs.js:456 js/prefs.js:599 js/prefs.js:617 js/prefs.js:1136
-#: js/prefs.js:1263
+#: js/functions.js:1476
+#: js/functions.js:1585
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1259
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nessun notiziario selezionato."
 
-#: js/functions.js:1540
+#: js/functions.js:1519
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi."
 
-#: js/functions.js:1577
+#: js/functions.js:1556
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
 
-#: js/functions.js:1588 js/prefs.js:1117
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:1113
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
 
-#: js/functions.js:1591 js/prefs.js:1120
+#: js/functions.js:1570
+#: js/prefs.js:1116
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..."
 
@@ -2673,9 +2847,10 @@ msgstr "Creando utente..."
 msgid "User Editor"
 msgstr "Editor utente"
 
-#: js/prefs.js:100 js/prefs.js:209 js/prefs.js:706
-#: plugins/instances/instances.js:26 plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1408
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
+#: js/functions.js:1387
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Salvando dati..."
 
@@ -2699,7 +2874,8 @@ msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..."
 
-#: js/prefs.js:308 js/prefs.js:1304
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1300
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
 
@@ -2711,7 +2887,10 @@ msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore p
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..."
 
-#: js/prefs.js:338 js/prefs.js:467 js/prefs.js:486 js/prefs.js:520
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nessun utente selezionato."
 
@@ -2723,7 +2902,9 @@ msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..."
 
-#: js/prefs.js:366 js/prefs.js:554 js/prefs.js:573
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nessun filtro selezionato."
 
@@ -2755,7 +2936,9 @@ msgstr "Per quanti giorni vuoi conservare gli articoli? (0 - usa il valore prede
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Pulendo i notiziari selezionati..."
 
-#: js/prefs.js:472 js/prefs.js:491 js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Selezionare un solo utente."
 
@@ -2791,27 +2974,28 @@ msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importazione OPML"
 
-#: js/prefs.js:764
+#: js/prefs.js:759
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Scegliere prima un file OPML."
 
-#: js/prefs.js:767 plugins/import_export/import_export.js:115
+#: js/prefs.js:762
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importando, attendere prego..."
 
-#: js/prefs.js:928
+#: js/prefs.js:924
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
 
-#: js/prefs.js:1628
+#: js/prefs.js:1624
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Sottoscrivendo i notiziari..."
 
-#: js/prefs.js:1647
+#: js/prefs.js:1643
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?"
 
-#: js/prefs.js:1661
+#: js/prefs.js:1657
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Cancellare tutti i messaggi nel log degli errori?"
 
@@ -2823,164 +3007,147 @@ msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..."
 
-#: js/tt-rss.js:401
+#: js/tt-rss.js:402
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email."
 
-#: js/tt-rss.js:449 js/functions.js:1387 js/tt-rss.js:676
+#: js/tt-rss.js:450
+#: js/functions.js:1366
+#: js/tt-rss.js:677
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
 
-#: js/tt-rss.js:530
+#: js/tt-rss.js:531
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Per favore, prima attiva il plugin embed_original."
 
-#: js/tt-rss.js:543 js/tt-rss.js:726
+#: js/tt-rss.js:544
+#: js/tt-rss.js:727
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata."
 
-#: js/tt-rss.js:824
+#: js/tt-rss.js:825
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
 
-#: js/tt-rss.js:829 js/tt-rss.js:689
+#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:690
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
 
-#: js/tt-rss.js:834
+#: js/tt-rss.js:835
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in %s ?"
 
-#: js/tt-rss.js:837
+#: js/tt-rss.js:838
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Cambiando punteggio degli articoli..."
 
-#: js/viewfeed.js:919 js/viewfeed.js:957 js/viewfeed.js:1005
-#: js/viewfeed.js:1931 plugins/mail/mail.js:7 plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:677 js/viewfeed.js:699 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:779
-#: js/viewfeed.js:807
+#: js/viewfeed.js:921
+#: js/viewfeed.js:959
+#: js/viewfeed.js:1007
+#: js/viewfeed.js:1933
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:679
+#: js/viewfeed.js:701
+#: js/viewfeed.js:722
+#: js/viewfeed.js:781
+#: js/viewfeed.js:809
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nessun articolo selezionato."
 
-#: js/viewfeed.js:927
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?"
 msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:929
+#: js/viewfeed.js:931
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?"
 msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
 
-#: js/viewfeed.js:966
+#: js/viewfeed.js:968
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?"
 msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:969
+#: js/viewfeed.js:971
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?"
 msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
 
-#: js/viewfeed.js:971
+#: js/viewfeed.js:973
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
+#: js/viewfeed.js:1013
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?"
 msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?"
 
-#: js/viewfeed.js:1031
+#: js/viewfeed.js:1033
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Modifica etichette articolo"
 
-#: js/viewfeed.js:1037
+#: js/viewfeed.js:1039
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Salvando le etichette degli articoli..."
 
-#: js/viewfeed.js:1670
+#: js/viewfeed.js:1672
 msgid "Open original article"
 msgstr "Apri articolo originale"
 
-#: js/viewfeed.js:1677
+#: js/viewfeed.js:1679
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Visualizza URL articolo"
 
-#: js/viewfeed.js:1787
+#: js/viewfeed.js:1789
 msgid "Assign label"
 msgstr "Assegna etichetta"
 
-#: js/viewfeed.js:1792
+#: js/viewfeed.js:1794
 msgid "Remove label"
 msgstr "Rimuovi etichetta"
 
-#: js/viewfeed.js:1824
+#: js/viewfeed.js:1826
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo"
 
-#: js/viewfeed.js:1834
+#: js/viewfeed.js:1836
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Segna il gruppo come letto"
 
-#: js/viewfeed.js:1846
+#: js/viewfeed.js:1848
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Segna il notiziario come letto"
 
-#: js/viewfeed.js:1899
+#: js/viewfeed.js:1901
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:"
 
-#: js/viewfeed.js:1962
+#: js/viewfeed.js:1964
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:"
 
-#: js/viewfeed.js:1993
+#: js/viewfeed.js:1995
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL dell'articolo:"
 
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Collega istanza"
-
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Modifica istanza"
-
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
-
-#: plugins/instances/instances.js:125
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Rimuovendo le istanze selezionate..."
-
-#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nessuna istanza selezionata."
-
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Selezionare solo un'istanza."
-
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Salvando le note dell'articolo..."
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
-msgid "Related articles"
-msgstr "Articoli collegati"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox."
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:13
 msgid "Export Data"
@@ -3001,10 +3168,15 @@ msgstr "Importa dati"
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Scegli prima il file, per favore."
 
-#: plugins/mail/mail.js:21 plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Inoltra l'articolo per email"
 
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+msgid "Related articles"
+msgstr "Articoli collegati"
+
 #: plugins/mail/mail.js:36
 msgid "Error sending email:"
 msgstr "Errore nell'invio email:"
@@ -3013,10 +3185,6 @@ msgstr "Errore nell'invio email:"
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Il messaggio è stato inviato."
 
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox."
-
 #: plugins/shorten_expanded/init.js:39
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Fare clic per espandere l'articolo."
@@ -3045,7 +3213,8 @@ msgstr "Provando a togliere la condivisione..."
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?"
 
-#: plugins/share/share_prefs.js:6 js/prefs.js:1437
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1433
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Cancellando gli URL..."
 
@@ -3053,22 +3222,44 @@ msgstr "Cancellando gli URL..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "ULR condivisi cancellati."
 
-#: js/feedlist.js:429 js/feedlist.js:496
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Salvando le note dell'articolo..."
+
+#: js/feedlist.js:429
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
 
 #: js/feedlist.js:487
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di un giorno come letti?"
 
 #: js/feedlist.js:490
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di una settimana come letti?"
 
 #: js/feedlist.js:493
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di due settimane come letti?"
 
+#: js/feedlist.js:496
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
+
+#: js/feedlist.js:499
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Risultati di ricerca: %s"
+
+#: js/feedlist.js:499
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Tutti gli articoli"
+
 #: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Errore spiegato"
@@ -3149,172 +3340,245 @@ msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario."
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Modifica regola"
 
-#: js/functions.js:1402
+#: js/functions.js:1381
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Modifica notiziario"
 
-#: js/functions.js:1435
+#: js/functions.js:1414
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Altri notiziari"
 
-#: js/functions.js:1631
+#: js/functions.js:1610
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: js/prefs.js:1032
+#: js/prefs.js:1028
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza categoria."
 
-#: js/prefs.js:1038
+#: js/prefs.js:1034
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Rimuovendo la categoria..."
 
-#: js/prefs.js:1056
+#: js/prefs.js:1052
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
 
-#: js/prefs.js:1059
+#: js/prefs.js:1055
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..."
 
-#: js/prefs.js:1072
+#: js/prefs.js:1068
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nessuna categoria selezionata."
 
-#: js/prefs.js:1079
+#: js/prefs.js:1075
 msgid "Category title:"
 msgstr "Titolo categoria: "
 
-#: js/prefs.js:1083
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Creando categoria..."
 
-#: js/prefs.js:1106
+#: js/prefs.js:1102
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
 
-#: js/prefs.js:1150
+#: js/prefs.js:1146
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
 
-#: js/prefs.js:1227
+#: js/prefs.js:1223
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Cancellando i notiziari..."
 
-#: js/prefs.js:1247
+#: js/prefs.js:1243
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
 
-#: js/prefs.js:1250
+#: js/prefs.js:1246
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Cambiando il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato..."
 
-#: js/prefs.js:1270
+#: js/prefs.js:1266
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Cambiare il punteggio a tutti gli articoli? Questa operazione può durare molto tempo."
 
-#: js/prefs.js:1273
+#: js/prefs.js:1269
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Cambiando punteggio dei notiziari..."
 
-#: js/prefs.js:1289
+#: js/prefs.js:1285
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
 
-#: js/prefs.js:1321
+#: js/prefs.js:1317
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Impostazioni dei profili"
 
-#: js/prefs.js:1330
+#: js/prefs.js:1326
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi."
 
-#: js/prefs.js:1333
+#: js/prefs.js:1329
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..."
 
-#: js/prefs.js:1349
+#: js/prefs.js:1345
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nessun profilo selezionato."
 
-#: js/prefs.js:1357 js/prefs.js:1410
+#: js/prefs.js:1353
+#: js/prefs.js:1406
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
 
-#: js/prefs.js:1374 js/prefs.js:1426
+#: js/prefs.js:1370
+#: js/prefs.js:1422
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Scegliere un profilo da attivare."
 
-#: js/prefs.js:1379
+#: js/prefs.js:1375
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Creando profilo..."
 
-#: js/prefs.js:1434
+#: js/prefs.js:1430
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?"
 
-#: js/prefs.js:1444
+#: js/prefs.js:1440
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "URL generati cancellati."
 
-#: js/prefs.js:1516
+#: js/prefs.js:1512
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editor etichette"
 
-#: js/tt-rss.js:684
+#: js/tt-rss.js:685
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
 
-#: js/viewfeed.js:125 js/viewfeed.js:175 js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere."
 
-#: js/viewfeed.js:129
+#: js/viewfeed.js:131
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Annulla ricerca"
 
-#: js/viewfeed.js:189
+#: js/viewfeed.js:191
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare."
 
-#: js/viewfeed.js:424
+#: js/viewfeed.js:426
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Togli la stella all'articolo"
 
-#: js/viewfeed.js:428
+#: js/viewfeed.js:430
 msgid "Star article"
 msgstr "Metti la stella all'articolo"
 
-#: js/viewfeed.js:478
+#: js/viewfeed.js:480
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Rendi l'articolo non più pubblico"
 
-#: js/viewfeed.js:482
+#: js/viewfeed.js:484
 msgid "Publish article"
 msgstr "Pubblica articolo"
 
-#: js/viewfeed.js:622
+#: js/viewfeed.js:624
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d articolo selezionato"
 msgstr[1] "%d articoli selezionati"
 
-#: js/viewfeed.js:1286
+#: js/viewfeed.js:1288
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nessun articolo selezionato."
 
-#: js/viewfeed.js:1321
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
 
-#: js/viewfeed.js:1323
+#: js/viewfeed.js:1325
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?"
 msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?"
 
-#~ msgid "Cache images locally"
-#~ msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
+#~ msgid "Resubscribe to push updates"
+#~ msgstr "Sottoscrivi di nuovo per inviare aggiornamenti"
+
+#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#~ msgstr "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per i notiziari abilitati al push."
+
+#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr "Scarica altri plugin dai <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> o dalla <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> di tt-rss.org."
+
+#~ msgid "Linked"
+#~ msgstr "Collegato"
+
+#~ msgid "Instance"
+#~ msgstr "Istanza"
+
+#~ msgid "Instance URL"
+#~ msgstr "URL dell'istanza"
+
+#~ msgid "Access key:"
+#~ msgstr "Chiave di accesso:"
+
+#~ msgid "Access key"
+#~ msgstr "Chiave di accesso"
+
+#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
+#~ msgstr "Usare una sola chiave di accesso per entrambe le istanze collegate."
+
+#~ msgid "Generate new key"
+#~ msgstr "Genera nuova chiave"
+
+#~ msgid "Link instance"
+#~ msgstr "Collega istanza"
+
+#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#~ msgstr "E' possibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per condividere i notiziari Popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS usando questo URL:"
+
+#~ msgid "Last connected"
+#~ msgstr "Ultima connessione"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Stato"
+
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Notiziari memorizzati"
+
+#~ msgid "Create link"
+#~ msgstr "Crea collegamento"
+
+#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+#~ msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
+
+#~ msgid "Subscription reset."
+#~ msgstr "Sottoscrizione reimpostata."
+
+#~ msgid "Link Instance"
+#~ msgstr "Collega istanza"
+
+#~ msgid "Edit Instance"
+#~ msgstr "Modifica istanza"
+
+#~ msgid "Remove selected instances?"
+#~ msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
+
+#~ msgid "Removing selected instances..."
+#~ msgstr "Rimuovendo le istanze selezionate..."
+
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "Nessuna istanza selezionata."
+
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "Selezionare solo un'istanza."
 
 #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
 #~ msgstr "Questo errore verrà riportato nel log, alla posizione stabilita."