msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-30 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 22:05+0200\n"
"Last-Translator: dedioste <dedioste@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: backend.php:73
msgid "Use default"
msgid "Default interval"
msgstr "Intervallo predefinito"
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
msgid "Disable updates"
msgstr "Disattiva aggiornamenti"
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuti"
-#: backend.php:85 backend.php:95
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuti"
-#: backend.php:86 backend.php:96
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
msgid "Hourly"
msgstr "Ogni ora"
-#: backend.php:87 backend.php:97
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
msgid "4 hours"
msgstr "4 ore"
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
msgid "12 hours"
msgstr "12 ore"
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
msgid "Daily"
msgstr "Ogni giorno"
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
msgid "Weekly"
msgstr "Ogni settimana"
-#: backend.php:103 classes/pref/users.php:42 classes/pref/system.php:51
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:42
+#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Plugin not found"
msgstr "Plugin non trovato"
-#: index.php:133 index.php:149 index.php:267 prefs.php:102
-#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:778 classes/pref/feeds.php:1405 js/feedlist.js:139
-#: js/functions.js:1293 js/functions.js:1427 js/functions.js:1739
-#: js/prefs.js:658 js/prefs.js:859 js/prefs.js:1765 js/prefs.js:1781
-#: js/prefs.js:1799 js/tt-rss.js:55 js/tt-rss.js:530 js/viewfeed.js:1311
-#: plugins/import_export/import_export.js:17 js/feedlist.js:467
-#: js/functions.js:449 js/functions.js:772 js/prefs.js:1446 js/prefs.js:1499
-#: js/prefs.js:1539 js/prefs.js:1556 js/prefs.js:1572 js/prefs.js:1592
-#: js/tt-rss.js:547 js/viewfeed.js:854
+#: index.php:149
+#: index.php:165
+#: index.php:283
+#: prefs.php:118
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/filters.php:819
+#: classes/pref/feeds.php:1376
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1210
+#: js/functions.js:1457
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:813
+#: js/prefs.js:1644
+#: js/prefs.js:1659
+#: js/tt-rss.js:551
+#: js/viewfeed.js:1184
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:515
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1356
+#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1448
+#: js/prefs.js:1461
+#: js/prefs.js:1472
+#: js/prefs.js:1487
+#: js/tt-rss.js:568
+#: js/viewfeed.js:764
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
-#: index.php:167
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Riduci elenco notiziari"
-
-#: index.php:170
+#: index.php:187
msgid "Show articles"
msgstr "Mostra articoli"
-#: index.php:173
+#: index.php:190
msgid "Adaptive"
msgstr "Adattivo"
-#: index.php:174
+#: index.php:191
msgid "All Articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: index.php:175 include/functions2.php:103 classes/feeds.php:104
+#: index.php:192
+#: include/functions.php:1181
+#: classes/feeds.php:110
msgid "Starred"
msgstr "Con stella"
-#: index.php:176 include/functions2.php:104 classes/feeds.php:105
+#: index.php:193
+#: include/functions.php:1182
+#: classes/feeds.php:111
msgid "Published"
msgstr "Pubblicati"
-#: index.php:177 classes/feeds.php:91 classes/feeds.php:103
+#: index.php:194
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
-#: index.php:178
+#: index.php:195
msgid "With Note"
msgstr "Annotati"
-#: index.php:179
+#: index.php:196
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora punteggio"
-#: index.php:182
+#: index.php:199
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordina articoli"
-#: index.php:185
+#: index.php:202
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: index.php:186
+#: index.php:203
msgid "Newest first"
msgstr "Prima i più nuovi"
-#: index.php:187
+#: index.php:204
msgid "Oldest first"
msgstr "Prima i più vecchi"
-#: index.php:188
+#: index.php:205
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: index.php:192 index.php:233 include/functions2.php:92 classes/feeds.php:109
-#: js/FeedTree.js:132 js/FeedTree.js:160
+#: index.php:209
+#: index.php:249
+#: include/functions.php:1169
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:138
+#: js/FeedTree.js:166
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto"
-#: index.php:195
+#: index.php:212
msgid "Older than one day"
msgstr "Più vecchi di un giorno"
-#: index.php:198
+#: index.php:215
msgid "Older than one week"
msgstr "Più vecchi di una settimana"
-#: index.php:201
+#: index.php:218
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Più vecchi di due settimane"
-#: index.php:217
+#: index.php:234
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problema di comunicazione con il server."
-#: index.php:223
+#: index.php:239
msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..."
-#: index.php:225
+#: index.php:241
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
-#: index.php:226
+#: index.php:242
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#: index.php:227
+#: index.php:243
msgid "Feed actions:"
msgstr "Azioni sul notiziario:"
-#: index.php:228 classes/handler/public.php:660
+#: index.php:244
+#: classes/handler/public.php:583
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
-#: index.php:229
+#: index.php:245
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifica questo notiziario..."
-#: index.php:230
+#: index.php:246
msgid "Rescore feed"
msgstr "Cambia punteggio notiziario"
-#: index.php:231 classes/pref/feeds.php:783 classes/pref/feeds.php:1360
-#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: index.php:247
+#: classes/pref/feeds.php:785
+#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: js/PrefFeedTree.js:80
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla sottoscrizione"
-#: index.php:232
+#: index.php:248
msgid "All feeds:"
msgstr "Tutti i notiziari:"
-#: index.php:234
+#: index.php:250
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-#: index.php:235
+#: index.php:251
msgid "Other actions:"
msgstr "Altre azioni:"
-#: index.php:236 include/functions2.php:78
+#: index.php:252
+#: include/functions.php:1155
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Modalità widescreen"
-#: index.php:237
+#: index.php:253
msgid "Create label..."
msgstr "Crea etichetta..."
-#: index.php:238
+#: index.php:254
msgid "Create filter..."
msgstr "Crea filtro..."
-#: index.php:239
+#: index.php:255
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
-#: index.php:248
+#: index.php:264
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
-#: index.php:254
+#: index.php:270
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Gli aggiornamenti sono disponibili via Git."
-#: prefs.php:33 prefs.php:120 include/functions2.php:106
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:136
+#: include/functions.php:1184
#: classes/pref/prefs.php:435
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:127
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:128
msgid "Exit preferences"
msgstr "Esci dalle preferenze"
-#: prefs.php:123 classes/pref/feeds.php:112 classes/pref/feeds.php:1300
-#: classes/pref/feeds.php:1349
+#: prefs.php:139
+#: classes/pref/feeds.php:112
+#: classes/pref/feeds.php:1271
+#: classes/pref/feeds.php:1320
msgid "Feeds"
msgstr "Notiziari"
-#: prefs.php:126 classes/pref/filters.php:247
+#: prefs.php:142
+#: classes/pref/filters.php:273
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: prefs.php:129 include/functions.php:1247 include/functions.php:1900
+#: prefs.php:145
#: classes/pref/labels.php:90
+#: classes/feeds.php:1718
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
-#: prefs.php:133
+#: prefs.php:149
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
-#: prefs.php:136
+#: prefs.php:152
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: register.php:187 include/login_form.php:252
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:252
msgid "Create new account"
msgstr "Crea un nuovo account"
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "La registrazione di nuovi utenti è disattivata dall'amministratore."
-#: register.php:197 register.php:242 register.php:255 register.php:270
-#: register.php:289 register.php:337 register.php:347 register.php:359
-#: classes/handler/public.php:730 classes/handler/public.php:801
-#: classes/handler/public.php:899 classes/handler/public.php:978
-#: classes/handler/public.php:992 classes/handler/public.php:999
-#: classes/handler/public.php:1024
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:901
+#: classes/handler/public.php:915
+#: classes/handler/public.php:922
+#: classes/handler/public.php:947
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
msgid "Check availability"
msgstr "Controlla disponibilità"
-#: register.php:229 classes/handler/public.php:817
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:740
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: register.php:232 classes/handler/public.php:822
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:745
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Quanto fa due più due:"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
-#: update.php:63
+#: update.php:66
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script di aggiornamento dei dati di Tiny Tiny RSS."
-#: include/digest.php:109 include/functions.php:1256
-#: include/functions.php:1801 include/functions.php:1886
-#: include/functions.php:1908 classes/pref/feeds.php:228 classes/opml.php:421
+#: include/controls.php:83
+#: classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:253
+#: classes/pref/filters.php:544
+msgid "All feeds"
+msgstr "Tutti i notiziari"
+
+#: include/controls.php:134
+#: include/controls.php:316
+#: classes/pref/feeds.php:228
+#: classes/opml.php:486
+#: classes/feeds.php:1727
+#: classes/digest.php:113
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
msgid "No feeds found."
msgstr "Nessun notiziario trovato."
-#: include/functions2.php:52
+#: include/functions.php:900
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr "%d min"
+
+#: include/functions.php:1131
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: include/functions2.php:53
+#: include/functions.php:1132
msgid "Open next feed"
msgstr "Apri il notiziario successivo"
-#: include/functions2.php:54
+#: include/functions.php:1133
msgid "Open previous feed"
msgstr "Apri il notiziario precedente"
-#: include/functions2.php:55
+#: include/functions.php:1134
msgid "Open next article"
msgstr "Apri il prossimo articolo"
-#: include/functions2.php:56
+#: include/functions.php:1135
msgid "Open previous article"
msgstr "Apri l'articolo precedente"
-#: include/functions2.php:57
+#: include/functions.php:1136
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Apri il prossimo articolo (non scorrere gli articoli lunghi)"
-#: include/functions2.php:58
+#: include/functions.php:1137
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)"
-#: include/functions2.php:59
+#: include/functions.php:1138
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Passa al prossimo articolo (senza espandere o segnare come letto)"
-#: include/functions2.php:60
+#: include/functions.php:1139
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere o segnare come letto)"
-#: include/functions2.php:61
+#: include/functions.php:1140
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra il campo di ricerca"
-#: include/functions2.php:62
+#: include/functions.php:1141
msgid "Article"
msgstr "Articolo"
-#: include/functions2.php:63 js/viewfeed.js:2004
+#: include/functions.php:1142
+#: js/viewfeed.js:1701
msgid "Toggle starred"
msgstr "Inverti articoli con stella"
-#: include/functions2.php:64 js/viewfeed.js:2015
+#: include/functions.php:1143
+#: js/viewfeed.js:1713
msgid "Toggle published"
msgstr "Inverti articoli pubblicati"
-#: include/functions2.php:65 js/viewfeed.js:1993
+#: include/functions.php:1144
+#: js/viewfeed.js:1688
msgid "Toggle unread"
msgstr "Inverti articoli non letti"
-#: include/functions2.php:66
+#: include/functions.php:1145
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifica etichette"
-#: include/functions2.php:67
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"
-
-#: include/functions2.php:68
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Rimuovi articoli letti"
-
-#: include/functions2.php:69
+#: include/functions.php:1146
msgid "Open in new window"
msgstr "Apri in una nuova finestra"
-#: include/functions2.php:70 js/viewfeed.js:2034
+#: include/functions.php:1147
+#: js/viewfeed.js:1734
msgid "Mark below as read"
msgstr "Segna gli articoli sotto come letti"
-#: include/functions2.php:71 js/viewfeed.js:2028
+#: include/functions.php:1148
+#: js/viewfeed.js:1727
msgid "Mark above as read"
msgstr "Segna gli articoli sopra come letti"
-#: include/functions2.php:72
+#: include/functions.php:1149
msgid "Scroll down"
msgstr "Scorri giù"
-#: include/functions2.php:73
+#: include/functions.php:1150
msgid "Scroll up"
msgstr "Scorri sù"
-#: include/functions2.php:74
+#: include/functions.php:1151
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse"
-#: include/functions2.php:75
+#: include/functions.php:1152
msgid "Email article"
msgstr "Invia articolo per email"
-#: include/functions2.php:76
+#: include/functions.php:1153
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Chiudi / collassa articolo"
-#: include/functions2.php:77
+#: include/functions.php:1154
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
-msgstr "Inverti l'espansione degli articoli (modalità combinata)"
+msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)"
-#: include/functions2.php:79 plugins/embed_original/init.php:31
+#: include/functions.php:1156
+#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
-msgstr "Inserire gli originali"
+msgstr "Attiva/disattiva gli originali"
-#: include/functions2.php:80
+#: include/functions.php:1157
msgid "Article selection"
msgstr "Seleziona articolo"
-#: include/functions2.php:81
+#: include/functions.php:1158
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleziona tutti gli articoli"
-#: include/functions2.php:82
+#: include/functions.php:1159
msgid "Select unread"
msgstr "Seleziona articoli non letti"
-#: include/functions2.php:83
+#: include/functions.php:1160
msgid "Select starred"
msgstr "Seleziona articoli con stella"
-#: include/functions2.php:84
+#: include/functions.php:1161
msgid "Select published"
msgstr "Seleziona articoli pubblicati"
-#: include/functions2.php:85
+#: include/functions.php:1162
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverti la selezione"
-#: include/functions2.php:86
+#: include/functions.php:1163
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleziona tutto"
-#: include/functions2.php:87 classes/pref/feeds.php:555
-#: classes/pref/feeds.php:821
+#: include/functions.php:1164
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:811
msgid "Feed"
msgstr "Notiziario"
-#: include/functions2.php:88
+#: include/functions.php:1165
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
-#: include/functions2.php:89
+#: include/functions.php:1166
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-#: include/functions2.php:90 classes/pref/feeds.php:1352
+#: include/functions.php:1167
+#: classes/pref/feeds.php:1323
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: include/functions2.php:91 js/FeedTree.js:139 js/PrefFeedTree.js:68
-#: js/viewfeed.js:2204
+#: include/functions.php:1168
+#: js/FeedTree.js:145
+#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: js/viewfeed.js:1855
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifica notiziario"
-#: include/functions2.php:93
+#: include/functions.php:1170
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
-#: include/functions2.php:94
+#: include/functions.php:1171
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli"
+
+#: include/functions.php:1172
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debug aggiornamenti dei feed"
-#: include/functions2.php:95
+#: include/functions.php:1173
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())"
-#: include/functions2.php:96 js/FeedTree.js:182
+#: include/functions.php:1174
+#: js/FeedTree.js:194
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
-#: include/functions2.php:97
+#: include/functions.php:1175
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Contrai la categoria corrente"
-#: include/functions2.php:98
+#: include/functions.php:1176
msgid "Toggle combined mode"
-msgstr "Attiva modalità combinata"
+msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata"
-#: include/functions2.php:99
+#: include/functions.php:1177
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
-msgstr "Attiva espansione automatica in modalità combinata"
+msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata"
-#: include/functions2.php:100
+#: include/functions.php:1178
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
-#: include/functions2.php:101 include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:1179
+#: classes/feeds.php:1602
msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: include/functions2.php:102
+#: include/functions.php:1180
msgid "Fresh"
msgstr "Recenti"
-#: include/functions2.php:105 js/tt-rss.js:474 js/tt-rss.js:658
+#: include/functions.php:1183
+#: js/tt-rss.js:495
+#: js/tt-rss.js:664
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuvola etichette"
-#: include/functions2.php:107
+#: include/functions.php:1185
msgid "Other"
msgstr "Altri"
-#: include/functions2.php:108 classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1186
+#: classes/pref/labels.php:267
msgid "Create label"
msgstr "Crea etichetta"
-#: include/functions2.php:109 classes/pref/filters.php:752
+#: include/functions.php:1187
+#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Create filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: include/functions2.php:110
+#: include/functions.php:1188
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
-#: include/functions2.php:111
+#: include/functions.php:1189
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra la sezione di aiuto"
-#: include/functions2.php:667
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Risultati di ricerca: %s"
-
-#: include/functions2.php:1295 classes/feeds.php:739
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "Commento"
-msgstr[1] "Commenti"
-
-#: include/functions2.php:1299 classes/feeds.php:743
-msgid "comments"
-msgstr "Commenti"
-
-#: include/functions2.php:1325
-msgid " - "
-msgstr " - "
-
-#: include/functions2.php:1358 include/functions2.php:1609
-#: classes/article.php:292
-msgid "no tags"
-msgstr "nessuna etichetta"
-
-#: include/functions2.php:1368 classes/feeds.php:725
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
-
-#: include/functions2.php:1400 classes/feeds.php:672
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Originariamente da:"
-
-#: include/functions2.php:1413 classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:685
-msgid "Feed URL"
-msgstr "URL del notiziario"
-
-#: include/functions2.php:1450 classes/backend.php:105 classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60 classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:186 classes/pref/prefs.php:1101
-#: classes/pref/filters.php:204 classes/pref/feeds.php:1654
-#: classes/pref/feeds.php:1720 plugins/import_export/init.php:415
-#: plugins/import_export/init.php:460 plugins/af_psql_trgm/init.php:102
-#: plugins/share/init.php:121
-msgid "Close this window"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
-
-#: include/functions2.php:1647
-msgid "(edit note)"
-msgstr "(modifica nota)"
-
-#: include/functions2.php:1902
-msgid "unknown type"
-msgstr "tipo sconosciuto"
-
-#: include/functions2.php:1979
-msgid "Attachments"
-msgstr "Allegati"
-
-#: include/functions.php:949
-#, php-format
-msgid "%d min"
-msgstr "%d min"
+#: include/functions.php:2456
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr "Nessun errore, file caricato correttamente"
-#: include/functions.php:1245 include/functions.php:1898
-msgid "Special"
-msgstr "Speciale"
+#: include/functions.php:2457
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da upload_max_filesize in php.ini"
-#: include/functions.php:1749 classes/pref/filters.php:228
-#: classes/pref/filters.php:506
-msgid "All feeds"
-msgstr "Tutti i notiziari"
+#: include/functions.php:2458
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da MAX_FILE_SIZE nel form HTML"
-#: include/functions.php:1953
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Articoli con stella"
+#: include/functions.php:2459
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr "Il file selezionato per il caricamento è stato trasferito solo parzialmente"
-#: include/functions.php:1955
-msgid "Published articles"
-msgstr "Articoli pubblicati"
+#: include/functions.php:2460
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr "Nessun file caricato"
-#: include/functions.php:1957
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Articoli nuovi"
+#: include/functions.php:2461
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr "Cartella temporanea mancante"
-#: include/functions.php:1961
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Articoli archiviati"
+#: include/functions.php:2462
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr "Scrittura su disko fallita."
-#: include/functions.php:1963
-msgid "Recently read"
-msgstr "Letti di recente"
+#: include/functions.php:2463
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+msgstr "Una estensione di PHP ha bloccato il caricamento del file."
-#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:557
-#: classes/handler/public.php:812
+#: include/login_form.php:197
+#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/handler/public.php:735
msgid "Login:"
msgstr "Nome utente:"
-#: include/login_form.php:207 classes/handler/public.php:560
+#: include/login_form.php:207
+#: classes/handler/public.php:483
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
msgid "Profile:"
msgstr "Profilo:"
-#: include/login_form.php:223 classes/handler/public.php:299
-#: classes/pref/prefs.php:1039 classes/rpc.php:63
+#: include/login_form.php:223
+#: classes/handler/public.php:287
+#: classes/pref/prefs.php:1035
+#: classes/rpc.php:63
msgid "Default profile"
msgstr "Profilo predefinito"
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordami"
-#: include/login_form.php:249 classes/handler/public.php:565
+#: include/login_form.php:249
+#: classes/handler/public.php:488
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)"
-#: classes/handler/public.php:498 plugins/bookmarklets/init.php:40
+#: classes/backend.php:31
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia."
+
+#: classes/backend.php:36
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+
+#: classes/backend.php:59
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/backend.php:62
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/backend.php:97
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato."
+
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:186
+#: classes/article.php:744
+#: classes/pref/filters.php:206
+#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/feeds.php:1692
+#: plugins/import_export/init.php:421
+#: plugins/import_export/init.php:467
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/share/init.php:120
+msgid "Close this window"
+msgstr "Chiudi questa finestra"
+
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati."
+
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "L'URL OPML pubblico è:"
+
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:117
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Genera nuovo URL"
+
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornamento di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
+
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
+
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS usando il seguente URL:"
+
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Articolo non trovato."
+
+#: classes/article.php:197
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
+
+#: classes/article.php:222
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:519
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:981
+#: classes/pref/feeds.php:789
+#: classes/pref/feeds.php:931
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/af_readability/init.php:68
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: classes/article.php:224
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:942
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/pref/feeds.php:790
+#: classes/pref/feeds.php:934
+#: classes/pref/feeds.php:1833
+#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/feeds.php:1185
+#: plugins/mail/init.php:173
+#: plugins/note/init.php:53
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: classes/article.php:311
+#: classes/article.php:652
+#: classes/article.php:805
+msgid "no tags"
+msgstr "nessuna etichetta"
+
+#: classes/article.php:419
+msgid "unknown type"
+msgstr "tipo sconosciuto"
+
+#: classes/article.php:496
+msgid "Attachments"
+msgstr "Allegati"
+
+#: classes/article.php:591
+#: classes/feeds.php:741
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "commento"
+msgstr[1] "commenti"
+
+#: classes/article.php:595
+#: classes/feeds.php:745
+msgid "comments"
+msgstr "commenti"
+
+#: classes/article.php:621
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: classes/article.php:662
+#: classes/feeds.php:727
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
+
+#: classes/article.php:694
+#: classes/feeds.php:681
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Originariamente da:"
+
+#: classes/article.php:707
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:694
+msgid "Feed URL"
+msgstr "URL del notiziario"
+
+#: classes/article.php:843
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(modifica nota)"
+
+#: classes/handler/public.php:421
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:506
+#: classes/handler/public.php:429
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
-#: classes/handler/public.php:508 classes/pref/feeds.php:572
-#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/pref/feeds.php:572
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:510
+#: classes/handler/public.php:433
msgid "Content:"
msgstr "Contenuto:"
-#: classes/handler/public.php:512
+#: classes/handler/public.php:435
msgid "Labels:"
msgstr "Etichette:"
-#: classes/handler/public.php:531
+#: classes/handler/public.php:454
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati."
-#: classes/handler/public.php:533
+#: classes/handler/public.php:456
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
-#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:568
-#: classes/pref/users.php:100 classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/prefs.php:987 classes/pref/filters.php:487
-#: classes/pref/filters.php:901 classes/pref/filters.php:982
-#: classes/pref/filters.php:1075 classes/pref/feeds.php:800
-#: classes/pref/feeds.php:942 classes/pref/feeds.php:1860
-#: classes/article.php:205 classes/feeds.php:1088 classes/feeds.php:1138
-#: classes/feeds.php:1175 plugins/mail/init.php:172 plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248 plugins/instances/init.php:436
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: classes/handler/public.php:555
+#: classes/handler/public.php:478
msgid "Not logged in"
msgstr "Non connesso"
-#: classes/handler/public.php:614
+#: classes/handler/public.php:537
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
-#: classes/handler/public.php:666
+#: classes/handler/public.php:589
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Notiziario <b>%s</b> già sottoscritto."
-#: classes/handler/public.php:669
+#: classes/handler/public.php:592
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Notiziario <b>%s</b> sottoscritto."
-#: classes/handler/public.php:672
+#: classes/handler/public.php:595
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:675
+#: classes/handler/public.php:598
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nessun notiziario trovato in <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:678
+#: classes/handler/public.php:601
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Trovati più URL di notiziari."
-#: classes/handler/public.php:682
+#: classes/handler/public.php:605
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del notiziario."
-#: classes/handler/public.php:700
+#: classes/handler/public.php:623
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato"
-#: classes/handler/public.php:725
+#: classes/handler/public.php:648
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
-#: classes/handler/public.php:762
+#: classes/handler/public.php:685
msgid "Password recovery"
msgstr "Recupera password"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:728
msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email collegata validi. Verrà spedito un link per resettare la password."
-#: classes/handler/public.php:827 classes/pref/users.php:350
+#: classes/handler/public.php:750
+#: classes/pref/users.php:349
msgid "Reset password"
msgstr "Reimposta password"
-#: classes/handler/public.php:837
+#: classes/handler/public.php:760
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti."
-#: classes/handler/public.php:841 classes/handler/public.php:907
+#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Go back"
msgstr "Torna indietro"
-#: classes/handler/public.php:878
+#: classes/handler/public.php:801
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password"
-#: classes/handler/public.php:903
+#: classes/handler/public.php:826
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati."
-#: classes/handler/public.php:925
+#: classes/handler/public.php:848
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
-#: classes/handler/public.php:951
+#: classes/handler/public.php:874
msgid "Database Updater"
msgstr "Aggiornatore database"
-#: classes/handler/public.php:1016
+#: classes/handler/public.php:939
msgid "Perform updates"
msgstr "Effettua gli aggiornamenti"
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia."
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:373
+#: classes/pref/filters.php:863
+msgid "Caption"
+msgstr "Etichetta"
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Colori"
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Primo piano:"
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Sfondo:"
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato."
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
-#: classes/dlg.php:17
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati."
+#: classes/pref/labels.php:258
+#: classes/pref/filters.php:384
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/filters.php:872
+#: classes/pref/filters.php:899
+#: classes/pref/users.php:333
+#: classes/pref/prefs.php:992
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1574
+#: classes/pref/feeds.php:1638
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
-#: classes/dlg.php:48
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "L'URL OPML pubblico è:"
+#: classes/pref/labels.php:261
+#: classes/pref/filters.php:387
+#: classes/pref/filters.php:444
+#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/users.php:336
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: classes/pref/feeds.php:1577
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/feeds.php:102
+msgid "All"
+msgstr "Tutti"
-#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:183 plugins/share/init.php:118
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Genera nuovo URL"
+#: classes/pref/labels.php:263
+#: classes/pref/filters.php:389
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:789
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:904
+#: classes/pref/users.php:338
+#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1579
+#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/feeds.php:105
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/filters.php:512
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/pref/feeds.php:767
+#: classes/feeds.php:1147
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
-#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+#: classes/pref/labels.php:273
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Cancella colori"
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
+#: classes/pref/filters.php:153
+msgid "Preview article"
+msgstr "Anteprima articolo"
-#: classes/dlg.php:174
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS usando il seguente URL:"
+#: classes/pref/filters.php:264
+#: classes/pref/filters.php:558
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(inverso)"
-#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
+#: classes/pref/filters.php:260
+#: classes/pref/filters.php:557
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s su %s in %s %s"
-#: classes/pref/users.php:24
-msgid "Edit user"
-msgstr "Modifica utente"
+#: classes/pref/filters.php:379
+#: classes/pref/filters.php:867
+#: classes/pref/filters.php:981
+msgid "Match"
+msgstr "Corrisponde"
-#: classes/pref/users.php:56 classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:876 classes/feeds.php:1060
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticazione"
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:450
+#: classes/pref/filters.php:881
+#: classes/pref/filters.php:908
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
-#: classes/pref/users.php:59
-msgid "Access level: "
-msgstr "Livello di accesso: "
+#: classes/pref/filters.php:396
+#: classes/pref/filters.php:453
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
+#: classes/feeds.php:122
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
-#: classes/pref/users.php:77 classes/pref/feeds.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:892
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
+#: classes/pref/filters.php:436
+#: classes/pref/filters.php:894
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Applica azioni"
-#: classes/pref/users.php:91 js/prefs.js:570
+#: classes/pref/filters.php:486
+#: classes/pref/filters.php:923
+msgid "Enabled"
+msgstr "Attivato"
+
+#: classes/pref/filters.php:495
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
+
+#: classes/pref/filters.php:504
+#: classes/pref/filters.php:929
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Corrispondenza inversa"
+
+#: classes/pref/filters.php:516
+#: classes/pref/filters.php:936
+msgid "Test"
+msgstr "Prova"
+
+#: classes/pref/filters.php:780
+#: classes/pref/users.php:323
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/feeds.php:1118
+#: classes/feeds.php:1184
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: classes/pref/filters.php:796
+msgid "Combine"
+msgstr "Combina"
+
+#: classes/pref/filters.php:799
+#: classes/pref/users.php:345
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: classes/pref/filters.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1341
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Reimposta ordinamento"
+
+#: classes/pref/filters.php:810
+#: classes/pref/feeds.php:1363
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Cambia punteggio degli articoli"
+
+#: classes/pref/filters.php:939
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#: classes/pref/filters.php:993
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari"
+
+#: classes/pref/filters.php:995
+msgid "on field"
+msgstr "al campo"
+
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:64
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: classes/pref/filters.php:1014
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Wiki: Filtri"
+
+#: classes/pref/filters.php:1019
+msgid "Save rule"
+msgstr "Salva regola"
+
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:865
+msgid "Add rule"
+msgstr "Aggiungi regola"
+
+#: classes/pref/filters.php:1042
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Esegui azione"
+
+#: classes/pref/filters.php:1093
+msgid "No actions available"
+msgstr "Nessuna azione disponibile"
+
+#: classes/pref/filters.php:1112
+msgid "Save action"
+msgstr "Salva azione"
+
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:887
+msgid "Add action"
+msgstr "Aggiungi azione"
+
+#: classes/pref/filters.php:1136
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Nessuna etichetta]"
+
+#: classes/pref/filters.php:1138
+#, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d regola)"
+msgstr[1] "%s (%d regole)"
+
+#: classes/pref/filters.php:1153
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
+
+#: classes/pref/filters.php:1156
+#, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d azione)"
+msgstr[1] "%s (+%d azioni)"
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
+
+#: classes/pref/users.php:24
+msgid "Edit user"
+msgstr "Modifica utente"
+
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:866
+#: classes/feeds.php:1068
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticazione"
+
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Livello di accesso: "
+
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:884
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:538
msgid "User details"
msgstr "Dettagli utente"
-#: classes/pref/users.php:98 classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/prefs.php:985 classes/pref/filters.php:484
-#: classes/pref/feeds.php:799 classes/pref/feeds.php:939
-#: classes/article.php:203 plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 plugins/af_psql_trgm/init.php:184
-#: plugins/nsfw/init.php:85 plugins/note/init.php:51
-#: plugins/instances/init.php:245
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
#: classes/pref/users.php:118
msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato"
-#: classes/pref/users.php:132 classes/pref/users.php:400
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:399
msgid "Registered"
msgstr "Registrato"
msgid "Stored articles"
msgstr "Articoli memorizzati"
-#: classes/pref/users.php:145 classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:398
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Notiziari sottoscritti"
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già."
-#: classes/pref/users.php:265
+#: classes/pref/users.php:264
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Modificata password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:267
+#: classes/pref/users.php:266
#, php-format
msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Inviata nuova password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b> "
-#: classes/pref/users.php:291
+#: classes/pref/users.php:290
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
-#: classes/pref/users.php:324 classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/feeds.php:1336 classes/feeds.php:1108 classes/feeds.php:1174
-#: js/tt-rss.js:174
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: classes/pref/users.php:334 classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/prefs.php:996 classes/pref/filters.php:358
-#: classes/pref/filters.php:406 classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:831 classes/pref/filters.php:858
-#: classes/pref/feeds.php:1340 classes/pref/feeds.php:1602
-#: classes/pref/feeds.php:1666 plugins/instances/init.php:284
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona"
-
-#: classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/filters.php:361
-#: classes/pref/filters.php:409 classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:834 classes/pref/filters.php:861
-#: classes/pref/feeds.php:1343 classes/pref/feeds.php:1605
-#: classes/pref/feeds.php:1669 classes/feeds.php:90
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "All"
-msgstr "Tutti"
-
-#: classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/prefs.php:1001 classes/pref/filters.php:363
-#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:748
-#: classes/pref/filters.php:836 classes/pref/filters.php:863
-#: classes/pref/feeds.php:1345 classes/pref/feeds.php:1607
-#: classes/pref/feeds.php:1671 classes/feeds.php:93
-#: plugins/instances/init.php:289
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/users.php:341
msgid "Create user"
msgstr "Crea utente"
-#: classes/pref/users.php:346 classes/pref/filters.php:758
-#: plugins/instances/init.php:293
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
-
-#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:477 classes/pref/filters.php:765
-#: classes/pref/feeds.php:765 classes/feeds.php:1137
-#: plugins/instances/init.php:294
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
-
-#: classes/pref/users.php:397 classes/pref/feeds.php:643
-#: classes/pref/feeds.php:880 classes/pref/feeds.php:1838
-#: classes/feeds.php:1064
+#: classes/pref/users.php:396
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:870
+#: classes/pref/feeds.php:1810
+#: classes/feeds.php:1072
msgid "Login"
msgstr "Nome utente"
-#: classes/pref/users.php:398
+#: classes/pref/users.php:397
msgid "Access Level"
msgstr "Livello di accesso"
-#: classes/pref/users.php:401
+#: classes/pref/users.php:400
msgid "Last login"
msgstr "Ultimo accesso"
-#: classes/pref/users.php:420 plugins/instances/init.php:334
+#: classes/pref/users.php:419
msgid "Click to edit"
msgstr "Fai clic per modificare"
-#: classes/pref/users.php:441
+#: classes/pref/users.php:440
msgid "No users defined."
msgstr "Nessun utente definito."
-#: classes/pref/users.php:443
+#: classes/pref/users.php:442
msgid "No matching users found."
msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
-#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:347
-#: classes/pref/filters.php:822
-msgid "Caption"
-msgstr "Etichetta"
-
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Colori"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Primo piano:"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Sfondo:"
-
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
-
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Cancella colori"
-
-#: classes/pref/prefs.php:18 classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/feeds.php:537
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Attivando questa ozione, gli articoli vengono segnati automaticamente come letti quando si scorre l'elenco articoli."
+msgstr "Attivando questa opzione, gli articoli vengono segnati automaticamente come letti quando si scorre l'elenco articoli."
#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
#: classes/pref/prefs.php:31
msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Numero di articoli da visualizzare alla volta"
+msgstr "Numero di articoli da visualizzare per volta"
#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Default feed update interval"
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli."
-#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1692
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1580
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalizza il foglio di stile"
msgid "Save data"
msgstr "Salva dati"
-#: classes/pref/prefs.php:245 classes/pref/feeds.php:656
-#: classes/pref/feeds.php:886 classes/pref/feeds.php:1841
-#: classes/feeds.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:878
+#: classes/pref/feeds.php:1813
+#: classes/feeds.php:1076
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Le password usa e getta (OTP) sono attualmente attive. Inserisci la password attuale per disattivarle."
-#: classes/pref/prefs.php:347 classes/pref/prefs.php:398
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "Enter your password"
msgstr "Inserire la password"
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"
-#: classes/pref/prefs.php:629
+#: classes/pref/prefs.php:631
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: classes/pref/prefs.php:633
+#: classes/pref/prefs.php:635
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
-#: classes/pref/prefs.php:639
+#: classes/pref/prefs.php:641
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Ora attuale del server: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:671
+#: classes/pref/prefs.php:673
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
-#: classes/pref/prefs.php:675
+#: classes/pref/prefs.php:677
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Salva e esci dalle preferenze"
-#: classes/pref/prefs.php:680
+#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestisci profili"
-#: classes/pref/prefs.php:683
+#: classes/pref/prefs.php:685
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
-#: classes/pref/prefs.php:706 classes/pref/feeds.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:772
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:700
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Ricaricare Tiny Tiny Rss per attivare le modifiche ai plugin."
-#: classes/pref/prefs.php:710
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr "Scarica altri plugin dai <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> o dalla <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> di tt-rss.org."
-
-#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:730
msgid "System plugins"
msgstr "Plugin di sistema"
-#: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:731
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
msgid "Author"
msgstr "Autore"
-#: classes/pref/prefs.php:774 classes/pref/prefs.php:833
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
msgid "more info"
msgstr "Ulteriori informazioni"
-#: classes/pref/prefs.php:783 classes/pref/prefs.php:842
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
msgid "Clear data"
msgstr "Cancella i dati"
-#: classes/pref/prefs.php:792
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "User plugins"
msgstr "Plugin dell'utente"
-#: classes/pref/prefs.php:857
+#: classes/pref/prefs.php:853
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Attiva i plugin selezionati"
-#: classes/pref/prefs.php:925
+#: classes/pref/prefs.php:921
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Password usa e getta sbagliata"
-#: classes/pref/prefs.php:928 classes/pref/prefs.php:945
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
msgid "Incorrect password"
msgstr "Password sbagliata"
-#: classes/pref/prefs.php:970
+#: classes/pref/prefs.php:966
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può essere usato come esempio."
-#: classes/pref/prefs.php:1010
+#: classes/pref/prefs.php:1006
msgid "Create profile"
msgstr "Crea profilo"
-#: classes/pref/prefs.php:1033 classes/pref/prefs.php:1061
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
msgid "(active)"
msgstr "(attivo)"
-#: classes/pref/prefs.php:1095
+#: classes/pref/prefs.php:1091
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1093
msgid "Activate profile"
msgstr "Attiva profilo"
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Log degli errori"
-
-#: classes/pref/system.php:40
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Cancella log"
-
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome del file"
-
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "Messaggio"
-
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: classes/pref/filters.php:151
-msgid "Preview article"
-msgstr "Anteprima articolo"
-
-#: classes/pref/filters.php:238 classes/pref/filters.php:517
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(inverso)"
-
-#: classes/pref/filters.php:234 classes/pref/filters.php:516
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s su %s in %s %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:353 classes/pref/filters.php:826
-#: classes/pref/filters.php:941
-msgid "Match"
-msgstr "Corrisponde"
-
-#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:415
-#: classes/pref/filters.php:840 classes/pref/filters.php:867
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:418
-#: classes/pref/filters.php:843 classes/pref/filters.php:870
-#: classes/feeds.php:116
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
-#: classes/pref/filters.php:401 classes/pref/filters.php:853
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Applica azioni"
-
-#: classes/pref/filters.php:451 classes/pref/filters.php:882
-msgid "Enabled"
-msgstr "Attivato"
-
-#: classes/pref/filters.php:460 classes/pref/filters.php:885
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Corrisponde a ogni regola"
-
-#: classes/pref/filters.php:469 classes/pref/filters.php:888
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Corrispondenza inversa"
-
-#: classes/pref/filters.php:481 classes/pref/filters.php:895
-msgid "Test"
-msgstr "Prova"
-
-#: classes/pref/filters.php:755
-msgid "Combine"
-msgstr "Combina"
-
-#: classes/pref/filters.php:761 classes/pref/feeds.php:1356
-#: classes/pref/feeds.php:1370
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Reimposta ordinamento"
-
-#: classes/pref/filters.php:769 classes/pref/feeds.php:1392
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Cambia punteggio degli articoli"
-
-#: classes/pref/filters.php:898
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
-
-#: classes/pref/filters.php:953
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari"
-
-#: classes/pref/filters.php:955
-msgid "on field"
-msgstr "al campo"
-
-#: classes/pref/filters.php:961 js/PrefFilterTree.js:61
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: classes/pref/filters.php:974
-msgid "Wiki: Filters"
-msgstr "Wiki: Filtri"
-
-#: classes/pref/filters.php:979
-msgid "Save rule"
-msgstr "Salva regola"
-
-#: classes/pref/filters.php:979 js/functions.js:1012
-msgid "Add rule"
-msgstr "Aggiungi regola"
-
-#: classes/pref/filters.php:1002
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Esegui azione"
-
-#: classes/pref/filters.php:1053
-msgid "No actions available"
-msgstr "Nessuna azione disponibile"
-
-#: classes/pref/filters.php:1072
-msgid "Save action"
-msgstr "Salva azione"
-
-#: classes/pref/filters.php:1072 js/functions.js:1038
-msgid "Add action"
-msgstr "Aggiungi azione"
-
-#: classes/pref/filters.php:1096
-msgid "[No caption]"
-msgstr "[Nessuna etichetta]"
-
-#: classes/pref/filters.php:1098
-#, php-format
-msgid "%s (%d rule)"
-msgid_plural "%s (%d rules)"
-msgstr[0] "%s (%d regola)"
-msgstr[1] "%s (%d regole)"
-
-#: classes/pref/filters.php:1113
-msgid "matches any rule"
-msgstr "Corrisponde a qualsiasi regola"
-
-#: classes/pref/filters.php:1116
-#, php-format
-msgid "%s (+%d action)"
-msgid_plural "%s (+%d actions)"
-msgstr[0] "%s (+%d azione)"
-msgstr[1] "%s (+%d azioni)"
-
#: classes/pref/feeds.php:15
msgid "Check to enable field"
msgstr "Spuntare per attivare il campo"
-#: classes/pref/feeds.php:65 classes/pref/feeds.php:214
-#: classes/pref/feeds.php:258 classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
#: classes/pref/feeds.php:290
#, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid "Feed Title"
msgstr "Titolo del notiziario"
-#: classes/pref/feeds.php:595 classes/pref/feeds.php:828
-#: classes/pref/feeds.php:1824 classes/feeds.php:1040
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+#: classes/feeds.php:1048
msgid "Place in category:"
msgstr "Mettere nella categoria:"
-#: classes/pref/feeds.php:608 classes/pref/feeds.php:842
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:832
msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"
-#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:851
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:841
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: classes/pref/feeds.php:630 classes/pref/feeds.php:867
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:857
msgid "Article purging:"
msgstr "Eliminazione articoli:"
-#: classes/pref/feeds.php:660
+#: classes/pref/feeds.php:662
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Suggerimento:</b> occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter."
-#: classes/pref/feeds.php:679 classes/pref/feeds.php:896
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:888
msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Nascondere dai notiziari popolari"
+msgstr "Nascondere dai notiziari Popolari"
-#: classes/pref/feeds.php:691 classes/pref/feeds.php:902
+#: classes/pref/feeds.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:894
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Includere nell'email riassunto"
-#: classes/pref/feeds.php:704 classes/pref/feeds.php:908
+#: classes/pref/feeds.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:900
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
-#: classes/pref/feeds.php:717 classes/pref/feeds.php:916
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:908
msgid "Do not embed images"
msgstr "Non includere le immagini"
-#: classes/pref/feeds.php:730 classes/pref/feeds.php:924
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:916
+msgid "Cache media"
+msgstr "Fai la cache degli elementi media"
-#: classes/pref/feeds.php:742 classes/pref/feeds.php:930
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:922
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
-#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/feeds.php:748
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: classes/pref/feeds.php:763
+#: classes/pref/feeds.php:765
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
-#: classes/pref/feeds.php:790
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Sottoscrivi di nuovo per inviare aggiornamenti"
-
-#: classes/pref/feeds.php:797
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per i notiziari attivati all'invio."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1203 classes/pref/feeds.php:1256
+#: classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1227
msgid "All done."
msgstr "Tutto fatto."
-#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1282
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Notiziari con errori"
-#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/feeds.php:1289
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Notiziari non attivi"
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:1325
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
-#: classes/pref/feeds.php:1358 js/prefs.js:1737
+#: classes/pref/feeds.php:1329
+#: js/prefs.js:1618
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Sottoscrivi in gruppo"
-#: classes/pref/feeds.php:1365
+#: classes/pref/feeds.php:1336
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
-#: classes/pref/feeds.php:1368
+#: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "Add category"
msgstr "Aggiungi categoria"
-#: classes/pref/feeds.php:1372
+#: classes/pref/feeds.php:1343
msgid "Remove selected"
msgstr "Rimuovere i selezionati"
-#: classes/pref/feeds.php:1383
+#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "More actions..."
msgstr "Altre azioni..."
-#: classes/pref/feeds.php:1387
+#: classes/pref/feeds.php:1358
msgid "Manual purge"
msgstr "Eliminazione manuale"
-#: classes/pref/feeds.php:1391
+#: classes/pref/feeds.php:1362
msgid "Clear feed data"
msgstr "Cancella i dati del notiziario"
-#: classes/pref/feeds.php:1444
+#: classes/pref/feeds.php:1416
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1446
+#: classes/pref/feeds.php:1418
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1447
+#: classes/pref/feeds.php:1419
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni."
-#: classes/pref/feeds.php:1460
+#: classes/pref/feeds.php:1432
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importa il mio OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1438
msgid "Filename:"
msgstr "Nome del file:"
-#: classes/pref/feeds.php:1468
+#: classes/pref/feeds.php:1440
msgid "Include settings"
msgstr "Includi le impostazioni"
-#: classes/pref/feeds.php:1472
+#: classes/pref/feeds.php:1444
msgid "Export OPML"
msgstr "Esporta OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: classes/pref/feeds.php:1448
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente."
-#: classes/pref/feeds.php:1480
+#: classes/pref/feeds.php:1452
msgid "Public OPML URL"
msgstr "URL OPML pubblico"
-#: classes/pref/feeds.php:1481
+#: classes/pref/feeds.php:1453
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1490
+#: classes/pref/feeds.php:1462
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integrazione con Firefox"
-#: classes/pref/feeds.php:1492
+#: classes/pref/feeds.php:1464
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Questa istanza di Tiny Tiny RSS può essere impostata come lettore di notiziari in Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
-#: classes/pref/feeds.php:1499
+#: classes/pref/feeds.php:1471
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Clicca qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
-#: classes/pref/feeds.php:1507
+#: classes/pref/feeds.php:1479
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati"
-#: classes/pref/feeds.php:1509
+#: classes/pref/feeds.php:1481
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr " Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto."
-#: classes/pref/feeds.php:1516 classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:134
+#: classes/pref/feeds.php:1488
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
msgid "View as RSS"
msgstr "Visualizza come RSS"
-#: classes/pref/feeds.php:1517
+#: classes/pref/feeds.php:1489
msgid "Display URL"
msgstr "Visualizza URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1520
+#: classes/pref/feeds.php:1492
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Cancella tutti gli URL generati"
-#: classes/pref/feeds.php:1598
+#: classes/pref/feeds.php:1570
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):"
-#: classes/pref/feeds.php:1632 classes/pref/feeds.php:1696
+#: classes/pref/feeds.php:1604
+#: classes/pref/feeds.php:1668
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Fare clic per modificare il notiziario"
-#: classes/pref/feeds.php:1650 classes/pref/feeds.php:1716
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: classes/pref/feeds.php:1688
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
-#: classes/pref/feeds.php:1821
+#: classes/pref/feeds.php:1793
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)"
-#: classes/pref/feeds.php:1830
+#: classes/pref/feeds.php:1802
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea"
-#: classes/pref/feeds.php:1852
+#: classes/pref/feeds.php:1825
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "I notiziari richiedono autenticazione."
-#: classes/pref/feeds.php:1859 classes/feeds.php:1082 classes/feeds.php:1136
+#: classes/pref/feeds.php:1832
+#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1146
msgid "Subscribe"
msgstr "Sottoscrivi"
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Articolo non trovato."
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Log degli errori"
-#: classes/article.php:178
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Cancella log"
+
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome del file"
+
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
msgid "OPML Utility"
msgstr "Utility OPML"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Ritorna alle preferenze"
-#: classes/opml.php:271
+#: classes/opml.php:295
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "Aggiungendo notiziario: %s"
-#: classes/opml.php:282
+#: classes/opml.php:306
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Notiziario duplicato: %s"
-#: classes/opml.php:296
+#: classes/opml.php:320
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Aggiunta etichetta %s"
-#: classes/opml.php:299
+#: classes/opml.php:323
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Etichetta duplicata: %s"
-#: classes/opml.php:311
+#: classes/opml.php:335
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"
-#: classes/opml.php:343
+#: classes/opml.php:367
msgid "Adding filter..."
msgstr "Aggiungendo filtro..."
-#: classes/opml.php:421
+#: classes/opml.php:486
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Elaborando categoria: %s"
-#: classes/opml.php:470 plugins/import_export/init.php:428
+#: classes/opml.php:532
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d"
-#: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:442
+#: classes/opml.php:544
+#: plugins/import_export/init.php:448
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Non è possibile spostare il file caricato."
-#: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:446
+#: classes/opml.php:548
+#: plugins/import_export/init.php:452
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Errore: caricare il file OPML."
-#: classes/opml.php:499
+#: classes/opml.php:559
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato."
-#: classes/opml.php:506
+#: classes/opml.php:566
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Ultimo aggiornamento: %s"
-#: classes/feeds.php:92
+#: classes/feeds.php:100
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleziona..."
+
+#: classes/feeds.php:104
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"
-#: classes/feeds.php:99
-msgid "More..."
-msgstr "Altri..."
-
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Inverti selezione:"
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:113
msgid "Selection:"
msgstr "Selezione:"
-#: classes/feeds.php:110
+#: classes/feeds.php:116
msgid "Set score"
msgstr "Imposta punteggio"
-#: classes/feeds.php:113
+#: classes/feeds.php:119
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"
-#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:121
msgid "Move back"
msgstr "Sposta indietro"
-#: classes/feeds.php:121 classes/feeds.php:126 plugins/mail/init.php:75
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Inoltra per email"
-#: classes/feeds.php:130
+#: classes/feeds.php:136
msgid "Feed:"
msgstr "Notiziario:"
-#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:879
+#: classes/feeds.php:228
+#: classes/feeds.php:885
msgid "Feed not found."
msgstr "Notiziario non trovato."
-#: classes/feeds.php:272
+#: classes/feeds.php:291
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: classes/feeds.php:397
+#: classes/feeds.php:405
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importato alle %s"
-#: classes/feeds.php:456 classes/feeds.php:553
+#: classes/feeds.php:464
+#: classes/feeds.php:561
msgid "mark feed as read"
msgstr "Segna notiziario come letto"
-#: classes/feeds.php:612
+#: classes/feeds.php:622
msgid "Collapse article"
msgstr "Riduci articoli"
-#: classes/feeds.php:778
+#: classes/feeds.php:784
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
-#: classes/feeds.php:781
+#: classes/feeds.php:787
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare."
-#: classes/feeds.php:784
+#: classes/feeds.php:790
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
-#: classes/feeds.php:788
+#: classes/feeds.php:794
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro."
-#: classes/feeds.php:790
+#: classes/feeds.php:796
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
-#: classes/feeds.php:805 classes/feeds.php:979
+#: classes/feeds.php:811
+#: classes/feeds.php:985
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
-#: classes/feeds.php:815 classes/feeds.php:989
+#: classes/feeds.php:821
+#: classes/feeds.php:995
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
-#: classes/feeds.php:969
+#: classes/feeds.php:975
msgid "No feed selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: classes/feeds.php:1026 classes/feeds.php:1034
+#: classes/feeds.php:1034
+#: classes/feeds.php:1042
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL del sito o del notiziario"
-#: classes/feeds.php:1048
+#: classes/feeds.php:1056
msgid "Available feeds"
msgstr "Notiziari disponibili"
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1087
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione."
-#: classes/feeds.php:1085
+#: classes/feeds.php:1095
msgid "More feeds"
msgstr "Altri notiziari"
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1122
msgid "Popular feeds"
msgstr "Notiziari popolari"
-#: classes/feeds.php:1113
+#: classes/feeds.php:1123
msgid "Feed archive"
msgstr "Archivio notiziari"
-#: classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:1126
msgid "limit:"
msgstr "Limite:"
-#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/feeds.php:1158
msgid "Look for"
msgstr "Cerca"
-#: classes/feeds.php:1156
+#: classes/feeds.php:1166
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "in %s"
-#: classes/feeds.php:1161
+#: classes/feeds.php:1171
msgid "Used for word stemming"
msgstr "Usato per determinare la radice delle parole"
-#: classes/feeds.php:1170
+#: classes/feeds.php:1180
msgid "Search syntax"
msgstr "Sintassi di ricerca"
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Mail addresses saved."
-msgstr "Indirizzi email salvati."
-
-#: plugins/mail/init.php:34
-msgid "Mail plugin"
-msgstr "Plugin Mail"
-
-#: plugins/mail/init.php:36
-msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):"
-
-#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118
-#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Inoltrato]"
-
-#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mailto/init.php:49
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Articoli multipli"
-
-#: plugins/mail/init.php:140
-msgid "To:"
-msgstr "A:"
-
-#: plugins/mail/init.php:155
-msgid "Subject:"
-msgstr "Oggetto:"
-
-#: plugins/mail/init.php:171
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Invia email"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:25
-msgid "Inline content"
-msgstr "Contenuto completo dell'articolo"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:31
-msgid "af_readability settings"
-msgstr "Impostazioni di af_readability"
+#: classes/feeds.php:1596
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Articoli con stella"
-#: plugins/af_readability/init.php:42 plugins/af_psql_trgm/init.php:195
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):"
+#: classes/feeds.php:1598
+msgid "Published articles"
+msgstr "Articoli pubblicati"
-#: plugins/af_readability/init.php:59
-msgid "Readability"
-msgstr "Readability"
+#: classes/feeds.php:1600
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Articoli nuovi"
-#: plugins/af_readability/init.php:70
-msgid "Inline article content"
-msgstr "Contenuto completo dell'articolo."
+#: classes/feeds.php:1604
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Articoli archiviati"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
-msgid "af_redditimgur settings"
-msgstr "Impostazioni di af_redditimgur"
+#: classes/feeds.php:1606
+msgid "Recently read"
+msgstr "Letti di recente"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
-msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
-msgstr "Usa Readability (full-text-rss) nell'implementazione di <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+#: classes/feeds.php:1716
+msgid "Special"
+msgstr "Speciale"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
-msgid "Extract missing content using Readability"
-msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability"
+#: classes/feeds.php:1962
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Risultati di ricerca: %s"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "La configurazione è stata salvata"
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:60
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Articoli condivisi"
#: plugins/import_export/init.php:58
msgid "Import and export"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: plugins/import_export/init.php:225
+#: plugins/import_export/init.php:231
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Import fallito: versione dello schema database non corretta."
-#: plugins/import_export/init.php:230
+#: plugins/import_export/init.php:236
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Import fallito: formato documento sconosciuto."
-#: plugins/import_export/init.php:391
+#: plugins/import_export/init.php:397
msgid "Finished: "
msgstr "Finito: "
-#: plugins/import_export/init.php:392
+#: plugins/import_export/init.php:398
#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
msgstr[0] "%d articolo elaborato,"
msgstr[1] "%d articoli elaborati,"
-#: plugins/import_export/init.php:393
+#: plugins/import_export/init.php:399
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
msgstr[0] "%d importato,"
msgstr[1] "%d importati,"
-#: plugins/import_export/init.php:394
+#: plugins/import_export/init.php:400
#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
msgstr[0] "%d notiziario creato."
msgstr[1] "%d notiziari creati."
-#: plugins/import_export/init.php:399
+#: plugins/import_export/init.php:405
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Documento XML non caricato."
-#: plugins/import_export/init.php:411
+#: plugins/import_export/init.php:417
msgid "Prepare data"
msgstr "Prepara dati"
-#: plugins/import_export/init.php:454
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d (%s)"
+
+#: plugins/import_export/init.php:460
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nessun file caricato."
-#: plugins/mailto/init.php:71
+#: plugins/mailto/init.php:48
+#: plugins/mailto/init.php:54
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Inoltrato]"
+
+#: plugins/mailto/init.php:48
+#: plugins/mail/init.php:112
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Articoli multipli"
+
+#: plugins/mailto/init.php:70
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:"
-#: plugins/mailto/init.php:75
+#: plugins/mailto/init.php:74
msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Inoltra l'articolo per email."
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo."
-
-#: plugins/mailto/init.php:83
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
-#, php-format
-msgid "Data saved (%s, %d)"
-msgstr "Data salvata (%s, %d)"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-msgid "Show related articles"
-msgstr "Mostra articoli collegati"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 plugins/af_psql_trgm/init.php:223
-msgid "Mark similar articles as read"
-msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
-msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
-msgstr "L'estensione di PostgreSQL Trigram ritorna la somiglianza di stringhe espressa come numero a virgola mobile (0-1). Impostare un valore troppo basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il controllo."
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
-msgid "Global settings"
-msgstr "Impostazioni globali"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
-msgid "Minimum similarity:"
-msgstr "Somiglianza minima:"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
-msgid "Minimum title length:"
-msgstr "Lunghezza del titolo minima:"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
-msgid "Enable for all feeds:"
-msgstr "Attiva per tutti i notiziari:"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
-msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr "Somiglianza (pg_trgm)"
-
-#: plugins/share/init.php:39
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui."
-
-#: plugins/share/init.php:42
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli."
-
-#: plugins/share/init.php:75
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Condividi per URL"
-
-#: plugins/share/init.php:97
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:"
-
-#: plugins/share/init.php:115
-msgid "Unshare article"
-msgstr "Togli la condivisione all'articolo"
+#: plugins/mailto/init.php:77
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo."
+
+#: plugins/mailto/init.php:82
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Chiudi questa finestra"
#: plugins/bookmarklets/init.php:20
msgid "Bookmarklets"
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/auth_internal/init.php:65
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Inserisci la password usa e getta:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr "Data salvata (%s, %d)"
-#: plugins/auth_internal/init.php:188
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "La password è stata cambiata."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Mostra articoli collegati"
-#: plugins/auth_internal/init.php:190
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "La vecchia password non è corretta."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti"
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "Chiudi articolo"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr "L'estensione di PostgreSQL Trigram ritorna la somiglianza di stringhe espressa come numero a virgola mobile (0-1). Impostare un valore troppo basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il controllo."
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
+msgid "Global settings"
+msgstr "Impostazioni globali"
-#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr "Somiglianza minima:"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr "Lunghezza del titolo minima:"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Attiva per tutti i notiziari:"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr "Somiglianza (pg_trgm)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)"
msgid "Configuration saved."
msgstr "La configurazione è stata salvata."
-#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Modifica note articolo"
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Riduci elenco notiziari"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:21
+msgid "Data saved."
+msgstr "Data salvata."
+
+#: plugins/af_readability/init.php:33
+msgid "Inline content"
+msgstr "Contenuto completo dell'articolo"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:39
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:66
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr "Usa Readability per i contenuti condivisi via bookmarklet."
+
+#: plugins/af_readability/init.php:95
+msgid "Readability"
+msgstr "Readability"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:106
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Contenuto completo dell'articolo."
+
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr "Indirizzi email salvati."
+
+#: plugins/mail/init.php:34
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Plugin Mail"
+
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):"
+
+#: plugins/mail/init.php:140
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
+
+#: plugins/mail/init.php:155
+msgid "Subject:"
+msgstr "Oggetto:"
+
+#: plugins/mail/init.php:172
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Invia email"
+
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui."
+
+#: plugins/share/init.php:42
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli."
+
+#: plugins/share/init.php:75
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Condividi per URL"
+
+#: plugins/share/init.php:96
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:"
+
+#: plugins/share/init.php:114
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Togli la condivisione all'articolo"
-#: plugins/af_comics/init.php:39
+#: plugins/af_comics/init.php:48
msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr "Notiziari supportati da af_comics"
-#: plugins/af_comics/init.php:41
+#: plugins/af_comics/init.php:50
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:"
-#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:69
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Articoli condivisi"
+#: plugins/af_comics/init.php:68
+msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
+msgstr "GoComics richiede un URL specifico per aggirare il loro mancato supporto ai feed: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
+
+#: plugins/af_comics/init.php:70
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr "Usa Readability (full-text-rss) nell'implementazione di <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "Collegato"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability"
-#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Istanza"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati"
-#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "URL dell'istanza"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "La configurazione è stata salvata"
-#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr "Chiave di accesso:"
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Modifica note articolo"
-#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr "Chiave di accesso"
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Chiudi articolo"
-#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Usare una sola chiave di accesso per entrambe le istanze collegate."
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)"
-#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Genera nuova chiave"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote."
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
-msgstr "Collega istanza"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
+#, fuzzy
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "Impossibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per condividere i notiziari Popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS usando questo URL:"
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Inserisci la password usa e getta:"
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
-msgstr "Ultimo connesso"
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "La password è stata cambiata."
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "La vecchia password non è corretta."
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Notiziari memorizzati"
+#: js/FeedTree.js:172
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "Crea collegamento"
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Edit category"
+msgstr "Modifica categoria"
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "Questo errore verrà riportato nel log, alla posizione stabilita."
+#: js/PrefFeedTree.js:61
+msgid "Remove category"
+msgstr "Rimuovi la categoria"
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr "Riporta a tt-rss.org"
+#: js/PrefFilterTree.js:67
+msgid "Inverse"
+msgstr "Inverso"
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: js/functions.js:104
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le informazioni sul browser e sulla configurazione di tt-rss. L'IP verrà salvato in un database."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
msgid "Click to close"
msgstr "Clicca per chiudere"
-#: js/functions.js:1038
+#: js/functions.js:887
msgid "Edit action"
msgstr "Modifica azioni"
-#: js/functions.js:1083
+#: js/functions.js:928
#, perl-format
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..."
-#: js/functions.js:1113
+#: js/functions.js:958
#, perl-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:"
-#: js/functions.js:1169
+#: js/functions.js:1010
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: js/functions.js:1290
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
-
-#: js/functions.js:1301
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "Sottoscrizione reimpostata."
-
-#: js/functions.js:1311 js/tt-rss.js:690
+#: js/functions.js:1128
+#: js/tt-rss.js:696
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?"
-#: js/functions.js:1314
+#: js/functions.js:1131
msgid "Removing feed..."
msgstr "Notiziario in cancellazione..."
-#: js/functions.js:1421
+#: js/functions.js:1204
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
-#: js/functions.js:1452
+#: js/functions.js:1229
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
-#: js/functions.js:1456 js/prefs.js:1223
+#: js/functions.js:1233
+#: js/prefs.js:1150
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Provo a cambiare indirizzo..."
-#: js/functions.js:1757 js/functions.js:1867 js/prefs.js:419 js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481 js/prefs.js:634 js/prefs.js:654 js/prefs.js:1199
-#: js/prefs.js:1344
+#: js/functions.js:1476
+#: js/functions.js:1585
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1259
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: js/functions.js:1799
+#: js/functions.js:1519
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi."
-#: js/functions.js:1838
+#: js/functions.js:1556
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
-#: js/functions.js:1849 js/prefs.js:1181
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:1113
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
-#: js/functions.js:1852 js/prefs.js:1184
+#: js/functions.js:1570
+#: js/prefs.js:1116
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..."
-#: js/PrefFeedTree.js:48
-msgid "Edit category"
-msgstr "Modifica categoria"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:55
-msgid "Remove category"
-msgstr "Rimuovi la categoria"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:64
-msgid "Inverse"
-msgstr "Inverso"
-
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
msgid "Please enter login:"
msgstr "Inserire il nome utente:"
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun nome utente specificato."
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
msgid "Adding user..."
msgstr "Creando utente..."
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
msgid "User Editor"
msgstr "Editor utente"
-#: js/prefs.js:112 js/prefs.js:216 js/prefs.js:741
-#: plugins/instances/instances.js:26 plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1664
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
+#: js/functions.js:1387
msgid "Saving data..."
msgstr "Salvando dati..."
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
msgid "Edit Filter"
msgstr "Modifica filtro"
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
msgid "Remove filter?"
msgstr "Rimuovere il filtro?"
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
msgid "Removing filter..."
msgstr "Rimuovendo il filtro..."
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..."
-#: js/prefs.js:317 js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1300
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore predefinito e il proprio utente."
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..."
-#: js/prefs.js:348 js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
msgid "No users are selected."
msgstr "Nessun utente selezionato."
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..."
-#: js/prefs.js:381 js/prefs.js:589 js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nessun filtro selezionato."
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..."
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Selezionare solo un notiziario."
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Cancellando i notiziari selezionati..."
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Per quanti giorni vuoi conservare gli articoli? (0 - usa il valore predefinito)?"
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Pulendo i notiziari selezionati..."
-#: js/prefs.js:497 js/prefs.js:518 js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
msgid "Please select only one user."
msgstr "Selezionare un solo utente."
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..."
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Selezionare solo un filtro."
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Unire i filtri selezionati?"
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
msgid "Joining filters..."
msgstr "Unendo filtri..."
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Modifica notiziari multipli"
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
msgid "OPML Import"
msgstr "Importazione OPML"
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:759
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Scegliere prima un file OPML."
-#: js/prefs.js:807 plugins/import_export/import_export.js:115
+#: js/prefs.js:762
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importando, attendere prego..."
-#: js/prefs.js:974
+#: js/prefs.js:924
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
-#: js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1624
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Sottoscrivendo i notiziari..."
-#: js/prefs.js:1780
+#: js/prefs.js:1643
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?"
-#: js/prefs.js:1797
+#: js/prefs.js:1657
msgid "Clear all messages in the error log?"
msgstr "Cancellare tutti i messaggi nel log degli errori?"
-#: js/tt-rss.js:127
+#: js/tt-rss.js:118
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
-#: js/tt-rss.js:133
+#: js/tt-rss.js:124
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..."
-#: js/tt-rss.js:391
+#: js/tt-rss.js:402
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email."
-#: js/tt-rss.js:439 js/functions.js:1643 js/tt-rss.js:671
+#: js/tt-rss.js:450
+#: js/functions.js:1366
+#: js/tt-rss.js:677
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
-#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:531
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Per favore, prima attiva il plugin embed_original."
-#: js/tt-rss.js:523 js/tt-rss.js:721
+#: js/tt-rss.js:544
+#: js/tt-rss.js:727
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata."
-#: js/tt-rss.js:835
+#: js/tt-rss.js:825
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
-#: js/tt-rss.js:840 js/tt-rss.js:684
+#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:690
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
-#: js/tt-rss.js:845
+#: js/tt-rss.js:835
#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in %s ?"
-#: js/tt-rss.js:848
+#: js/tt-rss.js:838
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Cambiando punteggio degli articoli..."
-#: js/viewfeed.js:1033 js/viewfeed.js:1076 js/viewfeed.js:1129
-#: js/viewfeed.js:2290 plugins/mail/mail.js:7 plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:757 js/viewfeed.js:785 js/viewfeed.js:812 js/viewfeed.js:877
-#: js/viewfeed.js:911
+#: js/viewfeed.js:921
+#: js/viewfeed.js:959
+#: js/viewfeed.js:1007
+#: js/viewfeed.js:1933
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:679
+#: js/viewfeed.js:701
+#: js/viewfeed.js:722
+#: js/viewfeed.js:781
+#: js/viewfeed.js:809
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: js/viewfeed.js:1041
+#: js/viewfeed.js:929
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?"
msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?"
-#: js/viewfeed.js:1043
+#: js/viewfeed.js:931
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?"
msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
-#: js/viewfeed.js:1085
+#: js/viewfeed.js:968
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?"
msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?"
-#: js/viewfeed.js:1088
+#: js/viewfeed.js:971
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?"
msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
-#: js/viewfeed.js:1090
+#: js/viewfeed.js:973
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari."
-#: js/viewfeed.js:1135
+#: js/viewfeed.js:1013
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?"
msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?"
-#: js/viewfeed.js:1159
+#: js/viewfeed.js:1033
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifica etichette articolo"
-#: js/viewfeed.js:1165
+#: js/viewfeed.js:1039
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Salvando le etichette degli articoli..."
-#: js/viewfeed.js:1979
+#: js/viewfeed.js:1672
msgid "Open original article"
msgstr "Apri articolo originale"
-#: js/viewfeed.js:2085
+#: js/viewfeed.js:1679
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Visualizza URL articolo"
+
+#: js/viewfeed.js:1789
msgid "Assign label"
msgstr "Assegna etichetta"
-#: js/viewfeed.js:2090
+#: js/viewfeed.js:1794
msgid "Remove label"
msgstr "Rimuovi etichetta"
-#: js/viewfeed.js:2177
+#: js/viewfeed.js:1826
msgid "Select articles in group"
-msgstr "Seleziona gli articoli come gruppo"
+msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo"
-#: js/viewfeed.js:2186
+#: js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark group as read"
msgstr "Segna il gruppo come letto"
-#: js/viewfeed.js:2198
+#: js/viewfeed.js:1848
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Segna il notiziario come letto"
-#: js/viewfeed.js:2259
+#: js/viewfeed.js:1901
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:"
-#: js/viewfeed.js:2329
+#: js/viewfeed.js:1964
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:"
-#: js/viewfeed.js:2363
+#: js/viewfeed.js:1995
msgid "Article URL:"
msgstr "URL dell'articolo:"
-#: plugins/mail/mail.js:21 plugins/mailto/init.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Inoltra l'articolo per email"
-
-#: plugins/mail/mail.js:36
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Errore nell'invio email:"
-
-#: plugins/mail/mail.js:38
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Il messaggio è stato inviato."
-
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Scegli prima il file, per favore."
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Inoltra l'articolo per email"
+
#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
msgid "Related articles"
msgstr "Articoli collegati"
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?"
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Errore nell'invio email:"
-#: plugins/share/share_prefs.js:6 js/prefs.js:1523
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Cancellando gli URL..."
+#: plugins/mail/mail.js:38
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Il messaggio è stato inviato."
-#: plugins/share/share_prefs.js:13
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "ULR condivisi cancellati."
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Fare clic per espandere l'articolo."
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgid "Trying to unshare..."
msgstr "Provando a togliere la condivisione..."
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Fare clic per espandere l'articolo."
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1433
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Cancellando gli URL..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "ULR condivisi cancellati."
#: plugins/note/note.js:17
msgid "Saving article note..."
msgstr "Salvando le note dell'articolo..."
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Collega istanza"
-
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Modifica istanza"
-
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
-
-#: plugins/instances/instances.js:125
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Rimuovendo le istanze selezionate..."
-
-#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nessuna istanza selezionata."
-
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Selezionare solo un'istanza."
-
-#: js/feedlist.js:423 js/feedlist.js:451
+#: js/feedlist.js:429
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
-#: js/feedlist.js:442
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+#: js/feedlist.js:487
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di un giorno come letti?"
-#: js/feedlist.js:445
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+#: js/feedlist.js:490
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di una settimana come letti?"
-#: js/feedlist.js:448
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+#: js/feedlist.js:493
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di due settimane come letti?"
-#: js/functions.js:600
+#: js/feedlist.js:496
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
+
+#: js/feedlist.js:499
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Risultati di ricerca: %s"
+
+#: js/feedlist.js:499
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Tutti gli articoli"
+
+#: js/functions.js:506
msgid "Error explained"
msgstr "Errore spiegato"
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
msgid "Upload complete."
msgstr "Caricamento completato."
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?"
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..."
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Icona del notiziario rimossa."
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:"
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossibile creare l'etichetta: nome mancante."
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: js/functions.js:824
+#: js/functions.js:688
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr "Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato inviato alla console del browser."
-#: js/functions.js:839
+#: js/functions.js:703
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s"
-#: js/functions.js:844
+#: js/functions.js:708
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida."
-#: js/functions.js:847
+#: js/functions.js:711
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario."
-#: js/functions.js:859
+#: js/functions.js:723
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Espandi per selezionare i notiziari"
-#: js/functions.js:871
+#: js/functions.js:735
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Impossibile scaricare l'URL: $s"
-#: js/functions.js:875
+#: js/functions.js:739
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s"
-#: js/functions.js:880
+#: js/functions.js:744
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario."
-#: js/functions.js:1012
+#: js/functions.js:865
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifica regola"
-#: js/functions.js:1658
+#: js/functions.js:1381
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifica notiziario"
-#: js/functions.js:1696
+#: js/functions.js:1414
msgid "More Feeds"
msgstr "Altri notiziari"
-#: js/functions.js:1950
+#: js/functions.js:1610
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: js/prefs.js:1088
+#: js/prefs.js:1028
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza categoria."
-#: js/prefs.js:1094
+#: js/prefs.js:1034
msgid "Removing category..."
msgstr "Rimuovendo la categoria..."
-#: js/prefs.js:1115
+#: js/prefs.js:1052
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
-#: js/prefs.js:1118
+#: js/prefs.js:1055
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..."
-#: js/prefs.js:1131
+#: js/prefs.js:1068
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nessuna categoria selezionata."
-#: js/prefs.js:1139
+#: js/prefs.js:1075
msgid "Category title:"
msgstr "Titolo categoria: "
-#: js/prefs.js:1143
+#: js/prefs.js:1079
msgid "Creating category..."
msgstr "Creando categoria..."
-#: js/prefs.js:1170
+#: js/prefs.js:1102
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
-#: js/prefs.js:1219
+#: js/prefs.js:1146
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
-#: js/prefs.js:1308
+#: js/prefs.js:1223
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Cancellando i notiziari..."
-#: js/prefs.js:1328
+#: js/prefs.js:1243
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
-#: js/prefs.js:1331
+#: js/prefs.js:1246
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Cambiando il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato..."
-#: js/prefs.js:1351
+#: js/prefs.js:1266
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Cambiare il punteggio a tutti gli articoli? Questa operazione può durare molto tempo."
-#: js/prefs.js:1354
+#: js/prefs.js:1269
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Cambiando punteggio dei notiziari..."
-#: js/prefs.js:1371
+#: js/prefs.js:1285
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
-#: js/prefs.js:1408
+#: js/prefs.js:1317
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Impostazioni dei profili"
-#: js/prefs.js:1417
+#: js/prefs.js:1326
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi."
-#: js/prefs.js:1420
+#: js/prefs.js:1329
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..."
-#: js/prefs.js:1435
+#: js/prefs.js:1345
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nessun profilo selezionato."
-#: js/prefs.js:1443 js/prefs.js:1496
+#: js/prefs.js:1353
+#: js/prefs.js:1406
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
-#: js/prefs.js:1459 js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:1370
+#: js/prefs.js:1422
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Scegliere un profilo da attivare."
-#: js/prefs.js:1464
+#: js/prefs.js:1375
msgid "Creating profile..."
msgstr "Creando profilo..."
-#: js/prefs.js:1520
+#: js/prefs.js:1430
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?"
-#: js/prefs.js:1530
+#: js/prefs.js:1440
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "URL generati cancellati."
-#: js/prefs.js:1621
+#: js/prefs.js:1512
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor etichette"
-#: js/tt-rss.js:679
+#: js/tt-rss.js:685
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
-#: js/viewfeed.js:127 js/viewfeed.js:177 js/viewfeed.js:194
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere."
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare."
-#: js/viewfeed.js:464
+#: js/viewfeed.js:426
msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all'articolo"
-#: js/viewfeed.js:468
+#: js/viewfeed.js:430
msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all'articolo"
-#: js/viewfeed.js:522
+#: js/viewfeed.js:480
msgid "Unpublish article"
msgstr "Rendi l'articolo non più pubblico"
-#: js/viewfeed.js:526
+#: js/viewfeed.js:484
msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo"
-#: js/viewfeed.js:680
+#: js/viewfeed.js:624
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d articolo selezionato"
msgstr[1] "%d articoli selezionati"
-#: js/viewfeed.js:1425
+#: js/viewfeed.js:1288
msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: js/viewfeed.js:1460
+#: js/viewfeed.js:1323
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
-#: js/viewfeed.js:1462
+#: js/viewfeed.js:1325
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?"
msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?"
-#: js/viewfeed.js:1985
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Visualizza URL articolo"
+#~ msgid "Resubscribe to push updates"
+#~ msgstr "Sottoscrivi di nuovo per inviare aggiornamenti"
+
+#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#~ msgstr "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per i notiziari abilitati al push."
+
+#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr "Scarica altri plugin dai <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> o dalla <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> di tt-rss.org."
+
+#~ msgid "Linked"
+#~ msgstr "Collegato"
+
+#~ msgid "Instance"
+#~ msgstr "Istanza"
+
+#~ msgid "Instance URL"
+#~ msgstr "URL dell'istanza"
+
+#~ msgid "Access key:"
+#~ msgstr "Chiave di accesso:"
+
+#~ msgid "Access key"
+#~ msgstr "Chiave di accesso"
+
+#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
+#~ msgstr "Usare una sola chiave di accesso per entrambe le istanze collegate."
+
+#~ msgid "Generate new key"
+#~ msgstr "Genera nuova chiave"
+
+#~ msgid "Link instance"
+#~ msgstr "Collega istanza"
+
+#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#~ msgstr "E' possibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per condividere i notiziari Popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS usando questo URL:"
+
+#~ msgid "Last connected"
+#~ msgstr "Ultima connessione"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Stato"
+
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Notiziari memorizzati"
+
+#~ msgid "Create link"
+#~ msgstr "Crea collegamento"
+
+#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+#~ msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
+
+#~ msgid "Subscription reset."
+#~ msgstr "Sottoscrizione reimpostata."
+
+#~ msgid "Link Instance"
+#~ msgstr "Collega istanza"
+
+#~ msgid "Edit Instance"
+#~ msgstr "Modifica istanza"
+
+#~ msgid "Remove selected instances?"
+#~ msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
+
+#~ msgid "Removing selected instances..."
+#~ msgstr "Rimuovendo le istanze selezionate..."
+
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "Nessuna istanza selezionata."
+
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "Selezionare solo un'istanza."
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "Questo errore verrà riportato nel log, alla posizione stabilita."
+
+#~ msgid "Report to tt-rss.org"
+#~ msgstr "Riporta a tt-rss.org"
+
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le informazioni sul browser e sulla configurazione di tt-rss. L'IP verrà salvato in un database."
+
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Altri..."
+
+#~ msgid "af_redditimgur settings"
+#~ msgstr "Impostazioni di af_redditimgur"
+
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"
+
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Rimuovi articoli letti"
#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
#~ msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"